Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

Samankaltaiset tiedostot
EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN TYÖJÄRJESTYKSEN MUUTTAMISEKSI

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. P8_TA(2016)0484 Euroopan parlamentin työjärjestyksen yleinen tarkistaminen

SEITSEMÄS VAALIKAUSI ( ) TAMMIKUU 2012 PARLAMENTIN VALIOKUNTIEN JÄRJESTÄYTYMISKOKOUKSET

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Gerolf Annemans ENF-ryhmän puolesta

A8-0344/381

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Rainer Wieland, György Schöpflin PPE-ryhmän puolesta

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

Istuntoasiakirja. Euroopan parlamentin työjärjestyksen yleisestä tarkistamisesta (2016/2114(REG))

EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0344/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

HYVÄKSYTYT TEKSTIT Väliaikainen painos. Henkilötietojen suoja Euroopan parlamentin vaalien yhteydessä ***I

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2298(REG) Lausuntoluonnos Sharon Bowles (PE v01-00)

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehty pöytäkirja ***I

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTIN JÄSENTEN MENETTELYSÄÄNTÖJÄ TALOUDELLISTEN SIDONNAISUUKSIEN JA ETURISTIRIITOJEN ALALLA KOSKEVAT TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMENPITEET

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/

JOHDANTOLUKU. 1 artikla. Täydentävä luonne I LUKU SOVITTELULAUTAKUNTA. 2 artikla. Perustaminen

Lausunto nro 1/2016. (annettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artiklan nojalla)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

TYÖJÄRJESTYKSEN YLEINEN TARKISTAMINEN. Lyhyt katsaus tärkeimpiin muutoksiin Tammikuu 2017

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LOPULLINEN ESITYSLISTALUONNOS. JÄRJESTÄYTYMISISTUNTO (sisältäen valiokuntien järjestäytymiskokoukset)

DGC 2A. Bryssel, 26. helmikuuta 2016 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN EU:N JA ENTISEN JUGOSLAVIAN TASAVALLAN MAKEDONIAN VÄLINEN VAKAUTUS JA ASSOSIAATIO

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

MAATALOUS- JA METSÄTRAKTOREITA KÄSITTELEVÄN KOMITEAN TYÖJÄRJESTYS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

17033/1/09 REV 1 eho,krl/ess,ajr/tia 1 DQPG

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (0011/2016)

SÄÄNNÖT LAAJENNETTUJEN TYÖRYHMIEN PERUSTAMISESTA

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Communautés européennes COUR DES COMPTES

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (33/2010)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. toukokuuta 2018 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan parlamentin kokoonpano vuoden 2014 vaalien jälkeen

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2275(INI)

***I MIETINTÖLUONNOS

ILMOITUS JÄSENTEN TALOUDELLISISTA SIDONNAISUUKSISTA

ILMOITUS JÄSENTEN TALOUDELLISISTA SIDONNAISUUKSISTA

ILMOITUS JÄSENTEN TALOUDELLISISTA SIDONNAISUUKSISTA

EUROOPAN PARLAMENTTI

MAATALOUSAJONEUVOJA KÄSITTELEVÄN TEKNISEN KOMITEAN (TC-AV) TYÖJÄRJESTYS. hyväksytty 1 päivänä heinäkuuta 2014

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

A7-0277/102

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

EUROOPPA-NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 1 päivänä joulukuuta 2009, Eurooppa-neuvoston työjärjestyksen hyväksymisestä (2009/882/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Euroopan parlamentti TYÖJÄRJESTYS. Kahdeksas vaalikausi. tammikuu FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

TAIDEYLIOPISTON YLIOPPILASKUNNAN HALLITUKSEN TYÖJÄRJESTYS. Hyväksytty Taideyliopiston ylioppilaskunnan edustajiston kokouksessa

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

LIITE I EUROOPAN PARLAMENTIN JÄSENTEN MENETTELYSÄÄNNÖT TALOUDELLISTEN SIDONNAISUUKSIEN JA ETURISTIRIITOJEN ALALLA

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

TYÖJÄRJESTYS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Kahdeksas vaalikausi. heinäkuu 2014

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2119(INI)

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

"4. Julistus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 9 c artiklan 4 kohdasta ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 205 artiklan 2 kohdasta

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

TYÖJÄRJESTYS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Seitsemäs vaalikausi. huhtikuu 2013

Transkriptio:

Euroopan parlamentti 2014-2019 Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta 2.9.2016 2016/2114(REG) MIETINTÖLUONNOS Euroopan parlamentin työjärjestyksen yleisestä tarkistamisesta (2016/2114(REG)) Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta Esittelijä: Richard Corbett PR\1102795.docx PE585.606v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

PR_REG SISÄLTÖ Sivu EUROOPAN PARLAMENTIN PÄÄTÖSEHDOTUS... 3 PE585.606v02-00 2/452 PR\1102795.docx

EUROOPAN PARLAMENTIN PÄÄTÖSEHDOTUS Euroopan parlamentin työjärjestyksen yleisestä tarkistamisesta (2016/2114(REG)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon työjärjestyksen 226 ja 227 artiklan, ottaa huomioon perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan mietinnön sekä.valiokunnan ja.valiokunnan lausunnot (A8-0000/2016), 1. päättää muuttaa työjärjestystä jäljempänä esitetyllä tavalla; 2. painottaa, että työjärjestykseen esitetyissä tarkistuksissa on otettu asianmukaisesti huomioon paremmasta lainsäädännöstä 13. huhtikuuta 2016 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 1 määräykset; 3. pyytää pääsihteeriä toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet, jotta mahdollisimman pian saadaan käyttöön sähköinen työkalu, jonka avulla jäsenet voivat seurata muille toimielimille esittämiensä kirjallisten kysymysten käsittelyn etenemistä; 4. päättää poistaa työjärjestyksen [106 artiklan 4 kohdan] heti, kun valvonnan käsittävä sääntelymenettely on poistettu kaikesta voimassa olevasta lainsäädännöstä, ja pyytää asiasta vastaavia yksiköitä lisäämään kyseiseen artiklaan alaviitteen, jossa viitataan sen tulevaan poistamiseen; 5. kehottaa puheenjohtajakokousta tarkastelemaan uudelleen tavallisen lainsäätämisjärjestyksen yhteydessä käytävien neuvottelujen menettelysääntöjä, jotta ne olisivat linjassa työjärjestyksen [73 73 d] artiklan tästä päätöksestä johtuvan sisällön kanssa; 6. kiinnittää huomiota tarpeeseen järjestää työjärjestyksen liitteet uudelleen niin, että niiden oikeudellinen arvo ja menettelyiden enemmistösäännöt ovat samat kuin artiklaosan ja [liitteen VI], joka koostuu työjärjestyksen täytäntöönpanotoimenpiteistä vaikka vaatiikin eri menettelyn ja hyväksytään eri enemmistöllä; pyytää, että muut olemassa olevat liitteet ja mahdolliset muut tekstit, joilla voi olla merkitystä jäsenten työn kannalta, kootaan sääntökokoelmaksi työjärjestyksen oheen; 7. palauttaa mieliin, että työjärjestystä koskevat muutokset tulevat voimaan niiden hyväksymistä seuraavan istuntojakson ensimmäisenä päivänä, lukuun ottamatta valtuuskuntien kokoonpanoa koskevaa [212 artiklan 2 kohtaa], joka tulee olemassa olevien valtuuskuntien osalta voimaan, kun Euroopan parlamentin vuoden 2019 vaalien jälkeen pidettävä ensimmäinen istunto julistetaan alkaneeksi; 8. pyytää perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokuntaa tarkastelemaan 1 EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1. PR\1102795.docx 3/452 PE585.606v02-00

uudelleen [168 a] artiklaa, joka koskee vähimmäismäärien uusia määritelmiä, sekä arvioimaan vuoden kuluttua kyseisen artiklan voimaantulosta mainittujen vähimmäismäärien soveltamista tiettyihin artikloihin; 9. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen tiedoksi neuvostolle ja komissiolle. 1 2 artikla 1 kohta Euroopan parlamentin jäsenet ovat edustajantoimessaan itsenäiset. Heitä eivät sido mitkään ohjeet, eivätkä he saa ottaa vastaan sitovia toimintaohjeita. Euroopan parlamentin jäsenet ovat 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 1 kohdan ja Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 2 artiklan 1 kohdan ja 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti edustajantoimessaan itsenäiset ja riippumattomat, heitä eivät sido mitkään ohjeet, eivätkä he saa ottaa vastaan sitovia toimintaohjeita. Edustajantoimen riippumattomuuden oikeusperustana ovat vuonna 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 1 kohta ja jäsenten asemaa koskevien sääntöjen 2 artiklan 1 kohta ja 3 artiklan 1 kohta. Ehdotetulla muutoksella jossa otetaan huomioon kyseisten säännösten ja määräysten täsmällinen sanamuoto voitaisiin välttää mahdollinen sekaannus. 2 3 artikla 3 kohta 3. Parlamentti tarkastaa viipymättä valtakirjojen tarkastuksesta vastaavan valiokunnan mietinnön perusteella valtakirjat ja tekee ratkaisunsa kunkin vastavalitun jäsenen valtuutuksien pätevyydestä sekä mahdollisista 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 3. Parlamentti tarkastaa viipymättä asiasta vastaavan valiokunnan mietinnön perusteella valtakirjat ja tekee ratkaisunsa kunkin vastavalitun jäsenen valtuutuksien pätevyydestä sekä mahdollisista 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen säännösten mukaisesti PE585.606v02-00 4/452 PR\1102795.docx

säännösten mukaisesti esitetyistä muistutuksista, lukuun ottamatta muistutuksia, jotka perustuvat kansallisiin vaalilakeihin. esitetyistä muistutuksista, lukuun ottamatta muistutuksia, jotka kyseisen säädöksen nojalla kuuluvat yksinomaan niiden kansallisten määräysten soveltamisalaan, joihin säädöksessä viitataan. Asiasta vastaava valiokunta määritellään selkeästi liitteessä VI. Ilmaus lukuun ottamatta muistutuksia, jotka perustuvat kansallisiin vaalilakeihin ei vastaa täysin vuonna 1976 annetun säädöksen 12 artiklaa, jossa on käytetty ilmausta lukuun ottamatta niitä kansallisia määräyksiä, joihin säädöksessä viitataan. 3 3 artikla 3 kohta 1 a ja 1 b alakohta (uusi) Valiokunnan mietintö perustuu kunkin jäsenvaltion antamaan viralliseen ilmoitukseen vaalien kokonaistuloksesta, jossa täsmennetään valituksi tulleiden ehdokkaiden ja heidän mahdollisten varajäsentensä nimet vaalien tulokseen perustuvassa järjestyksessä. Jäsenen valtakirja voidaan julistaa päteväksi vasta, kun tästä artiklasta sekä tämän työjärjestyksen liitteestä I johtuvat kirjalliset ilmoitukset on tehty. Johdonmukaisuuden vuoksi 4 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta siirretään 3 kohtaan. 4 3 artikla 4 kohta 1 ja 2 alakohta PR\1102795.docx 5/452 PE585.606v02-00

Valiokunnan mietintö perustuu kunkin jäsenvaltion antamaan viralliseen ilmoitukseen vaalien kokonaistuloksesta, jossa täsmennetään valituksi tulleet ehdokkaat ja heidän mahdolliset varajäsenensä vaalien tulokseen perustuvassa järjestyksessä. Jäsenen valtakirja voidaan julistaa päteväksi vasta sen jälkeen, kun jäsen on tehnyt tästä artiklasta sekä tämän työjärjestyksen liitteestä I johtuvat kirjalliset ilmoitukset. Poistetaan. Johdonmukaisuuden vuoksi 4 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta siirretään 3 kohtaan. 5 3 artikla 4 kohta 3 alakohta Parlamentti voi valiokunnan mietinnön perusteella koska tahansa ilmaista kantansa jäsenen valtuutuksien pätevyyteen liittyvään mahdolliseen muistutukseen. Parlamentti tarkastaa viipymättä asiasta vastaavan valiokunnan ehdotuksen perusteella edustajantoimensa päättäneiden jäsenten tilalle tulevien yksittäisten jäsenten valtakirjat ja voi koska tahansa ilmaista kantansa jäsenen valtuutuksien pätevyyteen liittyvään mahdolliseen muistutukseen. Tästä tulee 4 kohta. Siinä määrätään, miten vaalikauden aikana menetellään, kun jäsenet vaihtuvat. Ilmauksen ehdotus käyttö ilmauksen mietintö sijasta mahdollistaa yksinkertaistetun menettelyn (eli kirjeitse tapahtuvan tapauskohtaisen tarkastuksen) käytön ongelmattomissa tapauksissa vakiintuneen käytännön mukaisesti. PE585.606v02-00 6/452 PR\1102795.docx

6 3 artikla 6 kohta 1 alakohta Valiokunnan on varmistettava, että jäsenvaltioiden tai unionin viranomaiset toimittavat viipymättä parlamentille kaikki Euroopan parlamentin jäsenen tehtävien hoitoon tai varajäsenten sijoittumisjärjestykseen vaikuttavat tiedot sekä, jos kysymyksessä on nimitys, sen voimaantulopäivän. Valiokunnan on varmistettava, että jäsenvaltioiden tai unionin viranomaiset toimittavat viipymättä parlamentille kaikki Euroopan parlamentin jäsenen kelpoisuuteen tai varajäsenten kelpoisuuteen tai sijoittumisjärjestykseen mahdollisesti vaikuttavat tiedot sekä, jos kysymyksessä on nimitys, sen voimaantulopäivän. 7 4 artikla 1 kohta 1. Jäsenen toimikausi alkaa ja päättyy 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen mukaisesti. Toimikausi päättyy myös kuolemantapauksessa tai toimesta luopumisen seurauksena. 1. Jäsenen toimikausi alkaa ja päättyy 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 5 ja 13 artiklan mukaisesti. Vuonna 1976 annetun säädöksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenen toimikausi päättyy eroamisen ja kuoleman lisäksi silloin, kun hänen edustajan toimensa päättyy. Tämän kohdan toinen virke on kuitenkin turha, sillä vuonna 1976 annettu säädös kattaa kaikki nämä tapaukset. PR\1102795.docx 7/452 PE585.606v02-00

8 4 artikla 2 kohta 2. Jäsen pysyy toimessaan ensimmäisen vaalien jälkeisen parlamentin istunnon avaamiseen asti. Poistetaan. Vuonna 1976 annettu säädös kattaa jo tämän kohdan. 9 4 artikla 3 kohta 2 alakohta Jos asiasta vastaava valiokunta katsoo, että edustajantoimesta luopuminen ei ole 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen hengen tai kirjaimen mukainen, se antaa siitä tiedon parlamentille, jotta parlamentti voi päättää, onko edustajantoimen katsottava vapautuneen. Jos asiasta vastaava valiokunta katsoo, että edustajantoimesta luopuminen on 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen mukainen, edustajantoimen julistetaan vapautuneen edustajantoimesta luopuvan jäsenen luopumispöytäkirjassa ilmoittamana ajankohtana, ja puhemies antaa asiasta tiedon parlamentille. On poikkeus eikä sääntö, että edustajantoimesta luopumiseen liittyy ongelmia, joten toisen ja kolmannen alakohdan järjestys vaihdetaan ja niiden sanamuotoa yksinkertaistetaan. 10 4 artikla 3 kohta 3 alakohta PE585.606v02-00 8/452 PR\1102795.docx

Muutoin edustajantoimen katsotaan vapautuneen edustajantoimesta luopuvan jäsenen luopumispöytäkirjassa ilmoittamana ajankohtana. Asiasta ei äänestetä parlamentissa. Jos asiasta vastaava valiokunta katsoo, että edustajantoimesta luopuminen ei ole 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen mukainen, se ehdottaa parlamentille, että edustajantoimen ei julisteta vapautuneen. 11 4 artikla 3 kohta tulkinta Tiettyjä poikkeuksellisia olosuhteita varten on otettu käyttöön yksinkertaistettu menettely, jota sovelletaan erityisesti silloin, jos edustajantoimesta luopumisen ja asiasta vastaavan valiokunnan ensimmäisen kokouksen välillä on yksi tai useampi istuntojakso ja poliittinen ryhmä, johon toimestaan luopuva jäsen kuuluu, ei voi saada tämän tilalle uutta jäsentä näille istuntojaksoille, koska edustajantoimen ei ole todettu vapautuneen. Tämän menettelyn mukaisesti asiasta vastaavan valiokunnan esittelijällä, jolle tapaukset on uskottu, on oikeus käsitellä viipymättä asianmukaisesti tehdyt ilmoitukset edustajantoimesta luopumisesta ja, mikäli ilmoituksen käsittelyn viivästymisestä saattaisi aiheutua haittaa, lähettää asia valiokunnan puheenjohtajalle ja pyytää häntä 3 kohdan mukaisesti antamaan valiokunnan puolesta puhemiehelle tiedon, että edustajantoimen voidaan katsoa vapautuneen, tai kutsumaan koolle valiokunnan ylimääräisen kokouksen, jossa tarkastellaan esittelijän ilmoittamia Poistetaan. PR\1102795.docx 9/452 PE585.606v02-00

erityisiä ongelmia. 12 4 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Jos asiasta vastaavan valiokunnan kokousta ei ole määrä järjestää ennen seuraavaa istuntojaksoa, asiasta vastaavan valiokunnan esittelijä käsittelee viipymättä asianmukaisesti tehdyt ilmoitukset edustajantoimesta luopumisesta. Mikäli ilmoituksen käsittelyn viivästymisestä saattaisi aiheutua haittaa, esittelijä lähettää asian valiokunnan puheenjohtajalle ja pyytää häntä 3 kohdan mukaisesti joko antamaan valiokunnan puolesta puhemiehelle tiedon, että edustajantoimen voidaan julistaa vapautuneen, tai kutsumaan koolle valiokunnan ylimääräisen kokouksen, jossa tarkastellaan esittelijän ilmoittamia erityisiä ongelmia. Nykyinen tulkinta muutetaan uudeksi kohdaksi, ja sen sanamuotoa yksinkertaistetaan. 13 4 artikla 4 kohta 1 alakohta Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ilmoittaa puhemiehelle Jos jäsenvaltioiden tai unionin toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat PE585.606v02-00 10/452 PR\1102795.docx

Euroopan parlamentin jäsenen toimikauden päättymisestä kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön perusteella joko 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun yhteensopimattomuuden vuoksi tai siksi, että toimikausi päättyy mainitun säädöksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti, puhemies ilmoittaa parlamentille toimikauden päättyneen jäsenvaltion ilmoittamana päivänä ja kehottaa jäsenvaltiota täyttämään vapautuneen paikan viipymättä. taikka asianomainen jäsen ilmoittaa puhemiehelle nimityksestä tai valituksi tulemisesta sellaiseen tehtävään, joka on 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 7 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaan yhteensopimaton Euroopan parlamentin jäsenen tehtävän kanssa, puhemies antaa asiasta tiedon parlamentille, ja parlamentti julistaa edustajantoimen vapautuneen yhteensopimattomuuden alkamisajankohdasta. Ensimmäisen ja toisen alakohdan järjestys vaihdetaan, jotta voidaan ottaa huomioon vuonna 1976 annetun säädöksen 7 artiklassa tarkoitettujen yhteensopimattomuuksien järjestys, ja niiden sanamuotoa yksinkertaistetaan (esimerkiksi nykyisen ensimmäisen alakohdan viimeinen virke poistetaan, sillä nykyiseen 7 kohtaan sisältyy jo määräys, jossa jäsenvaltiota kehotetaan täyttämään vapautunut paikka viipymättä). 14 4 artikla 4 kohta 2 alakohta Jos jäsenvaltioiden tai unionin toimivaltaiset viranomaiset taikka asianomainen jäsen ilmoittavat puhemiehelle nimityksestä tai valituksi tulemisesta sellaiseen tehtävään, joka on 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 7 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan yhteensopimaton Euroopan parlamentin jäsenen tehtävän kanssa, puhemies antaa asiasta tiedon parlamentille, joka toteaa edustajantoimen vapautuneen. Jos jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat puhemiehelle Euroopan parlamentin jäsenen toimikauden päättymisestä kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön perusteella joko 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 7 artiklan 3 kohdan nojalla annettuihin täydentäviin kansallisiin sääntöihin perustuvan yhteensopimattomuuden vuoksi tai siksi, että toimikausi päättyy mainitun säädöksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti, puhemies ilmoittaa parlamentille kyseisen jäsenen toimikauden päättyneen jäsenvaltion ilmoittamana päivänä. PR\1102795.docx 11/452 PE585.606v02-00

Ensimmäisen ja toisen alakohdan järjestys vaihdetaan, jotta voidaan ottaa huomioon vuonna 1976 annetun säädöksen 7 artiklassa tarkoitettujen yhteensopimattomuuksien järjestys, ja niiden sanamuotoa yksinkertaistetaan (esimerkiksi nykyisen ensimmäisen alakohdan viimeinen virke poistetaan, sillä nykyiseen 7 kohtaan sisältyy jo määräys, jossa jäsenvaltiota kehotetaan täyttämään vapautunut paikka viipymättä). 15 4 artikla 5 kohta 5. Jäsenvaltioiden ja unionin viranomaisten on ilmoitettava parlamentin puhemiehelle ennakolta tehtävistä, jotka ne aikovat antaa jäsenelle. Puhemies pyytää asiasta vastaavaa valiokuntaa tutkimaan, onko suunniteltu tehtävä sopusoinnussa 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen hengen ja kirjaimen kanssa, ja saattaa valiokunnan johtopäätökset täysistunnon, jäsenen ja asianomaisten viranomaisten tietoon. 5. Kun jäsenvaltioiden tai unionin viranomaiset ilmoittavat puhemiehelle tehtävistä, jotka ne aikovat antaa jäsenelle, puhemies pyytää asiasta vastaavaa valiokuntaa tutkimaan, onko suunniteltu tehtävä sopusoinnussa 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen kanssa, ja saattaa valiokunnan johtopäätökset parlamentin, jäsenen ja asianomaisten viranomaisten tietoon. Työjärjestyksessä ei voida asettaa minkäänlaisia velvoitteita jäsenvaltioiden viranomaisille. Vaihtoehtoisesti tämä kohta jota sovelletaan hyvin harvoin poistetaan. 16 4 artikla 6 kohta 6. Toimikauden päättymisajankohdaksi ja edustajantoimen vapautumisajankohdaksi Poistetaan. PE585.606v02-00 12/452 PR\1102795.docx

katsotaan edustajantoimesta luopumisen yhteydessä se päivä, jona parlamentti toteaa toimen vapautuneen luopumispöytäkirjan mukaisesti; kun jäsen on nimitetty tai tullut valituksi tehtävään, joka on 20 päivänä syyskuuta 1976 annetun säädöksen 7 artiklan 1 tai 2 kohdan perusteella yhteensopimaton Euroopan parlamentin jäsenen tehtävän kanssa, jäsenvaltioiden tai unionin toimivaltaisten viranomaisten taikka asianomaisen jäsenen ilmoittama päivä. Tämä kohta on turha, sillä 3 ja 4 kohdan ehdotetussa sanamuodossa täsmennetään toimikauden päättymisajankohta kaikissa mahdollisissa vuonna 1976 annetun säädöksen kattamissa tapauksissa (mukaan luettuina eroaminen, yhteensopimattomuudet tai edustajan toimen päättyminen). 17 4 artikla 7 kohta 7. Todettuaan edustajantoimen vapautuneen parlamentti antaa siitä tiedon asianomaiselle jäsenvaltiolle ja kehottaa sitä täyttämään paikan viipymättä. 7. Parlamentin todettua edustajantoimen vapautuneen puhemies antaa asiasta tiedon asianomaiselle jäsenvaltiolle ja kehottaa sitä täyttämään paikan viipymättä. Tästä on tarkoitus tulla 6 kohta. PR\1102795.docx 13/452 PE585.606v02-00

18 4 artikla 8 kohta 8. Kaikki valtakirjan tarkastamisen jälkeen esitetyt muistutukset jäsenen kelpoisuudesta lähetetään asiasta vastaavaan valiokuntaan, joka antaa asiasta parlamentille mietinnön viipymättä ja viimeistään seuraavan istuntojakson alussa. Poistetaan. Asiasta määrätään 3 artiklassa lukuun ottamatta määräaikaa, joka saattaa olla liian tiukka. Työjärjestyksen 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti parlamentti voi koska tahansa ilmaista kantansa jäsenen valtuutuksien pätevyyteen liittyvään mahdolliseen muistutukseen, mikä selvästikin kattaa myös 4 artiklan 8 kohdassa tarkoitetut muistutukset. Muistutuksen monimutkaisuudesta riippuen 4 artiklan 8 kohdassa asetettu määräaika viimeistään seuraavan istuntojakson alussa saattaa osoittautua liian tiukaksi. 19 4 artikla 9 kohta 9. Parlamentti varaa itselleen oikeuden julistaa pätemättömäksi jo tarkastetun valtakirjan tai kieltäytyä toteamasta edustajantoimen vapautuneen, jos toimen vastaanottamiseen tai toimesta luopumiseen liittyy aineellinen tai tahdonmuodostuksen virhe. 9. Jos toimen vastaanottamiseen tai toimesta luopumiseen liittyy aineellinen tai tahdonmuodostuksen virhe, parlamentti voi julistaa pätemättömäksi jo tarkastetun valtakirjan tai kieltäytyä toteamasta edustajantoimen vapautuneen. Tästä on tarkoitus tulla 7 kohta. Ilmaus varaa itselleen oikeuden on tässä yhteydessä PE585.606v02-00 14/452 PR\1102795.docx

jokseenkin outo. Se yksinkertaisesti korvataan ilmauksella voi. 20 5 artikla 1 kohta 1. Jäsenet nauttivat erioikeuksia ja vapauksia Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan mukaisesti. 1. Jäsenet nauttivat Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyssä pöytäkirjassa vahvistettuja erioikeuksia ja vapauksia. Tässä kohdassa toistetaan vuonna 1976 annetun säädöksen 6 artiklan 2 kohdan sisältö. 21 5 artikla 2 kohta 2. Parlamentaarinen koskemattomuus ei ole jäsenen henkilökohtainen erioikeus vaan tae koko parlamentin ja sen jäsenten riippumattomuudesta. 2. Erioikeuksia ja vapauksia koskevaa toimivaltaa käyttäessään parlamentti pyrkii säilyttämään täysivaltaisuutensa demokraattisena lainsäädäntöelimenä ja varmistamaan jäsentensä riippumattomuuden heidän hoitaessaan tehtäviään. Parlamentaarinen koskemattomuus ei ole jäsenen henkilökohtainen erioikeus vaan tae koko parlamentin ja sen jäsenten riippumattomuudesta. Tässä kohdassa vahvistetaan eräs parlamentaarisen koskemattomuuden periaate, ja sitä olisi täydennettävä lisäämällä siihen 6 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke. PR\1102795.docx 15/452 PE585.606v02-00

22 5 artikla 3 kohta 3. Saatuaan tiedon parlamentin jäsenen valinnasta parlamentin puhemies myöntää hänelle kulkuluvan, joka oikeuttaa vapaaseen liikkumiseen jäsenvaltioiden alueella. 3. Puhemies myöntää parlamentin jäsenelle pyynnöstä kulkuluvan, joka oikeuttaa vapaaseen liikkumiseen jäsenvaltioiden alueella ja muissa maissa, joissa se tunnustetaan voimassa olevaksi matkustusasiakirjaksi. Kohta on vanhentunut tai käytäntö on äskettäin muuttunut (sormenjäljet + räjähdysmäisesti lisääntyneet kustannukset). 23 5 artikla 4 kohta 4. Jäsenillä on oikeus tutkia kaikkia parlamentin tai jonkin valiokunnan hallussa olevia asiakirjoja, lukuun ottamatta henkilökohtaisia asiakirjoja tai tilejä, joita saavat tutkia ainoastaan asianomaiset jäsenet. Tästä periaatteesta tehtävistä poikkeuksista sellaisten asiakirjojen käsittelemiseksi, joiden antaminen yleisön tutustuttavaksi voidaan evätä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 nojalla, määrätään tämän työjärjestyksen liitteessä VII. 4. Jäsenillä on oikeus tutkia kaikkia parlamentin tai jonkin valiokunnan hallussa olevia asiakirjoja, lukuun ottamatta henkilökohtaisia asiakirjoja tai tilejä, joita saavat tutkia ainoastaan asianomaiset jäsenet. Tästä periaatteesta tehtävistä poikkeuksista sellaisten asiakirjojen käsittelemiseksi, joiden antaminen yleisön tutustuttavaksi voidaan evätä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 nojalla, määrätään 210 a artiklassa. PE585.606v02-00 16/452 PR\1102795.docx

Liitteessä VII ollut A osa on poistettu ja muutettu uudeksi 210 a artiklaksi. 24 5 artikla 4 kohta 1 a alakohta (uusi) Jäseneltä voidaan puhemiehistön hyväksymällä perustellulla päätöksellä evätä lupa tutustua parlamentin asiakirjaan, jos puhemiehistö jäsentä kuultuaan päättelee, että asiakirjaan tutustuminen vaarantaisi kestämättömällä tavalla parlamentin edut toimielimenä tai yleisen edun ja että jäsen haluaa tutustua asiakirjaan yksityisistä ja henkilökohtaisista syistä. Jäsen voi kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksisaamisesta tehdä siitä kirjallisen valituksen, joka on perusteltava. Parlamentti ratkaisee kantansa valitukseen ilman keskustelua sen istuntojakson aikana, joka seuraa valituksen jättämistä. 25 6 artikla 1 kohta 1. Erioikeuksia ja vapauksia koskevaa toimivaltaa käyttäessään parlamentti pyrkii säilyttämään täysivaltaisuutensa demokraattisena lainsäädäntöelimenä ja varmistamaan jäsentensä riippumattomuuden heidän hoitaessaan tehtäviään. Kaikki koskemattomuuden pidättämistä koskevat pyynnöt arvioidaan Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn 1. Kaikki koskemattomuuden pidättämistä koskevat pyynnöt arvioidaan Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 7, 8 ja 9 artiklan ja 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen periaatteiden mukaisesti. PR\1102795.docx 17/452 PE585.606v02-00

pöytäkirjan 7, 8 ja 9 artiklan ja tässä artiklassa tarkoitettujen periaatteiden mukaisesti. Tämän kohdan ensimmäinen virke siirretään 5 artiklan 2 kohtaan. 26 7 artikla 1 kohta 1. Jos jonkin jäsenvaltion viranomaisten väitetään loukanneen jäsenen tai entisen jäsenen erioikeuksia ja vapauksia, parlamenttia voidaan pyytää 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrittämään päätöksellä, onko niitä tosiasiallisesti loukattu. 1. Jos väitetään, että jonkin jäsenvaltion viranomaiset ovat loukanneet tai ovat aikeissa loukata jäsenen tai entisen jäsenen erioikeuksia ja vapauksia, parlamenttia voidaan pyytää 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrittämään päätöksellä, onko kyseisiä erioikeuksia ja vapauksia loukattu tai ollaanko niitä todennäköisesti aikeissa loukata. Sanamuotoa olisi tarkistettava, sillä nykyisen sanamuodon perusteella kuulostaa hyvin varmalta, että on tapahtunut tosiasiallinen loukkaus. Kohdassa tunnutaan antavan ymmärtää, että tarvitaan lainvoimainen tuomio tai muuten peruuttamaton viranomaisen antama jäsenelle kielteinen ratkaisu, jolloin mahdollisilla loukkauksilla ei ole merkitystä. Tällöin erioikeuksien tai vapauksien puolustamista koskevat pyynnöt olisivat kuitenkin mahdollisia vasta siinä vaiheessa, kun parlamentin päätös saattaisi olla hyödytön. 27 7 artikla 2 kohta 2. Erioikeuksien ja vapauksien 2. Erioikeuksien ja vapauksien PE585.606v02-00 18/452 PR\1102795.docx

puolustamista voidaan pyytää etenkin, jos olosuhteiden katsotaan hallinnollisesti tai muulla tavoin rajoittavan parlamentin kokouspaikkaan matkustavan tai sieltä palaavan jäsenen vapaata liikkumista, mielipiteen ilmaisemista tai äänestyskäyttäytymistä hänen hoitaessaan tehtäviään tai jos kyseiset olosuhteet kuuluvat Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artiklan soveltamisalaan. puolustamista voidaan pyytää etenkin, jos katsotaan, että olosuhteet hallinnollisesti tai muulla tavoin rajoittaisivat parlamentin kokouspaikkaan matkustavan tai sieltä palaavan jäsenen vapaata liikkumista, mielipiteen ilmaisemista tai äänestyskäyttäytymistä hänen hoitaessaan tehtäviään tai jos kyseiset olosuhteet kuuluisivat Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artiklan soveltamisalaan. 28 7 artikla 3 kohta 3. Jäsenen erioikeuksien ja vapauksien puolustamista koskevaa pyyntöä ei voida ottaa käsiteltäväksi, jos on jo vastaanotettu samaan oikeusmenettelyyn liittyvä kyseisen jäsenen koskemattomuuden pidättämistä tai puolustamista koskeva pyyntö riippumatta siitä, onko tästä pyynnöstä jo tehty päätös. 3. Jäsenen erioikeuksien ja vapauksien puolustamista koskevaa pyyntöä ei voida ottaa käsiteltäväksi, jos on jo vastaanotettu samoihin tosiseikkoihin liittyvä kyseisen jäsenen koskemattomuuden pidättämistä tai puolustamista koskeva pyyntö riippumatta siitä, onko tästä pyynnöstä jo tehty päätös. AFCO-valiokunnan työryhmä on periaatteessa vahvistanut, että tämän kohdan sanamuotoa on muutettava, sillä viittaus samaan oikeusmenettelyyn eikä samoihin tosiseikkoihin saattaa olla liian muodollinen, vaikka takaakin oikeusvarmuuden. Jos samojen tosiseikkojen perusteella on aloitettu sekä rikosoikeudellinen että siviilioikeudellinen menettely, mutta ensiksi mainitussa vaaditaan koskemattomuuden pidättämistä ja viimeksi mainitussa erioikeuksien ja vapauksien puolustamista, parlamentti saattaisi paradoksaalisesti tehdä kaksi eri päätöstä. PR\1102795.docx 19/452 PE585.606v02-00

29 7 artikla 4 kohta 4. Jäsenen erioikeuksien ja vapauksien puolustamista koskevan pyynnön käsittelyä ei jatketa, jos vastaanotetaan samaan oikeusmenettelyyn liittyvä pyyntö kyseisen jäsenen koskemattomuuden pidättämisestä. 4. Jäsenen erioikeuksien ja vapauksien puolustamista koskevan pyynnön käsittelyä ei jatketa, jos vastaanotetaan samoihin tosiseikkoihin liittyvä pyyntö kyseisen jäsenen koskemattomuuden pidättämisestä. 30 7 artikla 5 kohta 5. Jos on tehty päätös olla puolustamatta jäsenen erioikeuksia ja vapauksia, jäsen voi esittää uusia todisteita ja pyytää, että päätöstä tarkastellaan uudelleen. Uudelleentarkastelupyyntöä ei oteta käsiteltäväksi, jos päätöksen johdosta on aloitettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 263 artiklan mukainen menettely tai jos puhemies katsoo, että esitetyt uudet todisteet eivät ole riittävän painavia oikeuttamaan asian uudelleentarkastelua. 5. Jos on tehty päätös olla puolustamatta jäsenen erioikeuksia ja vapauksia, jäsen voi poikkeuksellisesti pyytää, että päätöstä tarkastellaan uudelleen, esittämällä uusia todisteita 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Uudelleentarkastelupyyntöä ei oteta käsiteltäväksi, jos päätöksen johdosta on aloitettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 263 artiklan mukainen menettely tai jos puhemies katsoo, että esitetyt uudet todisteet eivät ole riittävän painavia oikeuttamaan asian uudelleentarkastelua. Nykyisellään tässä kohdassa ei aseteta minkäänlaisia rajoituksia uudelleentarkastelupyynnöille, joita voitaisiin siten esittää loputtomiin. Lisäksi olisi hyödyllistä lisätä ensimmäiseen virkkeeseen sana poikkeuksellisesti loppujen lopuksihan päätös jäsenen koskemattomuuden puolustamisesta (tai puolustamatta jättämisestä) ei ole luonteeltaan sitova (ks. asia Marra, ECLI:EU:C:2008:579, tuomion 38 ja 39 kohta). PE585.606v02-00 20/452 PR\1102795.docx

31 9 artikla 1 kohta tulkinta Toinen jäsen voi toimia jäsenen tai entisen jäsenen edustajana. Toinen jäsen ei voi esittää pyyntöä ilman asianomaisen jäsenen suostumusta. 1 a. Asianomaisen jäsenen tai entisen jäsenen suostumuksella pyynnön voi esittää toinen jäsen, joka saa edustaa asianomaista jäsentä tai entistä jäsentä kaikissa menettelyn vaiheissa. Asianomaista jäsentä tai entistä jäsentä edustava jäsen ei saa osallistua valiokunnan tekemiin päätöksiin. Nykyinen tulkinta on muutettava uudeksi kohdaksi, ja 5 kohdan loppuosa on mukautettava siihen. 32 9 artikla 5 kohta 1 alakohta Jäsenelle annetaan tilaisuus tulla kuulluksi, hänellä on oikeus esittää kaikki tässä yhteydessä aiheellisiksi katsomansa asiakirjat tai muut kirjalliset todisteet, ja toinen jäsen voi toimia hänen edustajanaan. Jäsenelle annetaan tilaisuus tulla kuulluksi, ja hänellä on oikeus esittää kaikki tässä yhteydessä aiheellisiksi katsomansa asiakirjat tai muut kirjalliset todisteet. Ks. 1 a kohta (uusi). PR\1102795.docx 21/452 PE585.606v02-00

33 9 artikla 6 kohta 6. Jos pyynnössä esitetään koskemattomuuden pidättämistä useiden syytöskohtien perusteella, jokaisesta kohdasta voidaan tehdä erillinen päätös. Valiokunnan mietinnössä voidaan poikkeuksellisesti ehdottaa, että koskemattomuuden pidättäminen koskisi ainoastaan syytteen käsittelyä ja että ennen lopullista tuomiota jäsentä ei saisi pidättää tai vangita eikä hän saisi joutua sellaisten toimenpiteiden kohteeksi, jotka estäisivät häntä hoitamasta edustajantoimeensa kuuluvia tehtäviä. 6. Jos pyynnössä esitetään koskemattomuuden pidättämistä tai puolustamista useiden syytöskohtien perusteella, jokaisesta kohdasta voidaan tehdä erillinen päätös. Valiokunnan mietinnössä voidaan poikkeuksellisesti ehdottaa, että koskemattomuuden pidättäminen tai puolustaminen koskisi ainoastaan syytteen käsittelyä ja että ennen lopullista tuomiota jäsentä ei saisi pidättää tai vangita eikä hän saisi joutua sellaisten toimenpiteiden kohteeksi, jotka estäisivät häntä hoitamasta edustajantoimeensa kuuluvia tehtäviä. 34 9 artikla 7 a kohta (uusi) 7 a. Valiokunnan päätösehdotus annetaan tiedoksi sen käsiteltäväksi jättämistä seuraavan ensimmäisen täysistunnon alussa. Puhemies asettaa määräajan, joka päättyy 24 tunnin kuluttua tiedoksiannosta ja jonka aikana jäsen, jonka erioikeudet tai vapaudet ovat käsiteltävänä, tai poliittinen ryhmä voi pyytää, että valiokunnan päätösehdotus otetaan esityslistalle äänestettäväksi. Jos tällaista pyyntöä ei ole esitetty toisessa alakohdassa asetetussa määräajassa, valiokunnan päätösehdotus katsotaan hyväksytyksi. PE585.606v02-00 22/452 PR\1102795.docx

35 9 artikla 8 kohta 1 alakohta Valiokunnan mietintö otetaan sen käsiteltäväksi jättämistä seuraavan ensimmäisen täysistunnon esityslistan alkuun. Päätösehdotusta tai päätösehdotuksia koskevia tarkistuksia ei oteta käsiteltäväksi. Jos pyyntö on esitetty 7 a kohdan toisessa alakohdassa asetetussa määräajassa, valiokunnan päätösehdotus otetaan määräajan päättymistä seuraavan ensimmäisen täysistunnon esityslistalle. Päätösehdotusta koskevia tarkistuksia ei oteta käsiteltäväksi. 36 9 artikla 10 kohta 10. Valiokunta käsittelee asiaa ja mahdollisesti saamiaan asiakirjoja äärimmäisen luottamuksellisina. 10. Valiokunta käsittelee asiaa ja mahdollisesti saamiaan asiakirjoja äärimmäisen luottamuksellisina. Valiokunta käsittelee parlamentaariseen koskemattomuuteen liittyviä menettelyjä koskevat pyynnöt aina suljetuin ovin. Viimeinen virke on lisätty tähän 115 artiklan 4 kohdasta. 37 9 artikla 11 kohta PR\1102795.docx 23/452 PE585.606v02-00

11. Valiokunta voi jäsenvaltioita kuultuaan laatia viitteellisen luettelon niistä jäsenvaltioiden viranomaisista, jotka ovat toimivaltaisia esittämään pyynnön jäsenen parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämisestä. 11. Parlamentti käsittelee ainoastaan oikeusviranomaisten tai jäsenvaltioiden pysyvien edustustojen sille toimittamat jäsenen koskemattomuuden pidättämistä koskevat pyynnöt. Joillakin lainkäyttöalueilla yksityishenkilöt voivat esittää jäsenen koskemattomuuden pidättämistä koskevia pyyntöjä ilman, että viranomainen suodattaa ne (ns. asianomistajarikos). Toimivaltaista viranomaista koskevaa ongelmaa ei siten ole läheskään ratkaistu. Tässä artiklassa voitaisiin sen vuoksi yksinkertaisesti todeta, että joko toimivaltaisen syyttäjänviraston olisi osoitettava parlamentille tai EU:n pysyvän edustuston olisi välitettävä sille koskemattomuuden pidättämistä koskevat pyynnöt. Pysyvien edustustojen olisi viime kädessä suodatettava yksityisten tahojen esittämät koskemattomuuden pidättämistä koskevat pyynnöt. 38 10 artikla 10 artikla Poistetaan. Jäsenten asemaa koskevien sääntöjen täytäntöönpano Parlamentti vahvistaa Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevat säännöt ja niiden muutokset asiasta vastaavan valiokunnan ehdotuksen pohjalta. Jäljempänä olevaa 150 artiklan 1 kohtaa sovelletaan soveltuvin osin. Puhemiehistö vastaa näiden sääntöjen täytäntöönpanosta ja päättää määrärahoista vuotuisen talousarvion puitteissa. PE585.606v02-00 24/452 PR\1102795.docx

Artiklan teksti ei koske vain jäsenten asemaa koskevien sääntöjen täytäntöönpanoa, vaan sen ensimmäinen virke koskee itse asiassa niiden vahvistamista ja muuttamista. Ensimmäinen virke ei ole tarpeen 45 artiklan lisäämisen jälkeen. Toisesta virkkeestä ei liene hyötyä, sillä tällaisissa tapauksissa yleensä pyydettäisiin tarkistuksia. Kolmas virke on sisällytetty 25 artiklan 14 b kohtaan (uusi) siten, että sen sanamuotoa on hieman muutettu. 39 11 artikla otsikko Jäsenten taloudelliset sidonnaisuudet, käyttäytymissäännöt, pakollinen avoimuusrekisteri ja pääsy Euroopan parlamenttiin Jäsenten taloudelliset sidonnaisuudet ja käyttäytymissäännöt Rekisteri on pakollinen toimielimille, ei rekisterissä oleville. Rekisteröinti helpottaa vuorovaikutusta EU:n toimielinten kanssa, mikä on tärkeä kannustin. 40 11 artikla 1 kohta 1 alakohta Parlamentti vahvistaa säännöt jäsentensä taloudellisten sidonnaisuuksien julkisuudesta jäsentensä äänten enemmistöllä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 232 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen ja tämän työjärjestyksen liitteenä olevien menettelysääntöjen muodossa. 1 Parlamentti vahvistaa säännöt jäsentensä taloudellisten sidonnaisuuksien julkisuudesta jäsentensä äänten enemmistöllä hyväksyttyjen ja tämän työjärjestyksen liitteenä olevien menettelysääntöjen muodossa. 1 1 Katso liite I. 1 Katso liite I. PR\1102795.docx 25/452 PE585.606v02-00

Tällaisesta parlamentin jäsenten enemmistöstä määrätään myös Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 232 artiklassa. 41 11 artikla 1 kohta 2 alakohta Säännöillä ei voida haitata tai rajoittaa jäsenen edustajantoimen hoitamista tai siihen liittyvää poliittista tai muuta toimintaa. Säännöillä ei voida muuten haitata tai rajoittaa jäsenen edustajantoimen hoitamista tai siihen liittyvää poliittista tai muuta toimintaa. 42 11 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenten käyttäytymisen tulee ilmentää keskinäistä kunnioitusta, perustua Euroopan unionin keskeisissä asiakirjoissa määritettyihin arvoihin ja periaatteisiin ja kunnioittaa parlamentin arvokkuutta, eikä sen tule häiritä parlamentin toiminnan sujuvuutta eikä työrauhaa parlamentin rakennuksissa. Jäsenten on noudatettava parlamentin määräyksiä luottamuksellisten tietojen käsittelystä. Jäsenten käyttäytymisen tulee ilmentää keskinäistä kunnioitusta, perustua perussopimuksissa ja perusoikeuskirjassa määritettyihin arvoihin ja periaatteisiin ja kunnioittaa parlamentin arvokkuutta. Sen ei tule häiritä parlamentin toiminnan sujuvuutta, turvallisuutta eikä järjestystä parlamentin tiloissa tai sen välineiden toimintaa. Jäsenten on pidättäydyttävä loukkaavasta, rasistisesta tai muukalaisvihamielisestä kielenkäytöstä ja käyttäytymisestä parlamentin keskusteluissa. Jäsenten on noudatettava parlamentin määräyksiä luottamuksellisten tietojen PE585.606v02-00 26/452 PR\1102795.docx

käsittelystä. Euroopan unionin keskeiset asiakirjat ei ole yleinen ilmaus. Työjärjestyksessä käytetään muualla ilmauksia primaarioikeus tai perussopimukset. Jotta voidaan varmistaa, että tämä artikla kattaa ilkivallan (kuten maalausten tuhoamisen, toiminnan häiritsemisen tai tietoteknisten välineiden väärinkäytön), AFCO-valiokunnan työryhmä päätti korvata ilmaisun työrauhan häiritseminen ilmaisulla turvallisuuden ja järjestyksen häiritseminen. 43 11 artikla 3 kohta 1 alakohta Tämän artiklan soveltaminen ei saa rajoittaa millään tavoin parlamentin keskustelujen eloisuutta eikä jäsenten sananvapautta. Tämän artiklan soveltaminen ei saa muuten rajoittaa parlamentin keskustelujen eloisuutta eikä jäsenten sananvapautta. 44 11 artikla 3 a kohta (uusi) 3 a. Jos henkilö, jonka jäsen on ottanut palvelukseensa, tai muu henkilö, jolle jäsen on järjestänyt pääsyn parlamentin tiloihin tai sen välineiden käyttöoikeuden, rikkoo 2 kohdan mukaisia käyttäytymissääntöjä, asianomaiselle jäsenelle voidaan tapauksen mukaan määrätä 166 artiklassa määritellyt seuraamukset. PR\1102795.docx 27/452 PE585.606v02-00

Teksti on siirretty liitteessä XV olevan 2 kohdan ensimmäisestä alakohdasta ( Jos henkilö, jonka parlamentin jäsen on ottanut palvelukseensa tai jonka pääsyä parlamenttiin tämä on helpottanut, rikkoo parlamentin tiloissa jäseniin sovellettavia menettelysääntöjä, vastuu asiasta on asianomaisella parlamentin jäsenellä. ), ja sen sanamuotoa on muutettu sen merkityksen täsmentämiseksi. 45 11 artikla 4 kohta 4. Vaalikauden alussa kvestorit päättävät jäsenen valtuutettavissa olevien avustajien (valtuutettujen avustajien) enimmäismäärän. 4. Kvestorit päättävät jäsenen valtuutettavissa olevien avustajien enimmäismäärän. Art. 34 9 of the Implementing measures concerning the Members Statute, adopted by the Bureau, states the following: The number of contracts between a Member and accredited assistants in force at any given time may not exceed three, regardless of the duration of work provided for in those contracts. This limit may be increased to four if an exemption is expressly granted by the President of Parliament following verification by the relevant department that the Member concerned has sufficient office space to comply with the standards applicable to the use of Parliament s buildings, taking into account also the number of trainees that may be present. (a ei ole käännetty, koska sen pituus ylittää sallitun merkkimäärän.) 46 11 artikla 5 9 kohta 5. Kvestorit vastaavat pitkäaikaisten kulkulupien myöntämisestä Euroopan unionin toimielinten ulkopuolisille henkilöille. Kulkuluvat ovat voimassa enintään vuoden ajan, minkä jälkeen ne voidaan uudistaa. Puhemiehistö vahvistaa Poistetaan. PE585.606v02-00 28/452 PR\1102795.docx

kulkulupien käyttöä koskevat säännöt. Kulkuluvat voidaan myöntää avoimuusrekisteriin 2 rekisteröidyille henkilöille tai siihen rekisteröityjä organisaatioita edustaville tai niiden palveluksessa oleville henkilöille, kuitenkin niin, että rekisteröinti ei anna automaattisesti oikeutta kulkulupaan; henkilöille, joiden on toistuvasti päästävä parlamentin tiloihin mutta jotka eivät kuulu avoimuusrekisterin perustamista koskevan sopimuksen 3 soveltamisalaan; Euroopan parlamentin jäsenten paikallisille avustajille sekä Euroopan talous- ja sosiaalikomitean ja alueiden komitean jäseniä avustaville henkilöille. 6. Avoimuusrekisteriin rekisteröityjen edunvalvojien on suhteissaan parlamenttiin noudatettava sopimuksen liitteenä olevaa hyvää edunvalvontatapaa 4 ; sopimuksessa määritettyjä menettelyjä ja muita velvollisuuksia; ja tämän artiklan määräyksiä ja sen soveltamista koskevia määräyksiä. 7. Kvestorit määrittävät, missä määrin hyvää edunvalvontatapaa sovelletaan henkilöihin, joilla on pitkäaikainen kulkulupa mutta jotka eivät kuulu sopimuksen soveltamisalaan. 8. Kulkulupa peruutetaan kvestorien perustellulla päätöksellä seuraavissa tapauksissa: avoimuusrekisteristä poistaminen, paitsi jos kulkuluvan peruuttamatta jättämiseen on painava syy; edellä 6 kohdassa tarkoitettujen velvollisuuksien vakava noudattamatta jättäminen. 9. Puhemiehistö toteuttaa pääsihteerin ehdotuksesta tarvittavat PR\1102795.docx 29/452 PE585.606v02-00

toimet avoimuusrekisterin käyttöönottamiseksi rekisterin perustamisesta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisesti. Edellä 5 8 kohdan soveltamista koskevat määräykset vahvistetaan liitteessä 5. 2 Avoimuusrekisterin perustamisesta unionin toimintapolitiikkojen laatimiseen ja täytäntöönpanoon osallistuville organisaatioille ja itsenäisille ammatinharjoittajille tehdyllä Euroopan parlamentin ja Euroopan komission sopimuksella perustettu rekisteri (katso liite IX, B osa). 3 Katso liite IX, B osa. 4 Katso liitteen IX B osassa olevan sopimuksen liite 3. 5 Katso liite IX, A osa. 11 artiklan 5 9 kohdasta tulee osa uutta 116 a artiklaa ja niiden sanamuotoa yksinkertaistetaan. 47 12 artikla 1 kohta Työjärjestyksen liitteenä 6 olevan parlamentin päätöksen mukaisesti parlamentissa sovelletaan Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) sisäisistä tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta 1999 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa hyväksyttyä yhteistä järjestelyä, joka sisältää tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet viraston tutkimusten moitteettoman toteuttamisen Petosten, lahjonnan ja yhteisöjen etua vahingoittavan muun laittoman toiminnan torjumista koskevien sisäisten tutkimusten edellytyksistä ja yksityiskohtaisista säännöistä 18. marraskuuta 1999 hyväksytyn Euroopan parlamentin päätöksen mukaisesti parlamentissa sovelletaan Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) sisäisistä tutkimuksista 25 päivänä toukokuuta 1999 tehdyssä toimielinten PE585.606v02-00 30/452 PR\1102795.docx

helpottamiseksi. 6 Katso liite XI. välisessä sopimuksessa hyväksyttyä yhteistä järjestelyä, joka sisältää tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet viraston tutkimusten moitteettoman toteuttamisen helpottamiseksi. 48 13 artikla 2 kohta 2. Tarkkailijat osallistuvat Euroopan parlamentin työskentelyyn, kunnes liittymissopimus tulee voimaan, ja heillä on oikeus käyttää puheenvuoroja valiokunnissa ja poliittisissa ryhmissä. Heillä ei ole äänestysoikeutta eivätkä he voi asettua ehdokkaaksi tehtäviin Euroopan parlamentissa. Heidän osallistumisellaan ei ole oikeudellisia vaikutuksia Euroopan parlamentin työskentelyyn. 2. Tarkkailijat osallistuvat Euroopan parlamentin työskentelyyn, kunnes liittymissopimus tulee voimaan, ja heillä on oikeus käyttää puheenvuoroja valiokunnissa ja poliittisissa ryhmissä. Heillä ei ole äänestysoikeutta eivätkä he voi asettua ehdokkaaksi tehtäviin Euroopan parlamentissa tai edustaa parlamenttia sen ulkopuolella. Heidän osallistumisellaan ei ole oikeudellisia vaikutuksia Euroopan parlamentin työskentelyyn. 49 13 artikla 3 kohta 3. Heitä kohdellaan Euroopan parlamentin jäsenten tavoin parlamentin hallinnollisten palvelujen käytön ja heidän tarkkailijatoiminnastaan aiheutuvien 3. Heitä kohdellaan Euroopan parlamentin jäsenten tavoin parlamentin hallinnollisten palvelujen käytön ja heidän tarkkailijatoiminnastaan aiheutuvien matka- ja oleskelukulujen korvaamisen PR\1102795.docx 31/452 PE585.606v02-00

kustannusten korvaamisen suhteen. suhteen. 50 14 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenen toimiessa väliaikaisesti puheenjohtajana 1 kohdan nojalla voidaan käsitellä vain asioita, jotka koskevat puhemiehen valintaa tai valtakirjojen tarkastusta. Jäsenen toimiessa väliaikaisesti puheenjohtajana 1 kohdan nojalla voidaan käsitellä vain asioita, jotka koskevat puhemiehen valintaa tai valtakirjojen tarkastusta 3 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. Kaikki muut valtakirjojen tarkastusta koskevat asiat, jotka otetaan esille hänen johtaessaan puhetta, lähetetään asiasta vastaavaan valiokuntaan. 51 14 artikla 2 kohta tulkinta Kun parlamentin jäsen toimii väliaikaisesti puheenjohtajana 1 kohdan nojalla, hänellä on 3 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut puhemiehen valtuudet. Kaikki muut valtakirjojen tarkastusta koskevat asiat, jotka otetaan esille hänen johtaessaan puhetta, lähetetään valtakirjojen tarkastuksesta vastaavaan valiokuntaan. Poistetaan. PE585.606v02-00 32/452 PR\1102795.docx

Tulkinta on sisällytetty tämän artiklan 2 kohtaan. 52 15 artikla 1 kohta 1 alakohta Puhemies, varapuhemiehet ja kvestorit valitaan salaisessa äänestyksessä 182 artiklan mukaisesti. Ehdokkaaksi asettaminen edellyttää, että kyseinen henkilö on antanut suostumuksensa. Ehdokkaita voivat nimetä ainoastaan poliittiset ryhmät tai vähintään 40 jäsentä. Jos ehdokkaita kuitenkin on yhtä monta tai vähemmän kuin täytettäviä paikkoja, heidän valintansa voidaan vahvistaa suosionosoituksin. Puhemies ja hänen jälkeensä varapuhemiehet ja kvestorit valitaan salaisessa äänestyksessä 182 artiklan mukaisesti. Ehdokkaaksi asettaminen edellyttää, että kyseinen henkilö on antanut suostumuksensa, ja ehdokkaita voivat nimetä ainoastaan poliittiset ryhmät tai vähintään 40 jäsentä. Uusia ehdokkaita voidaan asettaa ennen jokaista äänestyskierrosta. Jos ehdokkaita on yhtä monta tai vähemmän kuin täytettäviä paikkoja, heidän valintansa vahvistetaan suosionosoituksin, paitsi jos vähintään viidesosa parlamentin jäsenistä pyytää äänestyksen toimittamista salaisena. Jos yhdellä äänestyslipulla valitaan useampi kuin yksi toimihenkilö, äänestyslippu on pätevä vain, jos käytettävissä olevista äänistä on annettu yli puolet. Nykyisen käytännön mukaan jotkin poliittiset ryhmät asettavat ehdokkaansa kerran kaikille PR\1102795.docx 33/452 PE585.606v02-00

äänestyskierroksille, kun taas toiset tekevät näin ennen jokaista kierrosta. Muutos on otettu huomioon myös 16 artiklassa. 53 15 artikla 1 kohta tulkinta Jos yhden ainoan varapuhemiehen tilalle on valittava toinen, ja on vain yksi ainoa ehdokas, tämän ehdokkaan valinta voidaan vahvistaa suosionosoituksin. Puhemiehellä on harkintavalta ratkaistaessa, vahvistetaanko valinta suosionosoituksin vai toimitetaanko salainen äänestys. Valituksi tullut ehdokas ottaa sen varapuhemiehen paikan arvojärjestyksessä, jonka tilalle hänet valitaan. Poistetaan. Tämän tulkinnan kaksi ensimmäistä virkettä korvataan 15 artiklan 1 kohdan kolmannella alakohdalla. Viimeinen virke ei tuo mitään uutta 20 artiklan 1 kohdan toiseen alakohtaan, joten se poistetaan. 54 15 artikla 2 kohta 2. Puhemiehen, varapuhemiesten ja kvestorien vaaleissa on otettava yleisesti huomioon jäsenvaltioiden ja poliittisten kantojen tasapuolinen edustus. 2. Puhemiestä, varapuhemiehiä ja kvestoreita valittaessa on otettava yleisesti huomioon poliittisten kantojen tasapuolinen edustus sekä tasapainoinen sukupuolijakauma ja maantieteellinen jakauma. PE585.606v02-00 34/452 PR\1102795.docx

Tätä sanamuotoa käytetään myös henkilöstösäännöissä. 55 16 artikla 1 kohta 1. Ensin valitaan puhemies. Ehdokasasettelu on ennen jokaista äänestyskierrosta annettava tiedoksi 14 artiklan nojalla puheenjohtajana väliaikaisesti toimivalle jäsenelle, joka ilmoittaa siitä parlamentille. Jos kolmen äänestyskierroksen jälkeen yksikään ehdokas ei ole saanut ehdotonta enemmistöä annetuista äänistä, neljännellä äänestyskierroksella voivat olla ehdokkaina ainoastaan ne kaksi jäsentä, jotka saivat eniten ääniä kolmannella äänestyskierroksella. Äänten mennessä tasan iältään vanhempi ehdokas julistetaan valituksi. 1. Puhemiehen vaalissa ehdokasasettelu on annettava tiedoksi 14 artiklan nojalla puheenjohtajana väliaikaisesti toimivalle jäsenelle, joka ilmoittaa siitä parlamentille. Jos kolmen äänestyskierroksen jälkeen yksikään ehdokas ei ole saanut ehdotonta enemmistöä annetuista äänistä, neljännellä äänestyskierroksella voivat 15 artiklan 1 kohdasta poiketen olla ehdokkaina ainoastaan ne kaksi jäsentä, jotka saivat eniten ääniä kolmannella äänestyskierroksella. Äänten mennessä tasan iältään vanhempi ehdokas julistetaan valituksi. Ilmauksen ennen jokaista äänestyskierrosta poistossa on otettu huomioon 15 artiklan 1 kohtaan ehdotettu muutos. 56 17 artikla 1 kohta 1 alakohta Seuraavaksi valitaan varapuhemiehet yhdellä äänestyslipulla. Ensimmäisellä äänestyskierroksella tulevat valituiksi täytettäviin toimiin saamansa äänimäärän mukaisessa järjestyksessä ne 14 ehdokasta, jotka saavat ehdottoman enemmistön Seuraavaksi valitaan varapuhemiehet samalla äänestyslipulla. Ensimmäisellä äänestyskierroksella tulevat valituiksi täytettäviin toimiin saamansa äänimäärän mukaisessa järjestyksessä ne 14 ehdokasta, jotka saavat ehdottoman enemmistön PR\1102795.docx 35/452 PE585.606v02-00

annetuista äänistä. Jos valittuja ehdokkaita on vähemmän kuin täytettäviä paikkoja, toimitetaan toinen äänestyskierros samoin ehdoin jäljelle jäävien paikkojen täyttämiseksi. Jos tarvitaan kolmas äänestyskierros, jäljelle jääneiden paikkojen täyttämiseksi riittää suhteellinen enemmistö. Äänten mennessä tasan iältään vanhimmat ehdokkaat julistetaan valituiksi. annetuista äänistä. Jos valittuja ehdokkaita on vähemmän kuin täytettäviä paikkoja, toimitetaan toinen äänestyskierros samoin ehdoin jäljelle jäävien paikkojen täyttämiseksi. Jos tarvitaan kolmas äänestyskierros, jäljelle jääneiden paikkojen täyttämiseksi riittää suhteellinen enemmistö. Äänten mennessä tasan iältään vanhimmat ehdokkaat julistetaan valituiksi. 57 17 artikla 1 kohta tulkinta Vaikka tässä artiklassa, toisin kuin 16 artiklan 1 kohdassa, ei erikseen mainita uusien ehdokkaiden nimeämisen mahdollisuutta varapuhemiesten vaalin äänestyskierrosten välillä, se on kuitenkin sallittua, koska parlamentin on täysivaltaisena elimenä voitava ottaa huomioon kaikki mahdolliset ehdokkaat, etenkin kun tämän mahdollisuuden puuttuminen saattaisi muodostaa esteen vaalin joustavalle toimittamiselle. Poistetaan. Tässä tulkinnassa on otettu huomioon 15 artiklan 1 kohtaan ehdotetut muutokset. 58 18 artikla 1 kohta Varapuhemiesten vaalin jälkeen Parlamentti valitsee viisi kvestoria noudattaen samaa menettelyä kuin PE585.606v02-00 36/452 PR\1102795.docx

parlamentti valitsee viisi kvestoria. varapuhemiesten vaalissa. 59 18 artikla 2 kohta Kvestorit valitaan samaa menettelyä noudattaen kuin varapuhemiehet. Poistetaan. 18 artiklan virkkeet sulautetaan yhteen. 60 19 artikla 1 kohta tulkinta Jos jäsen vaihtaa poliittista ryhmää, hän säilyttää mahdollisen paikkansa puhemiehistössä tai kvestorikollegiossa kaksi ja puoli vuotta kestävän toimikautensa loppuun saakka. Jos jäsen vaihtaa poliittista ryhmää, hän säilyttää mahdollisen paikkansa puhemiehistössä tai kvestorina kaksi ja puoli vuotta kestävän toimikautensa loppuun saakka. 61 20 artikla 2 kohta 2. Jos puhemiehen toimi vapautuu, ensimmäinen varapuhemies toimii 2. Jos puhemiehen toimi vapautuu, joku varapuhemiehistä toimii PR\1102795.docx 37/452 PE585.606v02-00