EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KESKUSPANKKI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. väärennettyjen eurometallirahojen analysoinnista ja niihin liittyvästä yhteistyöstä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN KOMISSIO. Bryssel SEC(2011) 1507 lopullinen. Luonnos

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin virallinen lehti L 373/1. (Säädökset, jotka on julkaistava)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Latvian toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Liettuan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta ETAsopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen

11609/12 HKE/phk DG C2

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi. ehdotuksesta energiayhteisön energiainfrastruktuurihankkeiden luettelon hyväksymiseksi

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

C 284/6 Euroopan unionin virallinen lehti

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Konsolidoitu TEKSTI CONSLEG: 2001O /10/2001. tuotettu CONSLEG-järjestelmällä. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. marraskuuta 2017 (OR. en)

PUBLIC. Bryssel, 9. joulukuuta 1999 (10.01) (OR. f) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13516/99 LIMITE PV/CONS 75 SOC 429

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

9452/16 team/rir/vb 1 DG G 2B

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Transkriptio:

FI FI FI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Bryssel 16.10.2009 KOM(2009) 572 lopullinen 2009/0159 (CNB) Euroopan yhteisön kannasta valuuttasuhteista San Marinon tasavallan kanssa tehdyn sopimuksen uudelleenneuvotteluja varten FI FI

PERUSTELUT Valuuttasopimukset Euroopan yhteisön sekä Monacon, San Marinon ja Vatikaanin välillä tehtiin näiden maiden ja toisaalta Ranskan ja Italian välillä ennen euron käyttöönottoa voimassa olleiden järjestelyjen oikeudellisen jatkuvuuden varmistamiseksi. Kymmenen vuotta sen jälkeen, kun euro korvasi Italian ja Ranskan valuutat, joita käytettiin Monacossa, San Marinossa ja Vatikaanissa, neuvosto pyysi komissiota tarkastelemaan, ovatko valuuttasopimukset toimivia 1. Arvioinnin tulokset hyväksyttiin komission tiedonannossa Kertomus Monacon, San Marinon ja Vatikaanivaltion kanssa tehtyjen valuuttasuhteita koskevien sopimusten toimivuudesta 2. Komission päätelmien mukaan valuuttasopimusten nykymuotoa on tarpeen mukauttaa sen varmistamiseksi, että lähestymistavat yhteisön ja kyseiset sopimukset allekirjoittaneiden maiden välisissä suhteissa olisivat johdonmukaisempia. Tässä suositusluonnoksessa neuvoston päätökseksi määritellään yhteisön kanta San Marinon tasavallan kanssa tehdyn sopimuksen uudelleenneuvotteluja varten. Komissio ehdottaa, että seuraavat määräykset neuvotellaan uudelleen ja niitä mukautetaan: Asiaa koskevan EY:n lainsäädännön siirtäminen osaksi kansallista lainsäädäntöä Monacolle, San Marinolle ja Vatikaanille yhteisön kanssa tehdyissä valuuttasopimuksissa asetetut velvoitteet ovat hyvin erilaisia. Eniten velvoitteita on Monacon ruhtinaskunnan kanssa tehdyssä sopimuksessa. Monacon kanssa tehdystä sopimuksesta poiketen San Marinon ja Vatikaanin kanssa tehdyissä sopimuksissa ei ole erityistä velvoitetta siirtää EU:n lainsäädäntö osaksi kansallista lainsäädäntöä siltä osin, kuin on kyse eurokäteisen suojaamisesta väärennöksiltä ja tavoista toimia tällä alalla yhteistyössä yhteisön kanssa. Tasapuolisten kilpailuedellytysten luomiseksi ja euroseteleiden ja -kolikoiden suojaamiseksi asianmukaisesti väärennöksiltä San Marinon, samoin kuin Vatikaanin, on sovellettava asiaa koskevaa yhteisön lainsäädäntöä. Valuuttasopimuksen allekirjoittaneissa maissa toimivilla rahoituslaitoksilla voi olla pääsy pankkienvälisiin selvitysjärjestelmiin, maksujärjestelmiin ja arvopaperien selvitysjärjestelmiin Euroopan unionissa. Monacon ruhtinaskunta hyödyntää tätä mahdollisuutta, ja sen on siksi sovellettava asiaan liittyvää yhteisön lainsäädäntöä rahoitus- ja pankkialalla. Kun otetaan huomioon pankkialan suuruusluokka San Marinossa ja sen tiivis yhteys euroalueella toimiviin pankkeihin (toisin sanoen rahoituslaitoksilla San Marinossa on pääsy maksujärjestelmiin italialaisten pankkien välityksellä), San Marinon tasavallan olisi myös yhdenmukaistettava pankki- ja rahoitusalan lainsäädäntönsä yhteisön sovellettavan lainsäädännön kanssa. Yhteisön lainsäädännön laajuus ja San Marinon hallinnollisen kapasiteetin rajoitukset huomioon ottaen San Marinolle olisi myönnettävä viiden vuoden siirtymäkausi. Jatkossa käytettävät mekanismit 1 2 Neuvoston päätelmät liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskevista yleisistä suuntaviivoista, 2922. Ecofin-neuvoston kokous 10.2.2009. KOM(2009) 359, 14.7.2009. FI 2 FI

Toisin kuin Monacon kanssa tehtyä sopimusta koskevassa menettelyssä, San Marinon ja Vatikaanin kanssa allekirjoitettujen sopimusten osalta ei määrätty jatkomenettelystä. Koska virallisia ja säännöllisiä jatkotoimia ei ole, San Marino ja Vatikaani eivät raportoi säännöllisesti sopimusten täytäntöönpanosta eikä niille varsinaisesti ilmoiteta sopimusten alaan kuuluvan lainsäädännön kehityksestä. Sen vuoksi komissio ehdottaa, että myös San Marinon tasavallan ja Vatikaanivaltion kanssa perustetaan sekakomiteat, kuten Monacon ruhtinaskunnan kanssa on tehty. San Marinon tasavallan kanssa perustettavaan sekakomiteaan kuuluisivat edustajat San Marinosta. Italiasta, Euroopan komissiosta ja Euroopan keskuspankista. Komitean tehtävänä olisi helpottaa sopimuksen täytäntöönpanoa ja käydä keskustelua mahdollisista muutoksista luetteloon yhteisön lainsäädännöstä, jota San Marinon on sovellettava. Sillä olisi myös valta tehdä päätöksiä tietyistä asioista, joita koskeva toimivalta siirretään komitealle valuuttasopimuksessa (esim. San Marinon eurokolikot valmistavan rahapajan vaihtamisen hyväksyminen). Liikkeeseen laskettavien eurokolikkojen enimmäismäärä Historiallisista syistä liikkeeseen laskettavien kolikkojen vuotuiset enimmäismäärät Monacon, San Marinon ja Vatikaanin osalta vahvistettiin kahdella eri tavalla (Monaco saa nyt laskea liikenteeseen eurometallirahoja määrän, joka on 1/500 Ranskassa lyötyjen kolikkojen määrästä, kun taas San Marinolla ja Vatikaanilla on kiinteät kiintiöt), mikä johtaa hyvin erilaisiin tuloksiin. Jotta kaikkien valuuttasopimuksen tehneiden maiden kohtelu olisi tasavertaista, komissio ehdottaa, että otetaan käyttöön uusi yhdenmukainen menetelmä liikkeeseen laskettavien eurokolikkojen laskemiseksi (jota siis käytetään kaikissa sopimuksissa tulevaisuudessa). Uudet enimmäismäärät voisivat muodostua kiinteästä ja vaihtelevasta osasta: (1) Kiinteän osan tarkoitus on kattaa rahankeräilijöiden kysyntä. Yleisten arvioiden mukaan yhteensä noin 2 100 000 euroa pitäisi olla riittävä määrä keräilymarkkinoiden tarpeiden kattamiseen 3. (2) Vaihteleva osa perustuisi San Marinon tapauksessa Italiassa keskimäärin liikkeeseen laskettavaan määrään. Italiassa asukasta kohti liikkeeseen laskettujen kolikkojen keskimäärä vuonna n-1 kerrotaan San Marinon asukkaiden lukumäärällä. Eurokolikkojen lyömistä koskevat säännöt Nykyisissä valuuttasopimuksissa San Marinon ja Vatikaanin eurokolikkojen valmistusoikeus on varattu Italian kansallisella rahapajalle. Tämä sääntö otettiin käyttöön historiallisista syistä aikana, jolloin eurokäteinen ei vielä ollut liikkeessä ja lähes kaikki euroalueen maat löivät euroja ainoastaan omiin tarpeisiinsa. Tilanne on nyt muuttunut, ja useat euroalueen maat lyövät kolikkonsa nyt jossain toisessa euroalueen maassa. 3 San Marino on tietyllä menestyksellä esimerkiksi keskittynyt lyömään tietynmääräisiä eurokolikoita, ja näitä kolikkoja käytetään nykyään nimellisarvoisina maksutapahtumissa. FI 3 FI

Siksi komissio ehdottaa, että San Marinolle ja Vatikaanille annetaan mahdollisuus tilata eurokolikkonsa muusta EU:n rahapajasta, jolla on kokemusta eurokolikkojen lyömisestä. Rahapajan vaihtamiselle tarvitaan kuitenkin sekakomitean hyväksyntä. Toimivaltainen tuomioistuin Nykyisissä valuuttasopimuksissa ei anneta yhteisölle minkäänlaista valtaa siinä tapauksessa, että valuuttasopimukset allekirjoittaneet maat eivät hoidakaan velvoitteitaan (esim. eivät asetetussa määräajassa saata asiaa koskevaa yhteisön lainsäädäntöä osaksi kansallista lainsäädäntöään), lukuun ottamatta vihonviimeistä ja siksi epätodennäköistä mahdollisuutta sanoa sopimus irti yksipuolisesti. Sen vuoksi komissio ehdottaa, että Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle annetaan toimivalta ratkaistaessa riitoja, joita valuuttasopimusten täytäntöönpanossa saattaa ilmetä. FI 4 FI

2009/0159 (CNB) Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön kannasta valuuttasuhteista San Marinon tasavallan kanssa tehdyn sopimuksen uudelleenneuvotteluja varten EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 111 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon komission suosituksen 4, ottaa huomioon Euroopan keskuspankin lausunnon 5, sekä katsoo seuraavaa: (1) Yhteisöllä on ollut toimivalta rahataloudellisissa ja valuuttakurssia koskevissa asioissa euron käyttöönottopäivästä lähtien. (2) Neuvoston on päätettävä järjestelyistä, jotka liittyvät raha- tai valuutta-aloja koskevista sopimuksista neuvottelemiseen ja sopimusten tekemiseen. (3) Italian tasavalta teki yhteisön puolesta 29 päivänä marraskuuta 2000 valuuttasopimuksen San Marinon kanssa. (4) Neuvosto totesi 10 päivänä helmikuuta 2009, että yhteisön olisi tarkasteltava uudelleen nykyisten sopimusten toimivuutta ja sitä, olisiko liikkeeseen laskettavien kolikkojen enimmäismäärää lisättävä. (5) Komissio totesi tiedonannossaan Monacon, San Marinon ja Vatikaanivaltion kanssa tehtyjen valuuttasuhteita koskevien sopimusten toimivuudesta 6, että San Marinon kanssa tehdyn valuuttasopimuksen nykymuotoa on tarpeen mukauttaa sen varmistamiseksi, että lähestymistavat yhteisön ja kyseiset sopimukset allekirjoittaneiden maiden välisissä suhteissa olisivat johdonmukaisempia. (6) Sen vuoksi San Marinon kanssa tehty valuuttasopimus olisi neuvoteltava uudelleen mahdollisimman pian, jotta uusi järjestelmä voi tulla voimaan 1 päivästä tammikuuta 2010 yhdessä uusien sääntöjen kanssa, jotka annettiin eurokolikkojen käyttöönoton edellytyksistä komission liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskevista yleisistä suuntaviivoista 19 päivänä joulukuuta 2008 4 5 6 EUVL C [ ], [ ], s. [ ]. EUVL C [ ], [ ], s. [ ]. KOM(2009) 359. FI 5 FI

antamassa suosituksessa, joka hyväksyttiin neuvoston päätelmissä 10 päivänä helmikuuta 2009, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Italian tasavallan on ilmoitettava San Marinon tasavallalle tarpeesta muuttaa mahdollisimman pian nyt voimassa olevaa valuuttasopimusta, joka on tehty Euroopan yhteisön puolesta Italian tasavallan ja San Marinon tasavallan välillä, ja ehdotettava neuvotteluja muutettavista sopimuksen määräyksistä. 2 artikla Sopimuksesta San Marinon kanssa käytävissä neuvotteluissa yhteisön tavoitteena ovat seuraavat muutokset: (a) (b) Sopimus tehdään yhteisön ja San Marinon tasavallan välillä. Sopimusteksti on nykyisen sopimuksen teksti ja muutokset konsolidoituina. San Marinon tasavallan on, joko siirtämällä säädökset suoraan osaksi kansallista lainsäädäntöä tai vastaavin toimin, sitouduttava toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet, joita asian kannalta merkityksellisen yhteisön pankki- ja rahoituslainsäädännön soveltaminen edellyttää erityisesti kyseisten laitosten toimintaa ja valvontaa koskevan lainsäädännön alalla; rahanpesun, petosten ja käteisrahan sekä muiden maksuvälineiden kuin käteisrahan, mitalien ja rahakkeiden väärentämisen torjuntaa sekä tilastointivaatimuksia koskevan lainsäädännön soveltaminen edellyttää. San Marinon tasavallan on varmistettava, että kaikkea asian kannalta merkityksellistä yhteisön pankki- ja rahoituslainsäädäntöä sovelletaan sen alueella 1 päivään tammikuuta 2015 mennessä. Sopimuksessa on liite, jossa asetetaan määräajat edellä mainittujen toimenpiteiden toteuttamiselle. (c) San Marinon eurokolikkojen liikkeeseen laskettavan enimmäismäärän määrittämismenetelmää tarkistetaan. Uusi enimmäismäärä lasketaan menetelmällä, jossa yhdistetään kiinteä osa, jolla pyritään keräilymarkkinoiden tarpeet kattamalla estämään liiallinen rahankeräilijöiden spekulointi San Marinon kolikoilla, ja vaihteleva osa, joka lasketaan siten, että Italiassa asukasta kohti liikkeeseen laskettujen kolikkojen keskimäärä vuonna n-1 kerrotaan San Marinon asukkaiden lukumäärällä. (d) Sopimuksen täytäntöönpanon edistymistä seuraamaan perustetaan sekakomitea. Siinä ovat edustajat San Marinon tasavallasta, Italian tasavallasta, Euroopan komissiosta ja Euroopan keskuspankista. Se voi vuosittain tarkistaa kiinteää määrää inflaation ja keräilymarkkinoiden kehityksen huomioon ottamiseksi. Se tekee päätöksensä yksimielisesti. Sekakomitea vahvistaa työjärjestyksensä. FI 6 FI

(e) (f) San Marinon tasavallan eurokolikot lyö Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato. San Marinon tasavalta voi kuitenkin sekakomitean suostumuksella tehdä sopimuksen jonkin muun eurokolikkoja lyövän EU:n rahapajan kanssa. San Marinon tasavallan liikkeeseen laskemien kolikkojen määrä lisätään valmistavan rahapajan kotimaan kolikkojen määrään, jotta Euroopan keskuspankki antaa hyväksyntänsä liikkeeseen lasketulle kokonaismäärälle. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin valitaan elimeksi, joka vastaa sopimuksen soveltamisessa mahdollisesti ilmenevien riitojen ratkaisemisesta. Jos yhteisö tai San Marino katsoo, ettei toinen sopimuspuoli ole täyttänyt valuuttasopimuksesta johtuvia velvoitteitaan, se voi viedä asian tuomioistuimeen. Tuomioistuimen tuomio on molempia sopimuspuolia sitova, ja niiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tuomion noudattamiseksi tuomioistuimen tuomiossaan vahvistamassa määräajassa. Jos yhteisö tai San Marino ei toteuta tarvittavia toimenpiteitä tuomion noudattamiseksi asetetussa määräajassa, toinen sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen välittömästi. 3 artikla Italian tasavalta ja Euroopan komissio käyvät neuvottelut San Marinon tasavallan kanssa yhteisön puolesta. Euroopan keskuspankki osallistuu neuvotteluihin täysimääräisesti toimivaltansa puitteissa. Italian tasavalta ja Euroopan komissio pyytävät Euroopan talous- ja rahoituskomitealta lausunnon sopimusluonnoksesta. 4 artikla Neuvosto tekee sopimuksen. Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle ja Euroopan komissiolle. Tehty Brysselissä [ ]. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja FI 7 FI