KAIRO 6.0 / KAIRO 8.0

Samankaltaiset tiedostot
KAIRO 6.0 / KAIRO 8.0

KAIRO TORNI 6.0 kw, 8.0 kw, 10.5 kw

VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Steel / Stone / Lohko / Light

VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Feel 6.0 / Feel 8.0 BRUKSANVISNING FÖR VUOLUX BASTUAGGREGAT. Feel 6.0 / Feel 8.0

VUOLUX SÄHKÖKIUKAAN KÄYTTÖOHJE. Stone / Lohko / Light

11600 NIILI TORNI 6.0 kw NIILI WHITE TORNI 6 KW NIILI TORNI 8.0 Kw NIILI WHITE TORNI 8 KW

12800 VUOLUX DETROIT TORNI 6.0 kw VUOLUX DETROT TORNI 8.0 kw

11400 KAIRO TORNI 6 KW MANHATTAN TORNI 6.0 kw KAIRO TORNI 8 KW MANHATTAN TORNI 8.0 Kw KAIRO TORNI 10,5 KW

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LAAVUKIUAS ja Sähköllä toimivan kiukaan asennus- ja käyttöohjeet.

Aurinkokiuas Lupaus 6,6 ja 9,0 kw asennusohjeet kiinteällä ohjauskeskuksella

SA 21 T JA 30 T SÄHKÖKIUAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Malli: ,1 kw ,0 kw KIUKAAN ASENNUS

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

INSTRUKTIONSBOK PX4 KÄYTTÖOHJEET SUOMI / SVENSKA SCANDIA SÄHKÖKIUAS ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Qube Rock 6,6 kw/9,0 kw Käyttö- ja asennusohje

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

KIVISET D sähkökiuas 6 kw 12480D sähkökiuas 8 kw

High Qube 10,5kW - Käyttö- ja asennusohjeet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SNOW DV / 12465DM sähkökiuas 6,6 kw 12475DV / 12475DM sähkökiuas 8 kw ASENNUSOHJE JA KÄYTTÖOHJE 1/6

Swegon CASA Smart Sensor package

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

A30. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

KÄYTTÖOHJEET PX4 SUOMI / RUSSIAN NORDEX SÄHKÖKIUAS. Ohjausyksikkö

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJEET PX4 SAVONIA SUOMI / RUSSIAN SAV-90NB SÄHKÖKIUAS. Ohjausyksikkö

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

M45, M60, M80 M45E, M60E, M80E, M90E. Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

PIPE. White, Black & Steel Kiukaiden käyttö- ja asennusohjeet C- ja E- mallit

QR70, QR90. Elektrikerise kasutus- ja paigaldusjuhis. Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè ýëå êòðè å ñêîé êàìå íêè äëÿ ñàóí

DomSaun.ru QR70, QR90

PC70, PC70E, PC70H, PC70F PC90, PC90E, PC90H, PC90F

MDA165/200G, MDA165/200GL, MDA165/200GR, MDA165/200C

Lue huolellisesti asennus- ja käyttöohjeet ennen kiukaan asennusta. Takuu ei kata asennus- tai käyttövirheestä johtuvia vikoja.

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

HL70, HL90, HL110. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

Sähkökiukaiden käyttöja asennusohje

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E

PC100E/135E, PC165E/200E. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

L20, L26, L30, L33 Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

Arkeologian valintakoe 2015

MD135, MD135G, MD135GR, MD135GL, MD135H, MD160, MD160G, MD160GR, MD160GL, MD160H, MD180, MD180G, MD180GR, MD180GL, MD180H

Viarelli Agrezza 90cc

KIP45, KIP60, KIP80, KIP45E, KIP60E, KIP80E, KIP90E

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

HL135, HL160, HL220. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

FG70, FG90. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

FG70, FG90 FG70E, FG90E. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

KV30, KV45, KV60, KV80 KV30E, KV45E, KV60E, KV80E

TRIMFENA Ultra Fin FX

CS60, CS80. Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat

BC45, BC60, BC80, BC90 BC45E, BC60E, BC80E, BC90E

INSTRUKTIONSBOK MINI KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKIUAS ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT SUOMI / SVENSKA. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Asennus- ja käyttöohjeet. SUNNY SÄHKÖKIUAS Tuotenumerot: 12560N, 12575N

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PC70EE, PC70VEE, PC70HEE, PC70VHEE, PC90EE, PC90VEE, PC90HEE, PC90VHEE

Asennus- ja käyttöohjeet. ACE SÄHKÖKIUAS Tuotenumerot: 12960, 12980

BC23, BC35 BC23E, BC35E

PC110EE, PC110HEE, PC110E, PC110HE,

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

D23, D36, D23E, D36E

JM20, JM25, JM30 JM20E, JM25E, JM30E

C80/1, C90, C150 FI SV. Ohjauskeskukset Styrcentralerna

Asennus- ja käyttöohjeet

PI70, PI90 PI70E, PI90E

Asennus ja käyttöohje

BC23, BC35 BC23E, BC35E

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

KV30, KV45, KV60, KV80 KV30E, KV45E, KV60E, KV80E

D23, D36, D23E, D36E

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJEET PX4 SUOMI / SVENSKA MINI X ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT. Ohjausyksikkö Inbyggd styrenhet

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Transkriptio:

VUOLUX SÄHKÖKIUKN KÄYTTÖOHJE KIRO 6.0 / KIRO 8.0 BRUKSNVISNING FÖR VUOLUX BSTUGGREGT KIRO 6.0 / KIRO 8.0

1 SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 Kiukaan asennus ja käyttöönotto Installation och ibrukstagning av bastuaggregatet 4 Yleiset asennus- ja käyttöohjeet llmänna installations- och bruksanvisningar 5 Saunahuone ja ilmanvaihto Basturummet och ventilationen 5 Sähkökytkentäohjeet Elinstallationsanvisningar 5 Häiriötilanne Vid störningar 6 Takuu ja yhteystiedot Garanti och kontaktuppgifter 7-12 sennus- ja kytkentäkuvat Installerings- och kopplingsbilder Nämä ohjeet tulee säilyttää kiukaan omistajalla tai saunasta vastaavalla henkilöllä! Dessa anvisningar bör förvaras hos bastuägaren eller hos den som ansvarar för bastun! Kiitos osoittamastasi luottamuksesta tuotteitamme Tack för ditt förtroende för våra produkter! Du får kohtaan! Käytössäsi on pian uusi Vuolux- kiuas, snart njuta av Vuolux-bastuaggregatets bad. saunasi sydän, joka on valmistettu vanhoja ggregatet har utvecklats i kombination av gamla saunomisperinteitä kunnioittaen ja uutta valmistus traditioner och modern teknik. Vi önskar dig många tekniikka hyödyntäen. Toivotamme sinulle avslappnande Vuolux-bad! rentouttavia hetkiä Vuolux - kiukaan parissa!

2 Kiukaan asennus ja käyttöönotto Installation och ibrukstagning av bastuaggregatet Vuolux - kiuas soveltuu käytettäväksi perhesaunaan, Vuolux bastuaggregatet lämpar sig för användning ei yleissaunaan. senna vain yksi (1) kiuas yhtä i familjebastun, inte för allmänna bastun. Installera löylyhuonetta kohti. Sähkökiukaan ja puulämmit- endast ett (1) aggregat per basturum. Samtidigt bruk av teisen kiukaan yhtäaikainen käyttö samassa löyly- elbastuaggregat och vedeldad bastu-ugn i samma huoneessa on ehdottomasti kielletty! basturum är strängt förbjudet! loita poistamalla kiuas pakkauksestaan. sennusruuvit sijaitsevat erillisessä laatikossa. Mikäli kiukaassa on kiinteä ajastin, suosittelemme että sähkömies suorittaa kiuaskytkennät ennen kiukaan seinään kiinnittämistä. Börja med att avlägsna aggregatet från sin förpackning. Skruvarna för fastmontering ligger i en separat låda. Ifall aggregatet har fast timer, rekommenderar vi att en elektriker utför elinstallationerna innan aggregatet fastmonteras i väggen. Kiinnitä kiuas seinään s. 7 ja 9 mukaisesti mukana Fastmontera aggregatet med bifogade skruvar enligt seuraavilla ruuveilla. Kiuas lukitaan paikoilleen n s anvisningarna på s.7 och 9. ggregatet låses fast med lukitusruuvilla. Tarkista suojaetäisyydet! Mikäli en s k låsningsskruv. Kontrollera skyddsavstånden! kiuas asennetaan syvennykseen tai sen ympärille Om aggregatet installeras i en fördjupning eller om ett asennetaan suojakaide, tulee noudattaa sivulla 9 skyddsräcke monteras kring aggregatet, bör anvsiningar mainittuja suojaetäisyyksiä. Suojaetäisyydet ovat på sid 9 efterföljas. Skyddsavstånden är mått till brännbart mittoja palavaan pintaan ja ne voidaan tarvittaessa material och de kan halveras genom att installera en puolittaa palamatonta suojalevyä käyttämällä. Kysy en skyddsskiva av ickeantändbart material. Be eventuellt tarvittaessa lisätietoja tehtaalta. om tilläggsinformation från fabriken. Kiuaskivien latomisella on suuri vaikutus sekä kiukaan turvallisuuteen että löylyominaisuuksiin. Tavoitteena on latoa teräskuorta vasten mahdollisimman tiivis kivikerros ja latoa muut kivet väljästi. Tiivis kerros estää suoraa lämpösäteilyä ylikuumentamasta kiukaan edessä olevia materiaaleja. Muiden kivien väljä ladonta päästää ilman virtaamaan kiukaan läpi, jolloin sauna ja kiuaskivet lämpenevät hyvin. Sopiva kivikoko on halkaisijaltaan 5 10 cm. Käytä vain kiuaskiviksi tarkoitettuja lohkopintaisia kiviä. Sopivia kivimateriaaleja ovat peridotiitti, oliviinidiabaasi ja oliviini. Keraamisten kivien käyttö on kielletty. Ne eivät sido riittävästi lämpöä kiuasta lämmitettäessä. Tämä saattaa johtaa vastusten rikkoutumiseen. Huuhdo kiuaskivet kivipölystä ennen kiukaaseen latomista. Mukana tulevat vuolukivet asetellaan tavallisten kiuaskivien päälle. Bastustenarnas stapling har stor inverkan på både bastuaggregatets säkerhet och badegenskaper. Målsättningen är att stapla ett så tätt stenlager som möjligt mot stålkorset och stapla de övriga stenarna glest. Det täta lagret förhindrar att direkt värmestrålning överhettar material som finns framför aggregatet. När resten av stenarna staplas glest kan luft cirkulera genom aggregatet, vilket gör att bastun och bastustenarna värms upp väl. Stenarna bör ha en diameter på 5 10 cm. nvänd bara kantiga bastustenar med brutna ytor som är avsedda att användas i ett aggregat. Peridotit, olivindolerit and olivin är lämpliga stentyper. Varken lätta porösa stenar av keramiska material bör användas iaggregatet. Sådana stenar absorberar inte tillräckligt mycket värme när de värms upp. Detta kan göra att värmeelementen skadas. Tvätta av damm från bastustenarna innan de staplas i aggregatet. Täljstenar som kommer med monterar man nivå av vanliga bastustenar.

3 Huomioi kiviä latoessasi: Älä pudota kiviä kivitilaan. Älä kiilaa kiviä tiukasti vastusten väliin. Lado kivet siten, että niiden paino on toisten kivien, ei vastusten varassa. Tue vastukset kivillä siten, että ne pysyvät pystysuorassa kiukaaseen nähden. Älä tuki ilmakanavan ala- tai yläpäätä kivillä. Älä työnnä kiviä tukilevyn sisälle. Älä tee kivistä kekoa kiukaan päälle. Kiukaan kivitilaan tai läheisyyteen ei saa laittaa mitään sellaisia esineitä tai laitteita, jotka muuttavat kiukaan läpi virtaavan ilman määrää tai suuntaa. Observera följande när du staplar stenarna: Låt inte stenarna falla ner i stenutrymmet. Kila inte in stenar mellan värmeelementen. Stapla bastustenarna så att de stödjer varandra och deras vikt inte upptas av värmeelementen. Stöd värmeelementen med stenar så att de hålls vertikala mot aggregatet. Stöd inte luftkanalens nedre eller övre kant med stenar. Skjut inte in stenar i stödplåten. Stapla inte stenarna i en hög på aggregatet. Det är förbjudet att i aggregatets stenutrymme eller dess närhet placera föremål eller anordningar som ändrar mängden luft som passerar genom aggregatet eller ändrar luftens riktning. VROITUS! Paljaana hehkuva vastus voi VRNING! Ett frilagt värmeelement kan utgöra en fara kuumentaa kiukaan suojaetäisyyksien ulko- för brännbara material även utanför säkerhetsav-stånden. puolellakin olevat materiaalit vaarallisen Kontrollera att inga värmeelement syns kuumiksi. Tarkista, ettei vastuksia näy kivien takaa. bakom stenarna. Suorita kaksi (2) esilämmitystä (n 45 min./kerta) ennen kiukaan käyttöönottoa. Tuuleta saunahuone esilämmityskertojen välillä ja anna kiukaan kunnolla jäähtyä. Esilämmityskerroilla ei tule käyttää löylyvettä. Suosittelemme huonelämpöisen löylyveden käyttöä. Suorita esilämmitykset aina valvonnan alla! Löylyveden laadusta riippuen, kivet saattavat värjääntyä. Utför två (2) föruppvärmningar (ca 45 min./gång) innan ibrukstagning. Vädra basturummet mellan föruppvärmningarna och låt aggregatet svalna ordentligt. nvänd inte badvatten under föruppvärmningarna. Vi rekommenderar användning av rumstempererat vatten. Utför föruppvärmningarna under övervakning! Beroende på kvaliten av badvattnet kan stenarna missfärgas. sennettaessa kiuasta tulee huomioida että kiukaan Vid installationen bör observeras att aggregatets styrning ohjaus ja muu käyttö tulee olla mahdollisimman och övrig användning ska kunna ske så lätt som möjligt. vaivatonta. Lue myös muut asennus- ja käyttöohjeet! Läs också övriga installations- och bruksanvisningar!

4 Yleiset asennus- ja käyttöohjeet jastin Vuolux-kiukaassa on vakiona kiukaan alaosassa oleva kiinteä ajastin. Pääkytkimenä toimii ajastin (8+4 tuntia). Virta katkeaa kiukaalta automaattisesti säädetyn ajan kuluttua. Esivalintakello mahdollistaa kiukaan päälle kytkemisen valitun ajan kuluttua. Esivalintaaika on yhdestä (1) kahdeksaan (8) tuntiin. Kiuas on päälle kytkettynä korkeintaan neljä (4) tuntia. llmänna installations- och bruksanvisningar Timer Vuolux-aggregatet levereras med fast timer som ligger i aggregatets nedre del. Timern fungerar som huvudbrytare (8+4 timmar). Strömmen kopplas automatiskt av efter utvald tid. Ifall man önskar att aggregatet påkopplas efter en viss tid, kan man med hjälp av timern förhandsinställa en tid från en (1) till åtta (8) timmar. ggregatet är påkopplat i högst fyra (4) timmar. Esimerkki 2: Mikäli kiuas halutaan käynnistää heti, Exempel 1:Ifall man vill koppla på strömmen till ajastinväännin käännetään toivottuun kohtaan 1-4 aggregatet genast, vrider man timervredet till önskat välillä. läge mellan 1-4. Esimerkki 2: Mikäli halutaan saunoa määrätyn Exempel 2: Ifall man vill bada bastu efter en viss tid ajan kuluttua (esim. lenkin jälkeen) arvioidaan (t ex efter en skidtur) beräknas tiden varefter bastun aika jonka kuluttua saunan toivotaan olevan önskas vara klar. Om man t ex önskar bada om två kylpemisvalmis. Mikäli esim. toivotaan kylpeä timmar, vrids timervredet förbi driftdelen 1-4 över till kahden tunnin kuluttua, käännetään ajastinväännin tidsinställaren (1-8) och läge 1. Timern startar och om asteikon 1-4 yli esivalinta-alueen kohtaan 1. en timme kopplas strömmen på och aggregatet börjar Kello käynnistyy ja tunnin kuluttua virta kytkeytyy uppvärmas. Bastun är således badklar efter ca två päälle ja kiuas alkaa lämmetä. Sauna on siten timmar. kylpemisvalmis noin kahden tunnin kuluttua. Kun kiuas on kytkeytynyt päälle, se on aina Strömmen till aggregatet är påkopplad i max fyra korkeintaan neljä (4) tuntia päällä. Virta voidaan timmar, varefter den bryts automatiskt. Om så önskas katkaista aikaisemmin kääntämällä väännin kan strömmen brytas tidigare genom att vrida timervredet kohtaan nolla (0). tillbaka till läge 0. Varmista aina että ajastin on katkaissut virran määräajan kulutttua! jastin on myös syytä tarkistaa ukonilman jälkeen. Kontrollera alltid att timern har kopplat av strömmen efter utsatt tid! Det är skäl att kontrollera timern efter åskväder. Lämpötilan säätö Kiukaan esilämmitysaika on n 45 minuuttia. Esilämmitysaikaan vaikuttaa oleellisesti saunan koko, rakenne ja lämmöneristys. Eristämätön 1m² kivipinta nostaa kiukaan tehotarvetta saman verran kuin saunahuoneen tilavuutta lisättäisiin 1,5m³. Kiukaan tehon on kuitenkin aina vastattava suositeltua saunan kuutiotilavuutta edellä mainittujen lisäysten jälkeen. Reglering av temperaturen Föruppvärmningstiden för aggregatet är ca 45 minuter. Föruppvärmningstiden påverkas märkbart av bastuns storlek, konstruktion och isolering. En 1m2 oisolerad yta ökar aggregatets effektbehov lika mycket som en utökning av basturummets volym med 1,5m3. ggregatets effekt måste dock motsvara rekommenderad bastuvolym efter föregående utökningar. Toivottu lämpötila säädetään lämpötilasäätimellä Önskad temperatur nås genom att vrida temperaturja se saadaan pysymään säädetyn mukaisena regleringsvredet till önskat läge. Önskad temperatur termostaatin avulla. Ylikuumenemissuoja katkaisee bibehålls med hjälp av termostaten. Överhettningsskyddet kiukaasta virran, mikäli lämpötila nousee vaarallisen kopplar av strömmen från aggregatet ifall temperaturen i korkeaksi. Ylikuumenemissuojan palautuspainiketta basturummet blir för högt. Genom att trycka in painamalla virta kytkeytyy uudelleen (sijaitsee återställningsknappen påkopplas strömmen igen till termostaattivääntimen vieressä). Syy aggregatet (ligger bredvid termostatvredet). Orsaken till ylikuumenemiselle täytyy poikkeuksetta selvittää överhettningen bör utan undantag utredas innan aggregatet ennen virran uudelleen kytkemistä! påkopplas igen! Löylyn määrää säädellään löylyvettä heittämällä. Huonelämpöisen löylyveden käyttäminen on suositeltavaa. Mängden vattenånga under bastubadet regleras med den mängd vatten som kastas på badstenarna. Vi rekommenderar användning av rumsvarmt vatten. Tarkista löylyhuone aina ennen kiukaan päälle kytkemistä! Kontrollera alltid basturummet innan aggregatet påkopplas!

5 Saunahuone ja ilmanvaihto Oikein toteutettu ilmanvaihto luo perustan miellyttävälle saunomiselle. Sähkölämmitteisen saunahuoneen ilmanvaihdossa suositukset ovat tällä hetkellä seuraavat: Basturummet och ventilationen Effektiv luftventilation är viktig för behagligt bastubad. Följande rekommendationer gäller för tillfället angående eluppvärmda basturum: Raitisilmaputken tulisi sijaita vähintään 50 cm Tilluftsröret bör placeras minst 50 cm ovanför aggregatet. kiukaan yläpuolella. Poistoilmaputki tulisi sijoittaa Frånluften borde ledas ut nära golvet och så långt från mahdollisimman kauaksi kiukaasta ja lähelle aggregatet som möjligt. Frånluften kan också ledas ut lattianrajaa. Poistoilma voidaan myös johtaa under bastudörren till tvättrummet (min. 5 cm springa). pesuhuoneeseen saunan oven alitse (rako min.5 cm). Detta alternativ fungerar ifall man har tillgång till Tämä ratkaisu toimii mikäli käytössä on koneellinen maskinell luftkonditionering. Rörens diameter bör vara ilmastointi.putkien halkaisija tulee olla 50-100 mm 50-100 mm och frånluftsröret större än tilluftsröret. ja poistokanavan suurempi kuin tulokanavan. Sähkökytkentäohjeet Elinstallationsanvisningar Sähköverkkoliitäntä suoritetaan voimassaolevin Koppling till elnätet utförs enligt gällande förordningar määräyksin ja sen saa suorittaa vain tehtävään och kan enbart utföras av elektriker med befogenheter oikeutettu sähköasentaja. Liitäntäjohtona tulee för uppgiften. Som anslutningskabel används gummikabel käyttää kumikaapelia H07RN-F. PVC- eristeistä H07RN-F. nvändning av PVC- isolerad ledning som johtoa ei ehdottomasti saa käyttää liitäntäkaapelina! anslutningskabel är förbjudet! ggregatet fastsluts Kiuas liitetään puolikiinteästi saunan seinällä halvfast till kopplingsdosan på bastuväggen. Kopplingsolevaan kytkentärasiaan. Kytkentärasian on oltava dosan bör vara vattentät och dess höjd från golvet högst roiskevedenpitävä ja sen korkeus lattiasta saa olla 50 cm. Temperaturregleringsvredet ligger i aggregatets korkeintaan 50 cm. Lämpötilansäädin sijaitsee nedre del. Se anvisningar på sidorna 10-11. kiukaan alaosassa. Katso sivut 10-11. Lisäkytkentävaihtoehdot: lternativ till extra anslutningar: 1. Merkkivalon kytkentä saunahuoneen ulko- 1. Montering av signallampa utanför basturummet puolelle Liitäntäkaapelina käytetään H07RN-F, jonka Som anslutningsledning används H07RN-F, vars genompoikkipinnan tulee olla sama kuin liitäntäkaapelin skärningsyta bör vara lika stor som kopplingskabelns halkaisija (katso kytkentäkaaviot sivuilla 10-11). genomskärning (se kopplingsscheman på sidorna 10-11). 2. Sähkölämmityksen lukitus kiukaan kanssa 2. Låsning av eluppvärmningen ihop med aggregatet Sähkölämmityksen ohjauskaapelin suora vienti Eluppvärmningens manöverkabel leds direkt till kiukaan kytkentärasiaan, josta edelleen kytkentä- aggregatets anslutningsdosa och vidare med gummikabel johdon vahvuisella kumikaapelilla kiukaan (lika grov som anslutningsledningen) till aggregatets riviliittimille (katso kytkentäkaaviot sivuilla 10-11). radanslutningar (se kopplingsscheman på sidorna 10-11). Häiriötilanne Vid störningar Mikäli kiuas ei lämpene, suorita seuraavat Ifall aggregatet inte uppvärms, kontrollera följande: tarkistukset: - Onko virta varmasti päällä? - Är strömmen säkert på? - Onko ajastin varmasti käännetty kohtaan jossa - Är timern säkert vriden till ett läge där aggregatet kiukaan tulisi lämmetä? borde uppvärmas? - Onko termostaatti säädetty saunan lämpötilaa - Är termostaten vriden till ett läge som överskrider korkeammalle arvolle? temperaturen i basturummet? - Onko ajastin pysähtynyt / juuttunut kiinni? - Har timern stannat / fastnat? Ifall man t ex trycker timer- Mikäli ajastimen väännin esim. painetaan liian vredet för djupt fast i framplåten, kan den inte snurra fritt. syvään etulevyyn kiinni, se ei pääse vapaasti En springa på 1-2 mm är tillräcklig. liikkumaan. Sopiva rako on 1-2 mm. - Onko ylikuumenemissuoja lauennut? Ylikuume- - Har överhettningsskyddet slagit på? Överhettningsnemissuoja palautetaan painamalla termostaatti- skyddet returneras genom att trycka med ett smalspetsigt vääntimen vieressä olevasta reijästä ohutpäisellä föremål i hålet bredvid termostatvredet, tills ett klick esineellä, kunnes kuuluu naksahdus. hörs. Orsaken till överhettningen bör alltid utredas innan Ylikuumenemisen syy täytyy aina selvittää ennen aggregatet påkopplas på nytt! kuin kiuas kytketään uudestaan päälle! Tarvittaessa ota yhteyttä kiuasmyyjään tai suoraan valmistajaan! Vid behov kontakta försäljaren eller ta direkt kontakt med tillverkaren!

6 Vuolux Oy antaa valmistamilleen sähkökiukaille yhden (1) vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuuasioissa on kuitti ostotapahtumasta aina esitettävä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäytössä olevia kiukaita. Vuolux Oy ger sina bastuaggregat ett (1) års garanti gällande från och med inköpsdagen. I garantifrågor bör kvitto alltid framföras. Garantin täcker enbart aggregat i privat bruk. HUOM! 13.8.2005 jälkeen kiviä ei voi palauttaa OBS! Från och med 13.8.2005 kan inte stendelar kierrätysjärjestelmään ( SER). Kivi on luonnon- returneras til återvinningssystemet (SER). Sten är ett materiaalia. naturmaterial. Tehtaan yhteystiedot: Vuolux Oy Haapalankatu 5 85800 HPJÄRVI puh. 06-8243 100 fax. 06-8243 130 vuolux@vuolux.fi www.vuolux.fi

7 KOMPONENTTILUETTELO KOMPONENTFÖRTECKNING 1 6 2 3 7 4 8 5 1 Kuumanilmanohjain 1 Varmluftsfrånriktare 2 Teräksinen ulkokuori 2 Yttre sidan av rostfritt stål 3 Tavalliset kiuaskivet 3 Vanliga bastustenar 4 Ylikuumenemissuojan palautuspainike 4 Återställningsknapp för överhettningsskydd 5 Tukijalat muovisuojilla 5 Stödben med plastskydd 6 Vuolukivi kiuaskivet 6 Bastustenar av täljsten 7 Lämpötilansäädin 7 Temperaturregleringsvrede 8 jastin 8 Timer

LUKITUSRUUVI LÅSNINGSSKRUV LUKITUSRUUVI LÅSNINGSSKRUV 8 KIINNITYSOHJE FSTMONTERINGSNVISNING Kiinnitä kiuas seinään alla olevien ohjeiden Fastmontera aggregatet enligt anvisningarna mukaisesti. Mitat ovat lattiasta ruuvinreijän nedan. ngivna mått är från golv till skruvkeskelle. Tarkista myös suojaetäisyydet hålets mitt.kontrollera även skyddsavstånden sivulla 9. på sid 9. 380 mm B C = Vuolux 6.0 KIRO 860 mm Vuolux 8.0 KIRO 1005 mm B= Vuolux 6.0-8.0 KIRO 555 mm C= Vuolux 6.0-8.0 KIRO 335 mm 1 Kiuas kiinnitetään seinään neljällä ruuvilla. 1 ggregatet fastmonteras med fyra skruvar. Kaksi ruuvia on tarkoitettu lukitusruuveiksi. Två skruvar används som låsningsskruvar. seta kiuas haluamallesi paikalle ja merkitse Placera aggregatet på önskat ställe och märk ruuvien kohdat seinään. Kiuasta ei tarvitse i skruvplatserna i väggen. purkaa asennusta varten. ggregatet behöver inte plockas isär för fastmonteringen. 2 Siirrä kiuas sivuun ja kiinnitä ruuvit seinään 2 Ställ aggregatet åt sidan och skruva fast merkitsemiisi kohtiin. Kiristä ruuvit siten, että skruvarna på de märkta platserna. Spänn kanta jää 2-3 mm ulos seinästä. skruvarna så att det lämnar en 2-3 mm springa mellan skruvhuvudet och väggen. 3 Nosta kiuas paikoilleen. Tarkista että 3 Lyft aggregatet på plats. Kontrollera att kiukaan paino varaa kiukaan jalkoihin. aggregatets vikt ligger på stödbenen. 4 Kiinnitä lopuksi lukitusruuvit. 4 Skruva fast låsningsskruvarna till sist.

9 SUOJETÄISYYDET Suojaetäisyydet ovat mittoja palavaan pintaan. Kiuas tulee asentaa saunaan alla olevia suojaetäisyyksiä noudattaen. Mikäli kiuas asennetaan syvennykseen, tulee noudattaa tätä koskevia suojaetäisyyksiä (katso kuva alhaalla). Kiukaan suojaetäisyys lasketaan aina kiukaan leveimmästä / syvimmästä / korkeimmasta kohdasta. SKYDDSVSTÅND Skyddsavstånden är avstånd till antändbart material. Skyddsavstånden nedan bör efterföljas när aggregatet installeras. Om aggregatet monteras i en fördjupning, bör skyddsavstånd angående detta efterföljas (se bilden nedan). ggregatets skyddsavstånd beräknas alltid från aggregatets bredaste / djupaste / högsta punkt. Vuolux 6 kw Vuolux 8 kw MIN.mm B MIN.mm MIN.mm B MIN.mm D C D C MIN.SUN 5 m 3 MIN.SUN 8m 3 400V 3N~6kW IP X4 E MIN.mm E MX 300 400V 3N~8kW IP X4 E MIN.mm E MX 300 B C D E F B C D E F 100 1000 1900 150 170 760 100 1000 2100 150 170 760

10 KYTKENTÄKVIO Kiinteä ajastin KOPPLINGSSCHEM Fast timer Vuolux 6.0 Vuolux 6.0 Teho 6 kw Effekt 6 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 1,5 S nslutningskabel 5 x 1,5 S Sulake 3 x 10 Säkring 3 x 10 Teho / vastus 2 kw Effekt / motstånd 2 kw Vuolux 8.0 Vuolux 8.0 Teho 8 kw Effekt 8 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 2,5 S nslutningskabel 5 x 2,5 S Sulake 3 x 16 Säkring 3 x 16 Teho / vastus 2,7 kw Effekt / motstånd 2,7 kw

11 KYTKENTÄKVIO Erillinen ajastin KOPPLINGSSCHEM Separat timer Vuolux 6.0 Vuolux 6.0 Teho 6 kw Effekt 6 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 1,5 S nslutningskabel 5 x 1,5 S Sulake 10 Säkring 10 Vuolux 8.0 Vuolux 8.0 Teho 8 kw Effekt 8 kw Jännite 400 V 3N Spänning 400 V 3N Liitäntäjohto 5 x 2,5 S nslutningskabel 5 x 2,5 S Sulake 16 Säkring 16 T T L1 L2 L3 N P 1 400 V 3N ~C 1= Lämmityksen ohjaus 1= Uppvärmningskontroll