FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Samankaltaiset tiedostot
FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arkeologian valintakoe 2015

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Curriculum. Gym card

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

16. Allocation Models

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PAKOPUTKET EXHAUST SYSTEMS

XIV Korsholmsstafetten

Manual. Linktower Retrofit kit

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

anna minun kertoa let me tell you

Alternative DEA Models

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE CINDERELLA COMFORT

Installation instruction PEM

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

TRIMFENA Ultra Fin FX

ARM-422M Flat panel wall mount

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

EUROOPAN PARLAMENTTI

Kauppatori - Suomenlinna

Home Radio Module PRO

Käyttäjäopas Web Asennus Konfiguraattori

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

COMFORT INSTALLASJON INSTALLATION ASENNUSOHJE

812336A C++ -kielen perusteet,

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Stand for Log Splitter , ,

Kuva Tuotenro Tuote Ovh VILLA, 230V Vapaa-ajan asuntoon tai kotiin, vaatii verkkovirran

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

225 cm. PA0.8 BioKem MULTI max 800 l/24 h. 111 cm. Puhdistamo 1 talous: tehokasta, helppohoitoista jäteveden puhdistusta

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Transkriptio:

FLME 8000 Installationsmanual sennusopas Installasjonsmanual Installation manual

2

TÄNK PÅ! Flame 8000 måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska gälla. åde inomhus och utomhus finns regler för installationen. Följ installationsmanualen noga. Flame 8000 behöver service regelbundet för att fungera som den ska. Information om när servicen ska göras får du på toalettens display. Kontakta närmaste serviceverkstad. Flame 8000 måste användas korrekt för att den ska fungera bekymmersfritt. Endast påsar av den typ du fått med toaletten ska användas och endast urin, fast avfall och toalettpapper får förbrännas. Tänk på att använda rätt förbränningsprogram så sparar du energi. Följ instruktionen för toalettbesök noga. HUOM! Flame 8000 tulee asentaa oikella tavalla, jotta polttoprosessi toimii oikein. Lisäksi ohjeiden mukainen asennuson edellytys takuulle. Sekä sisä- että ulkopuolen asennuksille on määräykset. Seuraa asennusopasta tarkasti. Flame 8000 tarvitsee säännöllisesti huoltoa, jotta se toimisi moitteettomasti. Seuraavan huollon ajankohta ilmoitetaan laitteen näytöllä. Ota tarvittaessa yhteyttä huoltoon. Löydät huollon yhteystiedot osoitteesta www. separett.fi tai voit myös olla yhteydessä Separettiin puhelimitse tai sähköpostitse. Flame 8000 käymälää tulee käyttää oikein, jotta se toimii moitteettomasti. inoastaan käymälän mukana toimitetun tyyppiset polttopussit on hyväksytty käytettäväksi Flame 8000 käymälän kanssa. Käymälää saa käyttää ainoastaan virtsan, ulosteen ja vessapaperin polttamiseen. Huomaa, että voit vaikuttaa energiankulutukseen valitsemalla aina oikean poltto-ohjelman. Seuraa käyttöohjeita tarkasti myös asioidessasi käymälällä. VIKTIG! Flame 8000 må installeres på riktig måte for å sikre god forbrenning og funksjon, og for at garantien skal gjelde. åde innendørs og utendørs er det regler for installasjonen. Følg installasjonsmanualen nøye. et må utføres service jevnlig på Flame 8000 for å sikre at det fungerer riktig. Informasjon om når servicen skal utføres, finner du på toalettets display. Kontakt nærmeste serviceverksted. Flame 8000 må brukes på riktig måte for at det skal fungere problemfritt. Kun poser av typen som følger med toalettet, skal benyttes, og kun urin, fast avfall og toalettpapir skal forbrennes. Husk også at du sparer energi ved å bruke korrekt forbrenningsprogram. Følg instruksjonen for toalettbesøk nøye. IMPORTNT! Flame 8000 must be installed correctly both in order for it to function, and for the warranty to apply. There are regulations both indoors and outdoors for the installation. Follow the instructions carefully. Flame 8000 needs regular service to function properly. You will get a message on the display when it is time to service the toilet. ontact your nearest service center. Flame 8000 must be used correctly to function properly. Only bags like the ones you get with the toilet should be used and only urine, sold waste and toilet paper may be incinerated. Use the proper incinerating program and you will save energy. Follow the instructions for using the toilet carefully. 3

Inga andra ventilationssystem som fläkt eller dyligt får finnas i utrymmet. Tilassa ei saa olla muita ilmanvaihtojärjestelmiä kuten tuuletin tai vastaava. Ingen andre ventilasjonssystem som f.eks. vifter eller lignende skal finnes i rommet. There must not be any other ventilation system, such as a fan or similar, in the space. 4

Mot golv Lattia Towards the floor etta ingår / Tämä sisältyy toimitukseen / ette er inkluderet / This is included Ventilationshål för toalettens utluft Menoilmaputken läpivienti Ventilation hole for the toilets air outlet Ø112 Ø112 340 Ventilationshål för toalettens inluft Tuloilmaputken läpivienti Ventilation hole for the toilets air intake Ø112 Ø112 88 11791-01 För att luftflödet ska bli optimalt måste medföljande 90 -långböj och vindhuv installeras. Vid användning av en annan långböj eller vindhuv gäller inte garanti. Jotta ilmavirta olisi optimaalinen, tulee tuuletusputkiston asennukseen käyttää käymälän mukana toimitettua mutkaputkea ja tuuletusputken hattua. Mutkaputken ja hatun korvaaminen muilla tuotteilla mitätöi takuun. For luftstrømmen vil bli optimalt har levert 90 -lang bue og cowl installert. Ved bruk av en annen lang bue eller cowl, gjelder garantien ikke. In order for the airflow to be optimal, the 90 long bend and ventilation cowl included must be installed. In use of another long bend or ventilation cowl, the warranty does not apply. 5

O-ringarna är monterade på stosen på baksidan av toaletten. eras syftet är att sluta tätt mellan stosen och ventilationsröret så att inte luft och lukt ska komma ut i utrymmet där toaletten står. Käymälän takana sijaitsevan putken pään ympärille on asennettu O-renkaita. Tiivisterenkaiden tarkoitus on tiivistää putken pään ympärille asettuva tuuletusputki niin, että ilmaa ja hajuja ei päädy käymälätilaan. O-ringarna er plassert på tilkoblingen på baksiden av toalettet. et er ment å passe tett mellom toalettet og ventilasjonsrør for å hindre luft og lukt bør komme ut i rommet hvor toalettet er plassert. The gaskets are placed on the connection on the back of the toilet. Their purpose are to fit tightly between the toilet and the vent tube to prevent air and odor should come out in the space where the toilet is placed. 6

För att undvika att frånluft kommer tillbaka in i utrymmet där toaletten är placerad, bör avståndet mellan inluft (friskluftsventil) och ventilationsutlopp (vindhuv) vara minst 3-4 meter. Tuloilmaventtiili on hyvä asentaa minimissään 3-4 metrin päähän tuuletusputken päästä, jotta vältetään poistoilman päätyminen takaisin käymälätilaan. For å hindre at den utgående luft fra å komme inn i rommet hvor toalettet er plassert, bør avstanden mellom luftinntaket (friskluftventil) og ventilasjonsutløpet (vindhuv) være på minimum 3-4 meter. To prevent the outgoing air from coming back into the space where the toilet is placed, the distance between the air intake (fresh air valve) and the vent outlet (vent cowl) should be at the minimum 3-4 meters. 8 9 10 11 10 11 7

nvänd medföljande kort anslutningsrör(100 mm) mellan toalett och 90 -böj. Totallängd från 90 -böj max 5 meter. Max 500 mm över taket. Montera medföljande slang på avtappningen på 90 -böjen för att leda bort kondensvatten. Inga fler böjar än 90 -böjen får användas vid denna typ av installation. Friskluftsventil monteras på yttervägg, min 160 mm Ø. OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör och 1st 90 -böj får användas vid installationen. Vid invändig installation krävs ett utrumme på 30 cm bakom toaletten för 90 -böjen. Käytä mukana tullutta lyhyttä liitosputkea (100 mm) pöntön ja 90 mutkan välissä. Kokonaispituus 90 mutkasta max 5 metriä. Max 500 mm katon yläpuolella. senna mukana toimitettu putki 90 mutkassa olevaan poistoliitäntään, jotta kondenssivesi poistuu. 90 kulman lisäksi muita mutkia ei saa käyttää, mikäli putkisto asennetaan tällä tapaa. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään, min 160 mm Ø putki. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla ainoastaan yksi 90 mutkaputki. sennettaessa tuuletusputki sisätilaan, tarvitaan käymälän takaa 30 cm tilaa 90 mutkaputken asennusta varten. ruk det medfølgende korte tilkoblingsrøret (100 mm) mellom toalett og 90 -bend. Total lengde fra 90 -bend skal være maks. 5 meter. Maks. 500 mm over taket. Monter medfølgende slange på avtappingsstussen på 90 -bendet for å lede bort kondensvann. Kun den medfølgende 90 -bendet skal brukes ved denne typen installasjon. Friskluftsventil monteres på yttervegg, min. 160 mm Ø. OS! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør och 1st 90 -bend skal brukes ved installasjon. En innvendig installasjon krever en avstand på minst 30 cm bak toalettet for 90 -bend. Use the supplied short connection pipe (100 mm) between the toilet and the 90 bend. Max 5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm above the roof. ttach the supplied hose on the drain tap on the 90 bend to divert condensation. No more bends than the 90 bend are allowed with this type of installation. Ventilation valve is placed on an outer wall, min 160 mm Ø. NOTE! Only Ø110 mm vent.pipes and 1pcs 90 bend may be used in the installation. When installing a 90 bend tube directly behind the toilet, 30 cm space is required for installation behind the toilet. 8

9

nslutningsrör(horisontellt) max 500 mm. Monteras med 2 lutning bakåt från toaletten. Minst 100 mm mellan toaletten och väggen. Totallängd från 90 -böj max 4,5 meter. Max 500 mm mellan 45 -böjarna. Max 500 mm över taket. Friskluftsventil monteras på yttervägg. Om den placeras direkt bakom toaletten, under frånluftsröret, min 110 mm Ø, om den placeras någon annanstans på väggen min 160 mm Ø. OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör och 1st 90 -böj får användas vid installationen. nlutningsrör(horisontellt) max 500 mm och med 2 lutning bakåt från toaletten. Min 100 mm mellan toaletten och väggen. Totallängd från 90 -böj max 5 meter. Max 500 mm över taket. Friskluftsventil monteras på yttervägg. Om den placeras direkt bakom toaletten, under frånluftsröret, min 110 mm Ø, om den placeras någon annanstans på väggen min 160 mm Ø. OS! Endast Ø110 mm ventilationsrör och 1st 90 -böj får användas vid installationen. Yhdistysputki (horisontaalisesti) max 500 mm. sennetaan 2 kallistuksella taaksepäin pöntöstä. Vähintään 100 mm väliä seinän ja pöntön välillä. Kokonaispituus 90 mutkasta max 4,5 metriä. Max 500 mm 45 mutkien välissä. Max 500 mm katon yläpuolella. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään. Mikäli se asennetaan suoraan pöntön taakse menoilmaputken alle, on putken oltava min 110 mm Ø, mutta muualle asennettaessa min 160 mm Ø. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla ainoastaan yksi 90 mutkaputki. Yhdistysputki (horisontaalisesti) max 500 mm. sennetaan 2 kallistuksella taaksepäin pöntöstä. Vähintään 100 mm väliä seinän ja pöntön välillä. Kokonaispituus 90 mutkasta max 5 metriä. Max 500 mm katon yläpuolella. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään. Mikäli se asennetaan suoraan pöntön taakse menoilmaputken alle, on putken oltava min 110 mm Ø, mutta muualle asennettaessa min 160 mm Ø. HUOM! Tuuletusputkistossa saa käyttää ainoastaan Ø110 mm putkea ja asennuksessa saa olla ainoastaan yksi 90 mutkaputki. Tilkoblingsrør (horisontalt) maks. 500 mm. Monteres med 2 helling bakover fra toalettet. Minst 100 mm mellom toalettet og veggen. Total lengde fra 90 -bend skal være maks. 4,5 meter. Maks. 500 mm mellom 45 -bendene. Maks. 500 mm over taket. Friskluftsventil monteres på yttervegg. Min. 110 mm Ø om den plasseres rett bak toalettet, min. 160 mm Ø om den plasseres annet sted på veggen. OS! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør och 1st 90 -bend skal brukes ved installasjon. Tilkoblingsrør (horisontalt) maks. 500 mm og med 2 helling bakover fra toalettet. Min. 100 mm mellom toalettet og veggen. Total lengde fra 90 -bend skal være maks. 5 meter. Maks. 500 mm over taket. Friskluftsventil monteres på yttervegg. Min. 110 mm Ø om den plasseres rett bak toalettet, min. 160 mm Ø om den plasseres annet sted på veggen. 10 OS! Kun Ø110 mm ventilasjonsrør och 1st 90 -bend skal brukes ved installasjon.

onnection pipe (horizontal) max 500 mm, install with 2 inclination backwards from the toilet. Min 100 mm between the toilet and the wall. Max 4,5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm between the 45 bends. Max 500 mm above the roof. Ventilation valve is placed on an outer wall. If placed directly behind the toilet, underneath the ventilation pipe, min 110 mm Ø, if placed elsewhere min 160 mm Ø. NOTE! Only Ø110 mm vent.pipes and 1pcs 90 bend may be used in the installation. onnection pipe (horizontal) max 500 mm, install with 2 inclination backwards from the toilet. Min 100 mm between the toilet and the wall. Max 4,5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm above the roof. Ventilation valve is placed on an outer wall. If placed directly behind the toilet, underneath the ventilation pipe, min 110 mm Ø, if placed elsewhere min 160 mm Ø. NOTE! Only Ø110 mm vent.pipes and 1pcs 90 bend may be used in the installation. 11

Separett 2016, 11687-02