EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 21.10.2009 2009/0035(COD) KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-5 Mietintöluonnos (PE421.432v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätöksistä annetun neuvoston direktiivin 78/660/ETY muuttamisesta mikroyhteisöjen osalta (KOM(2009)0083 C7-0074/2009 2009/0035(COD)) AM\793632.doc PE430.367v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
AM_Com_LegCompr PE430.367v01-00 2/6 AM\793632.doc
1 Kompromissitarkistus Johdanto-osan 5 kappale (5) Mikroyhteisöt harjoittavat liiketoimintaa pääsääntöisesti paikallisella ja alueellisella tasolla, niillä on rajatylittävää toimintaa vähän tai ei lainkaan ja niillä on rajalliset resurssit vaativien lakisääteisten vaatimusten täyttämiseksi. Mikroyhteisöillä on huomattava merkitys uusien työpaikkojen luomisen, tutkimus- ja kehitystoiminnan edistämisen ja uusien taloudellisen toiminnan muotojen syntymisen kannalta. (5) Mikroyhteisöt harjoittavat liiketoimintaa pääsääntöisesti paikallisella ja alueellisella tasolla, niillä on rajatylittävää toimintaa vähän tai ei lainkaan yleensä alle 10 prosenttia kaikista saapuvista maksuista ja niillä on rajalliset resurssit vaativien lakisääteisten vaatimusten täyttämiseksi. Mikroyhteisöillä on huomattava merkitys uusien työpaikkojen luomisen, tutkimus- ja kehitystoiminnan edistämisen ja uusien taloudellisen toiminnan muotojen syntymisen kannalta. Selvennys 1 artiklaan tehtyihin kompromissitarkistuksiin (AMC 3 5). 2 Kompromissitarkistus Johdanto-osan 6 kappale (6) Mikroyhteisöihin sovelletaan kuitenkin usein samoja raportointisääntöjä kuin suurempiin yrityksiin. Säännöt aiheuttavat mikroyhteisöille hallinnollista rasitusta, joka ei ole oikeassa suhteessa niiden kokoon nähden, eli pienimpiin yrityksiin kohdistuva rasitus on suhteettoman suuri (6) Mikroyhteisöihin sovelletaan kuitenkin usein samoja raportointisääntöjä kuin suurempiin yrityksiin. Säännöt aiheuttavat mikroyhteisöille hallinnollista rasitusta, joka ei ole oikeassa suhteessa niiden kokoon nähden, eli pienimpiin yrityksiin kohdistuva rasitus on suhteettoman suuri AM\793632.doc 3/6 PE430.367v01-00
suurempien yritysten rasitukseen verrattuna. Sen vuoksi olisi voitava vapauttaa mikroyhteisöt velvollisuudesta laatia tilinpäätöksiä, vaikka niitä käytetäisiin tilastotietojen lähteenä. suurempien yritysten rasitukseen verrattuna. Sen vuoksi olisi voitava vapauttaa mikroyhteisöt velvollisuudesta laatia tilinpäätöksiä, vaikka niitä käytetäisiin tilastotietojen lähteenä. Mikroyhteisöihin on kuitenkin edelleen sovellettava kassaperusteisen kirjanpidon velvoitetta; jäsenvaltiot voivat asettaa muita velvoitteita tämän vähimmäisstandardin lisäksi. Selvennys 1 artiklaan tehtyihin kompromissitarkistuksiin (AMC 3 5). 3 Kompromissitarkistus, joka korvaa tarkistukset 1 5 1 artikla Direktiivi 78/660/ETY 1 a artikla 1 kohta 1. Jäsenvaltiot voivat myöntää vapautuksen tässä direktiivissä säädetyistä velvollisuuksista yhtiöille, joiden taseen mukaan kaksi seuraavista kolmesta rajaarvosta ei ylity tilinpäätöspäivänä: 1. Jäsenvaltiot ylläpitävät kassaperusteisen kirjanpidon velvoitetta, mutta voivat myöntää vapautuksen tässä direktiivissä säädetyistä velvollisuuksista yhtiöille, joiden taseen mukaan kaksi seuraavista kolmesta a c alakohdassa mainitusta rajaarvosta ja d alakohdassa mainittu rajaarvo ei ylity tilinpäätöspäivänä: a) taseen loppusumma: 500 000 euroa; a) taseen loppusumma: 500 000 euroa; b) nettoliikevaihto: 1 000 000 euroa; b) nettoliikevaihto: 1 000 000 euroa; c) työntekijöitä tilikautena keskimäärin: 10. c) työntekijöitä tilikautena keskimäärin: 10; d) saapuvat maksut rajatylittävästä toiminnasta Euroopan unionissa: 10 prosenttia kaikista saapuvista maksuista. PE430.367v01-00 4/6 AM\793632.doc
AMC 3 addresses the concern that an exemption from accounting duties could hamper internal organisation and lower transparency and access to necessary information for, e.g., credit grants. With AMC 3, Member States (MS) will remain obliged to maintain a certain level of accounting obligations (cash-based accounting) which helps micro-entities (MEs) to structure their finances and provide information, if necessary, for credit grants (and also for tax-authorities). In any case, even with the exemption (MS-option!) MEs remain free to prepare more than a cash-based accounting if they want. (Kääntäjän huomautus: a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 4 Kompromissitarkistus, joka korvaa tarkistukset 1 5 1 artikla Direktiivi 78/660/ETY 1 a artikla 2 kohta 1 alakohta Jos yhtiö tilinpäätöspäivänä ylittää kaksi 1 kohdassa mainituista kolmesta rajaarvosta kahtena peräkkäisenä tilikautena, se ei voi enää hyödyntää mainitussa kohdassa tarkoitettua vapautusta. Jos yhtiö tilinpäätöspäivänä ylittää kaksi 1 kohdan a c alakohdassa mainituista kolmesta raja-arvosta sekä 1 kohdan d alakohdassa mainitun raja-arvon kahtena peräkkäisenä tilikautena, se ei voi enää hyödyntää mainitussa kohdassa tarkoitettua vapautusta Lainsäädännön hajanaisuutta ja kilpailun vääristymistä sisämarkkinoilla koskevat huolenaiheet on huomioitu rajoittamalla vapautus pääasiassa paikallisilla ja alueellisilla markkinoilla toimiviin yrityksiin. Jos yrityksillä on rajatylittävää toimintaa vähän tai ei lainkaan, niihin ei pitäisi soveltaa raskaita sisämarkkinasääntöjä. Yritykset, joiden saapuvista maksuista yli 10 prosenttia tulee rajatylittävästä toiminnasta, eivät kuulu vapautuksen piiriin. Jäsenvaltiot voivat vapaasti alentaa kaikkia neljää raja-arvoa. AM\793632.doc 5/6 PE430.367v01-00
5 Kompromissitarkistus, joka korvaa tarkistukset 1 5 1 artikla Direktiivi 78/660/ETY 1 a artikla 2 kohta 2 alakohta Jos yhtiö tilinpäätöspäivänä ei enää ylitä kahta 1 kohdassa mainituista kolmesta raja-arvosta, se voi hyödyntää mainitussa kohdassa tarkoitettua vapautusta edellyttäen, että se ei ole ylittänyt kyseisiä raja-arvoja kahtena peräkkäisenä tilikautena. Jos yhtiö tilinpäätöspäivänä ei enää ylitä kahta 1 kohdan a c alakohdassa mainituista kolmesta raja-arvosta eikä 1 kohdan d alakohdassa mainittua raja-arvoa, se voi hyödyntää mainitussa kohdassa tarkoitettua vapautusta edellyttäen, että se ei ole ylittänyt kyseisiä raja-arvoja kahtena peräkkäisenä tilikautena. Lainsäädännön hajanaisuutta ja kilpailun vääristymistä sisämarkkinoilla koskevat huolenaiheet on huomioitu rajoittamalla vapautus pääasiassa paikallisilla ja alueellisilla markkinoilla toimiviin yrityksiin. Jos yrityksillä on rajatylittävää toimintaa vähän tai ei lainkaan, niihin ei pitäisi soveltaa raskaita sisämarkkinasääntöjä. Yritykset, joiden saapuvista maksuista yli 10 prosenttia tulee rajatylittävästä toiminnasta, eivät kuulu vapautuksen piiriin. Jäsenvaltiot voivat vapaasti alentaa kaikkia neljää raja-arvoa. PE430.367v01-00 6/6 AM\793632.doc