testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin



Samankaltaiset tiedostot
testo 206 ph- / lämpömittari Käyttöohje fin

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

testo Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje

testo Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje

testo Käyttöohje

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

testo 830-T4 Käyttöohje

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

testo 810 Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg


Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeet Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Lämpömittari TTX100/110/120

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Sisällys. testo 926 Lämpömittari. Käyttöohje

HI HI Vedenpitävä ph testeri vaihdettavalla anturilla

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Sisällys. testo 625 Kosteusmittari. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Sisällys. Testo 922 Lämpömittari. Käyttöohje

TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

testo 511 Käyttöohje Fin Asiakaspalvelu:

testo Käyttöohje, suomi Asiakaspalvelu ja huolto: /01/T/dr/ Box Elof Lindälvs Gata 13

D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

testo 510 Käyttöohje Fin Asiakaspalvelu:

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

HI ja HI ph/ec/tds/ C Mittarit

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

testo Vuodonilmaisin kylmäaineille Käyttöohje

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Receiver REC 150. Käyttöohje

Käyttöohjeet. Mini-Infrapunalämpömittari Malli: 8888 MATFER

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

ph-pikatestin käyttöohje

Receiver REC 220 Line

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

196 / 196 M Sisällysluettelo

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Perkko Oy, C. A.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

AR280P Clockradio Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ALKOHOLIMITTARI KÄYTTÖOPAS

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje Malli True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH

StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

Monipuolinen vesimittari

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Kannettavat Monitoimimittarit

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Pikaohje Ohjelmistoversio V KMR260. langaton käsimittari. Nokeval

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

SwemaAir 5 Käyttöohje

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

Transkriptio:

Käyttöohje testo 205 ph-/lämpömittari fin

2 Yleistä Yleistä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja perehdy laitteen toimintaan sekä ominaisuuksiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa Säilytä käyttöohje laitteen mukana niin että se on kaikkien laitetta käyttävien henkilöiden saatavilla Ohjeessa käytetyt merkinnät Symboli Merkitys Huomioitavaa Varoitus! Lue varoitukset huolellisesti Käyttäjälle saattaa aiheutua vakavia ja suorita mainitut toimenfyysisiä vammoja mikäli mainittuja piteet varotoimia ei noudateta Lue varoitukset huolellisesti ja suorita mainitut toimen- piteet Huomio! Käyttäjälle saattaa aiheutua lieviä fyysisiä vammoja mikäli mainittuja varotoimia ei noudateta Huomautus Kiinnitä erityistä huomiota huomautuksiin Taste Näppäimen nimi Paina näppäintä Text, Näytön sisältö Teksti tai symboli, näkyy näytössä

Sisällysluettelo 3 Sisällysluettelo 1 Turvallisuusohjeet 4 2 Käyttötarkoitus 5 3 Tuotekuvaus 6 31 Näyttö ja näppäimet 6 32 Käyttövoima 6 33 Geelikuppi 7 34 Seinä/-vyöteline 7 4 Käyttöönotto 7 5 Käyttö 8 51 On/off 8 52 Asetukset 8 53 Mittaus 9 54 Kalibrointi 10 6 Huolto ja kunnossapito 12 61 Elektrolyyttigeelin tarkistus 12 62 Kotelon puhdistaminen 12 63 Anturin puhdistaminen 12 64 Anturin vaihto 13 65 Pariston vaihto 13 7 Kysymyksiä ja vastauksia 14 8 Tekniset tiedot 15 9 Tarvikkeet ja varaosat 16

4 1 Turvallisuusohjeet 1 Turvallisuusohjeet Vältä sähkön aiheuttamia vaaroja: Älä käytä mittalaitetta jännitteisten osien mittaamiseen, äläkä niiden läheisyydessä! Tuoteturvallisuus / takuu: Käytä laitetta huolellisesti vain sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin Älä käytä voimaa Älä säilytä mittalaitetta tai antureita samassa paikassa liuottimien kanssa (esim asetoni) Teknisissä tiedoissa ilmoitetut lämpötilat koskevat ainoastaan antureita Älä altista kädensioja tai liitinkaapeleita yli +70 C lämpötiloille, ellei niitä ole erityisesti suunniteltu käytettäväksi korkeissa lämpötiloissa Avaa mittalaite vain käyttöohjeissa opastetulla tavalla ja vain huoltotarkoituksessa Tee laitteille vain käyttöohjeissa kuvattuja huoltotoimenpiteitä Noudata tarkasti annettuja toimintaohjeita Laitteen toiminnan ja käyttöturvallisuuden varmistamiseksi, käytä vain alkuperäisiä Testo-varaosia Huolehdi kierrätyksestä: Toimita käytetyt paristot ja akut asianmukaisesti kierrätykseen Toimita laite sen käyttöiän päätyttyä asianmukaisesti kierrätykseen

2 Käyttötarkoitus 5 2 Käyttötarkoitus testo 205 on käytännöllinen mittari ph- ja lämpötilamittauksiin Sen sovellusalueita ovat puolikiinteiden ja kiinteiden aineiden mittaukset elintarviketeollisuuden tuotannossa ja jalostuksessa esimerkiksi: teurastamoissa, leikkaamoissa, saapuvien tavaroiden tarkastuksessa, kuljetusten aikaisissa tarkastuksissa, juuston tuotannossa ja leipomoissa testo 206 ei sovellu diagnostisiin mittauksiin lääketieteessä Laitteen seuraavat osat on suunniteltu (säädöksen (EC) 1935/2004 mukaisesti) jatkuvaan kosketukseen ruoka-aineiden kanssa : Mittausanturi 1 cm etäisyydelle anturin kädensijasta tai laitteen muovirungosta, laitteen käyttöohjeet ja anturin merkinnät huomioiden

6 3 Tuotekuvaus 3 Tuotekuvays 31 Näyttö ja näppäimet Näyttö ON/HOLD: On/Off-kytkin, manuaalinen pitotoiminto Anturipistoke, kirrettävä kiristysholkki MODE: toiminnon muuttaminen CAL: hakee kalibrointitilan Paristokotelo 32 Käyttövoima Mittalaitteen käyttövoima saadaan neljästä nappiparistosta (typpi LR44; sisältyvät toimitukseen)

3 Tuotekuvaus 7 33 Geelikuppi Geelikuppia käytetään anturin säilyttämiseen mittausten välillä Geelikuppi sisältää anturia suojaavaa elektrolyyttigeeliä Anturi on heti valmis mittaukseen vain jos mittauspäätä on säilytetty geelikupissa Jos mittauspää on ollut pois elektrolyyttigeelistä pidempiä aikoja, pitää mittauspään antaa regeneroitua eletrolyyttigeelissä noin 12 tuntia Geelikuppi voidaan myös kiinnittää seinä-/vyötelineeseen 34 Seinä-/vyöteline Seinä-/vyötelinettä ja siihen kiinnitettyä geelikuppia käytetään mittalaitteen turvalliseen säilyttämiseen tietyssä paikassa tai mittalaitteen kuljetuksen aikaiseen säilytykseen 4 Käyttöönotto Pariston asettaminen 1 Vedä paristokotelo ulos 2 Aseta paristot paikalleen (4x LR44) Varmista että asetat paristot oikein päin! 3 Työnnä paristokotelo takaisin paikalleen 4 Poista geelikupin suojatarra

8 5 Käyttö 5 Käyttö 51 Päälle/pois päältä kytkeminen (on/off) Laitteen päälle kytkeminen: - Kaikki näytön segmentit välähtävät, jonka jälkeen laite siirtyy automaattisesti mittaustilaan Laitteen kytkeminen pois päältä: Pidä ON/HOLD painettuna 52 Laitteen asetukset ON/HOLD Seuraavat toiminnot voidaan asettaa: Toiminto Toiminnon kuvaus Asetusvaihtoehdot Lämpötilayksikkö Asettaa yksikön C tai F Auto Hold -toiminto Tuloksen automaattinen pito-, On (päällä) tai (AUTO HOLD) toiminto, kun lukema stabiili* OFF (pois päältä) Gradient ti/offset -arvot Näyttää laitteeseen tallennetut Ei mitään gradientti-ja offset-arvot (ainoastaan tieto) Kalibrointitapa (CAL) Asettaa 1-, 2- tai 3-pisteen 1P, 2P tai 3P kalibroinnin Kalibrointipisteet (CAL ph) Asettaa kalibrointipisteet 1P: 4, 7 tai 10 2P: 47tai 7 10 Auto Off-toiminto Laite kytkeytyy automaattisesti On (päällä) tai (AUTO OFF) pois päältä 10 minutin kuluttua OFF (pois päältä) jos mitään näppäintä ei paineta Näytön valaistus (bl) Näytön valaistus kytkeytyy On (päällä) tai päälle n 3 s ajaksi aina kun OFF (pois päältä) jotain näppäintä päinetaan Beeper (bp) Äänimerkki (näppäintä painettu, On (päällä) tai sstabiili lukema saavutettu kun OFF (pois päältä) Auto Hold- toiminto on päällä) * Muutos vähemmän kuin 002pH, 20s aikana Asetusten tekeminen voidaan keskeyttää kytkemällä laite pois päältä Tällöin muutokset eivät jää voimaan Laite on kytkettynä pois päältä 1 Asetustilan avaaminen: MODE on painettuna + ON/HOLD CAL 2 Aseta lämpötilayksikkö ( C tai F): Vahvista valinta: MODE 3 Aseta Hold päälle (On) tai pois päältä (OFF): CAL Vahvista valinta: MODE - Laitteeseen tallennetut gradientti- ja offset-arvot näytetään 4 Vaihda näyttöä: MODE

5 Käyttö 9 5 Valitse kalibrointitapa (1P, 2P tai 3P): CAL Vahvista valinta: MODE Jos valitaan 1- tai 2-pisteen kalibrointi: Valitse kalibrointipisteet (4, 7 tai 10, ja 4 7 tai 7 10): CAL Vahvista valinta: MODE 6 Aseta Auto Off-toiminto päälle (On) tai pois päältä (OFF): Vahvista valinta: MODE 7 Aseta näytön valaistus päälle (On) tai pois päältä (OFF): Vahvista valinta: MODE 8 Kytke äänimerkki päälle (On) tai pois päältä (OFF): CAL Vahvista valinta ja tallenna asetukset: MODE - Kaikki näytön segmentit välähtävät, jonka jälkeen laite siirtyy automaattisesti mittaustilaan 53 Mittaus Laitteen valmistelu IJos anturiin jää paljon elektrolyyttigeeliä kun se otetaan pois geelikupista, on se merkki siitä että geelikuppi on käytetty loppuun Vaihda vanha geelikuppi uuteen Puhdista anturi laimealla saippua-vesiliuoksella sekä huuhtele vedellä ennen ja jälkeen jokaisen mittauksen (veden lämpötilan tulee olla alle 40 C) Kuivaa paperilla kevyesti painelemalla Älä hankaa Kun laitetta on säilytetty vaakatasossa: Sekoita anturia lyhyesti jolloin anturin päähän mahdollisesti muodostuneet kaasukuplat lähtevät liikkeelle 1 Poista anturi varovasti geelikupista 2 Kytke mittalaite pälle: ON/HOLD Suorita mittaus Anturin kärki on lasia ja se on altis rikkoutumiselle! Mitattavan aineen sekaan jääneet lasin palat voivat johtaa loukkaantumiseen Tarkista anturin kärki jokaisen mittauksen jälkeen CAL CAL

10 5 Käyttö Upota/pistä anturi mitattavaan aineeseen - Mitattu ph-arvo ja lämpötila näkyy näytössä Mittaustulokset päivittyvät kaksi kertaa sekunnissa Mittaustulos pitoon manuaalisesti: ON/HOLD Aloita uusi mittaus: ON/HOLD - Jos Auto Hold-toiminto on asetettu päälle, AUTO HOLD vilkkuu näytössä kunnes mitattu ph-arvo on tarpeeksi vakaa Tulokset jäävät näyttöön (AUTO HOLD näyttöön) Jos vakaata ph-arvoa ei löydy 300 s kuluessa, mittaus keskeytyy ( ja AUTO HOLD tulevat näyttöön) Aloita uusi mittaus: ON/HOLD Kun olet lopettanut mittauksen 1 Kytke mittalaite pois päältä: Pidä ON/HOLD painettuna 2 Puhdista anturi laimealla saippua-vesiliuoksella ja huuhtele juoksevalla vedellä (veden lämpötilan tulee olla alle 40 C) Kuivaa paperilla kevyesti painelemalla Älä hankaa 3 Laita anturi geelikuppiin Anturin kärki täytyy pitää upotettuna elektrolyyttigeeliin Pidä elektrolyyttigeeli puhtaana 54 Kalibrointi Lue myös ohjeet jotka on toimitettu kalibrointiliuoksen mukana (Testo-kalibrointiliuos: katso etiketti) Kalibroinnin aikana on tärkeää ettei anturin lasikärki kosketa pulloa (synteettistä ainetta) Vältä jättämästä mittalaitetta kalibrointiliuospulloon Tämä voi aiheuttaa kalibrointiin jopa ± 04 ph virheen Laite on kytketty päälle ja se on mittaustilassa 1 Avaa kalibrointi-tila: CAL - Kalibrointipiste (4, 7 tai 10) näkyy näytössä ja CAL vilkkuu 2 Ohita kalibrointipiste: MODE -tai- Upota anturi kalibrointiliuokseen ja aloita kalibrointi: CAL - Mittauslaite odottaa riittävän vakaata mittaustulosta: AUTO vilkkuu näytössä

5 Käyttö 11 - IJos laite saa riittävän vakaan mittaustuloksen (muutos vähemmän kuin ±002pH 20 sekunnissa), laite kalibroi itsensä tähän pisteeseen, ja siirtyy seuraavaan kalibrointipisteeseen (jos valittuna) tai gradientti- ja offset-arvot tulee näyttöön Suorita kalibrointi manuaalisesti: CAL Toista vaihe 2 muille kalibrointipisteille - Kun kalibrointi on suoritettu, gradientti- ja offset-arvot tulee näyttöön Jos gradientti-arvo on vähemmän kuin 50mV / ph tai jos offset-arvo on suurempi kuin 60mV, ph-elektrodi on kulunut loppuun ja se tulee vaihtaa 3 Palaa mittaustilaan: CAL

12 6 Huolto ja kunnossapito 6 Huolto ja kunnossapito 61 Elektrolyyttigeelin tarkistus Tarkista geelikupin elektrolyyttigeelin puhtaus ja oikea määrä säännöllisesti Tarvittaessa vaihda geelikuppi 62 Kotelon puhdistaminen Puhdista laitteen kotelo kostealla liinalla (laimea saippua-vesiliuos), jos se on likainen Älä käytä puhdistamiseen hiovia tai liian vahvoja aineita ja menetelmiä! 63 Anturin puhdistaminen Väärä pesuaine tai -menetelmä voi rikkoa anturin! Mitattavan aineen sekaan jääneet lasin palat voivat johtaa loukkaantumiseen Käytä vain mainittuja pesuaineita Riippuen anturin likaantumisesta, seuraavat pesuaineet soveltuvat anturin puhdistamiseen: - Rasva: käsitiskiaineliuos - Proteiini: pepsiini Lämmin vesi tehostaa pesuaineen puhdistusvaikutusta 1 Laita käsitiskiaineliuosta tai pepsiiniä liinalle ja pyyhi varovasti puhtaaksi (älä hankaa koska se aiheuttaa staattista varausta) 2 Huuhtele anturi puhtaalla lämpimällä vedellä 3 Anna anturin stabiloitua varastointiliuoksessa vähintään 1 tunti (suositus: 12 tuntia) 4 Kalibroi laite uudelleen (katso: 54 Kalibrointi, sivu 10)

6 Huolto ja kunnossapito 13 64 Anturin vaihto Laite on kalibroitava aina kun anturi on vaihdettu (katso: 54 Kalibrointi, sivu 10)! Laite pitää olla kytkettynä pois päältä Laitteen kontakti pintoihin ei ehdottomasti saa koskea! 1 Avaa kiristysholkki kiertämällä sitä vastapäivään 2 Laita uusi anturi paikalleen (ohjureiden mukaan) ja kierrä kiristysholkki tukevasti paikalleen 65 Pariston vaihto 1 Vedä paristokotelo ulos 2 Poista käytetyt paristot ja aseta uudet paristot paikalleen Varmista että asetat paristot oikein päin! 3 Työnnä paristokotelo takaisin paikalleen

14 7 Kysymyksiä ja vastauksia 7 Kysymyksiä ja vastauksia Kysymys Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Epävakaat mittaustulokset Staattinen varaus Huuhtele anturi vesijohtovedellä tai laimealla pesuaineliuoksella Anturin sisällä oleva ilma- Ravista anturia alas tyyny on siirtynyt elektrodin päin (kuin kuumemittaria) päähän lyhyesti Anturi on kuivunut Liota anturia vedessä tai laimennetussa suolahappoliuoksessa useiden tuntien ajan tulee näyttöön Jäljellä oleva pariston Vaihda paristo kapasiteetti < 10h Laite kytkeytyy itsestään Auto Off-toiminto on päällä Kytke Auto Off-toiminto pois päältä pois päältä Er1 tulee näyttöön Anturin väärä Kalibroi laite, käytä gradientti-arvo uutta kalibrointiliuosta Anturi viallinen Vaihda anturi Er2 tulee näyttöön Anturin väärä Kalibroi laite, käytä offset-arvo uutta kalibrointiliuosta Anturi viallinen Vaihda anturi Er3 tulee näyttöön Anturin väärä Kalibroi laite, käytä gradientti-arvo 3 pisteen uutta kalibrointiliuosta kalibroinnin jälkeen Anturi viallinen Vaihda anturi Er4 tulee näyttöön Anturi ei ole kunnolla kiinni Tarkista kiinnitys Anturi viallinen Vaihda anturi Ongelmatilanteissa ota yhteyttä laitteen myyjään tai maahantuojaan

8 Tekniset tiedot 15 8 Tekniset tiedot Ominaisuus Arvot Parameters ph / C Anturityyppi ph-elektrodi / NTC-anturi Mittausalue 0 14 ph / 0 +60 C (lyhytaikaisesti +80 C, max 5min) Erotuskyky 001 ph / 01 C Tarkkuus ±002 ph / ±04 C Lämpötilankompensointi automaattinen Anturi anturimoduuli Mittaustiheys 0,5 s Käyttölämpötila 0 +50 C Varastointilämpötila -20 +70 C Pariston tyyppi 4 x LR44 Pariston kestoikä 80h Kotelon materiaali ABS Suojausluokka IP 65 CE-hyväksyntä 2004/108/EEC Mitat 145 x 38 x 167 mm Takuu 2 vuotta (ei koske anturimoduuleja)

16 9 Tarvikkeet ja varaosat Tuote Tuotenumero Anturimoduuli 205 0650 2051 Geelikuppi 205 0554 2051 Kalibrointiliuos ph 401 (250ml) 0554 2061 Kalibrointiliuos ph 700 (250ml) 0554 2063 Kalibrointiliuos ph 1001 (250ml) 0554 2065 Alumiinisalkku 0554 2069

17

testo AG Postfach 1140, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testode Internet: http://wwwtestocom 09732051 de en 04