Raamatututvustused. Moskvas Vene Teaduste Akadeemia Arheoloogiainstituudis

Samankaltaiset tiedostot
Vanuseline jaotus - tulpdiagramm

VADJALASTE JA ISURITE USUNDI KIRJELDAMINE 19. SAJANDI SOOME UURIJATE REISIKIRJADES

^enno-ug rica. Soome-Ugri Kultuur kongr ess uomalais-ugrilainen Kulttuurikongressi Finnugor Kultur kong r esszus TALLINN /\

KAS SA TUNNED OMA TÖÖTINGI MUSI?

Nõustamine õpetaja professionaalse arengu toetamine

SPAA-KULTUUR JA -KOOLITUS SOOMES. Sirje Hassinen Omnia, the Joint Authority of Education in Espoo Region 22.8.

SOOME KEELE ÕPETAMINE TEISE KEELENA

Põhivärvinimed soome keeles

Vähihaigete palliatiivse ravi. Leena Rosenberg Soome Vähipatsientide Ühing

Täiskasvanuks saanud väljaanne

RAAMATUID JAAK JÕERÜÜDI TEKST JA METATEKST

IDEOLOOGIA AVALDUMINE PRESIDENTIDE UUSAASTAKÕNEDES T. H. ILVESE JA T. HALONENI KÕNEDE PÕHJAL

KI RÄ N D Ü S / KI I L V E I D E M B ÜS E N K I R J A N D U S / K E E L V Ä H E M U S E S 1

Omastehooldajate jaksamine ja nende toetamine taastusravi kursustel

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI JA ÜLDKEELETEADUSE INSTITUUT SOOME-UGRI OSAKOND. Marili Tomingas TULLA-FUTUURUM

AS Tootsi Turvas. Kohalikud biokütused Ressurs Ettepanekud biokütuste osakaalu suurendamiseks. Sisäinen Internal

RAAMATUARVUSTUSED. Die Privatbibliotheken in Tallinn und Pärnu im 18. Jahrhundert. Bearbeitet von Raimo Pullat

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI- JA ÜLDKEELETEADUSTE INSTITUUT SOOME-UGRI OSAKOND. Kaupo Rebane

Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamat. Tõlkija hääl

Puidutehnoloogia alane kõrgharidus TTÜ-s, kvalifitseeritud spetsialistide ettevalmistamise väljakutsed. Pille Meier Puidutöötlemise õppetooli dotsent

TALLINNA ÜLIKOOLI EESTI KEELE JA KULTUURI INSTITUUDI TOIMETISED 11

TALLINNA ÜLIKOOLI EESTI KEELE JA KULTUURI INSTITUUDI TOIMETISED 12

Lisa 5. Intervjuude transkriptsioonid

LIIVI KEEL LÄTI KEELE MÕJUSFÄÄRIS TIINA HALLING

PAARISUHTE EHITUSKIVID

UUDISMÄAN TOIMITUS. Uudismaa Toimetus A. Seisavad: j. Kerge, J. ROSENTAL. Istuvad: A. JOHANSON, V. ERNITS, L. OBST, E. LEPPIK.

Eurostudium 3w luglio-settembre Eessõna. Eugenio Colorni (Rooma 1944)

Reetta Sahlman EESTI JA EESTLASTE KUJUTAMINE HELSINGIN SANOMATES AASTATEL 2006 JA 2009 Bakalaureusetöö

JOHANNES AAVIKU KEELEUUENDUS MIKA WALTARI SINUHES VÕRDLUSES PIRET SALURI TÕLKEGA

SUOMEN JA SAAMEN KIELEN JA LOGOPEDIAN LAITOKSEN JULKAISUJA PUBLICATIONS OF THE DEPARTMENT OF FINNISH, SAAMI AND LOGOPEDICS LÄHIVERTAILUJA 14

Jyväskylän yliopiston SUOMEN KIELEN LAITOKSEN JULKAISUJA 34

Verbin perusmuoto: da-infinitiivi

SINGAPURI TURISMITURU ÜLEVAADE SINGAPURI ELANIKE VÄLISREISID

KõigeKülgne KogumiK liivi Kultuurist ja Keelest

OÜ Tirts & Tigu. Nabala maastikukaitseala ettepaneku loodusväärtuste inventuur. Lauri Klein, Uudo Timm, Piret Kiristaja

RAAMATUID. Vanemate daamide Vestlust pealt kuulates

Kui n = 2 ja m = 1, M(E) = 28,1 g/mol. Teine element oksiidis X on Si. (0,5) X SiO 2, ränidioksiid. (1) Olgu oksiidi Y valem E n O m.

Soome kompetentsikeskused. Kymenlaakso maakonna ja Kouvola piirkonna vaatenurgast

Kas Eesti vajab uut psühhiaatrilise abi seadust?

KANSAN NÄYTTÄMÖLTÄ ESTONIA-TEATTERIIN

REIN TAAGEPERA MÄÄRAVAD HETKED

1930 N210 SISU: EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄUMNNE

ISSN KEELIA KIRJANDUS

LEKSIKAALSETEST KOLLOKATSIOONIDEST SOOME JA EESTI KEELES

Soome lingvistid eesti keele jälil

AUTORI MINA VIITESUHTED SOOME JA EESTI ILUKIRJANDUSARVUSTUSTES

soome ja eesti keel kõrvuti

MONUMENTA ESTONIAE ANTIQUAE IV:3 EESTI MÕISTATUSED AENIGMATA ESTONICA

FINEST -sarjakuvaprojektin raportti. FINEST koomiksiprojekti raport. The Report of the FINEST Comics Project

KES ON SOOMLASED? ESIMESED FENNOFIILID

EKG uuringute keskarhiiv - kardioloogilise e-konusltatsiooni nurgakivi. Andrus Paats, MSc Regionaalhaigla/Pildipank

ENERGIA-, ELEKTRI-, VÕRGUTEHNOLOOGIA- JA IKT-TÖÖDE KESKSED MIINIMUMTÖÖTINGIMUSED. kehtivad kuni

KIRJANDUSUUDISEID SOOME LAHE PÕHJAKALDALT. Mida Soomes XXI sajandil kirjutatakse ja loetakse?

IX vana kirjakeele päevad novembril 2005 Tartu Ülikooli nõukogu saalis

RAAMAT. EESTI KIRJASTUSTE LIIDU AJALEHT Nr 5 (17) 17. mai Täna algab Balti Raamatumess. Kas esitletakse ka uuemat eesti ilukirjandust?

Lähivõrdlusi Lähivertailuja24

Vanasõnad pedagoogilises kõnes 1

SUUR-SOOME PLAAN

Kuressaare Gümnaasiumi nädalaleht. Kuressaare Gümnaasiumi nädalaleht Nr. 13 (372) 3. detsember 2008

See romaan toob ära mitmeid sensatsioonilisi pealtnägijatunnistusi Eesti ELUST JA ELULOOKIRJUTUSEST. JAAN KROSSI PAIGALLEND * Keel ja Kirjandus 3/2008

EESTI KIRJANDUS 1931 N21 SIS. ,EESTI KIRJANDUSE SELTSI >ir"~' VÄLJAANNE '

SOOME KEELE UUDISSÕNAD AASTAL 2011

Energiatõhususe mõõtmine ja arendamine professionaalses köögis

Ateism kui nõukogude teadus 1

Eesti kodanike õigusrikkumised Soomes

Harri Miettinen ja Tero Markkanen

EQfflUl WSBRMXSSSM. Moefestivalilt. Aatomi ku avastaja "nnipäev. Tihasest ja dinosaurusest. Paetisme. ilüfflfra Madonna 3.

Kaljutaieste otsinguil Eestis ja Karjalas

INGLISKEELSETE FILMIPEALKIRJADE TÕLKIMINE SOOME JA EESTI KEELDE

RINGVAADE. Rahvusvaheline seminar

Läänemeresoome keelte kõnelejad on aastatuhandeid olnud ja on üha

Ülevaade Soome palkehituse ajaloost

Vabariigi President Eesti Vabariigi 87. aastapäeval, 24. veebruaril 2005 Rahvusooperis Estonia

DIALOOGIPARTIKLID ARMASTUSE- JA SÕJATEEMALISTES NETIVESTLUSTES

R U UM, KOTUS J A K O TUSSÕNIME Q

Kuidas Soomes, Ann? Aidi Valliku noorsooraamatute retseptsioonist Soomes

Sisukord. Mielenterveyden keskusliitto (Vaimse Tervise Keskliit) Selle raamatu kopeerimine ja osalinegi tsiteerimine ilma autorite loata on keelatud

Valikute rägastikus Tugiõpilastegevuse koolitusmaterjalid narkoennetustööks

«JUL .,« , % ^ И > * «^^Ž'- EEL 1 \ J JUA& KiRjMire

Tartu Kutsehariduskeskus TÖÖ PEALKIRI

Linnalaagris oli huvitav!

iggi ISSN KEEL JA KIRJAND US

Tähelepanu, valmis olla, start! Staadioni jooksurada

Mä varmaan teitittelen enemmän kuin perussuomalainen

ISSN KEELJA KIRJANDUS

Rahvaviiside kogumisest Eestis 19. sajandi lõpus ja 20. sajandi alguses

DETSEMBER (39) X aastakäik. Brüsselis Eesti esinduse ruumides avati näitus Veelinnurahvas 27. novembril Foto: Andres Putting

Opetusministeriö. Undervisningsministeriet. Opetusministeriön julkaisuja 2007:4. Minna Heikkinen

Emakeel võõrkeeleõppes eelis või takistus?

Suur Teatriõhtu XI 17.00

KAASANDENA LENDAJAKIRI «VÄLISEESTLANE" HÕIMLASTE PÜHADE LAUL.

Kujundanud Mari Kaljuste Toimetanud Kalev Lattik Konsultant Toomas Hiio Fotod: Eesti Filmiarhiiv, Rahvusarhiiv, SKS Kirjallisuusarkisto

Mereturismikonverents Haapsalus

Euroopa Parlamendi uuring Eurobaromeeter (EB/PE 79.5)

HE 213/1996 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Loo aleviku Vabaduse hiide istutati võidutamm

koolikohustuse täitmise kindlustamiseks Faktorid Näited Uute sotsiaalsete institutsioonide areng Töömajade, haiglate, koolide ja

RISKIENHALLINTA JAKELUVERKKOYHTIÖSSÄ

EESTI JA SOOME EUROOPA LIIDUS VIRO JA SUOMI EUROOPAN UNIONISSA

Transkriptio:

Raamatututvustused Marianna Dävlet PETROGLIFÕ NA DNE SAJANSKOGO MORJA (GORA ALDÕ-MOZAGA) (Petroglüüfid Sajaani mere põhjas (Aldõ-Mozaga mägi) Moskva 1998 288 lk Moskvas Vene Teaduste Akadeemia Arheoloogiainstituudis töötav ajaloodoktor Marianna Dävlet on kogenud kaljutaideuurija, kes on käinud Tõvas Sajaani kanjonis Jenissei (Ulug-hem) ülemjooksul asuvates leiupaikades välitöödel juba 1967. aastast alates. Aastail 1974 1986 juhatas ta Tõva ekspeditsiooni petroglüüfide töörühma, mis tegeles Sajaani kanjoni kaljukujutiste dokumenteerimisega. M. Dävlet on asjaomasel teemal avaldanud kuus raamatut (seitsmes käsitleb Kesk-Jenissei petroglüüfe). Kaljutaideuurija on ka tema tütar Jekaterina Dävlet, kes on nimetatud töörühma koosseisus raiendeid kopeerinud. Raamat käsitleb Sajaani kanjoni Aldõ-Mozaga (Alam-Kärestik) petroglüüfe, mis jäid Sajaani hüdroelektrijaama veehoidla põhja. Teose sissejuhatuses (lk 5 10) loetletakse kõiki Sajaani kanjoni leiukohti ja rõhutatakse, et seal on elatud juba paleoliitikumist alates. Kahjuks puudub raamatus orienteerumist hõlbustav leiukohtade kaart. Järgneb ülevaade Jenissei ülemjooksu petroglüüfide avastamise ja uurimise põnevast ajaloost (lk 11 25). Sealsed kaljuraiendid avastas 1881. aastal tuntud Siberi arheoloog A. Adrianov. Peamiselt on aga nendega tegeldud 1956. aastast alates, mil asuti seoses Sajaani hüdroelektrijaama rajamisega piirkonda süstemaatiliselt uurima. Enne leiukohtade kirjeldust on esitatud Tõva petroglüüfide dokumenteerimise metoodika, mis algas igale kujutistega kaljule või kaljupangale järjekorranumbri panemisest. Näidatakse, et raiendite kopeerimine oli vaevarikkas otsinguline protsess, mille 242

käigus leiti sobivaimad materjalid ja meetodid. Leheküljel 24 mainitakse enesekriitiliselt, et tollal tehti dokumenteerimisel ka metoodilisi vigu. Hinnatavaid tulemusi saadi petroglüüfide valmistamise tehnikat iseloomustavate parameetrite süstematiseerimisel. Järgneb leiupaikade kirjeldus (lk 26 79). Aldõ-Mozaga mäel leiti 152 raienditega kaljut või kaljupanka. Kõigepealt on toodud leiupaiga, seejärel seal leiduvate kujutiste lühikirjeldus. Ülevaatlikkust oleksid lisanud arvandmed iga leiupaiga petroglüüfide üldarvu ja liigilise koosseisu kohta, sest praegu jääb lugeja ülesandeks isegi Aldõ-Mozaga mäel kopeeritud petroglüüfide üldarvu kindlakstegemine. Kõik Aldõ-Mozaga leiupaigad on märgitud plaanil (lk 80) ja esitatud 152 koopiana (lk 81 141). Üldplaan ja leiukoha koopiad on varustatud mõõtkavaga ning esimene on orienteeritud ilmakaarte järgi. Kuna plaanil olevad leiukohtade numbrid on põhjakaarega risti, võib arvata, et koopiatel on põhjakaar suunatud lehekülge ülaserva poole, v.a vähestel juhtudel, mil koopiad on raamatusse paigutatud teistpidi. Teoses on petroglüüfidest avaldatud ka 10 mustvalget fotokoopiat. Kvaliteedi poolest jätavad illustratsioonid igati meeldiva mulje. Järgnevad Aldõ-Mozaga raiendite loomise perioodide ja süºeede kirjeldused (lk 142 194). Sissejuhatavalt on teose autor õigusega rõhutanud vajadust selgelt eristada kujutiste identifitseerimist ja interpreteerimist. Aldõ-Mozaga raiendite valdav ja huvitavaim osa kuulub pronksiaega, ent neid leidub ka sküüdi (VII III saj ekr), hunni (kuni meie ajaarvamise alguseni) ja hilisemastki perioodist. Kõige põnevamad on Sajaani kanjoni enam kui 300 pronksiaegse kultusliku näomaski kujutist, mis moodustavad seeriad. Selliseid maskikujutisi leidub mujalgi Siberis, Kaug-Idas ja Mongoolias. Näo ja keha maalimise või tätoveerimise jälgi on Siberis leitud paljudest muinasaja haudadest, samuti etnograafilisest ainestikust. Raamatus leidub illustratsioonidena huvitavat võrdlusainest eri piirkondadest. Sajaani kanjonis ja mujal leidub kogupikkuses antropoloogilisi figuure. Pronksiaegsetest zoomorfsetest kujutistest on esindatud peamiselt veiste omad, keda on kujutatud nii koormaga kui ka ilma. Erilist huvi pakuvad veisefiguurid, mille sarvede otsas näeme solaarset sümboolikat. Veistega on M. Dävlet ühendanud ka omapärased kujutised, mida on peetud laialilaotatud nahkadeks. Sajaani kanjonis on identifitseeritud veel elamu-, vankri- ja päikesekujutisi, samuti rohkesti tehislohke. 243

Sküüdi perioodil on Aldõ-Mozaga kaljudel kujutatud iseloomulikus poosis hirvi ja mägikitsi. Hunni ajastust pärinevad mitmesugused zoomorfsed ja ornamendilaadsed kujutised (linnud, põdrad, hobused, kalad jt). Peatükid Muinasuskumused ja šamanismi tekke probleemid (lk 195 229), Muinaspühamu (lk 230 255) ja Ähvardava müsteeriumi mõistatus (lk 256 263) on huviga loetavad. Neis interpreteeritakse Sajaani kanjoni petroglüüfe, toetudes tõvalaste ja teiste Siberi rahvaste šamanismile. Oletatakse, et maskid on hõimuisade vaimude kujutised, mis raiuti kaljudele initsiatsiooniriituste käigus. Osutatakse pronksiaegse kolme universumisfääri kujutelma kajastumisele, eriti taeva ja taevakehade kultusele. Sküüdi ajastu rahval olid teised kujutelmad ja pronksiaegseid müüditegelasi peeti ohtlikeks. Nõnda seletab M. Dävlet sküüdiaegsete palimpsestide teket. Raamatus tõestatakse usutavalt, et mõningad muistsed riitused on hiljem lülitatud leviku põhjaaladel budismi koostisse ja saanud templipüha (tsam < mongoli k tants; jumalate tants) prototüübiks. Teiste seas on M. Dävleti arvates kohalike usundite vaimudest budismi panteoni integreeritud õudu tekitavad jumalused dokšitid, kelle Sajaani raiendeid meenutavaid maske kantakse tsami pidustustel. M. Dävleti teos lõpeb tõva luuletaja Ü. Künzegeši värssidega poeemist Hajarlarda Furumaldar (Kaljuraiendid). Järgneb ingliskeelne resümee ja rikkalik kirjanduse loetelu (üle 500 nimetuse). Kokkuvõtteks tuleb nentida, et M. Dävlet on kirjutanud Sajaani veehoidla põhja jäänud petroglüüfidest sisutiheda, asjalikus stiilis ning meeldivalt kujundatud raamatu. Sellega on teadusele talletatud üsna tõenäoliselt inimtegevuse tagajärjel aja jooksul häviv muinastaide leiukoht. Enn Ernits Pekka Kivikäs KALLIOKUVAT KERTOVAT (Kaljujoonised jutustavad). Jyväskylä: Atena kustannnus oy, 2000. 124 lk. Soome kaljumaalingute aktiivse dokumenteerija ja publitseerijana tuntuks saanud kunstiõpetaja Pekka Kivikäs on avaldanud järjekordse teose (kõvakaaneline köide, 124 lk, 101 illustratsiooni) soome kaljutaidest. Tema varasematest töödest on tähelepanuväärseim 244

1995. aastal ilmunud 336-leheküljeline monograafia Kalliomaalaukset muinainen kuva-arkisto (Kaljumaalingud muistne pildiarhiiv), mis hinnati Finlandia auhinna vääriliseks. Omalaadseks austuseavalduseks autorile võib pidada ka 1998. aastal muinastaidekeskuse Kivikäs asutamist Jyväskylässe sajandivanusesse Wivi Lönni projekteeritud Kuokkala häärberisse. Keskuses paikneb püsiekspositsioon soome kaljumaalingutest, seal korraldatakse mitmesuguseid näitusi, seminare, kaljutaidealase kirjanduse müüki ja antakse välja senini Soome ainukest kaljutaidealast perioodilist kogumikku Kalliomaalausraportteja (Teateid kaljumaalingutest). Pekka Kivikäse ja muinastaidekeskuse Kivikäs oluliseks tegevusvaldkonnaks on olnud ka soome kaljumaalingute rahvusvaheline tutvustamine näitustel (muu hulgas Eestis). Raamatus jätkab autor juba varasemast ajast välja kujunenud liini kaljumaalingute kunstipärasuse ja teaduslikult olulise teabe sünteesimisel, millele lisandub isikupärane suhe muistsesse loomingusse ja seda ümbritsevasse loodusesse. Varasemaga võrreldes on need komponendid aga märgatavalt tasakaalustatumad. Moodustunud omapärast ja kunstipärast tervikut rõhutavad kõrgetasemeline illustratiivne materjal ning suurepärane kujundus. Enamik raamatu illustratsioone on autori enda joonistatud, mille alusmaterjalina on kasutatud looduses tehtud fotosid. Tekstiline ja illustratiivne osa on peaaegu täiuslikus tasakaalus, olenemata leheküljest, kust teos avada. Raamat algab pöördumisega lugeja poole (lk 7 14), milles antakse isiklike kogemuste ja meenutuste kaudu elamuslik lühiülevaade järk-järgulisest süüvimisest kaljutaidesse. Sellele järgneb selgitus soome kaljumaalingute paiknemist määranud tegurite kohta (lk 13 14). 100-leheküljeline põhiosa (lk 15 115) tutvustab lugejat umbes veerandiga kaljutaide leiukohtadest ja neist inspireeritud esseistlike aruteludega kohavaliku, temaatika, kujutiste säilivuse, nähtavuse, identifikatsiooni, omavaheliste seoste ning võimalike tõlgenduste teemadel. Esitatud näidete varal saab selgeks, et teatud motiivide identifikatsioonile on kulunud aastaid, rääkimata nende dokumenteerimisest ja publitseerimisest. Suurt tähelepanu on pööratud motiivide omapärale, levikule ja võrdle- 245

misele lähialade kaljutaidega. Kuigi seejuures ei tugineta otseselt statistilisele analüüsile, on veenvalt näidatud seoseid Soomest ida ja põhja poole jäävate kaljutaide leiualadega (näiteks antropomorfsete kujutiste osas). Huvipakkuvad on ka autori arutelud enamlevinud motiivide (antropomorfsed figuurid (lk 30 31, 58 63, 68 81), paadi- (lk 88 97) ja põdralaadsete (lk 82 87) kujutiste) mitmekesisuse üle. Paljude figuuride puhul esineb ka mitmetähenduslikkust (lk 88) ja teatud seaduspärasusi nende omavahelistes seostes (lk 50 53, 56 57, 70 71, 98 101). Siinjuures juhiksin tähelepanu ühele eksimusele, mille kohaselt Äänisjärve kahepäise luige ja antropomorfi liitmotiiv (lk 108) pärineb Kladovetsi asemel Peri leiukohast. Äänisjärve kaljutaide seisukohalt on huvitav ka autori tähelepanek, et ühel Juusjärvi inimlaadsel maalingul on linnupea (lk 24 27). Tõlgendustele võib autori arvates leida tuge totemismist ja šamanismist (lk 58, 62, 70, 80, 108). Uudsena on esitatud idee, mille kohaselt käelaba jäljendid on tõlgendatavad samasugusteks palve ilminguteks kui adorantsed antropomorfidki (lk 114). Motiivide omavahelisi seoseid, võimalikku identifitseerimist ja tõlgendusi käsitletakse tolerantselt, mis niivõrd fragmentaarse ja ürgse materjali puhul on igati õigustatud. Leiukohtade dateeringutele lisaks on paiguti puudutatud ka kaljutaidemotiivide suhtelist vanust. Vanimateks esindajateks peab autor kaldristi ja paadikujutisi. Sellele seisukohale pakuvad tuge pikaajalises kasutuses olnud Astuvansalmi, Laukaa, Värikallio jt leiukohad, kus maalingud on eri kõrgustel ning kattuvate kihistutena. Teos lõpeb soome kaljutaide leiukohtade loendiga (seisuga 1. september 2000, 105 nimetust) ja kasutatud kirjanduse loeteluga (93 allikat). Võib nentida, et raamat on mõeldud eelkõige laiemale soomeugri alade muinaskultuurist huvitatud lugejaskonnale, kel kalduvus isekeskis süüvida teatud detailidesse. Autori meelest on kaljutaie aastatuhandetetaguse inimese vaikne sõnum, mille vastuvõtuks tuleb aeg maha võtta ning omada võimet kuulatada ja näha. Koos nende oskuste kadumisega kaovad ka meie võimalused tunnetada ligimest ja keskkonda. Samas tasuks teosega tutvuda ka kultuuriloolise, folkloristika, arheoloogia jm suunitlusega teadlastel, kes otsivad värsket teavet ja impulsse loovuse edendamiseks. 246 Väino Poikalainen

Timo Miettinen KYMENLAAKSON KALLIOMAALAUKSET (Kymenlaakso kaljumaalingud). Kymenlaakson maakuntamuseon julkaisuja no 27. Kotka 2000. 163 lk Soome tuntud kaljutaideuurija ja arheoloog Timo Miettinen on avaldanud raamatu Kymenlaakso (Kymi jõe) piirkonna kaljumaalingutest (pehmekaaneline köide, 163 lk, 120 illustratsiooni). Talt on ilmunud varemgi mitmeid kaljutaidealaseid töid. Samuti on ta korraldanud soome kaljutaidest näitusi, kaasa arvatud Eestis, ning tutvustanud ja propageerinud muinastaidetemaatikat avalikel esinemistel. Timo Miettinen töötas kuni pensionile siirdumiseni 2001. aastal Kymenlaakso maakonnamuuseumis. Enamik Kymenlaakso kaljumaalingutest on tema avastatud ja märgatav osa sama regiooni arheoloogilistest kaevamistest on sooritatud tema juhtimisel. See on andnud autorile head eeldused kaljutaide (kui muinasaja vaimsuse kajastaja) seostamiseks arheoloogilise teabega (mis peegeldab peamiselt esiaja materiaalset tausta). Kuigi raamatu pealkiri Kymenlaakso kaljumaalingud viitab vaid ühele Soome piirkonnale, käsitleb veerand selle mahust (lk 4 45) kaljutaide uurimise üldküsimusi. Esitatakse ülevaade valdkonna sisust ja tähtsusest ning kaljutaide ajaloost kuni paleoliitiliste läteteni. Eraldi peatükk on pühendatud Põhja-Euroopa kaljutaide temaatikale ajalises ja geograafilises kontekstis. Ajastutest on põhjalikumalt käsitletud nooremat kiviaega, kust pärineb ka enamik soome kaljumaalingutest. Regionaalselt on aga suuremat tähelepanu osutatud Soome lähialadele (Ida-Karjala, Põhja-Rootsi ja Norra põhjarannik). Autori arvates on soome kaljumaalingutes kõige tuntavam idapoolne mõju, mis ulatub kuni Uuralini. Sarnasusi Uurali kaljutaidega võiks aga pidada pigem ühisest kultuuripõhjast kui kiviaegsetest kontaktidest tulenevateks. Laialdasemat huvi pakuvad peatüki alajaotused, kus analüüsitakse muinastaide uurimise olulisemaid suundi. Kaljutaide topograafiat käsitlevas osas (lk 21 25) leiavad rõhutamist kaks aspekti: erakordsete looduslike vormide ja vee läheduse eriline tähtsus. Esi- 247

mene neist on enam seostatav uskumuste, teine paljuski ka kiviaegse inimese veelähedase eluviisiga. Mõlemat eripära on illustreeritud mitmete näidetega. Kahjuks puudub aga Soome leiukohtade kaart, mis andnuks levikust visuaalse ülevaate ka neile, kes pole põhjalikult tuttavad Soome geograafiaga. Dateerimist käsitlevas rubriigis (lk 25 27) selgitatakse Soomes ja Põhja-Skandinaavias kasutatavat maapinna jääajajärgsel kerkimisel põhinevat meetodit. Samas on refereeritud selle meetodi värskeimat (Timo Jussila) rakendust Saimaa vesistu kaljumaalingute kohta, mille järgi maalingute põhiosa on umbes 6000 aastat vana ja kuulub tüüpilise kammkeraamika ajastusse. Kuid on ka kuni 7000 ja alla 4000 aasta vanuseid maalinguid. Dokumenteerimismeetodeid käsitlevas osas (lk 27 30) on muu hulgas selgitatud Timo Miettineni enda juurutatud punktkopeerimise meetodit. See sobib suurepäraselt ebaselgete piirjoonte ja kattuvate maalingute puhul. Meetodi põhiliseks puuduseks on töömahukus ja pikaaegse kogemuse vajadust. Samas peatükis on iseloomustatud kaljumaalingute säilimist ohustavaid tegureid. Märgatava murega kirjeldab autor mitmesuguseid inimtegevusest põhjustatud ohte teadvustamata kahjustamisest kuni tahtliku hävitamiseni. Peatüki kõige ulatuslikumas osas käsitletakse kaljutaide tõlgendamise problemaatikat. Analüüsitakse raskusi, mis tulenevad tänapäevase ja muinasinimese erinevast kultuuritaustast. Samuti võimalusi, mida pakub kaljutaidekujutistes, kompositsioonides, leiukohtade eripäras jm aineses leiduv objektiivne teave. Teatud ettevaatusega puudutatakse tõlgendustes etnograafilise materjali ja folkloori kasutamist. Tõlgenduste tõepärasuse oluliseks eelduseks on uuringute interdistsiplinaarsus ja eriti need arheoloogilised andmed, mis võimaldavad määrata kultuuride evolutsioonilist järjepidevust. Soome viimaste aastate suurimaks arheoloogiliseks saavutuseks peabki autor kammkeraamilisest ajastust kuni tänapäevani kestnud katkematu arengu tõestamist. Muistsed kujutised ise aga on suure tõenäosusega arheotüüpsed märgendid, milliste analüüsiks võiks rakendada semiootilisi meetodeid. Kahjuks aga on nende märgendite esialgse tähenduse selgitamine paiguti ületamatult raske. Ülevaade soome kaljutaidest moodustab omaette peatüki (lk 46 62). Selles on lühidalt käsitletud maalinguleidude ajalugu, mis algas 1911. aastal, oli seejärel pool sajandit varjusurmas ja muutus eriti sündmusterohkeks viimastel aastakümnetel. Samas jätkab 248

autor eelmise peatüki esimese osa problemaatikat, viidates maalinguleidude esinemisele vaid sisemaa vesistute (mitte mere) rannas. Peatüki põhimahu (lk 49 61) moodustavad andmed soome kaljumaalingute temaatika ja selle lokaalsete eripärade kohta. Pikemalt kirjeldatakse inim- ja põdrakujutisi. Kuid küllalt hea ülevaate saab ka muudest motiividest: paadikujutistest, käejäljenditest, mitmesugustest geomeetrilistest märgenditest ja harvemini esinevatest loomadest. Selle materjali muutnuks veelgi ülevaatlikumaks motiivide levikut kajastav tabel või joonis. Samuti võinuks kasutada motiivide klassifitseerimisel mitte analoogsuse, vaid nn sarnasuse printsiipi (nt põdra asemel põdralaadne, inimese asemel inimlaadne, paadi asemel paadilaadne jne). Kujutiste temaatikat on autor kõrvutanud Soome naaberriikides leiduvatega. Enamikul juhtudel kaasnevad sellega viited võimalikele tõlgendustele. Peatüki lõpus on analüüsitud kaljumaalingute traditsiooni lakkamise põhjusi ja esitatud hüpotees selle transformeerumisest pronksiaja algul šamaanitrummidele maalitud figuurideks. Raamatu kõige mahukam osa on Kymenlaakso kaljumaalingute kataloog (lk 63 153), mis algab viieleheküljelise ülevaatega geograafilisest levikust. Edasi järgnevad 18 leiukoha ja neis leiduvate kujutiste kirjeldused koos vastavate illustratsioonidega. Igat leiukohta iseloomustatakse järgmiste andmetega: 1) leiukoha üldvaade (foto), selle topograafilised koordinaadid, asukoht aluskaardil ja üldine kirjeldus koos avastamist puudutavate andmetega, 2) maalingupannoo koopia, selle struktuuri (paiknemine) ja temaatika (kujutised, nende identifikatsioon, kujutiste paiknemine üksteise suhtes ja tõlgenduslikud viited) kirjeldus, 3) dateering ja seda selgitav põhjendus, 4) säilivus ja seda ohustavad tegurid, 5) maalingute võimalikule tähendusele viitavad andmed. Osa leiukohtade ja maalingupannoode kohta on värvifotod. Teatud kujutiste kirjeldusi ja tõlgenduslikke viiteid on võrreldud karjala kaljutaidest tuntud motiividega. Antud peatükki võib pidada heaks süstemaatilise esitusviisi näiteks, millest kaljutaidealastes uuringutes sageli vajaka jääb. Mõneti häirib mõõtkava puudumine illustratsioonidel, mida aga korvavad tekstis esitatud mõõtmed. Kataloogile järgneb emotsionaalne lühiessee (lk 156 157) Haukkavuori (Konnivesi) kaljumaalingu avastamisest. See viitab autori tundlikule natuurile, murele inimkonna ning looduse tuleviku pärast ja arenenud kunstimeelele, mis on ka mõistetav tema isa Olli Miettinen kuulus soome sõjaeelsete maalikunstnike pare- 249

mikku. Raamat lõpeb ingliskeelse kokkuvõtte (lk 158 161) ja kirjanduse loeteluga (68 nimetust). Timo Miettineni teos on suurepäraseks teejuhiks soome kaljutaidest huvitatuile nii otseses kui ka ülekantud tähenduses ning usaldusväärseks teaduslikuks allikaks. Väino Poikalainen Eero Autio KOTKAT, HIRVET, KARHUT: PERMILÄISTÄ PRONSSI- TAIDETTA (Kotkad, hirved, karud: permi pronkstaidest). Jyväskylä 2000. 228 lk. Varkausis elav karjala päritolu ajaloolane Eero Autio sai soome-ugri muinastaide uurimisega tegelda valdavalt alles pensionipõlves. 1981. aastal ilmus tema sulest ülevaateraamat Karjala kaljuraiendid. Ta on avaldanud rohkesti huvipakkuvaid kirjutisi karjala petroglüüfide ja soome kaljumaalingute tõlgendamise vallast. 1993. aastal avaldas ta raamatu Kuldsete sarvedega põhjapõder ja tema fraatria, milles on kirjas V. Tšarnoluski Koola saamidelt kogutud Meandaši-lugude soomekeelsed tõlked. Lisaks interpreteeris E. Autio kõnealuses teoses müüte totemismi seisukohalt, kasutades seejuures ulatuslikult muinastaide ainest. Uurali kaljutaiet käsitlev raamat on paraku jäänud seni käsikirjaks. Tänavu üllatas E. Autio lugejaid suureformaadilise, rikkalikult illustreeritud põhjaliku teosega permi loomastiilis pronkstaidest. Raamatu sissejuhatuses (lk 7 9) annab autor ülevaate Soome teadlastest, kes on alates Johan Reinhold Aspelinist (1875) käsitlenud permi loomastiili. Ta jutustab ka sellest, kuidas ta ise on tulnud asjaomase teema käsitlemise peale ja kes on teda selles vallas aidanud. Autor rõhutab, et teose peateemaks on küll permi loomastiil, kuid käsitletakse ka obi-ugri asjaomast taiet. Permi loomastiil hõlmab tänapäeva komide ja udmurtide eellaste loodud loomi kujutavaid pronksnaaste ja -kujukesi, mille õitseaeg oli aastail 400 1300. Eriti põnevad on kolmeosalised kompo- 250

sitsioonid, mille ülaosas näeme linnu või põdra figuuri, keskel antropomorfset tegelast ja alaosas sisaliku, harvem kala või muud zoomorfset kujutist. Erilist tähelepanu väärivad ka kahepäised hoburipatsid keti otsas kõlisevate veelinnujalgadega. E. Autio raamat algab üllatuslikult rikkaliku pildimaterjali, 134 värvifotoga. See sisaldab pilte Peterburi Ermitaaºi, Moskva Riikliku Ajaloomuuseumi, Permi ja Tšerdõni koduloomuuseumi, Soome kogude ning Eesti Ajaloomuuseumi taiestest. Enamiku neist on pildistanud ta väimehest kunstnik Antero Kare. E. Autio on raamatule lisanud kaardi ja leidude nimestiku, mis võimaldab neid lokaliseerida. Raamatus on ka rohkesti varasematest trükistest kopeeritud illustratsioone. Peatükk Pardist sai algus (lk 81 86) on inspireeritud komide ja udmurtide maailmamunamüüdist. Selles näidatakse, et nii Permis kui ka teistel soome-ugri aladel on veelind (hani, part vms) olnud armastatud objekt nii kaljutaides, kujukesena kui ka savinõudel. Järgmisest peatükist (lk 87 97) saame teada, et veelinnust peaaegu kaks korda sagedamini on muiste kujutatud hobust. See on saanud autori arvates alguse juba Uurali paleoliitilistest koopamaalingutest. Antakse ülevaade hobuseteema tähendusest, permi loomastiilis taide õitseajast ja langusest. Pikim on raamatu neljas peatükk (lk 99 188), mis käsitleb asjaomase teema uurimist ja tõlgendamise probleeme. Räägitakse taieste leiupaikadest (muinasasulad, linnused, kalmistud, nn kostištšed, koopad), vaagitakse obiugrilaste eelajalugu ja nende pronkstaiet, mis esindab peaaegu sama temaatikat ja moodustab samasuguseid kompositsioone. E. Autio rõhutab varasematele autoritele toetudes retsenseerija arvates õigusega, et permi pronkstaie kajastab totemistlikke kujutelmi. E. Autio on veendunud, nagu oma varasemateski kirjutistes, et permi kujutised ei kajasta šamanismi. Eri autorite sageli vastakaid tõlgendusi vaagides leiab ta, et neid iseloomustab ühekülgsus, mingi muinasnähtuse, müüdi vms absolutiseerimine. Kritiseeritakse ka leninismi-marksismi dogmadest lähtumist. Pikemalt oleks võinud käsitleda J. Ojateva ja N. Tšesnokova tüpoloogilisi uuringuid, mis peaksid olema muude uuringute lähteks. E. Autio pikaajaline meelisteema on muistne arvude (3, 4, 5, 7, 10, 12, 13) sümboolika, mida ei saa aprioorselt eitada. Ent see on retsenseerija meelest raamatu kõige vähem usutavam osa, eriti 251

juhtudel, kui loetakse kokku eri olendite kehaosad, nt põdra- ja sisalikupead (lk 188). Lugejat oleks kindlasti huvitanud permi loomastiili päritolu: kas tuleks selle juuri otsida Ees- ja Lõuna-Aasia elanikelt või sküütidelt või on tegu siiski täiesti autohtoonse kunstiga. Peatükk Naised pidurõivais ja ehteseppadeks (lk 189 196) rõhutab muistsete soome-ugri naiste eheterikkust ja nende osa pronks- ja hõbeehete valmistamisel. Käsitletakse muistseid soome ja permi hõimude kontakte (lk 197 211). Soomest on leitud rohkesti permi ehteid ja tuleraudu. Ühisjooni on leitud permi loomastiilis esemete ja soome kaljumaalingute vahel. Sarnasusi on märgatud ka karjala käterättidega. Mööda pole raamatus vaadatud bjarmide ja permide samastamise küsimusest (lk 213 220). Lõppsõnas (lk 221 224) mainib autor permi rahvaste traagikat Vene impeeriumis ja loodab, et praegustes lahedamates oludes saavad nii Permi teadlased ise kui ka Soome uurijad kaasa aidata permi ja obi-ugri väärtusliku muinastaide uurimisele. Raamatu kirjutamisel on autor kasutanud soliidse arvu kirjandust: 91 ladina ja 135 slaavi tähtedega nimetust. Rõhutame, et erinevalt enamikust Soome teadlastest valdab E. Autio vene keelt, mis on võimaldanud tal luua tugeva silla Soome ja ida vahel soomeugri muinastaide jätkuvaks uurimiseks. Rõhutan, et Eero Autio on avaldanud toreda raamatu, mis annab esmakordselt soome keeles põhjaliku ülevaate sellest soome-ugri muinastaide ülipõnevast alaliigist. Enn Ernits 252