Zedra. Zedra. Design + Engineering GROHE Germany /ÄM /06.13

Samankaltaiset tiedostot
MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

ESSENCE NEW DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Start. Start. Design + Engineering GROHE Germany /229206/11.13

book : T97268.fm Seite 1 Freitag, November 16, :01 PM

Stand for Log Splitter , ,

Suosituimmat kohdemaat

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Hand Operated Meat Mincer

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Linja-autojen korjaukset

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

Ecostat Comfort Ecostat Comfort

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

TRIMFENA Ultra Fin FX

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

ADORA

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Airpad. Tuotteen suojaus ilmalla

Dok. ID: R-1345 Datum:

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

LINC Niagara. sanka.fi A

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Käyttö- ja asennusohjeet. Drifts- og monteringsvejledning. Bruks- och monteringsanvisning. Drifts- og montasjeveiledning

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

STIGA FREECLIP

Combination Key Box. Operation The lock is preset to the combination The key box is designed for temporary key storage.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Erasmus liikkuvuus Suomesta

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

E x 4. w w w. p l u s. d k. Senest revideret: Feb Advarsel. Kun til privat brug. Max 140 kg. H x 2 M12. G x 4 M12.

Baseball Cap Painting Kit

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

Pikkubussien valmistus Bussien kunnostukset

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Thermozone AD 102/103

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Buttons and functions. Operating instructions

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

Transkriptio:

31 203 Zedra Zedra D...1...1 FIN I...5...3 N...9...5 GR...13...7 TR...17...9 BG...21...11 RO...25...13 GB S...2...1 NL...6...3 FIN...10...5 CZ...14...7 SK...18...9 EST...22...11 CN...26...13 DK F...3...2 S...7...4 PL...11...6 H...15...8 SLO...19...10 LV...23...12 RUS...27...14 N E...4...2 DK...8...4 UAE...12...6 P...16...8 HR...20...10 LT...24...12 Design + Engineering GROHE Germany 99.526.031/ÄM 227568/06.13

max. 45mm max. 60mm 180 2. 1. 2,5mm 3mm 3. 2. 1. 4mm 180 2. 17mm 1. 19mm 19mm 27mm 3mm

D Diese Technische Produktinformation ist ausschließlich für den Installateur oder eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. Technische Daten Fließdruck: min. 0,5 bar empfohlen 1 5 bar Betriebsdruck: max. 10 bar Prüfdruck: Durchfluss bei 3 bar Fließdruck bei Brause: ca. 9 l/min bei Mousseur: ca. 11 l/min Temperatur Warmwassereingang max. 80 C Empfohlen (Energieeinsparung): 60 C Klemmlänge: max. 60mm Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen. Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind zu vermeiden! GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften Rückflussverhinderern ausgerüstet. Installation: Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen. Mengenbegrenzung: In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu empfehlen. Wartung: Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen. Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren! Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achten. Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen. Kalkablagerungen an den SpeedClean-Düsen werden durch einfaches Drüberstreichen entfernt. 5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der SpeedClean-Düsen. Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung (* = Sonderzubehör) Pflege: siehe Pflegeanleitung S Denna tekniska produktinformation är uteslutande avsedd för installatören eller anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren! Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! Tekniska data Flödestryck: min. 0,5 bar rekommenderat 1 5 bar Driftstryck: 10 bar Provtryck: Kapacitet vid 3 bar flödestryck vid dusch: ca 9 l/min vid mousseur: ca 11 l/min Temperatur varmvatteningång: max. 80 C Rekommenderat (energibesparing): 60 C Klämlängd: max. 60mm En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket överstiger 5 bar. Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och varmvattenanslutningen måste undvikas! GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ dusch är utrustade med backventil. Installation: Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen (observera EN 806)! Funktion: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar felfritt. Volymbegränsning: Flödebegränsningen bör inte användas i kombination med hydrauliska genomströmningsberedare. Underhåll: Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov. Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten! Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid montering av patronen. Dra åt skruvarna växelvis. Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man stryker lätt över det. 5 års garanti på att SpeedClean-munstyckenas funktion förblir oförändrad. Reservdelar: se sprängskiss ( * = specialtillbehör). Skötsel: se Skötselanvisning 1

DK Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvsinstallatøren og erfarne fagfolk! Giv den venligst videre til brugeren! Installation: Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen (Vær opmærksom på EN 806)! Anvendelsesområde: Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere (åbne vandvarmere) er ikke mulig! Tekniske data Tilgangstryk min. 0,5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk maks. 10 bar Prøvetryk Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk bruser: ca. 9 l/min. mousseur: ca. 11 l/min. Temperatur ved varmtvandsindgangen maks. 80 C Anbefalet (energibesparelse) 60 C Klemlængde maks. 60mm Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil. Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen bør undgås! GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/ brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler. Funktion: Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet fungerer. Mængdebegrænsning: I forbindelse med hydrauliske gennemstrømningsvandvarmere kan brug af gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales. Vedligeholdelse: Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud. I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der lukkes for vandet! Vær ved montering af patronen opmærksom på, at pakningerne monteres korrekt. Skruerne spændes skiftevis og ensartet. Kalkaflejringer på SpeedClean-dyserne fjernes ved at tørre hen over dem. Der er fem års garanti på SpeedClean-dysernes funktion. Reservedele: se eksplosionstegning (* = specialtilbehør). Pleje: se plejeanvisningen. N Denne tekniske produktinformasjonen er utelukkende laget for installatører og annet faglært personell! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren! Bruksområde: Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig. Tekniske data Dynamisk trykk: min. 0,5 bar anbefalt 1 5 bar Driftstrykk: maks. 10 bar Kontrolltrykk: Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk dusj: ca. 9 l/min mousseur: ca. 11 l/min Temperatur varmtvannsinngang maks. 80 C Anbefalt (energisparing): 60 C Klemlengde: maks. 60mm Ved statisk trykk over 5 bar monteres en trykkreduksjonsventil. Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblingen! GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. Installering: Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installeringen (Følg EN 806)! Funksjon: Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen fungerer som den skal. Mengdebegrensning: Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere. Vedlikehold: Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider! Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen monteres. Trekk til skruene vekselvis og jevnt. Kalkavsetninger på SpeedClean-dysene fjernes enkelt ved å gni over dem. 5 års garanti på stabil funksjon ved SpeedCleandysene. Reservedeler: se sprengskisse (* = ekstra tilbehør) Pleie: se pleieveiledningen 2

FIN Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille ammattimiehille! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tekniset tiedot Virtauspaine: min. 0,5 bar suositus 1 5 bar Käyttöpaine: maks. 10 bar Tarkastuspaine: Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria suihku: n. 9 l/min poresuutin: n. 11 l/min Lämpötila lämpimän veden tulossa maks. 80 C Suositus (energian säästämiseksi): 60 C Kiinnityskohdan vahvuus: maks. 60mm Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria. Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä! Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella/suihkulla varustetuissa GROHE-hanoissa on takaiskuventtiilit. Asennus: Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen (EN 806 huomioitava)! Toiminta: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. Virtausmäärän rajoitin: Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Huolto: Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda tarvittaessa uusiin. Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä! Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan. Kiristä ruuvit tasaisesti vuorotellen. SpeedClean-suuttimiin tarttuneen kalkin poisto käy helposti kädellä pyyhkimällä. SpeedClean-suuttimien luotettavalle toiminnalle annetaan 5 vuoden takuu. Varaosat: ks. räjäytyskuva (* = lisätarvike) Hoito: ks. hoito-ohjeet 3

D +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney +(02) 8394 5800 Argent Melbourne +(03) 9682 1231 B +32 16 230660 info.be@grohe.com BG +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN +1 888 6447643 info@grohe.ca CH +41 448777300 info@grohe.ch CN +86 21 63758878 CY +357 22 465200 info@grome.com CZ +420 22509 1082 grohe-cz@grohe.com DK +45 44 656800 grohe@grohe.dk E +34 93 3368850 grohe@grohe.es EST +372 6616354 grohe@grohe.ee F +33 1 49972900 marketing-fr@grohe.com FIN +358 10 8201100 teknocalor@teknocalor.fi GB +44 871 200 3414 info-uk@grohe.com GR +30 210 2712908 nsapountzis@ath.forthnet.gr H +36 1 2388045 info-hu@grohe.com HK +852 2969 7067 info@grohe.hk I +39 2 959401 info-it@grohe.com IND +91 124 4933000 customercare.in@grohe.com IS +354 515 4000 jonst@byko.is J +81 3 32989730 info@grohe.co.jp KZ +7 727 311 07 39 info-cac@grohe.com LT +372 6616354 grohe@grohe.ee LV +372 6616354 grohe@grohe.ee MAL +1 800 80 6570 N +47 22 072070 grohe@grohe.no NL +31 79 3680133 vragen-nl@grohe.com NZ +09/373 4324 P +351 234 529620 commercial-pt@grohe.com PL +48 22 5432640 b ro@grohe.com.pl RI +62 21 2358 4751 RO +40 21 2125050 info-ro@grohe.com ROK +82 2 559 0790 RP +63 2 8041617 RUS +7 495 9819510 info@grohe.ru S +46 771 141314 grohe@grohe.se SGP +65 6 7385585 SK +420 22509 1082 grohe-cz@grohe.com T +66 2610 3685 TR +90 216 441 23 70 GroheTurkey@grome.com UA +38 44 5375273 info-ua@grohe.com USA +1 800 4447643 us-customerservice@grohe.com VN +84 8 5413 6840 AL BiH HR KS ME MK SLO SRB +385 1 2911470 adria-hr@grohe.com Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: +357 22 465200 info@grome.com IR OM UAE YEM +971 4 3318070 grohedubai@grome.com Far East Area Sales Office: +65 6311 3600 info@grohe.com.sg www.grohe.com 2013 / 03 / 26