Original instructions Panther 20-30 kw SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 DE... 15 FI... 17 NL... 19 RU... 22
Bracket 576 478 545 Ceiling Wall 30 min 300 min 300 Wall min 1000 Fig. 1b: Minimum distance wall 7,5 15 Fig. 2 min 1800 Fig. 1a: Minimum distance ceiling Fig. 3 2
B C D G E F A Mixing cabinet (accessory) A B C D E F G [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 890 520 420 520 560 570 540 Accessories PBS02 RTI2 KRT2800 PP20/30 PTA01 PSA01 Type E-nr EL-nr HxWxD [mm] RTI2 85 811 44 54 910 90 155x87x43 KRT2800 85 810 44 54 910 59 165x60x57 PP20 87 112 29 49 315 82 160x120x96 PP30 87 112 30 49 315 83 160x120x96 PTA01 87 112 31 49 315 75 185x215x115 PBS02 87 112 34 49 315 71 890x520x420 PSA01 87 112 35 49 315 76 305x215x115 PHR01 87 112 37 49 315 77 PSM01 87 112 38 49 315 74 180x100x70 PLR30 87 112 40 49 315 73 415x445x60 PFF30 87 112 45 3
Panther 20 M ~ 6,3A Note! Remove the two internal fuses 6.3A in the slave unit(s). 6,3A kw kw L1L 23 L N 400V 3N~ 123456789 PP20 123456789 1 2 3 1 2 3 123456789 1 2 3 4 5 6 7 L N PP20 Diff (1-4)K Hi Lo KRT2800 PP20 RTI2 4
Panther 30 230V 440V 500V L 123 LL 440V 3~ 500V 3~ 6,3A 6,3A M ~ kw kw kw Note! Remove the two internal fuses 6.3A in the slave unit(s). L1L 23 L N 400V 3N~ 123456789 PP30 123456789 1 2 3 1 2 3 123456789 1 2 3 4 5 67 L N Hi Diff (1-4)K Lo PP30 KRT2800 PP30 RTI2 5
Technical specifications Panther 20/30 Type E-nr EL-nr (NO) Output stages Airflow Sound level* 1 t* 2 Voltage Amperage HxWxD (SE) [kw] [m³/h] [db(a)] [] [V] [A] [mm] [kg] 87 112 54 49 306 30 0/10/20 1900/2600 42/60 31/23 400V3N~ 29.5 576x478x545 27 87 112 55 49 306 32 0/10/20/30 1900/2600 42/60 47/34 400V3N~ 43.9 576x478x545 31 576x478x545 32 5 87 112 56 0/7.5/15/23 0/10/20/30 1900/2600 42/60 36/26 47/34 440V3~ *3 500V3~ 23 49 306 31 0/10/20 1900/2600 42/60 31/23 230V3~ 29.5 576x478x545 27 23 49 306 33 0/10/20/30 1900/2600 42/60 47/34 230V3~ 43.9 576x478x545 31 * 1 ) Conditions: Distance to the unit 3 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m 2. * 2 ) t = temperature rise of passing air at maximum heat output at lowest/highest air flow. * 3 ) Can be connected to both 440V3~and 500V3~. Protection class: IP44. CE compliant. 30.8 35.1 Weight Technical specifications Tekniska data Tekniske data Caractéristiques techniques Technische daten Tekniset tiedot Technische specificaties Технические характеристики Airflow Luftflöde Luftstrøm Débit d air Luftmenge Ilmavirta Luchtstroom Расх.возд. Voltage Spänning Spenning Tension Spannung Jännite Voltage Напряжение Weight Vikt Vekt Poids Gewicht Paino Gewicht Вес Output stages Effektsteg Effekttrinn Puissances Abgabestufen Tehoportaat Capaciteit Ур. мощности Sound level Ljudnivå Lydnivå Niveau sonore Geräuschpegel Melutaso Geluidsniveau Ур. шума Amperage Ström Strøm Intensité Strom Virta Stroomsterkte Сила тока * 1 ) Förutsättningar: Avstånd till aggregat 3 meter. Riktningsfaktor: 2. Ekvivalent absorptionsarea 200 m². * 2 ) t = temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt och lägst respektive högst luftflöde. * 3 ) Kan anslutas till både 440V3~och 500V3~. Kapslingsklass: IP44. CE-märkt. * 1 ) Betingelser: Avstand til aggregat 3 meter. Retningsfaktor: 2. Ekvivalent absorpsjonsareal: 200 m² * 2 ) t = temperaturøkning på gjennomstrømmende luft ved maksimal varmeeffekt og lav/høy luftmengde. * 3 ) Kan kobles til både 440V3~ og 500V3~. Kapslingsklasse: IP44. CE-merket. * 1 ) Conditions : Distance de l appareil : 3 mètres. Facteur directionnel : 2. Surface d absorption : 200 m². * 2 ) t = augmentation de température sous un débit d air mini / maxi et une puissance maximale. * 3 ) Peut être raccordé sur 440 V3~ et 500 V3~. Indice de protection: IP44. Marquage CE. * 1 ) Bedingungen: Abstand zum Gerät: 3 Meter. Richtungsfaktor: 2. Entsprechende Absorptionsfläche: 200 m². * 2 ) t = Temperaturanstieg bei maximaler Heizleistung und hohem/niedrigem Volumenstrom. * 3 ) Kann an 440V3~ und 500V3~ angeschlossen werden. Schutzart: IP44. CE-konform. * 1 ) Mittausjärjestelyt: Etäisyys laitteeseen 3 m. Suuntaavuuskerroin 2. Ekvivalentti absorptioala: 200 m². * 2 ) t = läpivirtaavan ilman lämpötilan nousu suurimmalla lämpöteholla ja pienellä/suurella ilmavirralla. * 3 ) Voidaan kytkeä 440V3~ ja 500V3~ jännitteeseen. Kotelointiluokka: IP44. CE-merkitty. * 1 ) Condities: Afstand tot de unit 3 meter. Richtingsfactor: 2. Equivalent absorptiegebied: 200 m². * 2 ) t = Temperatuurstijging van de passerende lucht op maximale verwarming en laagste/hoogste luchtstroom. * 3 ) Kan worden aangesloten op 440V3~ en 500V3~. Beschermingsklasse: IP44. Voldoet aan CE. * 1 ) Условия: Расстояние до прибора 3 метров. Фактор направленности 2. Эквивалентная площадь звукопоглощения 200 м2. * 2 ) t = Увеличение температуры проходящего воздуха при полной выходной мощности и min/max расходе воздуха. * 3 ) может подключаться на напряжение 440В3~ и 500В3~. Класс защиты: IP44. Cертифицированы ГОСТ, стандарт CE. 6
FI Asennus- ja käyttöohje Yleiset ohjeet Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen kojeen asennusta ja käyttöä. Säilytä ohje tulevia tarpeita varten. Takuu on voimassa vain kojeille, joita käytetään alkuperäisen tarkoituksen mukaisesti, ja jotka on asennettu ja huollettu valmistajan ohjeistamalla tavalla. Käyttöalue Panther 20-30 on sarja hiljaisia ja tehokkaita lämpöpuhaltimia kiinteään asennukseen. Ne on tarkoitettu suurten tilojen kuten teollisuushallien lämmitykseen, kuivaukseen ja ilmanvaihtoon. Sekoituskaappi (lisävaruste) mahdollistaa lämmityksen ja ilmanvaihdon yhdistämisen sekoittamalla kiertoilmaa tuloilmaan. Kotelointiluokka: IP44 Sähköliitännät Laite on asennettava kiinteästi voimassa olevia määräyksiä noudattaen. Asennustyö on annettava pätevän sähköasentajan suoritettavaksi. Panther täytyy varustaa ohjauspaneelilla PP20/30 ja ulkoisella termostaatilla, esim. RTI2. Ulkoisia liitäntöjä varten takasivulla on 4 kpl reikäaihioita, jotka liitettäessä on varustettava kotelointiluokan mukaisella läpiviennillä. 5 voidaan kytkeä 440V3~ ja 500V3~ jännitteeseen. Tarkasta, että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua arvoa. Kytkentäkaavio on kannen sisäpuolella. HUOM! Laitteen on oltava jännitteetön töiden aikana. Käynnistys Kun koje käynnistetään pidemmän käyttötauon jälkeen, voi vastuksiin kertynyt pöly aiheuttaa lievää hajua tai savua. Tämä on normaalia ja ongelma katoaa hetken käytön jälkeen. Asennus Panther-lämpöpuhallin asennetaan seinälle seinäkannakkeella, jonka avulla ilmavirta on mahdollista suunnata alas ja sivulle Huomaa, että sivulla 2 kuvassa 1 annettua minimietäisyyttä on noudatettava. Lämpöpuhallinta ei saa asettaa siten, että puhallussuunta on seinää vasten, kuva 3. Irrota seinäteline laitteesta ruuvaamalla alemmat ruuvit kokonaan irti ja ylemmät ruuvit niin pitkälle kuin tarve vaatii. Merkitse ja poraa ruuvien reiät sivulla 2 olevan piirroksen mukaisesti. Kierrä avainreikien ruuveja sen verran, että kanta jää noin 10 mm. ulos. Kierrä laitteen ylimpiä ruuveja sen verran, että kanta jää noin 10 mm. ulos. Ripusta laite paikoilleen ja säädä haluttuun kulmaan. Ruuvaa viimeinen ruuvi paikoilleen. Asennus sekoituskaapin kanssa Sekoituskaappi PBS on saatavana lisävarusteena ja se koostuu ulkoseinäsäleiköstä ja asennuskehyksestä. Asennuskehys ja ulkoseinäsäleikkö asennetaan tai ruuvataan seinään. Sekoituskaappi ja lämpöpuhallin asennetaan paikalleen. Katso kaavio 2. Säätövipu (PHR01, lisävaruste) koostuu varresta, seinäkiinnikkeestä, kuulasta ja kahdesta nivelestä. Nivelten välillä käytetään vetotankoa (ei sisälly). Toiminta Laitteen päälle ja pois kytkeminen, tehon ja pyörimisnopeuden valinta tapahtuvat laitteen ulkopuolelle asennetun valintakytkimen avulla. Myös termostaatti ja muut ohjaimet (ajastin ym.) on asennettu laitteen ulkopuolelle. Jos laite ei toimi ensimmäistä kertaa käyttöönotettaessa, se voi johtua ylikuumenemissuojan laukeamisesta kuljetuksen aikana. Ks. Ylikuumeneminen. Ylikuumeneminen Jos laite ylikuumenee, sisään rakennettu lämpötilanrajoitin laukeaa. Laitteen jäähdyttyä ja vian löydyttyä ylikuumenemissuoja voidaan kuitata. (Kuva 2.) HUOM! Kaikki työt laitteen kytkentä tilassa pitää tehdä jännitteettömässä tilassa. 17
FI Panther 20/30 Huolto Lämpöpuhaltimet eivät tavallisesti vaadi huoltoa. Lika ja pöly voivat tosin aiheuttaa ylikuumenemista ja palovaaraa. Sen vuoksi laite tulee puhdistaa säännöllisesti. Vikavirtasuojan laukeaminen Jos vikavirtasuoja laukeaa puhallinta kytkettäessä, tämä saattaa johtua laitteessa olevasta kosteudesta. Mikäli laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan ja sitä on säilytetty kosteissa tiloissa, kosteus voi tunkeutua laitteisiin. Tätä ei varsinaisesti voida pitää vikana, vaan asia korjaantuu siten, että laite kytketään ilman vikavirtasuojaa ja kosteus häviää vähitellen. Kuivumisaika vaihtelee muutamasta tunnista pariin vuorokauteen. Jotta vastaavilta ongelmilta vältyttäisiin, laite kannattaa käynnistää silloin tällöin lyhyeksi aikaa, kun sitä käytetään harvoin. Turvallisuus Kaikkien sähkölämmitteisten kojeiden asennuksissa on lämmityksen ryhmäkeskus varustettava palosuojausta varten 300mA vikavirtasuojalla. Laitteen pinnat voivat olla kuumia. Laitetta ei saa asettaa palavan materiaalin läheisyyteen. Laitetta ei saa peittää kokonaan eikä osittain materiaalilla, joka lämmetessään voi aiheuttaa palovaaran. Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistivaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, saavat käyttää laitetta vain, jos heille on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaaratekijät. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta valvomatta. 18
Main office Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Art.no 201228, 2013-06-05 HH/SÄ