INSTRUCTION MANUAL CHEST FREEZER

Samankaltaiset tiedostot
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SUURENNUSLASIVALAISIN

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Freezer. Instruction Manual LTF1708S/SE LTF1708W/WE

LTT68S12E. Installation / Instruction Manual Silver Table Top Fridge. Installasjons-/Instruksjonsmanual Sølvkjøleskap for over bordet

anna minun kertoa let me tell you

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Capacity Utilization

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Information on preparing Presentation

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

TABLE TOP FRIDGE INSTRUCTION MANUAL BENKKJØLESKAP INSTRUKSJONSHEFTE BÄNKKYL BRUKSANVISNING PÖYTÄJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE BORDKØLESKAB BRUGSANVISNING

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Curriculum. Gym card

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

1. Liikkuvat määreet

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Efficiency change over time

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Exercise 1. (session: )

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Mallit: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Installation instruction PEM

Matkustaminen Majoittuminen

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

Matkustaminen Majoittuminen

LINC 17. sanka.fi A

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

L177CW14E. Installation /Instruction Manual Fridge Freezer. Installasjons-/Instruksjonsmanual Kombiskap Kjøl-Frys

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

16. Allocation Models

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Kitchen Pendant 2/10/19

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

The CCR Model and Production Correspondence

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

L185CW16E. Installation /Instruction Manual Fridge Freezer. Installasjons-/Instruksjonsmanual Kombiskap Kjøl-Frys

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

DOUBLE DOOR REFRIGERATOR Freezer - Fridge JÄÄKAAPPİPAKASTİN. KYLSKAP Frys-Kyl

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

L60CW14E. Installation /Instruction Manual Fridge Freezer. Installasjons-/Instruksjonsmanual Kombiskap Kjøl-Frys

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

make and make and make ThinkMath 2017

KYL - OCH FRYSSKÅP JÄÄKAAPPI- PAKASTIN FRIDGE-FREEZER ïéãéñàãúçàäåéêéáàãúçàä ZI 921/8 FF

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Travel Getting Around

Deep Fryer Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

SWC8B1T16E Instruction Manual

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Varia Home Collection. Varia

SWC6B13E SWC8B13E. Wine Cooler. Vinkjøler. Vinkylare. Viinikaappi. Vinskab. Instruction Manual. Instruksjonsmanual. Instruktionsbok.

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Microsoft Lync 2010 Attendee

LSBSX16E/ LSBSW16E. Installation /Instruction Manual American Style Fridge Freezer. Installasjons-/Instruksjonsmanual Kombikjøleskap i Amerikansk Stil

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

FREEZER HPK258NF PAKASTIMEN FRYS. Instruction Booklet. Käyttöohje. Instruktionsbok

Transkriptio:

INSTRUCTION MANUAL CHEST FREEZER MCF98WAE / M145CF12E CHEST FREEZER INSTRUCTION MANUAL FRYSEBOKS INSTRUKSJONSMANUAL FRYSBOX INSTRUKTIONSBOK ARKKUPAKASTIN KÄYTTÖOPAS KUMMEFRYSER BRUGERVEJLEDNING GB NO SE FI DK

Contents GB Safety Warnings...5 Introducing Your New Freezer... 10 Before use... 10 Location... 10 Free Space Requirements... 10 Moving the Freezer... 10 Cleaning before Use... 10 Before plugging in YOU MUST... 11 Before switching on!... 11 Getting Started... 11 Switching on your Freezer... 11 Adjusting the Temperature... 11 Fast Freezing... 11 Noises inside the Freezer!... 11 Is the Freezer cold enough?... 12 Shopping for frozen foods... 12 In Use... 13 Tips for keeping food perfect in the Freezer... 13 Freezing fresh foods... 13 Preparations for freezing... 13 Label everything... 13 Recommended storage periods... 14 Cleaning... 15 Defrosting... 15 Troubleshooting... 16 Moving your Freezer... 16 Specifications... 17 Innhold NO Sikkerhetsadvarsler...6 Om din nye fryser... 18 Før bruk... 18 Plassering... 18 Plassbehov... 18 Flytte fryseren... 18 Rengjøring før bruk... 18 Før du kobler til MÅ DU... 19 Før du slår på!... 19 Komme i gang... 19 Slå på fryseren... 19 Justere temperaturen... 19 Rask frysing... 19 Lyder inni fryseren... 19 Er fryseren kald nok?... 20 Handle frosenvarer... 20 I bruk... 21 Tips for å holde mat perfekt i fryseren... 21 Fryse fersk mat... 21 Før frysing... 21 Merk alt... 21 Anbefalte lagringsperioder... 22 Rengjøring... 23 Avtining... 23 Feilsøking... 24 Flytte fryseren... 24 Spesifikasjoner... 25

Innehållsförteckning SE Säkerhetsföreskrifter...7 Introduktiuon av din nya frys... 26 Innan användning... 26 Plats... 26 Luftcirkulationsbehov... 26 Flytta frysen... 26 Rengöring före användning... 26 Innan inkoppling MÅSTE DU... 27 Innan enheten slås på!... 27 Komma igång... 27 Slå på frysen... 27 Justera temperaturen... 27 Snabb infrysning... 27 Oljud inuti frysen!... 27 Är frysen tillräckligt kall?... 28 Handla frysta livsmedel... 28 Under användning... 29 Tips för att behålla livsmedlen perfekta i frysen... 29 Infrysning av färska livsmedel... 29 Förberedelse för infrysning... 29 Märk allting... 29 Rekommenderade förvaringstider... 30 Rengöring... 31 Upptining... 31 Felsökning... 32 Flytta frysen... 32 Specifikationer... 33 Sisältö FI Turvavaroitukset...8 Uuden pakastimesi esittely... 34 Ennen käyttöä... 34 Sijainti... 34 Tyhjän tilan jättäminen... 34 Pakastimen siirtäminen... 34 Puhdistaminen ennen käyttöä... 34 Ennen pistokkeen pistämistä rasiaan SINUN TÄYTYY... 35 Ennen päällekytkentää!... 35 Aloittaminen... 35 Pakastimen päällekytkentä... 35 Lämpötilan säätäminen... 35 Nopea pakastus... 35 Äänet pakastaminen sisällä!... 35 Onko pakastin tarpeeksi kylmä?... 36 Pakastettujen ruokien ostaminen... 36 Käytössä... 37 Vinkkejä ruoan pitämiseksi täydellisenä pakastimessa... 37 Tuoreiden ruokien pakastus... 37 Valmistelut pakastamista varten... 37 Merkitse kaikki... 37 Suositellut säilytysajat... 38 Puhdistus... 39 Sulatus... 39 Vianetsintä... 40 Pakastimen siirtäminen... 40 Tekniset tiedot... 41

Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger...9 Introduktion til din ny fryser... 42 Før brug... 42 Placering... 42 Krav til fri plads... 42 Flytning af fryseren... 42 Rengøring før brug... 42 Før du tilslutter den SKAL DU... 43 Før du tænder!... 43 Kom i gang... 43 Tænd for din fryser... 43 Juster temperaturen... 43 Hurtig indfrysning... 43 Støj indeni fryseren!... 43 Er fryseren kold nok?... 44 Indkøb af frossent mad... 44 I brug... 45 Tips for at holde mad perfekt i fryseren... 45 Fryse frisk mad... 45 Forberedelse for frysning... 45 Sæt label på al ting... 45 Anbefalet holdbarhed... 46 Rengøring... 47 Afrimning... 47 Fejlfinding... 48 Flytning af fryseren... 48 Specifikationer... 49

Safety Warnings GB For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: -- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -- bed and breakfast type environments; -- catering and similar non-retail applications. Ensure that the plug is easily accessible to enable disconnection from the mains supply. Keep ventilation openings in the unit enclosure clear of obstructions. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit, unless they are of the type recommended by the manufacturer. If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard. Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires as refrigerant and vesicant are burnable. Do not damage the refrigerant circuit (The refrigerant is a very environmentally friendly gas but is also combustible. Take care when transporting or moving the unit to ensure that the refrigeration circuit is not damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes.) The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. If your unit is fitted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the key out of reach and not in the vicinity of the unit. Do not store volatile or flammable substances, such as aerosol cans with a flammable propellant, in the unit. Do not store bottles or glass containers in the freezer compartment. Contents can expand when frozen (fizzy drinks) which may break the bottle and damage your freezer compartment. WARNING IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN AUTHORISED SERVICE PERSONNEL TO CARRY OUT SERVICING OF REPAIRS WHICH INVOLVE THE REMOVAL OF COVERS. TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. 5

Sikkerhetsadvarsler NO For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under. Les alle instrukser nøye for du bruker enheten og behold dem for fremtidig oppslag. Behold instruksjonsboken. Dersom du overleverer den til en tredjepart, husk å legge ved denne håndboken. Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: -- bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og lignende overnattingssteder; -- typiske bed & breakfast-etablissementer; -- catering og steder som ikke har en butikkfunksjon. Forsikre deg om at kontakten er lett tilgjengelig slik at du kommer raskt til for frakobling til strøm. Hold enhetens ventilasjonsåpninger unna hindringer. Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. Ikke bruk elektriske apparater på innsiden av enhetens inndelinger for oppbevaring av mat, andre enn de som er anbefalt av produsenten. Dersom strømkabelen er ødelagt, må den repareres av produsenten, en servicerepresentant eller en autorisert tekniker slik at man unngår farlige situasjoner. Velg en plassering for enheten som er vekk fra varmekilder som radiatorer eller ild da kjølevæske og vesikant er brennbare. Ikke ødelegg kjølekretsen (kjølevæsken er en miljøvennlig gass, men den er også svært brennbar. Vær forsiktig når du transporterer eller flytter enheten slik at ikke kjølekretsen blir skadet. Dersom den blir skadet, unngå åpen ild eller tennkilder og luft ut rommet hvor enheten er plassert i noen minutter). Enheten må flyttes av minst 2 personer. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn. Barn bør være under oppsyn slik at man er sikret at de ikke leker med enheten. Dersom din enhet er utstyrt med en lås som skal hindre at barn blir fanget på innsiden, hold nøkkelen unna barna og oppbevar den et stykke unna enheten. Ikke oppbevar sårbare eller lett antennelige stoffer, så som sprayflasker med ildsfarlig innhold, i enheten. Ikke oppbevar store flasker eller glassbeholdere i fryserdelen. Innhold kan utvide seg når det fryser (kullsyreholdige drikker), de kan utvide seg i flasken og skade fryserdelen. ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. 6

Säkerhetsföreskrifter SE För din egen säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsanvisningar nedan. Läs alla anvisningar noggrant innan du använder enheten och spara dem för framtida bruk. Spara bruksanvisningen. Om du överlåter enheten till en tredje part, se till att bruksanvisningen medföljer. Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: -- lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; -- t.ex. bed and breakfast; -- catering och liknande icke-återförsäljarändamål. Se till att kontakten är lätt att nå ifall enheten behöver kopplas från elnätet. Håll ventilationsöppningarna i enheten rena från smuts. Använd inte mekaniska verktyg eller andra föremål för att snabba på avfrostningsprocessen, andra än dem som rekommenderas av tillverkaren. Använd inte elektriska apparater inuti enhetens utrymme för livsmedelsförvaring, om de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller en kvalificerad tekniker för att undvika risker. Placera enheten på säkert avstånd från värmekällor såsom element eller öppen eld eftersom kylmedlet och gasen är lättantändlig. Skada inte kylmedelskretsen (kylmedlet är en mycket miljövänlig gas men är även antändlig. Se till att kylmedelskretsen inte skadas när du tranporterar eller flyttar enheten. I händelse av skada, undvik öppna flammor eller antändningskällor och ventilera rummet där enheten är placerad under några minuter.) Enheten måste flyttas av minst 2 personer. Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med enheten. Om din enhet är utrustad med ett lås för att förhindra att barn fastnar inuti, förvara nyckeln utom räckhåll. Förvara inte flyktiga eller brandfarliga ämnen som aerosolburkar tillsammans med brandfarligt drivmedel, i enheten. Förvara inte flaskor eller glas i frysen. Innehåll kan expandera vid frysning vilket kan spräcka flaskan och skada frysen. VARNING DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA UTOM BEHÖRIG SERVICEPERSONAL ATT UTFÖRA REPARATIONER SOM KRÄVER ÖPPNANDE AV SKYDD. FÖRSÖK INTE REPARERA SJÄLV, FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELCHOCK. 7

Turvavaroitukset FI Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksien sisäkäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin, kuten: -- maataloissa ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituslaitoksissa; -- majoitus- ja aamiainen -tyyppisissä majoituslaitoksissa; -- catering- ja vastaavissa ei vähittäismyyntiin tarkoitetuissa käytöissä. Varmista, että virtapistokkeeseen pääsee helposti käsiksi laitteen kytkemiseksi pois virtaverkosta. Varmista, että laitteen ulkopinnan tuuletusaukot pysyvät vapaina tukoksista. Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen, vain valmistajan suosittelemia menetelmiä. Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytykseen tarkoitetuissa osioissa, paitsi jos ne ovat valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Jos päävirtajohto on vahingoittunut, vaaratilanteiden välttämiseksi sen vaihtamisesta huolehtii valmistaja, sen huoltoedustaja tai valtuutettu teknikko. Valitse laitteelle sijoituspaikka, joka on etäällä lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit tai avotuli, sillä jäähdytysaine ja kaasu ovat palavia materiaaleja. Jäähdytysainepiiriä ei saa vahingoittaa (Jäähdytysaine on erittäin ympäristöystävällinen kaasu, mutta se on myös palava kaasu. Laitetta kuljetettaessa tai siirrettäessä tulee varmistaa, että jäähdytyspiiri ei vahingoitu. Mikäli piiri vioittuu, vältä avotulta tai kipinälähteitä ja tuuleta laitteen sijoitustilaa muutaman minuutin ajan). Laitteen liikuttamiseen ja käsittelyyn tarvitaan vähintään 2 henkilöä. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa. Lapsia tulisi valvoa ja varmistaa, ettei laitetta käytetä leikkikaluna. Jos laitteessa on lapsilukko, jolla estetään lasten jääminen loukkuun sen sisään, säilytä avainta lasten ulottumattomilla ja etäällä itse laitteesta. Älä säilytä laitteessa haihtuvia tai helposti syttyviä aineita, kuten aerosolit, joissa on helposti syttyvää ponnekaasua. Älä säilytä lasipulloja tai -astioita pakastimessa. Niiden sisältö saattaa jäätyessään laajentua (hiilihapolliset juomat), mikä taas saattaa aiheuttaa pullon rikkoutumisen ja vahingoittaa pakastinta. VAROITUS AINOASTAAN VALTUUTETUT HUOLTOHENKILÖT VOIVAT SUORITTAA LAITTEEN SUOJAKUORTEN POISTAMISTA VAATIVIA KORJAUSTOIMENPITEITÄ. 8 VAARATILANTEIDEN JA SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ YRITÄ ITSE KORJATA LAITETTA.

Sikkerhedsforanstaltninger DK For din fortsatte sikkerhed og for at reducere risikoen for skader eller elektrisk stød bedes du følge angivelserne herunder. Læs alle instruktioner grundigt inden brug af enhedne og opbevar dem for fremtidig brug. Gem vejledningen. Hvis du overdrager enheden til tredjepart skal vejledningen medfølge. Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: -- landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; -- bed and breakfast type miljøer; -- catering og lignende ikke-detail anvendelser. Check at stik er let tilgængeligt for at muliggøre afbrydelse fra netforsyning. Hold ventilationsåbninger i enheden fri af forhindringer. Benyt ikke mekaniske anordninger eller andre metoder til optøning, udover de anbefalede af producenten. Benyt ikke elektriske apparater inde i rummet for opbevaring af madvarer i enheden, med mindre det er anbefalet af producenten. Hvis netkabel er skadet skal det udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller kvalificeret tekniker for at undgå farer. Vælg en placering af enheden væk fra varmekilder som radiatorer eller brande da kølemiddel og vesicant er brandbare. Undlad skader på kølekredsløb (kølemiddel er en yderst miljøvenlig gas men er også brandbar. Vær forsigtig ved transport eller flytning af enehden for at sikre at kølekredsløb ikke skades. I tilfælde af skade undgås åben ild eller tændingskilder og rummet hvor enheden er opstillet ventileres i nogle minutter. Enheden skal flyttes af mindst to personer. Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn. Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke benytter enheden til leg. Hvis din enhed er monteret med barnelås for at forhindre at børn fanges i enheden, holdes nøglen udenfor børns rækkevidde og ikke i nærheden af enheden. Opbevar ikke flygtige eller brandbare substanser, som spraydåser med brandbare drivmidler i enheden. Opbevar ikke flasker eller glasbeholdere i fryserummet. Indholdet kan ekspandere ved frysning (kulsyreholdige drikke) og kan bryde flasken og skade fryseren. ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. 9

Introducing Your New Freezer Before use Please read these instructions carefully before using your new Matsui Freezer. The Freezer is for indoor, domestic use only. Lid Handle GB Basket Hinge Thermostat Control Dial Drain Cap Power Indicator Fot Foot Power Cord with Plug Side Cover Location When selecting a position for your Freezer you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 10 C and 43 C. Avoid locating your Freezer near a heat source, eg. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in lean-to s or sun lounges. If you are placing your Freezer in an out-building such as a garage or annex ensure that the Freezer is placed above the damp course, condensation will occur on the Freezer cabinet. This unit is not designed for use in garage or any outside installation. Never place the Freezer in a wall recess or into fitted cabinets or furniture. When your appliance is working, the condenser at the back (exposed models) may become hot or alternatively the sides may become hot (hidden condenser models). Free Space Requirements When installing the unit, ensure that 100 mm of free space is left at both sides, 100 mm at the rear of the unit and 300 mm at the top of the unit. The door can be opened to the right or the left, depending on which best suits the location. Please ensure there is adequate space for the door to fully open. Moving the Freezer The easiest way to move the Freezer is to tip it backwards just far enough to lift the front feet off the ground and slowly move it into position. Cleaning before Use Wipe the inside of the Freezer with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wash the basket and shelves in warm soapy water and dry completely before replacing in the Freezer. The external parts of the Freezer can be cleaned with wax polish. If you require more information refer to Cleaning. 10

POWER Before plugging in YOU MUST Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the Freezer. If not, please consult a qualified person to correct. Before switching on! The freezer must be allowed to stand still with the lid open for at least 12 hours. DO NOT SWITCH ON UNTIL TWELVE HOURS AFTER MOVING THE FREEZER. The coolant fluid needs time to settle. Getting Started GB Switching on your Freezer 1. Before connecting the Freezer to the mains supply make sure that the thermostat control dial is set at position in OFF. 2. Turn the thermostat knob clockwise to set it to the desired position, bear in mind that the MID position is the correct temperature for storing already frozen food. 3. To ensure that the Freezer is cool enough to sufficiently freeze your food wait 24 hours before filling with food. Adjusting the Temperature The internal temperature of your appliance is controlled by a thermostat. MAX Position makes the appliance colder and is used for fast freezing (see fast freezing section). The recommended position is between MID but should be adjusted according to its environment. The appliance may not operate correctly if it is in a particularly hot or cold room or if the lid is opened often or for prolonged periods. Thermostat control dial Fast Freezing Fresh food should be frozen as quickly as possible. Setting MAX makes your Freezer operate continually and get colder (approx minus 28 C). It will therefore freeze quicker and retain more of the goodness in food. Freezing will be complete after 24 hours. Turn the thermostat control dial back to position MID, to allow the freezer to return to its normal temperature (-18 C). Never freeze large quantities of fresh food at one time. Noises inside the Freezer! If you have not owned a fridge or freezer before, you may notice that it makes some rather unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! 11

GURGLING, WHOOSHING These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a fault and will not affect the performance of your Freezer. HUMMING, PURRING OR PULSATING This is the compressor motor working, as it pumps the refrigerant around the system. GB Is the Freezer cold enough? If you are at all concerned that you Freezer is not being kept cold enough, or you occasionally wish to check the temperature, you can purchase a Fridge/Freezer thermometer. These are available from most supermarkets and hardware shops. Place the thermometer in the Freezer where it can be easily read. Leave overnight, the correct temperature should be between -18 C or lower. See Adjusting the Temperature. Shopping for frozen foods Your Freezer is 4 star When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating. This is usually the period stated as Best Before, on the front of the packaging. The maximum freezing capacity of the appliance are 9.5kg (MCF98WAE), 13kg (M145CF12E) in 24 hours. Please do not place fresh food into the freezer compartment exceeding this weight. Check the freezer temperature Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy your frozen foods. It should show a temperature lower than -18 C. Choose packs carefully Take a quick look at the frozen food package and make sure it is in perfect condition. Purchase frozen food last Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home as this will help to keep the food cooler. Store food straight away Don t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep frozen food cold for longer. 12

In Use Tips for keeping food perfect in the Freezer Shut the door! To prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the lid. When returning from shopping, sort foods to be kept in your Freezer while the lid is closed and only open it to put food in or take food out. Freezing fresh foods Useful tips Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities, it freezes faster, takes less time to thaw and enables you to eat it in the quantity you need. GB What not to freeze Fruit, Fresh Vegetables, Bottled Liquids, and Carbonated Liquids. Bottles and cans must not be stored in the freezer, as they can burst when the contents freeze. DO NOT STORE INFLAMMABLE GASES OR LIQUIDS. Preparations for freezing Leave cooked food to cool completely. Chill food in a Fridge before freezing if possible. Consider how you will want to cook the food before freezing it. Don t freeze food in metal containers if you may want to microwave it straight from the Freezer. Use special freezer bags available from supermarkets, freezer film, polythene bags, plastic containers, aluminium foil (heavy grade only, if in doubt, double wrap). Don t use aluminium foil for acidic foods (such as citrus fruits). Don t use thin cling film or glass. Don t use used food containers (unless cleaned thoroughly first). Exclude as much air from the container as possible. You could buy a special vacuum pump which sucks excessive air out of the packaging. Leave a small amount of air space when freezing liquids, to allow for expansion. You can use the space in the freezer most efficiently if you freeze liquids (or solids with liquids, such as stew) in square blocks. This is known as preforming. Pour the liquid into a polythene bag which is inside a square sided container. Freeze it like this, then remove it from the container and seal the bag. Label everything Many foods look the same when frozen, so careful labelling will help avoid forgetting what an item is. Storage times being exceeded could cause food poisoning. You can buy special freezer tape for use in low temperatures. This tape is available in white, why not use it to write the items contents on. You can buy special freezer labels and pens. Labels come in different colours which can help you use your Freezer effectively. For instance you could colour code meat red and vegetables green. Using a different colour label for each quarter of the year will help you rotate your frozen food more efficiently. 13

Write the contents and date. If you are really organised add the weight and notes on cooking such as thaw first, or cook from frozen and keep a separate log-book of what is in each drawer. This will save opening the door and searching around unnecessarily, ensuring the Freezer stays cold enough. Recommended storage periods For recommended food storage times, refer to your food packaging. GB Thawing frozen food For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed. To Thaw frozen foods 1. Cover food loosely. 2. Thaw at room temperature. Don t forget that thawing in a warm area encourages the growth of bacteria. 3. Always make sure there are no ice crystals in the food before cooking, particularly with meat. These crystals indicate that the food is not fully thawed. They result in lower temperatures when cooking. Lower cooking temperatures may not destroy dangerous bacteria. 4. Cook food as soon as possible after thawing. 5. Drain off and throw away any liquid lost during thawing. Oven Thawing frozen foods Many microwaves and ovens have thaw settings. To avoid bacterial build up, only use these if you intend to cook the food immediately afterwards. Safety Tips Never re-freeze anything that has thawed out unless you cook it again, to kill off harmful bacteria. Never re-freeze thawed shellfish. Useful Tips Re-seal packs properly after removing items. This prevents drying or freezer burn and a build up of frost on any remaining food. 14

Cleaning Defrosting After a period of time frost will build up in the Freezer. As a temporary measure, this frost should be scraped away using a plastic scraper or other plastic kitchen implement. *Ice-Scrapper is not included with the unit. Don t use a metal or sharp instrument and do not use any electrical appliances to aid defrosting. GB Complete defrosting will however become necessary approximately once per year, or if the frost layer exceeds 5cm (2 ) to maintain the efficiency of the Freezer. This should be carried out if the frost build up cannot be scraped away, or if it begins to interfere with the food storage. Choose a time when the stock of frozen food is low and proceed as follows: 1. Take out the frozen food, turn the Freezer off at the mains supply and leave the door open. Ideally the frozen food should be put into another freezer or refrigerator. If this is not possible wrap the food, firstly in several sheets of newspaper or large towels and then a thick rug or blanket and keep it in a cool place. 2. Place a shallow bowl or pan below the Freezer. Scrape away as much frost build up as possible using the plastic scraper. Thawing of the remainder can be speeded up by placing bowls of hot water inside the freezer cabinet and closing the door. As the solid frost loosens, prize it away with the plastic scraper and remove. 3. When defrosting is completed, clean your Freezer as described in CLEANING. 4. When the cabinet is completely clean and dry, close the lid, switch on the freezer again, and turn the thermostat control dial to position MAX. 5. Leave the unit to cool down for an hour, and then you may start placing frozen food inside the cabinet. After that, you need to turn the thermostat control dial to position MIN after 2 hours later. Cleaning inside the Freezer You should clean the Freezer internally with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe the Freezer dry before replacing the baskets. Plug in and switch on the mains supply. Cleaning the outside of the Freezer Use standard furniture polish to clean the Freezer exterior. Make sure that the door is closed, to prevent polish getting on the magnetic door seal or inside the cabinet. The grille of the condenser at the back of the Freezer and the adjacent components can be vacuumed using a soft brush attachment. Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the Freezer. 15

Cleaning tips Defrost when food stocks are low. Moving your Freezer Care when handling Hold the Freezer around its sides or base when moving it. Under no circumstance should it be lifted by holding the edges of the top surface. GB Location Do not place your Freezer near a heat source, eg. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in lean-to s or sun lounges. Do Not Turn on the Freezer for 12 hours After the Freezer is in place it needs to be left for 12 hours. The coolant fluid needs time to settle. Installation Do not cover or block vents or grilles of your appliance. Servicing Repairs and maintenance of the appliance should only be performed by an authorised, qualified technician. Troubleshooting Power cut If you have a Freezer thermometer, place it in the Freezer where you can get easy access to it to read when the power returns. If the internal temperature is -9 C or less when the power returns, your food is safe. The food in your Freezer will remain frozen for approx 13 hours with the door closed. If you know the power is going to be cut, 24 hours before, turn the Thermostat Control Dial to MAX, this will make the Freezer colder than normal. If there is no warning, turn the Thermostat Control Dial to MAX after the power cut. Don t open the door more than necessary. The Freezer is particularly cold You may have accidentally left the Thermostat Control Dial on MAX. The Freezer is particularly warm The compressor may not be working. Turn the Thermostat Control Dial to MAX. If there is no humming noise, it is not working. Contact the local store where you purchased your freezer. The Freezer is not working Check it is plugged in and switched on. Check that the fuse in the plug has not blown. Plug in another appliance, such as a lamp, to see if the socket is working. Condensation appears on the outside of the Freezer This may be due to a change in the room temperature. Wipe off any residue of moisture. If the problem continues contact the local store where you purchased your freezer. 16

Specifications Model MCF98WAE M145CF12E Appliances Category Category 9 (Chest Freezer) Category 9 (Chest Freezer) Overall Dimension (W x D x H) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Net Frozen Food Storage Volume 98L 145L Defrosting Type Manual Defrost Manual Defrost Climate Class SN/N/ST/T SN/N/ST/T This appliance is intended to be used at an ambient temperature between 10 C and 43 C. GB Storage Temperature -18 C -18 C Energy Consumption 0.466kWh / 24h Energy consumption 170 kwh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. 0.532kWh / 24h Energy consumption 194 kwh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. Airborne Acoustical Noise 42dB 42dB Energy Grading A+ A+ EU Ecolabel N/A N/A Temperature Rise Time 24 hrs 24 hrs Freezing Capacity 9.5 kg / 24 hr 13 kg / 24 hr Rated Voltage 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Rated Current 0.70A 0.40A Features and specifications are subject to change without prior notice. 17

Om din nye fryser Før bruk Les disse instruksjonene nøye før du bruker din nye fryser fra Matsui. Fryseren er kun ment for bruk innendørs i hjemmet. Lid Håndtak NO Kurv Hengsel Termostat Tappehette Strømindikator Fot Fot Strømledning med kontakt Sidedeksel Plassering Når du velger en plassering for fryseren må du sjekke at gulvet er rett og stødig, at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur på mellom 10 C og 43 C. Unngå å plassere fryseren nær en varmekilde som en stekeovn, varmvannstanke eller radiator. Du bør også unngå direkte sollys i tilbygg med halvtak eller anneks. Hvis du planlegger å sette fryseren i en utbygning som en garasje eller anneks, sørg for at fryseren blir plassert over fuktisolerende lag hvis ikke kan det dannes kondens på fryseren. Fryseren er ikke ment for bruk utendørs eller i garasje. Ikke plasser fryseren i en fordypning i veggen eller i monterte skap eller møbler. Når apparatet ditt fungerer kan kondensatoren på baksiden (eksponerte modeller) bli varm eller sidene kan bli varme (modeller med skjult kondensator). Plassbehov Når enheten installeres, kontroller at det er 100 mm åpent rom på begge sidene, 100 mm på baksiden og 300 mm på oversiden av enheten. Døren kan åpnes til høyre eller til venstre, avhengig av hva som passer best til plasseringen. Kontroller at det er tilstrekkelig plass så døren kan åpnes helt. Flytte fryseren Den enkleste måten å flytte fryseren på er å tippe den bakover akkurat nok til å løfte fronthjulene av bakken og rulle den i posisjon. Rengjøring før bruk Tørk av innsiden av apparatet med en svak blanding med natron. Bruk en oppvridd svamp eller klut og skyll med varmt vann. Vask kurven og hyllene I varmt såpevann og tørk av før du setter de inn i kjøleskapet. De eksterne delene av kjøleskapet kan rengjøres med vokspolering. Hvis du trenger mer informasjon om rengjøring. 18

POWER Før du kobler til MÅ DU Kontrollere at du har en kontakt som er kompatibel med pluggen som følger med fryseren. Hvis ikke, oppsøk en kvalifisert person som kan rette opp dette. Før du slår på! Fryseren må stå i ro med lokket åpent i minst tolv timer. NÅR DU HAR FLYTTET APPARATET, MÅ DU LA DET STÅ I TO TIMER FØR DET SLÅS PÅ. Kjølevæsken må få tid til å synke ned. Komme i gang Slå på fryseren 1. Før du kobler fryseren til strømuttaket, må du sjekke at termostatkontrollhjulet står i OFF (AV)-posisjon. 2. Vri termostatbryteren med klokken for å sette den i ønsket posisjon; husk at MID-posisjonen gir korrekt temperatur for oppbevaring av mat som allerede er frossen. 3. For at kjøleskapet skal være kaldt nok til å fryse ned maten din bør du vente 24 timer før du setter inn mat. NO Justere temperaturen Den interne temperaturen i apparatet kontrolleres av en termostat. Max-posisjonen gjør apparatet kaldere og brukes for rask frysing (se avsnitt om frysing). Anbefalt posisjon er MID, men dette bør justeres avhengig av omgivelsene. Apparatet kan ikke fungere som normalt hvis det står på et meget kaldt eller varmt rom eller døren åpnes og lukkes for ofte eller for lenge om gangen. Termostat Rask frysing Fersk mat bør fryses ned så fort som mulig. Hvis du setter termostaten til MAX vil fryseren jobbe konstant og bli kaldere (ca minus 28 C). Den vil fryse raskere og bedre. Frysingen vil være komplett etter 24 timer. Vri termostaten tilbake til posisjon MID, la fryseren gå tilbake til sin normale temperatur (-18 C). Du må aldri fryse store mengder fersk mat samtidig. Lyder inni fryseren Hvis du ikke har eid et kjøleskap eller en fryser før, kan det hende du legger merke til noen uvanlige lyder. De fleste av disse er helt normale, men du bør være obs på de. 19

GURGLING, SUSING Dette er lyder som forårsakes av sirkuleringen i kjølevæsken i kjølesystemet. Det har blitt tydeligere siden CFC-frie gasser ble introdusert. Dette er ikke en feil og vil ikke påvirke måten apparatet fungerer på. DURING, PURRING ELLER PULSERING Dette er kompressormotoren som arbeider, da den pumper kjølevæske rundt i systemet. Er fryseren kald nok? Hvis du er bekymret over at apparatet ikke holdes kaldt nok, eller du kanskje ønsker å sjekke temperaturen, kan du kjøpe en termometer. Disse får du kjøpt i de fleste matvarebutikker og lignende butikker. Legg temperaturmåleren i den kaldeste delen av apparatet (på baksiden av kjøleskapet, under hyllen), hvor det er lett å lese det av. La det ligge over natten og en korrekt temperatur bør ligge på -18 C eller kaldere. Se Justere temperaturen. NO Handle frosenvarer Fryseren din har 4 stjerner Når du kjøper frosenmat, se på retningslinjene for oppbevaring på esken. Du vil kunne oppbevare hver del av frosenmaten for den perioden som vises ved siden av 4 stjerner-merket. Dette er vanligvis Best før - datoen. Fryseren kan maksimum fryse 9.5 kg (MCF98WAE), 13kg (M145CF12E)i løpet av 24 timer. Ikke putt mer ferskvare enn dette i fryseren. Kontrollere frysertemperaturen Kontroller temperaturen i fryserboksen hvor du kjøper frosenmaten din. Den bør vise en temperatur mindre enn -18 C. Velg varer med omhu Ta en rask titt på pakkene med frosenmat og controller at den er i god stand. Kjøp frosenmat til slutt Du bør alltid kjøpe frosenmat sist når du er på butikken. Prøv å holde frosenmat sammen mens du shopper og på reisen hjem, da dette vil hjelpe til med å holde maten kjølig. Sett bort mat med en gang Ikke kjøp frosenmat med mindre du kan fryse den med eng ang. Spesielle frysebager kan kjøpes fra de fleste matvarebutikker. De holder frosen mat kald for lengre. 20

I bruk Tips for å holde mat perfekt i fryseren Lukk døren! For å forhindre at kald luft slipper ut, prøv å begrense antall ganger du åpner døren. Når du kommer hjem fra handleturen, sorter mat som skal oppbevares i apparatet mens døren er lukket, og åpne kun døren for å ta mat inn eller ut. Fryse fersk mat Nyttige tips Bruk kvalitetsmat og håndter den så lite som mulig. Frys mat i små mengder, den fryser raskere, tar mindre tid å tine og lar deg spise akkurat den mengden du trenger. NO Hva du ikke bør fryse Frukt, ferske grønnsaker, væske i flasker og kullsyreholdige drikker. Flasker og bokser må ikke oppbevares i fryseren siden de kan revne når innholdet fryser. IKKE OPPBEVAR BRANNFARLIGE GASSER ELLER VÆSKER. Før frysing La kokt mat kjøle seg helt ned. Avkjøl mat i et kjøleskap først hvis mulig. Tenk på hvordan du vil koke maten før du fryser den. Ikke frys mat i metallbeholdere hvis du vil bruke mikrobølgeovnen rett etter du har tatt maten ut av fryseren. Bruk spesielle fryserbager som du kan kjøpe i matvarebutikker, frysefilm, polyetylenbager, plastbeholdere, aluminiumsfolie (kun sterk versjon, hvis du er i tvil, pakk dobbelt). Ikke bruk aluminiumsfolie for syreholdig mat (som sitrusfrukt). Ikke bruk tynn plastfolie eller glass. Ikke bruk brukte matbeholdere (med mindre de er nøye rengjort på forhånd). Frigjør så mye luft som mulig fra beholderen. Du kan kjøpe en spesiell vakuumpumpe som suger ut luft fra innpakningen. La det være igjen en liten luftlomme når du fryser væske, for å tillate utvidelse. Du kan ta mer nytte av plassen i fryseren hvis fryser væsker (eller solide væsker) i firkantede blokker. Dette kalles forhåndsforming. Tøm væsken inn i en polyetylenbag som er inni en firkantet beholder. Frys som dette og fjern deretter beholderen og forsegl posen. Merk alt Mange matretter ser like ut når de er frosne, derfor er det viktig å merke maten så du vet hva det er. Hvis du lagrer maten for lengre enn hva den tåler kan det føre til matforgiftning. Du kan kjøpe spesiell fryserteip for bruk i lave temperaturer. Denne teipen er tilgjengelig i hvitt, og kan brukes til å merke maten med. Du kan kjøpe spesielle fryseretiketter og penner. Etiketter kommer i ulike farger som kan hjelpe deg bruke fryseren mer effektivt. For eksempel kan du gi kjøtt rød fargekode og grønnsaker grønn kode. Bruk en annen fargekodeetikett for hvert kvartal av året for mer effektiv rotering. 21

Skriv ned innholdet og datoen. Hvis du er virkelig organisert kan du også skrive ned vekt og merknader om hvordan maten skal tines, f.eks. tinn først eller kok fra frossen og hold en egen loggbok for hva som er i hver skuff. Dette sparer deg tid så du slipper å åpne døren og lete etter det du skal ha. Anbefalte lagringsperioder For anbefalt lagringstid, se innpakningen til maten. Tine frossen mat For noen matvarer er det ikke nødvendig å tine maten. Grønnsaker og pasta kan kokes fra frossen. Frosne sauser og supper kan legges i en kasserolle og varmes opp. NO Slik tiner du frossen mat 1. Dekk maten løst. 2. Tin ved romtemperatur. Ikke glem at tining i et varmt område fremmer bakterievekst. 3. Sørg alltid for at det ikke er noen snøkrystaller i maten før du koker den, spesielt når det gjelder kjøtt. Disse krystallene indikerer at maten ikke er helt tint. Dette kan føre til en lavere temperatur ved koking. Lavere temperaturer ved koking vil muligens ikke ødelegge farlige bakterier. 4. Kok mat så snart som mulig etter tining. 5. Tørk av og kast eventuell væske som kommer av under tining. Tine mat i ovnen Mange mikrobølgeovner og ovner har innstillinger for tining. For å forhindre oppbygning av bakterier, bør du kun bruke disse hvis du skal koke maten rett etterpå. Sikkerhetstips Ikke frys ned noe som allerede har blitt tinet med mindre du koker det på nytt. Ikke frys ned igjen tinet skalldyr. Nyttige tips Forsegl pakker ordentlig etter du har fjernet elementer. Dette forhindrer tørking eller fryserbrenning og en oppbygning av frost på gjenværende mat. 22

Rengjøring Avtining Etter en stund vil frost bygge opp i fryseren. Midlertidig kan du skrape vekk frosten med en plastskraper eller annet kjøkkenutstyr i plast. *Isskrape medfølger ikke. Ikke bruk metall eller skarpt utstyr og ikke bruk noen elektriske apparater for å hjelpe til med tiningen. NO Fullstendig avtining er nødvendig omtrent en gang i året, eller hvis frostlaget blir tykkere enn 5 cm. Dette bør utføres hvis frosten som bygges opp ikke kan skrapes vekk, eller forstyrrer med lagringen av maten. Foreta avtining når det er lite mat i fryseren og gjør som følgende: 1. Ta ut maten, slå av fryseren ved hovedstrømmen og la døren stå åpen. Ideelt bør frosen mat puttes i et annet kjøleskap eller fryser. Hvis dette ikke er mulig, pakk inn maten i flere lag med avispapir eller store håndklær og legg på en kjølig plass. 2. Plasser en bolle eller kasserolle under fryseren. Skrap vekk så mye frost som mulig med en plastskrape. Tiningen kan fremskyndes ved å plassere en bolle med varmt vann inni fryseren og lukke døren. Når frosten løsner, bryt den av med plastskrapen og fjern den. 3. Når avtiningen er ferdig, rengjør fryseren som beskrevet under Rengjøring. 4. Når innsiden av fryseren er helt ren og tørr, kan du lukke igjen lokket, skru på fryseren og skru termostatkontrollhjulet til MAX -posisjon. 5. La fryseren kjøles ned i en time før du plasserer mat i den. 2 timer etter det må du skru termostatkontrollhjulet til MIN -posisjon. Rengjøre inni fryseren Du bør rengjøre inni fryseren med en svak blanding med bikarbonat. Skyll deretter med varmt vann med en oppvridd svamp eller klut. Tørk fryseren før du setter inn kurvene igjen. Koble til og slå på hovedstrømmen. Rengjøre utsiden av fryseren Bruk standard møbelpoleringsmiddel for å rengjøre utsiden av fryseren. Sjekk at døren er lukket for å forhindre at du får poleringsmiddel på den magnetiske dørforseglingen eller inn i fryseren. Grillen til kondensoren på baksiden av fryseren og nærliggende komponenter kan støvsuges med en myk børste. Rengjøringstips Avtin når det er lite mat i fryseren. Ikke bruk grove rengjøringsmidler, skurremiddel eller løsemidler for å rengjøre noen deler av apparatet. 23

Flytte fryseren Forsiktighet ved håndtering Hold apparatet rundt sidene eller bunnen når du flytter det. Du må aldri løfte det etter kantene på toppoverflaten. Plassering Ikke plasser apparatet nær en varmekilde, f.eks. en stekeovn, varmvannstanke eller radiator. Unngå også direkte sollys i utbygninger eller glassveranda. Ikke slå på fryseren for 12 timer Etter fryseren er satt på plass må den stå i 12 timer. Kjølevæsken må få tid til å synke ned. NO Installasjon Ikke dekk til eller blokker ventiler eller griller på apparatet. Vedlikehold Reparasjoner og vedlikehold bør kun utføres av en autorisert, kvalifisert tekniker. Feilsøking Strømbrudd Hvis du har et frysertermometer, plasser det på en plass i fryseren som du lett kan lese det av fra ved et strømbrudd. Hvis den interne temperaturen er -9 C eller lavere når strømmen kommer tilbake er maten din sikker. Maten i fryseren vil holde seg frossen i ca 13 timer med døren lukket. Hvis du vet at strømmen skal bli borte, sett termostaten til MAX 24 timer før, dette vil gjøre fryseren kaldere enn vanlig. Hvis du ikke har fått et varsel om strømbrudd, vri termostaten til MAX straks strømmen har gått og ikke åpne døren mer enn nødvendig. Fryseren er ekstremt kald Det kan hende du har satt termostaten til MAX. Fryseren er ekstremt varm Det kan hende kompressoren ikke fungerer. Vri termostaten til MAX. Hvis det ikke er en summelyd fungerer den ikke. Kontakt butikken du kjøpte fryseren av. Fryseren fungerer ikke Sjekk om den er koblet til og slått på. Sjekk at sikringen I pluggen ikke har gått. Koble til et annet apparat, som en lampe, for å se om kontakten virker. Det har dannet seg fukt på utsiden av fryseren Dette kan skyldes en endring i romtemperaturen. Tørk av fukten. Hvis problemet vedvarer, ring kundeservice. 24

Spesifikasjoner Modell MCF98WAE M145CF12E Apparatkategori Kategori 9 (Fryseboks) Kategori 9 (Fryseboks) Totale mål (B x D x H) 565 x 530 x 840 mm 725 x 565 x 830 mm Netto oppbevaringsvolum for frossen mat 98L 145L Avrimingstype Manuell tining Manuell tining Klimaklasse SN/N/ST/T SN/N/ST/T Dette apparatet er ment for bruk i en omgivelsestemperatur mellom 10 C og 43 C. Oppbevaringstemperatur -18 C -18 C NO Strømforbruk 0,466 kwh / 24 h Strømforbruk 170 kwh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står. 0,532 kwh / 24 h Strømforbruk 194 kwh per år, basert på standard testresultater i 24 timer. Virkelig strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det står. Luftbåren akustisk støy 42 db 42 db Energirangering A+ A+ EUs miljømerke Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig Temperaturstigningstid 24 timer 24 timer Frysekapasitet 9,5 kg / 24 h 13 kg / 24 h Merket spenning 230V~ 50Hz 230V~ 50Hz Merket strømstyrke 0,70 A 0,40 A Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 25

Introduktiuon av din nya frys Innan användning Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder din nya Matsui frys. Frysen är endast avsedd för hemmabruk inomhus. Lock Handtag Korg Gångjärn SE Termostatkontrollratt Dräneringslock Strömindikator Fot Plats När du väljer plats för din nya frys bör du se till att golvet är plant och stadigt och att rummet är väl ventilerat med en rumsmedeltemperatur på mellan 10 C och 43 C. Undvik att placera frysen nära heta källor, t.ex. spis, varmvattenberedare eller radiatorer. Undvik också direkt solljus i utbyggnader eller glasverandor. Om du placerar frysen i ett uthus såsom ett garage eller annex se till att frysen placeras ovanpå ett fuktisolerande lager, i annat fall kommer kommer kondensation att uppträda på frysen ytterhölje. Denna enhet har inte konstruerats för att användas i garage eller för installation utomhus. Placera aldrig frysen i en väggalkov eller inmonterad i ett skåp eller möbel. När apparaten arbetar kommer kondensatorn på baksidan (öppna modeller) att bli het eller alternativt kommer sidorna att bli heta (modeller med dold kondensator). Luftcirkulationsbehov Vid installation av enheten se till att det finns 100 mm fritt utrymme på båda sidorna, 100 mm bakom och 300 mm ovanför enheten. Dörren kan öppnas åt höger eller åt vänster, beroende på vilket som passar bäst för den plats där den placeras. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för kunna öppna dörren helt. Flytta frysen Det enklaste sättet att flytta frysen är att tippa den bakåt tillräckligt långt för att kunna lyfta de främre fötterna upp från golvet och sedan rulla den på plats. Rengöring före användning Torka av insidan av frysen med en svag lösning av bikarbonatsoda. Skölj sedan med varmt vatten med en urvriden svamp eller trasa. Tvätta korgarna och hyllorna i varmt såpvatten och torka ordentligt innan de sätts tillbaka I frysen. De externa delarna av frysen kan rengöras med bonvax. Om du vill ha ytterligare information se Rengöring. Fot Strömsladd med kontakt Sidoskydd 26