Käyttöohje. PROPHYflex ,

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Käyttöohje SONICfill REF

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic PROPHY S SMARTmatic PROPHY S31 K SMARTmatic PROPHY S

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

Käyttöohje. SMARTmatic ENDO S SMARTmatic ENDO S

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje EXPERTtorque E , , , , EXPERTtorque Mini E , ,

Käyttöohje MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic S10 REF SMARTmatic S10 K REF SMARTmatic S10 S REF

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

Käyttöohje. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SURGtorque LUX S459 L

Käyttöohje. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SURGmatic S201 XL SURGmatic S201 XC

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Käyttö- ja huolto-ohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

testo 831 Käyttöohje

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2


DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Rehukaira. Käyttöohje

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

Desinfiointi- ja sterilointiohje

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Asennus- ja käyttöohjeet

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy


Transkriptio:

Käyttöohje PROPHYflex 3-2018 - 1.000.4672, - 1.006.9926

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 5 2 Turvallisuus... 6 2.1 Infektiovaara... 6 2.2 Ilmaembolian ja ihoemfyseeman esiintyminen... 6 2.3 Allergiset reaktiot... 6 2.4 Tekninen kunto... 6 2.5 Lisävarusteet ja yhdistäminen muihin laitteisiin... 7 2.6 Henkilökunnan pätevyys... 7 2.7 Huolto ja korjaus... 8 2.8 Suojavarusteet... 8 2.9 Aineelliset vaurioit... 8 3 Tuotekuvaus... 9 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 9 3.2 Tekniset tiedot... 9 3.3 Toimituksen sisältö... 10 3.4 Kuljetus- ja varastointiohjeet... 10 4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen... 11 4.1 MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkimen asennus... 11 4.2 Paineiden tarkastus... 11 4.3 O-renkaiden tarkastus... 12 5 Käyttö... 13 5.1 Tuotteen kiinnittäminen paikoilleen... 13 5.2 Tuotteen poistaminen... 13 5.3 Pulveriastian täyttäminen... 13 5.4 Kanyylien käyttö... 14 5.5 Kanyylin poistaminen... 14 5.6 Käyttöohjeet: PROPHYflex Pulver -pulveri, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder... 15 5.6.1 PROPHYflex Pulver -pulveri... 16 5.6.2 PROPHYpearls... 16 5.6.3 PROPHYflex Perio Powder... 17 5.6.4 Valmistelut... 17 5.6.5 Potilaan hoito... 17 6 Häiriöiden poisto... 18 6.1 Tukkeutuneen kanyylin puhdistus... 18 6.2 Runko-osan puhdistus... 18 7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan... 19 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla... 19 7.2 Puhdistus... 19 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus... 20 7.2.2 Koneellinen ulko-osien puhdistus... 20 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus... 20 7.2.4 Koneellinen sisäosien puhdistus... 20 7.3 Desinfiointi... 21 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi... 21 3 / 28

Sisältö 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi... 21 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi... 21 7.4 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto... 22 7.5 Pakkaus... 22 7.6 Sterilointi... 22 7.7 Säilytys... 23 8 Apuvälineet... 24 9 Takuuehdot... 25 4 / 28

1 Ohjeita käyttäjälle 1 Ohjeita käyttäjälle Hyvä käyttäjä! KaVo toivoo, että uusi laatutuotteesi tuottaa sinulle paljon iloa. Noudattamalla seuraavia ohjeita käytät laitettasi häiriöttömästi, taloudellisesti ja turvallisesti. Copyright by KaVo Dental GmbH Kohderyhmä Tämä asiakirja on suunnattu hammaslääkärille sekä hammashoitajalle. Kappale "Käyttöönotto" on tarkoitettu lisäksi hammasteknikolle. Yleiset merkit ja symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Sterilointi höyryssä 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Lämpödesinfiointi mahdollista CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa vastaavissa EY-direktiiveissä asetettuja vaatimuksia. Suoritettavat toimenpiteet Vaaraluokat Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tässä dokumentissa esitetyt varoitukset on huomioitava ja turvaohjeita on noudatettava. Varoitukset on merkitty seuraavalla tavalla: VAARA Tilanteet, jotka jos niitä ei vältetä aiheuttavat välittömän kuoleman tai vaikeita loukkaantumisia. VAROITUS Tilanteet, jotka jos niitä ei vältetä voivat aiheuttaa välittömän kuoleman tai vaikeita loukkaantumisia. VARO Tilanteet, jotka jos niitä ei vältetä voivat aiheuttaa keskivaikeita tai lieviä loukkaantumisia. ILMOITUS Tilanteet, jotka jos niitä ei vältetä voivat aiheuttaa aineellisia vahinkoja. 5 / 28

2 Turvallisuus 2.1 Infektiovaara 2 Turvallisuus Nämä käyttöohjeet ovat tuotteen yksi osa ja näihin on tutustuttava huolella ennen tuotteen käyttöönottoa ja näiden on aina oltava tuotteen käyttäjän saatavilla. Tuotetta saa käyttää vain sen määritettyyn käyttötarkoitukseen, kaikenlainen määräystenvastainen käyttö on kielletty. 2.1 Infektiovaara Kontaminoidut lääkinnälliset tuotteet voivat aiheuttaa tartunnan potilaalle, käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Noudata komponenttien käyttöohjeita. Käsittele tuote ja lisävarusteet vastaavasti ja steriloi ne tarvittaessa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. Suorita puhdistus ja sterilointi käyttöohjeen mukaisesti. Toimintatapa on valmistajan hyväksymä. Jos poikkeat esitetystä toimintatavasta, ei steriloinnin tai puhdistuksen vaikutusta voida taata. Tuote ja lisävarusteet on käsiteltävä vastaavasti ennen hävittämistä ja steriloitava tarvittaessa. Jos kyseessä on pehmeiden kudosten loukkaantuminen, älä jatka hoitoa suuontelossa paineilmatoimisella instrumentilla. 2.2 Ilmaembolian ja ihoemfyseeman esiintyminen Suihkeen insufflaatio avoimiin haavoihin toimenpidealueella johtaa ilmaembolioiden ja ihoemfyseeman riskiin. Suihkeen insufflaatio avoimiin haavoihin toimenpidealueella on kielletty! 2.3 Allergiset reaktiot PROPHYflex PROPHYpearls -tuotteisiin lisätyt makuaineet voivat aiheuttaa potilaalle yksittäisissä tapauksissa allergisia oireita. Kysele potilaan allergisista reaktioista ja valitse sopiva pulveri. Jos potilaalla on taipumusta allergioihin, käytä maultaan neutraaleja tuotteita, joita ovat esim. PROPHYpearls neutral tai PROPHYflex Perio Powder. 2.4 Tekninen kunto Vaurioitunut tuote tai vaurioituneet komponentit voivat aiheuttaa loukkaantumisia potilaalle, käyttäjälle ja kolmannelle henkilölle. Käytä tuotetta ja komponentteja vain, jos niissä ei näy ulkoisia vaurioita. Käyttäjän on aina varmistettava ennen laitteen käyttöä laitteen turvallinen toiminta ja määräysten mukainen kunto. Jos laitteessa ilmenee halkeamia tai selviä pintamuutoksia, on vastaavat osat annettava huollon tarkastettaviksi. Turvatekniset tarkastukset on aina annettava koulutetun henkilönkunnan tehtäväksi. 6 / 28

2 Turvallisuus 2.5 Lisävarusteet ja yhdistäminen muihin laitteisiin Älä käytä tuotetta, jos siinä tai varusteissa esiintyy epäsäännöllisyyttä enää ja anna laite huoltohenkilökunnan korjattavaksi. Jotta voit taata laitteen moitteettoman toiminnat ja välttää aineellisia vahinkoja, huomioi seuraava: Ennen pidempiä käyttötaukoja tuote on puhdistettava ja käsiteltävä ohjeiden mukaan sekä varastoitava kuivana. 2.5 Lisävarusteet ja yhdistäminen muihin laitteisiin Ei sallittujen lisäosien ja luvattomien muutosten tekeminen tuotteeseen voi aiheuttaa loukkaantumisia. Käytä vain lisäosia, jotka valmistaja on hyväksynyt käytettäväksi yhdessä tuotteen kanssa. Käytä vain lisäosia, joissa on normien mukaiset liitännät. Tuotteeseen saa tehdä muutoksia vain tuotteen valmistajan luvalla. 2.6 Henkilökunnan pätevyys Jos tuotetta käyttää henkilö, jolla ei ole asianmukaista koulutusta lääketieteen alalta, voi potilas, käyttäjä tai kolmas henkilö loukkaantua. Varmista, että käyttäjä on tutustunut huolella käyttöohjeisiin ja ymmärtänyt niiden sisällön. Tuotetta saa käyttää vain, jos käyttäjällä on koulutus lääketieteen alalta. Huomio maakohtaiset ja paikkakuntakohtaiset määräykset. Tuotteen asiaton käyttö voi aiheuttaa emfyyseman muodostumista. Äärimmäisissä tapauksissa, ennen kaikkea, jos potilaalla esiintyy patologisesti ientaskuja (> 3 mm), limakalvon vaurioita, voi esiintyä emfyysemaa. Pulverin säteilytyslaitetta pitäisi käyttää mahdollisimman lyhyen ajan. Voitele potilaan huuliin vaseliinia, jotta voit estää, että suunpielet eivät kuivu tai halkeile. Käsittele säteilyn vaikutuksesta mattaisia metallipintoja hampaan kiillottimella. Kiillota kaikki hammaspinnat käsittelyn jälkeen. KaVo suosittelee Kerrin Cleanic - kiillotustahnaa. Huuhtele potilaan suu käsittelyn jälkeen vedellä. PROPHYflex Pulver -pulverin käyttö potilailla, joilla suolaton tai vähäsuolainen dieetti tai potilailla, joilla on munuaisten vajaatoimintaa, krooninen hengitysteiden sairaus tai kroonista ripulia, voi vahingoittaa potilaan terveyttä. Tarkasta, täytyykö hoito suorittaa vaihtoehtoisesti PROPHYpearls tai PROP- HYflex PerioPowder -tuotteilla. Tuotteen käyttö voi aiheuttaa hampaiden värjääntymistä. Käsittelyn jälkeen hampaat ovat ehdottomasti puhtaista ja hammaspinnan ylin ihokerros (cuticula dentalis) on kokonaan poistettu. Vasta 2-3 tunnin kuluttua ihokerros muodostuu uudestaan syljen valkuaisen vaikutuksesta. Hampailla ei ole tänä aikana lainkaan luonnollista suojaa värjäytymistä vastaan. Neuvo potilasta olemaan 2-3 tuntia hoidon jälkeen polttamatta ja syömättä ja juomatta kahvia, teetä tai muita värjääviä ruoka-aineita. 7 / 28

2 Turvallisuus 2.7 Huolto ja korjaus PROPHYpearls -tuote ei liukene helposti veteen ja voi sen vuoksi ainetta kerääntyä amalgaamin erottimiin, joten nämä täytyy vaihtaa tavallista useammin. Koska PROP- HYflex Pulver -pulveri liukenee erittäin hyvin veteen, ei se voi sen vuoksi kerääntyä amalgaamin erottimeen tai letkun johtoihin. Puhdista hoitoyksikön imuletkut aina jokaisen käytön jälkeen. - Ime tätä varten noin 200 ml vettä puhdistettavalla letkulla. - Tarkasta, että imuletkun kanyylin kiinnittimien luistinosat ovat kiinni. Käytä vaihtoehtoista PROPHYflex Pulver -pulveria. 2.7 Huolto ja korjaus Huolto, korjaus ja turvatekniset tarkastukset on aina annettava koulutetun henkilönkunnan tehtäväksi. Seuraavat henkilöt ovat oikeutettuja suorittamaan näitä töitä: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon myyntiedustajien palveluksessa toimivat teknikot Huomio seuraava kaikkien huoltotöiden yhteydessä: Huoltopalvelut ja tarkastukset suoritetaan lääkinnällisiä tuotteita koskevien asetusten mukaan. Huoltotöiden, toimenpiteiden ja laitteen korjausten jälkeen ja ennen laitteen ottamista uudelleen käyttöön täytyy laitteelle suorittaa huoltohenkilökunnan tekemä turvatekninen tarkastus. Tuotteelle on tehtävä myös vastaanoton oma huoltosuunnitelma, jonka puitteissa alan asiantuntijaliike arvioi tuotteen puhdistuksen, huollon ja toiminnan. Huoltoväli riippuu siitä, miten usein tuotetta käytetään. Puhdistus- ja desinfiointiaineet voivat vaurioittaa muovikoteloa ja aiheuttaa hiusrepeämien ja muiden vaurioiden syntymistä, jotka voivat olla vaaraksi. Huolehdi siitä, että laitteelle suoritetaan joka 2. vuosi turvatekninen tarkastus. Lähetä tuote tätä varten KaVo Customer Service Centeriin Warthauseniin tai KaVon hyväksymään tarkastuspisteeseen. 2.8 Suojavarusteet PROPHYflex Pulver -pulveria ja muuta pulveria voi päästä hoitavan henkilön tai potilaan silmiin tai suuhun. Potilaan ja hoitavan henkilön on käytettävä hoidin aikana suojalaseja. KaVo suosittelee, että PROPHYflex-tuotteen käytön yhteydessä käytetään imulaitetta ja suusuojainta. 2.9 Aineelliset vaurioit PROPHYflex Pulver -pulverin ja muiden pulverien käyttö voi aiheuttaa naarmuja herkille pinnoille. Naarmut voivat syntyä, kun herkkiä pintoja pyyhitään liinalla. Hienot pulverikerrokset poistetaan parhaiten imulaitteen avulla. Huuhtele pulverin jäännökset kosteusherkistä osista juoksevan veden alla. 8 / 28

3 Tuotekuvaus 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 3 Tuotekuvaus PROPHYflex 3 2018 musta Mat. nro 1.000.4672 PROPHYflex 3 2018 violetti Mat. nro 1.006.9926 3.1 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Käyttötarkoitus: Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan hammashoitoon hammaslääketieteen alalla. Sen käyttäminen muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai sen muuttaminen jollakin tavalla on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tämän lääkinnällinen tuotteen käyttötarkoitus on seuraava: värjäytymien ja hammasplakin poisto, leukakirurgia, puhdistus ennen fissuuran hoitoa, protetiikka, konservoiva ja esteettinen hammaslääketiede. Katso myös käyttöohjeet. Tuote vastaa kulloisiakin maakohtaisia lakimääräyksiä. Määräysten mukainen käyttö: Näiden määräysten mukaan saa alan ammattilainen käyttää tätä lääkinnällistä tuotetta vain yllä kuvattuun tarkoitukseen. Seuraavat seikat on huomioitava: Voimassa olevat työsuojeluohjeet Vaadittavat toimenpiteet työtapaturmien estämiseksi Nämä käyttöohjeet Näiden määräysten mukaan on käyttäjän velvollisuus: käytä vain virheettömiä työvälineitä käyttää tuotetta vain oikeaan käyttötarkoitukseen suojaa itseäsi, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta vältä laitteen aiheuttamaa kontaminaatiota 3.2 Tekniset tiedot Käyttöpaine Ilmankulutus 3,2-5 bar (46-73 psi) 10-13 Nl/min Vedenpaine 1,5-2,5 bar (22-36 psi) Vesimäärä n. 35-80 cm 3 Ne ovat yhteensopivia kaikkien MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkinten kanssa. 9 / 28

3 Tuotekuvaus 3.3 Toimituksen sisältö 3.3 Toimituksen sisältö Settiin kuuluu: 1 1 x PROPHYflex 3-2018 2 1 x kanyyli 3 1 x puhdistuspora 4 1 x pulveriastia 5 1 x kuminen suljin 6 1 x suutinneulaa 7 4 x PROPHYflex -pulveria (eri makuvaihtoehtoja) 8 1 x PROPHYpearls 9 1 x P-suutin G 10 1 x P-suutin K (pisto) 3.4 Kuljetus- ja varastointiohjeet ILMOITUS Käyttöönotto erittäin kylmän varastoinnin jälkeen. Toimintahäiriö. Voimakkaasti kylmettyneiden tuotteiden on annettava lämmetä lämpötilaan 20 C... 25 C (68 F... 77 F). Lämpötila: -20 C... +70 C (-4 F... +158 F) Suhteellinen ilmankosteus: 5 %... 95 % ei kondensoiva Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Suojattava kosteudelta 10 / 28

4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen 4.1 MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkimen asennus 4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen VAROITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Käsittele tuote ja lisävarusteet vastaavasti tai steriloi ne tarvittaessa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. VAROITUS Hävitä tuote asiallisesti. Infektiovaara. Ennen tuotteen hävittämistä käsittele tuote ja lisävarusteet vastaavasti tai steriloi ne tarvittaessa. ILMOITUS Likaisen ja kostean jäähdytysilman aiheuttamat vahingot. Epäpuhdas ja kostea jäähdytysilma voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kuiva, puhdas ja ei kontaminoitunut jäähdytysilma EN ISO 7494-2:n mukaan. 4.1 MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkimen asennus VAROITUS Tuotteen irtoaminen hoitotoimenpiteen aikana. Oikein kiinnittynyt tuote ei voi irrota hoidon aikana MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Kupplung -kytkimestä. Tarkasta ennen jokaista hoitoa vetämällä, onko tuote kiinnittynyt turvallisesti MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Kupplung -kytkimen päälle. Ruuvaa MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkin turbiiniletkun päälle. Käännä kytkimen MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Kupplung suihkerengasta vesimäärän säätelemiseksi. Veden määrä vaikuttaa ratkaisevasti puhdistuksen vaikutukseen ja pölyn syntymiseen. Vähän vettä = pienempi puhdistusvaikutus ja paljon pölyä. Paljon vettä = suurempi puhdistusvaikutus ja vähemmän pölyä Huomautus Koska PROPHYflex 3-2018:sta varten ei tarvita valoa tai suihkeilmaa, on nämä toiminnot poistettava pois käytöstä. 4.2 Paineiden tarkastus ILMOITUS Likainen ja kostea paineilma paineilmaliitännässä. Ennenaikainen kuluminen. Kuiva, puhdas ja ei kontaminoitunut paineilma EN ISO 7494-2:n mukaan. PROPHYflexin käyttöä varten tarvittava käyttöpaine on 3,2 bar (46 psi). 11 / 28

4 Käyttöönotto ja käytön lopettaminen 4.3 O-renkaiden tarkastus Aseta tarkastusmanometri (mat.-nro 0.411.8731) MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkimen ja PROPHYflexin väliin ja tarkasta seuraavat paineet: ð - Käyttöilma: 3,2-5,0 bar (46-73 psi) ð - Vesi: 1,5-2,5 bar (22-36 psi) 4.3 O-renkaiden tarkastus ILMOITUS Puuttuvat tai vaurioituneet O-renkaat. Toimintahäiriöitä ja ennenaikainen vaurioituminen. Varmista, että kaikki kytkimen O-renkaat ovat paikoillaan ja vaurioitumattomia. O-renkaiden määrä: 5 12 / 28

5 Käyttö 5.1 Tuotteen kiinnittäminen paikoilleen 5 Käyttö Huomautus Jokaisen työpäivän aluksi täytyy vettä johtavia järjestelmiä huuhdella vähintään 2 min ajan (ilman niiden päälle asetettuja siirtoinstrumentteja) ja jos kontaminaation vaara on olemassa paluuveden/paluuimun vuoksi, täytyy huuhtelu suorittaa tarvittaessa jokaisen potilaan jälkeen 20-30 sekunnin ajan. 5.1 Tuotteen kiinnittäminen paikoilleen VAROITUS Tuotteen irtoaminen hoitotoimenpiteen aikana. Oikein kiinnittynyt tuote ei voi irrota hoidon aikana MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Kupplung -kytkimestä. Tarkasta ennen jokaista hoitoa vetämällä, onko tuote kiinnittynyt turvallisesti MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Kupplung -kytkimen päälle. Aseta tuote tarkasti MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkimen päälle ja paina taaksepäin, kunnes kytkin loksahtaa kuuluvasti kiinni tuotteeseen. Tarkista vetämällä, onko tuote kiinnittynyt kunnolla kytkimen päälle. 5.2 Tuotteen poistaminen Pidä kiinni kytkimestä ja irrota lääkinnällinen tuote vetämällä tuote ulos hieman kiertäen. 5.3 Pulveriastian täyttäminen VARO Avoin pulveriastia. Kontaminoitunut pulveri aiheuttaa infektiovaaran. Sulje tarpeeton pulveriastia kumisella sulkimella. Käytä vain alkuperäisiä KaVon pulvereita. Tutustu KaVon pulvereiden turvatiedotteisiin. Tutustu turvatiedotteisiin kohdasta www.kavo.com, otsikko "Turvatiedotteet". Poista ruuvit vasemmalle kääntäen nuolen suuntaan. Ennen pulveriastian täyttämistä, sekoita pulveri täytepussissa hyvin. Ruuvaa pulveriastia paikoilleen pystysuoraan asentoon oikealla nuolen suuntaan kääntäen ja kiristä se. 13 / 28

5 Käyttö 5.4 Kanyylien käyttö Pulverimäärän muuttaminen P-suutinta 1 vaihtamalla voidaan pulverin läpivirtausmäärää muuttaa. P-suutin G = suurempi pulverimäärä P-suutin K 1 (pisto) = pienempi pulverimäärä 5.4 Kanyylien käyttö Aseta kanyylit käsikappaleeseen ja käännä oikealle nuolen suuntaan vasteeseen asti. VARO Merkintöjen täytyy olla päällekkäin, muutoin kanyyli voi irrota. Kanyylien irtoaminen hoidon aikana voi aiheuttaa vaaratilanteen sekä potilaan että käyttäjän kannalta. Ennen jokaista käsittelyä vedä kanyylista ja varmista sen pitävä kiinnitys. Tarkasta ennen jokaista hoitoa kanyylien teknisesti moitteeton kunto. 5.5 Kanyylin poistaminen Kierrä kanyylia nuolen osoittamaan suuntaan vasemmalle vasteeseen saakka ja irrota se. 14 / 28

5 Käyttö 5.6 Käyttöohjeet: PROPHYflex Pulver -pulveri, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder 5.6 Käyttöohjeet: PROPHYflex Pulver -pulveri, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder PROPHYflex Pulver PROPHYpearls PROPHYflex Perio Powder PROPHYflex Pulver -pulveri Käyttö: konservoivaa ja esteettistä hammashoitoa Hammaspintojen puhdistus Poistaa värjäytymiä ja plakkia Leukaortopediaa ja proteesioppia (liimapintojen esi- ja jälkikäsittely) PROPHYpearls Käyttö: konservoivaa ja esteettistä hammashoitoa Hammaspintojen puhdistus Poistaa värjäytymiä ja plakkia Leukaortopediaa ja proteesioppia (liimapintojen esi- ja jälkikäsittely) PROPHYflex Perio Powder Käyttö: Subgingivaalinen hoito Parodontaalisen biofilmin poisto Jatkohoito ensimmäisen käytön jälkeen parodontaalisessa hoidossa Implanttien kunnostus (mukana myös titaanikiillotus) PROPHYflex Pulver -pulveri punaisesta valkoiseen työskentelysuunta PROPHYpearls punaisesta valkoiseen työskentelysuunta PROPHYflex Perio Powder valinnainen työskentelysuunta vesiliukoinen lievästi vesiliukoinen vesiliukoinen 15 / 28

5 Käyttö 5.6 Käyttöohjeet: PROPHYflex Pulver -pulveri, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder 5.6.1 PROPHYflex Pulver -pulveri VARO Mahdollisia vaaratilanteita, kun PROPHYflexiä käytetään ikenissä. Ikenet voivat vaurioitua. Älä kohdista pulverisuihketta ikeniin. Työskentele aina punaisesta valkoiseen. Instrumentin etuosaa voidaan kääntää siten, että löytyy ihanteellinen työasento. Pulverisuihke voidaan viedä hampaan okklusaaliselta rajalta servikaaliseen rajaan asti ilman ientaskujen ja hammaskuoppien säikeiden loukkaantumisvaaraa. Jos biofilmi "hammasplakki" värjäytyy - esim. erytroosi-liuosta käytettäessä, löytyy avuksi erittäin tehokas apu, jonka avulla tarvittavaa säteilytysaikaa voidaan rajoittaa ja punaiset värjäytymät häviävät nähtävästi. Säteen suora osumista ikenen reunaan, avoimeen hammaskaulaan sekä limakalvoon pitäisi välttää. Käsikappaleen kärkeä pitäisi pitää n. 3-5 mm:n etäisyydellä hampaan pinnasta. Kärjen kallistumiskulma vaihtelee hampaan asennon ja puhdistettavan pinnan mukana. Hellävaraista hoitoa varten valitaan asetuskulma väliltä 60 o - 90 o pulverisuihkeen ja hammasakselin välille. Säteen suora osumista ikenen reunaan, avoimeen hammaskaulaan sekä limakalvoon pitäisi välttää. Työskentelysuunta punaisesta valkoiseen. Poistoteho voi vaihdella laitteissa, joissa käyttöilman määrää voidaan säätää jalkakäynnistimen avulla. 5.6.2 PROPHYpearls VARO Mahdollisia vaaratilanteita, kun PROPHYflexiä käytetään ikenissä. Ikenet voivat vaurioitua. Älä kohdista pulverisuihketta ikeniin. Työskentele aina punaisesta valkoiseen. Pulverisuihke voidaan viedä hampaan okklusaaliselta rajalta servikaaliseen rajaan asti ilman ientaskujen ja hammaskuoppien säikeiden loukkaantumisvaaraa. Jos biofilmi "hammasplakki" värjäytyy - esim. erytroosi-liuosta käytettäessä, löytyy avuksi erittäin tehokas apu, jonka avulla tarvittavaa säteilytysaikaa voidaan rajoittaa ja punaiset värjäytymät häviävät nähtävästi. Säteen suora osumista ikenen reunaan, avoimeen hammaskaulaan sekä limakalvoon pitäisi välttää. Käsikappaleen kärkeä pitäisi pitää n. 3-5 mm:n etäisyydellä hampaan pinnasta. On tärkeää asettaa kanyyli 10 o - 60 o -kulmaan käsiteltävän hampaan pintaan nähden, jotta pyörimisefekti voidaan taata ja täten optimoida kuulamaisten partikkelien imeytymisteho. Loivassa kulmassa helmet rullaavat hampaan pinnan ylitse, jolloin helmien huokoinen rakenne kiinnittää plakin laajalta alueelta ja poistaa sen tehokkaasti. Poistoteho voi vaihdella laitteissa, joissa käyttöilman määrää voidaan säätää jalkakäynnistimen avulla. 16 / 28

5 Käyttö 5.6 Käyttöohjeet: PROPHYflex Pulver -pulveri, PROPHYpearls, PROPHYflex Perio Powder 1 2 1 Natriumbikarbonaatti (PROPHYflex Pulver): työskentelykulma 60-90 2 Kalsiumkarbonaatti (PROPHYpearls ): Työskentelykulma 10-60 5.6.3 PROPHYflex Perio Powder PROPHYflex Perio Powder (Mat. nro 1.009.3732) 5.6.4 Valmistelut Käytä redusoitua tuotetta PROPHYflex P-suutin K (pisto) (Mat. nro 0.573.0002). 5.6.5 Potilaan hoito Aseta suutin ienrajaan sekä ientaskuun ja suihkuta hampaan sivua kohden (vestibulaarinen, mesiaalinen, oraalinen, distaalinen) enintään 5-10 sekuntia. Älä suihkuta pisteittäin, vaan tee pyöreitä liikkeitä, jotta puhdistusefekti olisi tasainen. Suihkusuuttimen kulman pitäisi olla hampaaseen nähden 30 o ja 60 o asteen välillä. Mitä pienempi kulma, sitä syvemmälle pulverisuihku tunkeutuu taskun sisään. Käytä tuotetta PROPHYflex Perio Powder yhdessä P-suuttimen K kanssa vain taskun korkeuden ollessa korkeintaan von 5 mm. 17 / 28

6 Häiriöiden poisto 6.1 Tukkeutuneen kanyylin puhdistus 6 Häiriöiden poisto Ennaltaehkäisevät toimenpiteet Aina käsittelyn mukaan ja ennen jokaista sterilointia pulveriastia irrotetaan vasemmalle kääntäen ja korvataan puhtaalla pulveriastialla. Aseta PROPHYflex MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED -kytkimen päälle ja suorita ilma- ja vesikanaville läpipuhallus. Puhdista pulverikammio pyyhkeellä 1 x viikossa. 6.1 Tukkeutuneen kanyylin puhdistus Poista kanyyli. Työnnä suutinneula kanyyliin ensin edestä ja sen jälkeen takaa kääntäen. Vedä suutinneula sen jälkeen ulos ja suorita kanyylille läpipuhallus paineilmalla. 6.2 Runko-osan puhdistus Jotta tukkeutumista ei tapahtuisi, suosittelemme runko-osan puhdistamista 1 x viikossa sekä ennen jokaista lämpödesinfiointia tai sterilointia. Poista kanyyli. Ruuvaa pulveriastia auki vasemmalle kääntäen. Ruuvaa P-suutin auki vasemmalle kääntäen ja työnnä suutinneula aukon lävitse. Puhdista putki tai poista tukkeumat puhdistusporan avulla. Suorita sen jälkeen läpipuhallus paineilmalla. 18 / 28

7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla 7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla VAROITUS Asiattomasti käsitellyt tuotteet voivat aiheuttaa vaaratilanteen. Kontaminoituneet tuotteet aiheuttavat infektiovaaran. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Veren jäämät on poistettava heti. Valmistele tuote ajallisesti mahdollisimman lähellä hoitoa. Ruuvaa pulveriastia irti käsikappaleesta vasemmalle kääntäen. Tyhjennä pulveriastia ennen lääkinnällisen tuotteen valmistelua. Poista pulverin jämät, erityisesti kanyylit, putket ja P-suutin. Pidä tuote kuivana, kun viet sen käsittelyyn. Ei saa liuottaa tms. 7.2 Puhdistus ILMOITUS Älä koskaan käsittele lääkinnällistä tuotetta ultraäänilaitteessa. Toimintahäiriöitä ja aineellisia vaurioita. Puhdista ainoastaan lämpödesinfiointilaitteessa tai käsin. 19 / 28

7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan 7.2 Puhdistus 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus Tarvittavat varusteet: Juomavesi 30 o C ± 5 o C (86 o F ± 10 o F) Harja, esim. keskikova hammasharja Harjaa juoksevan juomaveden alla. 7.2.2 Koneellinen ulko-osien puhdistus KaVo suosittelee Mielen normin EN ISO 15883-1 mukaisia lämpödesinfektoreita, joissa käytetään alkalisia puhdistusaineita. Validointi suoritettiin VARIO-TD -ohjelmalla, käyttämällä puhdistusainetta neodisher MediClean ja neutralisointiainetta neodisher Z. Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus Validoidun käsinpuhdistuksen sisältäpäin (proteiinijäämien poisto) saa suorittaa tuotteilla KaVo CLEANspray ja KaVo DRYspray. Peitä lääkinnällinen tuote KaVo CLEANpac -pussilla ja aseta vastaavaan huoltoadapteriin. Paina suihkepainiketta kulloinkin 2 sekuntia. Poista tuote suihkeosasta ja anna puhdistusaineen vaikuttaa minuutin ajan. Suihkuta sitten KaVo DRY suihkeella 3 5 sekunnin ajan. Katso myös: 2 Käyttöohjeet KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Huomautus Manuaaliseen sisäosien puhdistukseen tarkoitettua KaVo CLEANspray- ja KaVo DRYspray suihketta on saatavilla vain seuraavista maista: Belgia, Tanska, Saksa, Suomi, Ranska, Iso-Britannia, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Norja, Itävalta, Puola, Portugali, Ruotsi, Sveitsi ja Espanja. Muissa maissa voidaan toteuttaa ainoastaan koneellinen sisäosien puhdistus lämpödesinfiointilaitteilla standardin EN ISO 15883-1 mukaan. 7.2.4 Koneellinen sisäosien puhdistus KaVo suosittelee Mielen normin EN ISO 15883-1 mukaisia lämpödesinfektoreita, joissa käytetään alkalisia puhdistusaineita. Validointi suoritettiin VARIO-TD -ohjelmalla, käyttämällä puhdistusainetta neodisher MediClean ja neutralisointiainetta neodisher Z. Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. Ylimääräisen nesteen aiheuttamien vaurioiden ehkäisemiseksi kuivaa tuote sekä sisältä- että ulkoapäin. Poista neste paineilmalla sisältä ja ulkoa. 20 / 28

7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan 7.3 Desinfiointi Kuivaus on normaalisti osa lämpödesinfiointilaitteen puhdistusohjelmaa. Huomautus Noudata lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeita. 7.3 Desinfiointi VAROITUS Epätäydellinen desinfiointi. Infektiovaara. Suorita lopuksi desinfiointi sterilisointilaitteessa ilman pakkausta, jotta voidaan taata, että desinfiointi on täydellinen. ILMOITUS Älä koskaan desinfioi käsikappaletta klloripitoisilla tuotteilla. Toimintahäiriöitä ja aineellisia vaurioita. Desinfiointi vain lämpödesinfioinnilla tai käsin. 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi KaVo suosittelee seuraavia tuotteita materiaalien yhteensopivuuden vuoksi. Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava mikrobiologinen teho ja todistettava se vastaavalla lausunnolla. Mikrozid AF, valmistaja Schülke & Mayr (nestemäinen tai puhdistusliinat) FD 322 (valmistaja Dürr) CaviCide (valmistaja Metrex) Tarvittavat välineet: Liinoja lääkinnällisen laitteen pyyhkimiseen. Suihkuta liinaan desinfiointiainetta, pyyhi tuote liinalla ja anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava käsin suoritettavan desinfioinnin mikrobiologinen teho. KaVon tuotteissa saa käyttää vain desinfiointiaineita, joiden materiaalien yhteensopivuuden KaVo on tutkinut (esim. WL-cid / firma ALPRO). Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi KaVo suosittelee Mielen normin EN ISO 15883-1 mukaisia lämpödesinfektoreita, joissa käytetään alkalisia puhdistusaineita. Validointi suoritettiin VARIO-TD -ohjelmalla, käyttämällä puhdistusainetta neodisher MediClean ja neutralisointiainetta neodisher Z. 21 / 28

7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan 7.4 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. Ylimääräisen nesteen aiheuttamien vaurioiden ehkäisemiseksi kuivaa tuote sekä sisältä- että ulkoapäin. Poista neste paineilmalla sisältä ja ulkoa. Kuivaus on normaalisti osa lämpödesinfiointilaitteen puhdistusohjelmaa. Huomautus Noudata lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeita. 7.4 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto ILMOITUS Vääränlainen käsittely. Toimintahäiriö tai esineellisiä vahinkoja. Älä käsittele tuotetta PROPHYflex -öljyllä tai -hoitosuihkeella. 7.5 Pakkaus Huomautus Sterilointipussin on oltava riittävän suuri instrumentille niin, että pakkaus ei kiristä. Steriloitavalle tuotteelle tarkoitetun pakkauksen laadun ja käytön on vastattava voimassa olevia standardeja sekä sovittava sterilointimenetelmälle. Lääkinnällinen tuote steriloidaan sterilointipakkauksessa! 7.6 Sterilointi Sterilointi höyrysterilointilaitteessa (autoklaavi) EN 13060 / ISO 17665-1 mukaan ILMOITUS Kosteuden aiheuttama kosketuskorroosio. Tuotevauriot. Poista tuote heti sterilointijakson päätyttyä höyrysterilointilaitteesta. Huomautus Ennen pulveriastian asettamista paikoilleen täytyy kaikkien pulveria johtavien osien ja ilmakanavien olla ehdottoman kuivia. Pulveriastian ja käsikappaleen saa ruuvata yhteen vain kylmänä. Ennen jokaista lämpökäsittelyä tai sterilointia irrota pulveriastia vasemmalle kääntäen ja tyhjennä ja puhdista se. Älä ruuvaa pulveriastiaa kiinni ennen lämpökäsittelyä tai sterilointia. Samalla tavalla PROPHYflex puhdistetaan pulverin jämistä, erityisesti kanyylit, putket ja P-suutin. Tuote kestää enintään 138 C:n lämpötilan (280.4 F). Valitse seuraavista sterilointimenetelmistä sopiva menetelmä (autoklaavin perusteella): Autoklaavi kolminkertaisella esivakuumilla: 22 / 28

7 Valmistelu ISO 17664:n mukaan 7.7 Säilytys - väh. 3 min lämpötilassa 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Autoklaavi painovoimamenetelmällä: - väh. 10 min lämpötilassa 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Noudata valmistajan antamia käyttöohjeita. 7.7 Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. Noudata sterilointivälineiden viimeistä käyttöpäivämäärää. 23 / 28

8 Apuvälineet 8 Apuvälineet Toimitus hammaslääketieteellisiä tuotteita edustavalta jälleenmyyjältä. Kanyyli 1 Mat. nro 0.573.0151 Kanyyli 2 Mat. nro 0.573.0181 O-rengas kanyyli Mat. nro 0.200.6019 Pulveriastia Mat. nro 0.573.6152 Kuminen suljin Mat. nro 1.000.2678 Astian tiiviste Mat. nro 0.573.6072 Puhdistuspora Mat. nro 0.573.0321 Suutinneula Mat. nro 0.573.6052 P-suutin G Mat. nro 0.573.0412 P-suutin K (pisto) Mat. nro 0.573.0002 PROPHYflex Pulver orange, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYflex Pulver berry, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYflex Pulver cherry, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYflex Pulver mint, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYpearls neutral, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYpearls mint, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYpearls peach, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYpearls orange, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYpearls black currant, pakkaus sisältää 80 kpl PROPHYpearls neutral, 4 pulloa, 250g PROPHYflex Perio Powder 4 pulloa, 100g Mat. nro 1.007.0014 Mat. nro 1.007.0015 Mat. nro 1.007.0016 Mat. nro 1.007.0017 Mat. nro 1.010.1826 Mat. nro 1.010.1828 Mat. nro 1.010.1829 Mat. nro 1.010.1830 Mat. nro 1.010.1831 Mat. nro 1.010.1798 Mat. nro 1.009.3732 24 / 28

9 Takuuehdot 9 Takuuehdot Tätä KaVo-lääkinnällistä tuotetta koskevat seuraavat takuuehdot: KaVo antaa loppuasiakastuotteelle takuun moitteettomasta toiminnasta, materiaalin virheettömyydestä tai käytöstä 12 kuukauden ajan laskun päivämäärästä seuraavin ehdoin: KaVo toteuttaa takuun ilmaisella kunnostuksella tai varaosatoimituksella, kun moite on perusteltu. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Jos kysymys on viivästymisestä tai tahallisesti aiheutetusta vahingosta, on tämä vain voimassa, mikäli lakimääräyksissä ei toisin määrätä. KaVo ei vastaa vioista ja niiden seurauksista, jotka ovat syntyneet tai ovat voineet syntyä luonnollisesta kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä, epäasianmukaisesta puhdistuksesta, huollosta tai hoidosta, käyttöohjeiden tai niiden liitteiden noudattamisen laiminlyömisestä, kalkkeutumisesta tai korroosiosta, ilman ja veden epäpuhtauksista sekä kemiallisista tai sähkön vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät ole KaVo:n käyttö- ja muiden valmistajan ohjeiden mukaan sallittuja. Takuu ei yleisesti ulotu lamppuihin, lasisiin ja valokuituisiin valovirtajohtimiin, lasitavaroihin, kumiosiin ja muoviosien värin kestävyyteen. Kaikki vastuu raukeaa, jos viat tai niiden seuraukset johtuvat siitä, että asiakas tai joku muu kuin KaVo:n hyväksymä kolmas osapuoli käsittelee tuotetta tai tekee siihen muutoksia. Takuuvaatimukset ovat päteviä vain, jos tuotteen mukana on ostotodistus laskun tai lähetyslistan muodossa. Siinä täytyy olla selvästi näkyvissä myyjä, ostopäivä, tyyppi ja sarjanumero. 25 / 28

1.008.8347 bd 20170327-08 fi