Asennus- ja käyttöohjeet



Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja käyttöohjeet

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

Hydraulinen korkeussäätöpöytä. Manuaalinen nosto ATHM Sähköinen nosto ATHE. Asennus- ja käyttöohjeet

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

CORONA BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet

DROP-IN JAKELIMET. Asennus- ja käyttöohjeet

NEUTRAALI BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohje

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet

MAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Kylmälasikko KYLMÄLASIKKO CD

PAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Tapas- ja Sushi lasikko

LÄMPÖKALUSTE. Asennus- ja käyttöohjeet

KYLMÄKALUSTE PROFF 2. Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. 7.0)

Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Asennus- ja käyttöohjeet

LEIKKELEKONE START AUTO SBR 300. Asennus- ja käyttöohjeet

TYYPPI: Icerobot. S/N: Rev.: 2.0

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

VESIJAKELIN PROFF WD, WD-E, WD-N, WD-EN, WD-2, WD-E2, WD-N2, WD-EN2, D-I WD,D-I WD-E, D-I WD-N, D-I WD-EN, D-I WD-2, D-I WD-E2, D-I WD-N2, D-I WD-EN2

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Asennus- ja käyttöohjeet

LÄMPÖLEVY. Asennus- ja käyttöohjeet

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia minikaiuttimet MD /1

RASVAKEITIN. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

LASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIKKELEKONE. Asennus- ja käyttöohjeet

Glo-Ray LÄMPÖSÄTEILIJÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

FESTIVO BUFFET LINE TARJOILUVAUNUT - BLH, BLL

VIINIKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

Nokia minikaiuttimet MD /1

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Sauvasekoitin. Asennus- ja käyttöohje

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

FESTIVO BUFFET LINE TARJOILUVAUNUT - BLH, BLL

LASIKKO HALO, HALO LED. Asennus- ja käyttöohjeet Rev. 1.3

Lihamylly TS12,TI12,TS12,TS22,TSK12,TSK22,TIK22 TS32ECO,TI32ECO,TI32,TI32R. Käyttöohje

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

INDUKTIOLIESI METOS ARDOX I TYYPPI: I2, I4, I6

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

VIHANNESLEIKKURI. Asennus- ja käyttöohjeet

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Hydraulinen korkeussäätöpöytä. Manuaalinen nosto ATHM Sähköinen nosto ATHE. Asennus- ja käyttöohjeet

VAKUUMIPAKKAUSLAITTEET. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIKKELEKONE. Service/User Manual

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Tranquilo. S/N: Rev.: 2.0

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

KYLMÄKALUSTE. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

TYYPPI: Rowlett 4, Rowlett 6, Rowlett 8

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

SALAMANTERI SRH 1060/2060, SRT

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Hierova poreallas Bamberg

KYLMÄ BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

FESTIVO BUFFET PRO TARJOILUVAUNUT

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

KERAAMINEN LIESI. Asennus- ja käyttöohjeet

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Transkriptio:

NOVA JA DROP-IN LÄMMINYKSIKÖT HAUDEALLAS BM KERAAMINEN TASO CPL TYYPPI: 450, 800, 1200 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 1.2 (16.10.2013) S/N: 10990607100010

Metos Nova Plus Drop-in D-I BM Nova+ 4322064, 4322066, 4322068 D-I CPL Nova+ 4322070, 4322072, 4322074 D-I BM Nova+ H 4322076, 4322078, 4322080 D-I CPL Nova+ H 4322082, 4322084, 4322086 Metos Nova Drop-in D-I BM Nova 4138764, 4138766, 4138768 D-I CPL Nova 4138770, 4138772, 4138774 D-I BM Nova H 4138776, 4138778, 4138780 D-I CPL Nova H 4138782, 4138784, 4138786 Metos Drop-in D-I BM 4138644, 4138654, 4138664 D-I CPL 4138652, 4138662, 4138672 Metos Nova BM 4308806, 4308822, 4308846, 4309006, 4309022, 4309046 BM H 4308810, 4308826, 4308850, 4309010, 4309026, 4309050 CPL 4308808, 4308824, 4308848, 4309008, 4309024, 4309048 CPL H 4308812, 4308828, 4308852, 4309012, 4309028, 4309052 Metos Proff Drop-in DI-BM 4138878, 4138880, 4138902, 4138094 DI-CPL 4138884, 4138886, 4138908, 4138910 2

SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...4 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...4 1.2. Laitteessa käytetyt merkinnät...4 1.3. Laitteen ja käsikirjan yhteenkuuluvuuden tarkistus...4 2. Turvaohjeet...5 2.1. Turvallinen käyttö...5 2.2. Laitteen poistaminen käytöstä ja hävittäminen...5 3. Toiminnallinen kuvaus...5 3.1. Laitteen käyttötarkoitus...5 3.1.1. Muu kuin ohjeessa kerrottu käyttö...5 3.2. Toimintaperiaate...6 3.2.1. Käyttökytkimet...6 4. Käyttöohjeet...7 4.1. Käyttö...7 4.1.1. Haudeallas...7 4.1.2. Keraaminen taso...7 4.2. Käytön jälkeen...8 4.2.1. Puhdistus...8 4.2.2. Lampun vaihto...8 5. Asennus...9 5.1. Käyttöolosuhteet...9 5.2. Kuljetus ja varastointi...9 5.3. Laitteen poistaminen pakkauksesta...9 5.4. Drop-in-yksiköiden asennus...9 5.4.1. Materiaalit...9 5.4.2. Upotus... 10 5.4.3. Liitännät... 10 5.4.4. Huoltoluukku... 10 5.4.5. Viemäröinti... 11 5.5. Nova-yksiköiden asennus... 11 5.6. Kytkeminen sähköverkkoon... 11 5.7. 5.7 Käynnistys... 11 6. Vianetsintä...12 7. Tekniset tiedot...13 3

1. Yleistä Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta. Säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten. Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä noudattaen. Laitteen saa liittää sähköverkkoon ainoastaan tarvittavan ammattipätevyyden omaava henkilö. Tämän laitteen käyttäjät tulee perehdyttää laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Kytke laite pois päältä, mikäli se vikaantuu tai toimii normaalista poiketen. Käytä laitteen huoltamiseen valmistajan valtuuttamaa huoltoliikettä sekä alkuperäisiä varaosia. Mikäli yllä olevia ohjeita ei noudateta, saattaa laitteen turvallisuus vaarantua. 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät Tämä kuvio kertoo tilanteesta, jossa saattaa esiintyä vaaratekijä. Annettuja ohjeita on noudatettava, jotta STOP tapaturman vaaraa ei syntyisi. Tämä kuvio kertoo oikeasta suoritustavasta, jolla huonon lopputuloksen, laitevaurion tai vaaran mahdollisuus vältetään. Tämä kuvio kertoo käyttösuosituksista ja vihjeistä, joilla laitteesta saadaan paras mahdollinen hyöty. 1.2. Laitteessa käytetyt merkinnät Tämä kuvio laitteen osassa kertoo, että osan takana on jännitteellisiä komponentteja. Tällaisen osan saa irrottaa vain jännitteettömänä, kun laitteen syöttökaapelin pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. Laitteen säätöpaneelin saa avata ainoastaan henkilö, jolla on sähkölaitteiden asentamiseen ja huoltamiseen tarvittava ammattipätevyys. 1.3. Laitteen ja käsikirjan yhteenkuuluvuuden tarkistus Laitteen arvokilvessä on laitteen sarjanumero. Mikäli laitteen ohjeet ovat kadonneet, valmistajalta tai hänen paikalliselta edustajaltaan voi tilata uudet ohjeet. Tällöin tulee ehdottomasti ilmoittaa laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero. 4

2. Turvaohjeet 2.1. Turvallinen käyttö STOP Varmistaaksesi laitteen turvallisen käytön on syytä noudattaa seuraavia turvaohjeita. Kalustetta siirrettäessä sekä huoltotoimenpiteitä tehtäessä on laite aina kytkettävä irti sähköverkosta. Pesua suoritettaessa on varottava, etteivät kalusteen sähkölaitteet joudu veden kanssa kosketuksiin. Veden suihkuttaminen kalusteen välittömässä läheisyydessä on kielletty. Laitteen altistaminen sateelle on kielletty. Laitteen saa kytkeä vain suojamaadoitettuun pistorasiaan. Mikäli laite poistetaan pidemmäksi ajaksi käytöstä, se kannattaa kytkeä irti sähköverkosta, puhdistaa ja kuivata sisältä. 2.2. Laitteen poistaminen käytöstä ja hävittäminen Laite sisältävää osia ja komponentteja, joiden hävittäminen vaatii erikoiskäsittelyä. Käytöstä poistetun kalusteen hävittämisestä on syytä tiedustella ohjeita paikallisilta viranomaisilta. 3. Toiminnallinen kuvaus 3.1. Laitteen käyttötarkoitus 3.1.1. Muu kuin ohjeessa kerrottu käyttö Nova ja drop-in -lämminyksikkö on tarkoitettu elintarvikkeiden lyhytaikaiseen säilytykseen ja jakeluun ruokaloissa ja ravintoloissa. Laitteen valmistaja ei vastaa tilanteista, jotka saattavat syntyä, mikäli tässä ohjeessa olevia varoituksia ja ohjeita ei noudateta. Laitteen käyttäminen muuhun tarkoitukseen on kielletty. Ota yhteys valmistajaan, mikäli aiot käyttää laitetta muuhun kuin ohjeessa mainittuun tarkoitukseen. 5

3.2. Toimintaperiaate 3.2.1. Käyttökytkimet Haudeallas BM ja keraaminen taso CPL 2 5 3 4 1 1. Käyttökytkin 2. Ylähyllyn lämpösäteilijä Halotherm 3. Kylmä 4. Kuuma 5. Ylikuumenemissuoja 3 4 1 1. Käyttökytkin 3. Kylmä 4. Kuuma 6

4. Käyttöohjeet 4.1. Käyttö 4.1.1. Haudeallas Ennen tuotteiden sijoittamista kalusteeseen tulee kalusteen lämpötilan antaa tasaantua termostaatilla säädettyyn lämpötilaan. Tuotteiden oikealla säilytyksellä voidaan edesauttaa keittiön ja tarjoilulinjan tehokasta toimintaa sekä vaikuttaa energiakustannuksiin. Käytössä huomioitavia seikkoja: Laita kalusteeseen tuotteita vasta sitten, kun se on saavuttanut oikean toimintalämpötilansa. Tarkkaile kalusteen lämpötilaa päivittäin. Pidä tuotteet aina hyvässä järjestyksessä. Älä säilytä kalusteessa pilaantunutta ruokaa. Termostaattia ei normaaliolosuhteissa tarvitse säätää. Sulje vesiventtiili ja täytä allas lämpimällä vedellä niin, että veden taso on vähintään 3 cm pohjasta. STOP Älä koskaan käytä haudeallasta ilman vettä. Allasta tyhjennettäessä on varottava kuumaa vettä. Haudealtaan päällä on käytön aikana pidettävä GN-astioita tai kansia, jotta vesi ei haihtuisi ja lämpötila pysyisi oikeana. 4.1.2. Keraaminen taso Ennen tuotteiden sijoittamista kalusteeseen tulee kalusteen lämpötilan antaa tasaantua termostaatilla säädettyyn lämpötilaan. Älä aseta lämpölevylle astioita suoraan uunista tai liedeltä, vaan anna astian pintalämmön tasaantua ensin. Lämpöelementti kestää maksimissaan 100 asteen lämpötilaa. Tuotteiden oikealla säilytyksellä voidaan edesauttaa keittiön ja tarjoilulinjan tehokasta toimintaa sekä vaikuttaa energiakustannuksiin. Käytössä huomioitavia seikkoja: Laita kalusteeseen tuotteita vasta sitten, kun se on saavuttanut oikean toimintalämpötilansa. Tarkkaile kalusteen lämpötilaa päivittäin. Pidä tuotteet aina hyvässä järjestyksessä. Älä säilytä kalusteessa pilaantunutta ruokaa. Älä liu uta astioita kalusteen rst-kauluksen yli. Termostaattia ei normaaliolosuhteissa tarvitse säätää. 7

4.2. Käytön jälkeen 4.2.1. Puhdistus Normaalissa käytössä kaluste ei vaadi muuta päivittäistä huoltoa kuin riittävän puhdistuksen. Sisä- ja ulko-osien puhdistukseen tulisi käyttää neutraaleja tai lievästi emäksisiä puhdistusaineita tai kosteapyyhintää. Hankaavia aineita ei tule käyttää. 11.2.2008 Rev. 1.1 Operating instructions STOP Suihkuavan veden tai painepesurin käyttö laitteen puhdistuksessa on kielletty. 4.2.3 Replacing the lamp 4.2.2. Lampun vaihto Switch off the luminaire at the mains before replacing the lamp. Lamppua vaihdettaessa valaisin on kytkettävä irti sähköverkosta. To avoid damaging the starter, it is advisable to replace the lamp before the end of its service life. Lamppu The starter on hyvä cannot vaihtaa be replaced. sen lähestyessä käyttöikänsä loppua, jotta sytytin ei vahingoitu. Sytytin ei ole vaihdettavissa. 3 2 1 1 4 2 1. Lever 1. Painike 2. Lamp 2. Lampunpidin holder 3. Lamp 3. Lamppu 4. Switch 4. Lampunkytkin Hold down the levers, slide both ends of the lamp holder sideways and remove the lamp. Insert the Paina lamp painikkeet and return alas, vedä both lampunpitimet holders ulospäin to their ja original ota lamppu position, pois. Aseta making lamppu sure paikoilleen they ja työnnä snap into lampunpitimet place. paikoilleen. 8

5. Asennus 5.1. Käyttöolosuhteet 5.2. Kuljetus ja varastointi Laite on suunniteltu toimimaan tilassa, jonka lämpötila on +10 C +25 C. Kaluste on kuljetettava asennuspaikan läheisyyteen kuljetuspakkauksessaan. Pakkauksen voi purkaa vasta asennuspaikan välittömässä läheisyydessä. Kaluste on kuljetettava pystyasennossa. Kalusteessa on hiottua rst-levyä ja muovia, joten se on arka työmaan oloissa tapahtuville naarmuuntumisille. Kaluste tulisikin tuoda asennuspaikalle uudis- tai korjaustyön myöhäisessä vaiheessa. Kalustetta ei saa käyttää asennusalustana. Kalustetta ei ole tarkoitettu säilytettäväksi ulkona, ei kuljetuspakkauksessakaan. 5.3. Laitteen poistaminen pakkauksesta Poista rst- ja muovipintoja suojaavat muovikalvot varovasti, jotta pinnat eivät naarmuunnu. 5.4. Drop-in-yksiköiden asennus Drop-in-yksiköt upotetaan erikseen valmistettavaan kalusteeseen. Kalusteeseen tulee tehdä upotusaukko, jonka koko näkyy upotuskuvista (ks. kohta Tekniset tiedot ). Lisäksi tulee huolehtia pöytätason alapuolella olevan tilan riittävyydestä asennuskuvien mukaisesti (ks. Tekniset tiedot ). 5.4.1. Materiaalit Drop-in-yksiköt nostetaan upotusaukkoon ja ne asettuvat pöytätason pinnalle oman painonsa varaan. Drop-in-yksiköiden asennuksessa kalusteisiin on syytä käyttää riittävän monen ihmisen nostoapua, jotta vältytään kalusteen tai drop-in-yksiköiden vaurioitumiselta. Kalusteiden, joihin drop-in-yksiköt upotetaan, tulee olla kosteuden kestäviä. Suositeltava materiaali on esimerkiksi laminaattipinnoitettu, kosteuden kestävä lastulevy. Erityisen kriittinen on pöytatason materiaalivalinta. Kalusteiden, joihin drop-in-yksiköt upotetaan, tulee kestää laitteen paino, joka vaihtelee tuotteen mukaan. Lisäksi rakenteiden suunnittelussa on huomioitava laitteen käytönaikainen paino. 9

5.4.2. Upotus Drop-in-yksiköissä on 15 mm korkea kaulus, joka jää pöytäpinnan yläpuolelle. Poikkeuksena ovat upotettava vesijakelin ja upotettava tarjoilupata, joiden kauluksen korkeus eroaa mainitusta. Upotuskuva 1. Pöytätaso 2. Allas 3. GN-astia Upotustavasta johtuen pöytätason on oltava tasainen, jotta drop-in-yksikön reunat lepäävät tasaisesti pöytäpinnan päällä. Näin varmistutaan siitä, ettei pöytätason ja drop-in-yksikön väliin pääse kertymään likaa eikä kalusteen rakenteisiin pääse vettä. Laite asennetaan pöytälevyn päälle omalla painollaan eikä erillistä tiivistystä tarvita. Haluttaessa voidaan drop-in-yksikön ja pöytätason yhtymäkohta tiivistää silikonilla. Mikäli drop-in-yksiköiden kaulus halutaan samalle tasolle pöytäpinnan kanssa, voidaan tämä toteuttaa jyrsimällä pöytätasoon syvennys yksikön kaulukselle. Tällöin on huomioitava, että pöytätason paksuus > kauluksen korkeus (15 mm). Lisäksi on varmistettava pöytätason kestävyys kun sitä ohennetaan. Drop-in-yksiköiden asennuksessa on huomioitava laitteiden upotuksessa tarvittava tila. Upotusaukon päällä tulee olla tyhjää tilaa upotusta varten. Mahdollisesti erikseen tehtävät yläosat tulee asentaa vasta drop-in-yksiköiden upotuksen jälkeen. 5.4.3. Liitännät Kalustetta valmistettaessa on huomioitava aukotus drop-in-yksikön liitäntäjohtoa varten. Aukon tulee olla vähintään pistotulpan läpäisevä (halkaisija min. 40 mm). Lisäksi liitäntäjohdon aukotuksessa on huomioitava aukon reunojen viimeistely, jotta liitäntäjohto ei vaurioidu hankauksesta aukon reunaan. Drop-in-yksiköissä olevan liitäntäjohdon pituus on 3,2 m. Kalustetta valmistettaessa on hyvä suunnitella liitäntäjohdon ylimääräiselle pituudelle sijoituspaikka kalusteen rakenteissa. Mikäli kalusteeseen upotetaan vesiliitäntöjä vaativia drop-in-yksiköitä, tulee kalusteen valmistuksessa huomioida aukotus näitä liitäntöjä varten. 5.4.4. Huoltoluukku Vakiona drop-in-yksiköiden käyttökytkimet on sijoitettu kiinteästi yksiköihin kiinni. Kalusteeseen tulee tehdä huolto-ovi tai -luukku helpottamaan käyttökytkimien käyttöä. Huoltoluukun minimimitat näkyvät upotuskuvissa (ks. Tekniset tiedot ). 10

5.4.5. Viemäröinti 5.5. Nova-yksiköiden asennus 5.6. Kytkeminen sähköverkkoon 5.7. Käynnistys Suositeltavaa on johtaa poistovesi drop-in-yksikössä olevan poistoventtiilin kautta viemäriin. Tällöin kalusteen valmistuksen yhteydessä on huomioitava viemäriputken aukotukset. Ellei viemäröintiin ole mahdollisuutta, veden poisto tapahtuu huoltoluukun kautta. Drop-in-yksiköissä on poistoventtiili, jonka avaamalla altaassa oleva vesi voidaan tyhjentää. Yksiköissä on vakiona 1 m poistoletkua, jonka avulla vesi ohjataan tyhjennysastiaan. Tyhjennysastian sijoituspaikka on joko huoltoluukun takana tai, jos tyhjennysastialle ei ole riittävästi tilaa kalusteen sisällä, tyhjennys tapahtuu kalusteen ulkopuolelle tyhjennyksen ajaksi sijoitettuun astiaan. Jos kalusteella ei ole viemäröintiä, on äärimmäisen tärkeää pitää poistoventtiilin hana suljettuna muulloin kuin tyhjennyksen aikana. Näin erityisesti silloin, kun kalusteet on sijoitettu vedelle aralle lattiamateriaalille, esimerkiksi parketille. Jos kaluste on varustettu pyörillä, se tulee asentaa tasaiselle alustalle. Kun kaluste on paikallaan, tulee pyörät lukita osoittamaan poispäin kalusteen keskipisteestä. Jos kalusteessa on jalat, ne voidaan säätää sopivaksi myös epätasaiselle alustalle. Jos kalusteita on linjastossa useita, ne voidaan kiinnittää toisiinsa tarjotinratojen alta mukana toimitetuilla harmailla Nova-liitoskappaleilla. Kaluste liitetään sähköverkkoon maadoitettuun pistorasiaan. Liitäntää varten tulee kullekin kalusteelle varata max. 16 A:n sulakkeella suojattu pistorasia. Sähköverkkoon liittämisen jälkeen laite käynnistetään pääkytkimestä (vihreä) ja varmistutaan samalla, että kytkimessä oleva merkkivalo syttyy. Vesihaudetta ei saa kytkeä päälle ilman vettä. Mikäli käyttöönotossa ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteyttä Metos-huoltoon. 11

6. Vianetsintä Jos laite ei toimi oletetulla tavalla, tarkasta seuraavan taulukon mukaiset asiat. Näin vältyt aiheettomilta huoltokäynneiltä ja kustannuksilta. Jos sinulla on kysyttävää laitteen toiminnasta, ota yhteys Metos-huoltoon. Useimmat ongelmat voidaan hoitaa puhelimitse. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPITEET Kaluste ei saa virtaa, vaikka virtakytkintä Virtajohto huonosti kiinni pistorasiassa. Kiinnitä pistoke kunnolla. painetaan Viallinen sulake Vaihda sulake. Lämmin BM: Haudealtaan vesi ei lämpene, vaikka kytkimen merkkivalo syttyy. Lämmin BM: Ruoka ei pysy riittävän lämpimänä. Haudealtaassa ei ole tai ei ole ollut riittävästi vettä lämmityksen aikana. Ylikuumenemissuoja lauennut. Haudealtaassa liikaa vettä. Haudeallas osittain avonainen. Lisää kuumaa vettä kunnes veden taso on vähintään 3 cm pohjasta. Viritä ylikuumenemissuoja. Vähennä vettä oikeaan tasoon. Sulje aukot kansilla tai astioilla. STOP Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Huolto on jätettävä valtuutetun huoltoliikkeen suoritettavaksi. 12

7. Tekniset tiedot Kytkentäkaavio S00143 A4 Kytkentäkaavio S00156 C3 Kytkentäkaavio S00199 B3 Asennuskuva L00148B Asennuskuva L00149B Asennuskuva L00151B Asennuskuva J09872 C3 Upotusaukon kuva O00059 A4 Upotusaukon kuva O00060 A4 13

14 Kytkentäkaavio S00143 A4

Kytkentäkaavio S00156 C3 15

16 Kytkentäkaavio S00199 B3

Asennuskuva L00148B 17

18 Asennuskuva L00149B

Asennuskuva L00151B 19

20 Asennuskuva J09872 C3

1 2 3 4 A UPOTUSAUKKO D-I BM / CPL 450-1200 ILMAN YLÄOSAA DROP IN OPENING D-I BM / CPL 450-1200 WITHOUT UPPER SHELF DROP IN ÖPPNING D-I BM / CPL 450-1200 UTAN ÖVRE HYLLA B D-I OPENINGS LAITE / DEVICE "A" D-I BM / CPL 450 330 D-I BM / CPL 800 655 D-I BM / CPL 1200 1050 C HUOM./ NOTICE / OBS AUKKO ON EPÄKESKEINEN 15 MM OPENING IS ECCENTRIC 15 MM ÖPPNINGEN ÄR EXCENTRISK 15 MM HUOLTO-/TUULETUSLUUKKU SERVICE-/VENTILATION DOOR SERVICE-/VENTILATIONLUCKA D VAPAATA TILAA PÖYTÄTASON ALAPUOLELLA 640 mm. FREE SPACE UNDER TABLE TOP 640 mm. FRITT UTRYMME UNDER BORDSUTAN 640 mm. E F Nimitys1 Tuote Malli D-I OPENINGS 450-1200 D-I WARM UNITS WITHOUT UPPER SHELF Nimitys2 Koodi Materiaali Mitta1 Mitta2 Mitta3 Suhde DROP_IN Upotusaukon kuva O00059 A4 Koodi Suunn. 7.11.2011 O00059 Tulostettu P Toleroimattomat mitat VMA A 4 10.6.2007 12:00 LT06031 21

1 2 3 4 A UPOTUSAUKKO D-I BM / CPL 450-1200 DROP IN OPENING D-I BM / CPL 450-1200 DROP IN ÖPPNING D-I BM / CPL 450-1200 B D-I OPENINGS LAITE / DEVICE "A" D-I BM / CPL 450 420 D-I BM / CPL 800 750 D-I BM / CPL 1200 1150 C D HUOLTO- /TUULETUSLUUKKU SERVICE- /VENTILATION DOOR SERVICE- /VENTILATION LUCKA VAPAATA TILAA PÖYTÄTASON ALAPUOLELLA 640 mm. FREE SPACE UNDER TABLE TOP 640 mm. FRITT UTRYMME UNDER BORDSUTAN 640 mm. E F Nimitys1 Tuote Malli D-I OPENINGS 450-1200 D-I WARM UNITS WITH UPPER SHELF Nimitys2 Koodi Materiaali Mitta1 Mitta2 Mitta3 Suhde DROP_IN Upotusaukon kuva O00060 A4 Koodi Suunn. 7.11.2011 O00060 Tulostettu P Toleroimattomat mitat VMA A 4 10.6.2007 12:00 LT06031 22

Määre Malli Tyyppi Arvo Sähköliitäntä 230V Liitäntäteho BM 1,8 kw Liitäntäteho CPL 450 0,25 kw Liitäntäteho CPL 800 0,5 kw Liitäntäteho CPL 1200 0,75 kw Liitäntäteho, valaisin Nova,Proff,Rainbow 18/30 W Liitäntäteho, lämpösäteilijä 450 CPL 0,35 kw Liitäntäteho, lämpösäteilijä 800 CPL 0,7 kw Liitäntäteho, lämpösäteilijä 1200 CPL 1,05 kw Liitäntäteho, lämpösäteilijä 450 BM 0,2 kw Liitäntäteho, lämpösäteilijä 800 BM 0,4 kw Liitäntäteho, lämpösäteilijä 1200 BM 0,6 kw Lämpötila-alue 0...90 C Lämpötilan säätö Termostaatti BM=HAUDEALLAS BM, CPL=KERAAMINEN TASO CPL Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että Euroopan unionin alueella tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta että tällä symbolilla merkittyjä lisälaitteita. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon. 23

24

25