Värivalvontakamera. Sisällysluettelo. Johdanto. Suomi. Sivu

Samankaltaiset tiedostot
Värin Valvantakameraour

Värin Valvantakameraour

Technical specification

Ovipuhelinlaite. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu

Ovipuhelinlaitteella. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu

Varimonitorin hankkimisestor

Hälytys-/Toiminolaitteella

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa.

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Door View Cam -ovisilmäkamera

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Poista BeoLab 3:n yläkansi, jos haluat nähdä hyväksymistarrat.

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Matkapuhelimen kattoantenni

BeoLab 7 1. Opaskirja

PLL CIRCUIT. 2.4 GHz MIC BUILT-IN LCD TFT VID-TRANS300 VID-TRANS310 VID-TRANS320 NIGHT VISION IR LED SUOMI PAN & TILT KÄYTTÖOHJE CHANNELS UNIT

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Opaskirja

2.4 GHz Langaton Baby Guard. Käyttöohje. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohjeet. Uppoasennettavan ovikojeen värikamera

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Arlo Baby -pöytä/ -seinätelineen aloitusopas

Ohjauspyörä nahka lämmitettävä

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

1. Yleiset turvallisuusohjeet

MIGS videoendoskooppi

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Biomaja Nordic Oy Töyrykatu 11 FI RIIHIMÄKI

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

Elektra V GB NO DE PL

Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Avoimen luukun varoitussanomat. Toiminto

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

E-kelojen johdinsarja Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö. Koneen valmistelu VAARA. Asennusohjeet

Colour Observation System

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

Telecrane F24 Käyttö-ohje

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

FORMULA 1 RACE MASTER

1. Perusturvallisuusohjeet

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD


KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

Vapaa-asennon automaattikytkentä

Installation instructions, accessories. Aurinkosuoja. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Matkustamon pistorasia

Arlo Baby -pöytä/ -seinätelineen aloitusopas

CD-vaihtaja, 10:lle CD-levylle, vaakasuora asennus

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33

Vetokoukku, irrotettava

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 50

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

BeoLab Käyttöohje

Transkriptio:

Värivalvontakamera Suomi Sisällysluettelo Johdanto... 74 Liitännät ja käyttötoiminnot... 75 Asennus... 75 Kameran asento Kuvan tarkennus Taustatarkennus Kameran ääni päälle/pois Käyttö ulkona Erilaisen linssin käyttö... 79 Järjestelmän kaapeli... 80 Huolto-ohjeita... 80 Sivu Johdanto Lue nämä ohjeet ennen järjestelmän käyttöönottoa. Tämä kamera on suunniteltu erityisesti Philipsin värivalvontajärjestelmiä varten. Siinä yhdistyvät herkkä tunnistin ja nykyaikainen digitaalisten signaalien käsittely, mistä tuloksena on laadukas, vaikeissakin olosuhteissa suorituskyvyltään erinomainen kamera. Kamera on suunniteltu vakioasennusta, esimerkiksi kolmijalkaa tai seinätelinettä varten. Kameran lisävarusteet: Kameraan on saatavana seuraavat lisävarusteet: Pölyltä ja varkailta suojeleva kameran suojus Säänkestävä suojus ulkokäyttöön Järjestelmän jatkokaapeli Sähkövirtamuuntaja lisävirran tuomiseksi kameralle, kun etäisyydet ovat pitkiä Lue nämä ohjeet ennen järjestelmän käyttöönottoa 74

FAR < > NEAR 0 Liitännät ja käyttötoiminnot Tarkennusrengas Taustatarkennusrengas Kameran ääni päälle/pois CL 6660005_0b.AI 4 Automaattihimmennyksen liitin 5 Kaapelin pituuden valitsin 6 Järjestelmäkaapelin liitin 7 Ulkoinen syöttöliitin 0 X 00m 00m 4V + - 0-50m 00m 7 4 5 6 CL 6660005_b.AI Asennus Tässä kappaleessa kuvataan kameran asennus. Yksityiskohtaisempaa tietoa järjestelmämonitorin asennuksesta ja käytöstä löydät monitorin käsikirjoista. Huomaa: * Kun järjestelmän asetuksia muutetaan, järjestelmämonitorin on annettava tarkistaa ja tallentaa muistiin sisääntuloihin liitetyt kamerat ja lisävarusteet. Tämä tapahtuu automaattisesti, kun kytket virran päälle (monitorin takana olevasta katkaisimesta). * Tässä järjestelmässä käytetään puhelimissakin käytettävää nelijohtimista kierrettyä parikaapelia. Oikean kaapelin valinta voi vaikuttaa ratkaisevasti järjestelmän käyttöön, varsinkin pitkiä kaapeleita käytettäessä. Varoitus: Älä koskaan kosketa kameran linssin lasia, jottei se vahingoittuisi. 75

Asennus. Vie kamera, järjestelmäkaapeli ja -monitori kohteeseen, jota haluat valvoa. Kun monitori on mukanasi, voit tarkistaa kattaako kamera toivotun alueen. Huomaa: Ulkona käytettävä kamera on aina suojattava kameran suojuksella, joka suojaa kameraa sateelta ja lumelta.. Liitä kamera järjestelmämonitoriin ().. Yhdistä monitori virtalähteeseen (). 4. Käännä päävirtakytkin päälle (). Monitori tarkistaa järjestelmän. Hetken kuluttua kameran kuva ilmestyy monitorin kuvaruutuun. camera in 4 video audio in out VCR out aux power MW999_COC_0.AI 5. Tarvittaessa voit säätää kameran kuvan mahdollisimman hyväksi kontrastin, valoisuuden ja/tai värin säätöpainikkeiden avulla, jotka sijaitsevat monitorin etupuolella. 6. Pidä kameraa kohdassa, johon se on tarkoitus asentaa. 76

0 7. Tarkista monitorista, kattaako kamera toivotun alueen. (Parhaan tuloksen saat, kun kamera osoittaa hiukan alaviistoon eikä se ole suunnattu suoraan kirkasta valoa kohti). Tarkenna kuvaa tarvittaessa. 8. Kiinnitä seinäteline () seinään tai muulle tasaiselle, tukevalle alustalle. 9. Kiristä väännin (). /4" 0 UNC 0. Kiinnitä kamera telineeseen ().. Löysää väännintä (4) ja ruuvia (5) hieman (kuva alla). CL 6660005_0.AI. Suuntaa kamera kohteeseen tai alueelle, jota haluat valvoa (8). Tarkista kameran kuva monitorista. Tarkenna kuvaa tarvittaessa.. Kiristä väännin (4) ja ruuvi (5), kun kamera on paikallaan. 8 5 7 4 0 X 00m 00m 0-50m 00m 4V + - 6 CL 6660005_0.AI 4. Tarkista, että kaapalin pituuden valitsin (6) on asetettu oikein. Pituuden tulee vastata monitorin ja kameran välisen järjestelmäkaapelin todellista pituutta (enintään 00 m). Huomaa: Jos järjestelmäkaapeli on pidempi kuin 00 m, järjestelmässä on käytettävä sähkövirtamuuntajaa (lisävaruste) (kaapelin suurin sallittu pituus on 00 m). Liitä muuntaja sähkövirtaan ja ulkoiseen syöttöliittimeen (7), joka on kameran takana. 77

FAR < > NEAR Kuvan tarkennus Säädä kameran linssin tarkennusrengasta, kunnes kuva on mahdollisimman tarkka. Huomaa: Jos kohteesta ei saada riittävän tarkkaa kuvaa, säädä kameran taustatarkennusta. Taustatarkennus FAR < > NEAR Varoitus: Taustatarkennus on tarpeen ainoastaan silloin, kun kohteesta ei saada riittävän tarkkaa kuvaa tarkennusrenkaan avulla. Aseta tarkennusrengas asentoon mahdollisimman kauas tai ääretön (). Suuntaa kamera kohteeseen, joka on vähintään 5 metrin etäisyydellä. Huomaa: Jos kameran kentässä on kirkkaita valolähteitä, himmennä valolähdettä. Löysää taustatarkennuksen lukitusrengasta (). Kierrä linssiä, mukaan lukien CS-asennusrengas, kunnes monitorin kuva on tarkka. Kiristä taustatarkennuksen lukitusrengasta () samalla, kun pidät linssin paikallaan. CL 6660005_04B.AI CL 6660005_05.AI Kameran ääni päälle/pois Kytke kameran sisäänrakennettu mikrofoni päälle tai pois kytkimen avulla (9). Käyttö ulkona Kun kameraan kytketään automaattisesti himmentävä linssi, kamera siirtyy käyttämään erityisesti ulkokäyttöön tarkoitettuja asetuksia. Ulkona kamerassa on aina käytettävä kameran suojusta. Suosittelemme automaattisesti himmentävää linssiä käytettäessä kameraa ulkona. 9 On Off CL 6660005_06.AI 78

Erilaisen linssin käyttö Kameran CS-varusteen ansiosta voit käyttää erilaisia linssejä. Kameran 8 mm linssin näkökenttä (= kameran kattama alue) on puolet 4 mm linssin näkökentästä (ks. kuva alla). d V Suosittelemme automaattisesti himmentävän linssin käyttöä, kun kameraa käytetään paikassa, jonka valaistus vaihtelee (esim. ulkona). Automaattisen himmennyksen avulla linssin läpi kulkeutuvan valon määrää voidaan säätää. Automaattihimmennintä ohjataan tasavirralla kameran takana sijaitsevan 4-napaisen liittimen () kautta. Horizontal field of view in meters (V) 0 8 6 4 0 0 4 6 8 Distance object to camera in meters (d) 4 mm 8 mm 0 Focal length of the lens CL 6660005_08A.AI Vaihda linssi seuraavasti: Anna kameran osoittaa alaspäin, jotta mahdollinen kotelon päälle kerrostunut pöly ei pääse kameran sisään linssin vaihdon aikana. Irrota vanha linssi kääntämällä sitä vastapäivään (). Älä vapauta taustatarkennuksen lukitusrengasta (), muuten joudut säätämään kameran taustatarkennuksen uudelleen. Varoitus: Älä koskaan kosketa CCD-tunnistinta, joka sijaitsee kameran sisäpuolella. Käytä ainoastaan puhdasta, kuivaa ilmaa pölyn yms. poistamiseen tunnistimen pinnalta. FAR < > NEAR Asenna uusi linssi kääntämällä sitä myötäpäivään kameran linssinasennuspidikkeeseen. Suuntaa kamera valvottavaan kohteeseen tai alueeseen (6). Kiristä väännin () ja ruuvi (4), kun kamera on paikallaan. Säädä kameran linssin tarkennusrengasta (), kunnes kameran kuva on mahdollisimman hyvä. Jos käytät automaattisesti himmentävää linssiä, liitä automaattihimmennyksen kaapeli kameraan (5). Käynnistä ja sammuta järjestelmä saadaksesi käyttöön erityisesti ulkokäyttöön sopivat asetukset. 6 4 FAR < > NEAR 5 CL 6660005_.AI CL 6660005_.AI 79

Järjestelmän kaapeli Järjestelmämonitorin ja kameran välisiä liitäntöjä varten toimitetaan 5 metrin järjestelmäkaapeli. Jos käytät jatkokaapelia, saat parhaan mahdollisen kuvan- ja äänenlaadun, kun käytät nelijohtimista kierrettyä parikaapelia. Kaapelin suurin sallittu pituus on 00m. Kaapelia ja pistokkeita on saatavana alan liikkeistä. Varmista, että liittimet kiinnitetään kaapeliin kuvan mukaisesti. 45 4 5 4-5 - 45 4 5-4-5 CL 6660005_006.AI Jos monitorin ja kameran välisen kaapelin pituus on yli 00m, kameran tai lisälaitteen virransaannin varmistamiseksi on käytettävä sähkövirtamuuntajaa (ks. kohta Lisävarusteet). Varoitus: Järjestelmässä käytettävät liittimet ovat tavallisia puhelimissa käytettäviä liittimiä. Älä kuitenkaan koskaan liitä puhelinlaitetta kameraan tai järjestelmämonitoriin. Huolto-ohjeita Puhdistus Voit puhdistaa kameran ulkopinnan kostealla, nukkaamattomalla liinalla tai säämiskällä. Käytä kameran linssin puhdistamiseen erityistä puhdistusliinaa. ÄLÄ koskaan käytä alkoholia, denaturoitua spriitä, ammoniakkia tai muita liuottimia sisältäviä puhdistusnesteitä. Älä koskaan kosketa kameran linssin lasia, jottei sen herkkä pinnoite vaurioidu. Varo, etteivät laitteet pääse suoraan kosketukseen veden kanssa. 80

Technical specifications Pick-up element /" solid state CCD Pixel elements 5 (H) x 58 (V), PAL interlaced, or 5(H) x 49 (V), NTSC interlaced Resolution 0 TVL Gain control automatic Lens See: Using a different lens Iris Electronic iris When connected, an auto-iris lens overrides the electronic iris. Light sensitivity 0. lux minimally acceptable picture with standard lens (F.) at 00K, transmission 86%, scene reflection 00% 0.5 lux, 50ire (-6dB) with standard lens (F.) at 00K, transmission 86%, scene reflection 00% Scene illumination Not for continuous use above k lux with standard lens (F.) For outdoor use an auto-iris lens is recommended. Signal to noise ratio 48dB at 00-5000 lux, 5 C White balance TTL range 500-6500K System connector (output) RJIIE plug Microphone Built-in, can be switched off at the camera. Frequency range 00-000Hz Synchronisation The camera automatically synchronises to the system monitor. Power supply 4VDC, when the system-cable length exceeds 00m/600ft a poweradapter (4VDC, current limit 500mA) is required (available as accessory) Power consumption W System-cable length max. 00m/900ft (when a mains power adaptor is used) Dimensions 7,5 (H) x 70 (W) x 60 (D) mm (excl. lens) Weight 90g Connectors System cable RJE modular ("telephone" plug) External power Power jack Auto-iris control 4-pole socket, passive Auto-iris, direct drive Mounting /4" 0 UNC Ambient temperature Operating -0 to +50 C Storage -5 to +70 C Ambient humidity Operating 0 to 90% RH Storage up to 99% RH The pin connections of the auto-iris connector are: pin = control coil - pin = control coil + pin = drive coil - pin 4 = drive coil + 4 CL 6660005_09.AI 88