Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Samankaltaiset tiedostot
Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Italialainen filologia valintakoe / sivuainekoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015

Latvia ja liettua Puola, tšekki ja eteläslaavi. Lettiska och litauiska Polska, tjeckiska och sydslaviska

Alue- ja kulttuurintutkimus. Region- och kulturstudier

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

Taidehistorian valintakoe 2015

HAKIJAN ID / SÖKANDES ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

Kansatieteen valintakoe 2015

Alue- ja kulttuurintutkimuksen valintakoe 2015

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Päähaku, matemaattisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Päähaku, matemaattisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Hakukohteen nimi: Päähaku, ympäristö- ja elintarviketalouden kandiohjelma. Kokeen päivämäärä ja aika: Valintakoe klo

Risponda alle seguenti domande in finnico o in italiano:

Hakukohteen nimi: Politiikan ja viestinnän kandiohjelma Kokeen päivämäärä ja aika: klo

HELSINGIN YLIOPISTO, HUMANISTINEN TIEDEKUNTA HELSINGFORS UNIVERSITET, HUMANISTISKA FAKULTETEN

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Hakukohteen nimi: Taloustieteen kandiohjelma

Hakukohteen nimi: Politiikan ja viestinnän kandiohjelma

Päähaku, fysikaalisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Päähaku, kielten kandiohjelma: italia Valintakoe klo

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Hakukohteen nimi: Sosiaalitieteiden kandiohjelma

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Päähaku, maantieteen kandiohjelma Valintakoe klo

Päähaku, ympäristö- ja elintarviketalouden kandiohjelma Valintakoe klo

Hakukohteen nimi: Sosiaalitieteiden kandiohjelma Kokeen päivämäärä ja aika: klo

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Hakukohteen nimi: Taloustieteen kandiohjelma Kokeen päivämäärä ja aika: kl

Päähaku, fysikaalisten tieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Folkloristiikan valintakoe 2015

Puola, tšekki ja eteläslaavi Latvia ja liettua

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2015

Päähaku, kemian kandiohjelma Valintakoe klo

Päähaku, kulttuurien tutkimuksen kandiohjelma Valintakoe klo

Päähaku, kielten kandiohjelma: italia Valintakoe klo

Historia (opetus suomeksi) Historia (undervisning på finska)

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Kirjoita alla olevaan laatikkoon nimikirjoituksesi merkkinä siitä, että olet tarkistanut edellä mainitut asiat.

Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit

Päähaku, kemian kandiohjelma Valintakoe klo

Italian valintakoe 2019 Mallivastaukset

Suomen kieli ja suomalaisugrilaiset. Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Venäjän kääntäminen Rysk översättning. Haetun kielen valintakoe (ja sivuainekoe) Prov i det språk till vilket sökanden sökt (och biämnesprov)

Matkustaminen Majoittuminen

Alue- ja kulttuurintutkimus

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Päähaku, filosofian kandiohjelma (opetus suomeksi) Valintakoe klo

Maahanmuutto Dokumentit

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Aasian tutkimus Afrikan ja Lähi-idän tutkimus. Asienstudier Afrika- och Mellanösternstudier

Maahanmuutto Opiskelu

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Yleinen kirjallisuustiede. Allmän litteraturvetenskap

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS Valintakoetehtävät Tehtäväpaperi

Venäjän kääntäminen ja tulkkaus Rysk översättning och tolkning

Päähaku, teologian ja uskonnontutkimuksen kandiohjelma Valintakoe klo

Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian valintakoe 2007 Urvalsprovet för allmän språkvetenskap och språkteknologi 2007

Viaggi Mangiare fuori

Sukunimi. Kaikki etunimet. Henkilötunnus. Sähköpostiosoite. Puhelinnumero

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Sukunimi. Kaikki etunimet. Henkilötunnus. Sähköpostiosoite. Puhelinnumero

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

1. Luettele 10 naapurivaltiota, joiden kanssa Venäjällä on maarajaa. 2. Paljonko on Venäjän tuloveroprosentti ja mikä on tuloverotuksen progressio?

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

Maahanmuutto Dokumentit

il fratello e le sorelle di nonno Gabriele Gabriele-vaarin sisarukset cugini di Giulia e Raffaele Giulian ja Raffaelen serkkuja

PANE AL PANE I-1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti

Eduskunnan puhemiehelle

Päähaku, geotieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Eduskunnan puhemiehelle

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

AASIAN JA AFRIKAN KIELET JA KULTTUURIT / ASIATISKA OCH AFRIKANSKA SPRÅK OCH KULTURER

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Vocabolario dinạmico Sovellussanasto. Unità 20 (venti)

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Minun kieleni, sinun kielesi, meidän kielemme... Mitä kaksikielisyys tarkoittaa?

Päähaku, metsätieteiden kandiohjelma Valintakoe klo

Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Henkilökohtainen / Personlig *Pakollinen

2.000 EUR. Pieve Ligure, GE MLS ID: Kaikki huoneet: Kerrokset: Makuuhuoneet: Kerros: Kylpyhuoneet: Total SqM: Year Build:

Transkriptio:

Italia Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen. Italienska Rör inte denna pärm förrän övervakaren ger dig tillstånd att börja besvara uppgifterna.

Ohjeita Vastaa tehtäviin ytimekkäästi ja koekirjallisuuden mukaisesti. Kirjoita vastauksesi koemonisteelle. Kirjoita kukin vastaus sille varattuun tilaan. Arvostelija ei huomioi merkintöjä, jotka ovat vastaukselle varatun tilan ulkopuolella. Kirjoita vastauksesi lyijykynällä ja selvällä käsialalla. Arvostelija tulkitsee tulkinnanvaraiset merkinnät vähiten pisteitä tuottavan vaihtoehdon mukaisesti. Älä kirjoita vaihtoehtoisia vastauksia. Jos kirjoitat vaihtoehtoisia vastauksia, arvostelussa huomioidaan vain vastaus, josta saat vähiten pisteitä. Voit luonnostella vastauksiasi ruutupaperille. Ruutupaperille tekemiäsi merkintöjä ei huomioida arvostelussa. Olet saanut yhden arkin ruutupaperia. Voit tarvittaessa pyytää lisää ruutupaperia valvojalta. Jos haluat käydä vessassa tai haluat jostakin muusta syystä valvojan huomion, nosta kätesi. Valvoja tulee luoksesi. Säilytä valmiit vastauksesi tämän kansion sisällä, jottei takanasi tai vieressäsi istuva voisi nähdä vastauksiasi. Koe päättyy neljän tunnin kuluttua kokeen aloittamisesta. Saat poistua salista aikaisintaan kello 15.00. Palauta kaikki saamasi paperit salin etuosassa olevalle valvojalle. Palauta kaikki paperit vaikket olisikaan vastannut joihinkin tehtäviin tai mihinkään tehtävään. Todista henkilöllisyytesi, kun palautat paperit. Instruktioner Besvara uppgifterna koncist och enligt provlitteraturen. Skriv dina svar på de kopierade provpappren. Skriv varje svar inom utrymmet avsett för detta. Anteckningar som ligger utanför utrymmet avsett för svaren beaktas inte i bedömningen. Skriv dina svar med blyertspenna och med tydlig handstil. Bedömaren tolkar mångtydiga anteckningar enligt det alternativ som ger dig minst poäng. Ge inte alternativa svar. Om du ger alternativa svar, beaktas i bedömningen endast det svar som ger dig minst poäng. Du kan skriva utkast till dina svar på rutigt papper. Anteckningar som du gör på rutigt papper beaktas inte i bedömningen. Du har fått ett ark rutigt papper. Vid behov kan du be att få mera rutigt papper av övervakaren. Om du vill besöka toaletten eller av någon annan anledning vill påkalla övervakarens uppmärksamhet, räck upp armen. Övervakaren kommer då fram till dig. Förvara dina färdiga svar inne i denna pärm så att den som sitter bakom eller bredvid dig inte kan se dina svar. Provet slutar fyra timmar efter att provet började. Du får lämna salen tidigast kl. 15.00. Lämna in alla pappren som du har fått till övervakaren framme i salen. Lämna in alla pappren även om du lämnat några eller alla uppgifter obesvarade. Legitimera dig då du lämnar in pappren.

Pisteyttäminen Osa Voit saada Sinut voidaan valita vain, jos saat 1 0 40 pistettä vähintään 20 pistettä 2 0 30 pistettä vähintään 10 pistettä 3 0 30 pistettä vähintään 10 pistettä yhteensä 0 100 pistettä vähintään 50 pistettä Poängsättning Del Du kan få Du kan bli antagen bara om du får 1 0 40 poäng minst 20 poäng 2 0 30 poäng minst 10 poäng 3 0 30 poäng minst 10 poäng totalt 0 100 poäng minst 50 poäng

Teknisiä merkintöjä Tekniska anteckningar RIT A (D) Osallistujanumero Deltagarnummer 1234 Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Helsingfors universitet Humanistiska fakulteten Italia Valintakoe ja sivuainekoe 30.5.2016 Italienska Urvalsprov och biämnesprov 30.5.2016 Tarkista sivunumeroiden avulla, että olet saanut kaikki sivut. Joillakin sivuilla on osallistujanumero. Tarkista, että se on jokaisella sivulla sama. Kirjoita henkilö- ja yhteystietosi tekstaamalla. Kirjoita nimesi latinalaisilla kirjaimilla (abcd...), älä esimerkiksi kyrillisillä kirjaimilla (абгд...). Jos sinulla ei ole suomalaista henkilötunnusta, kirjoita sen asemesta syntymäaikasi. Älä kirjoita henkilö- tai yhteystietojasi millekään muulle sivulle. Kontrollera med hjälp av sidnumren att du har fått alla sidor. Det finns ett deltagarnummer på en del av sidorna. Kontrollera att det är samma på alla sidor. Texta dina person- och kontaktuppgifter. Skriv ditt namn med latinska bokstäver (abcd...), inte t.ex. med kyrilliska bokstäver (абгд...). Om du inte har en finsk personbeteckning, skriv i stället ditt födelsedatum. Skriv inte dina person- och kontaktuppgifter på någon annan sida. Sukunimi Efternamn Kaikki etunimet Samtliga förnamn Henkilötunnus Personbeteckning Sähköpostiosoite E-postadress Puhelinnumero Telefonnummer Tarvitsetko todistuksen valintakokeeseen osallistumisesta Puolustusvoimia varten? Todistus lähetetään sinulle sähköpostitse. Behöver du för Försvarsmakten ett intyg över att du har deltagit i urvalsprovet? Intyget kommer att skickas till dig via e-post. kyllä / ja en /nej 1 (13)

Testo A Professione casalingo [Jätetty pois koemonisteen verkkoversiosta.] [Utelämnats ur provkopians elektroniska version.] Fonte: Sabina Minardi, L Espresso, 30 aprile 2014 (con adattamenti) 2 (13)

Teksti B Sandra Milo saapuu Helsinkiin [Jätetty pois koemonisteen verkkoversiosta.] [Utelämnats ur provkopians elektroniska version.] Lähde: Helsingin Sanomat 15.4.2016 ( HS 50 vuotta sitten 15.4.1966 - muokattu) Text C Sandra Milo besöker Helsingfors [Jätetty pois koemonisteen verkkoversiosta.] [Utelämnats ur provkopians elektroniska version.] Källa: Helsingin Sanomat 15.4.2016 ( HS 50 vuotta sitten 15.4.1966 bearbetat) 3 (13)

Teknisiä merkintöjä Tekniska anteckningar RIT B (D) Osallistujanumero Deltagarnummer 1234 Parte 1 (0 40 p.) 1.1. Domande a scelta multipla (0 30 p.) Scelga la risposta giusta per ogni domanda e la indichi mettendo una croce nella casella corrispondente del formulario allegato. Solo una delle alternative è corretta (20 x 1,5 = 30 p.; le risposte errate riceveranno 0 p.). 1. Uno di questi elementi è parte di un segno linguistico. Quale? A La parole B Il codice C Il destinatario D Il significante 2. Quale tra le seguenti non è una lingua romanza? A Romeno B Portoghese C Albanese D Francese 3. L italiano è lingua ufficiale in una di queste zone geografiche. Quale? A Canton Ticino B Malta C Principato di Andorra D Croazia 4. In quale di queste regioni italiane si parla un dialetto tedesco? A Piemonte B Venezia Giulia C Valle d Aosta D Alto Adige 5. Due parole sono omofone quando... A...si pronunciano allo stesso modo B...possono essere sostituite una all altra C...sono legate da una relazione sintagmatica D...esprimono concetti offensivi per qualcuno 6. Quando una frase viene definita agrammaticale? A Quando è sostanzialmente giusta B Quando contiene un eccezione C Quando va contro la norma linguistica D Quando ormai nessuno più la usa 7. Quale ramo della linguistica distingue i testi in narrativi, descrittivi, prescrittivi...? A La dialettologia B La linguistica testuale C La pragmatica D La semantica 4 (13)

8. In linguistica, come può essere chiamata la persona che pronuncia un messaggio? A Referente B Esecutore C Mittente D Interprete 9. L espressione Parli come un libro stampato equivale a... A Sei veramente molto istruito B Usi un linguaggio troppo formale C La tua pronuncia non è naturale D Ti ammiro molto! 10. Si usa la prova di commutazione... A...quando si studiano i fonemi di una lingua B...per vedere se due parole sono sinonimi C...nell analisi conversazionale D...se una frase sembra insensata 11. Qual è il complemento oggetto in questa frase: Papa Francesco probabilmente pubblicherà presto una nuova enciclica? A Papa B probabilmente C pubblicherà D un enciclica 12. Nella parola nuova, la a si definisce comunemente... A morfema B lessema C monema D semema 13. A quale categoria grammaticale appartiene la parola probabilmente? A È un attributo B È un pronome indefinito C È un avverbio D È un modale 14. L imperatore Federico Barbarossa, da chi fu duramente combattuto in Italia? A Da Papa Bonifacio VIII B Dalle città ghibelline C Dalla Lega lombarda D Dai bizantini 15. Perché ricordiamo Giuseppe Garibaldi? A Ha guidato la Spedizione dei Mille B È stato il primo capo di un governo nazionale C Ha fondato la Repubblica italiana D Ha scritto libri di grande successo 16. Quale potenza europea è stata la grande nemica dell unificazione politica italiana? A L Inghilterra B L Impero austro-ungarico C La Russia D La Prussia 5 (13)

17. Che cosa succede durante l Umanesimo dal punto di vista della storia linguistica italiana? A Ritorna di moda il latino B Dante pubblica la Divina Commedia C Nasce il Purismo D È forte l influenza del francese 18. Chi ha scritto i Promessi sposi, il più importante romanzo italiano dell Ottocento? A Umberto Eco B Alessandro Manzoni C Italo Svevo D Giacomo Leopardi 19. Quando gli italiani hanno incominciato a parlare tutti veramente l italiano? A Nel Secolo d Oro della lingua B Subito dopo l unificazione politica del paese C Quando è nato il cinema D Nella seconda metà del Novecento 20. Qual è la più importante autorità italiana per quanto riguarda la lingua? A L Istituto dell Enciclopedia italiana B L Università Bocconi C L Accademia della Crusca D Il Ministero della Pubblica Istruzione Formulario per le risposte delle domande a scelta multipla domanda A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Totale punti 6 (13)

1.2 (0 10 p.) Risponda alla seguente domanda in finnico, in svedese o in italiano. È consentito l uso di una sola lingua: Secondo lei, in base a quello che ha studiato sul Dolce idioma, perché l italiano rappresenta un caso unico nel panorama delle altre lingue europee? Quali sono i suoi punti di forza? Perché nel mondo quasi 200 milioni di persone studiano italiano come lingua straniera? 7 (13)

Teknisiä merkintöjä Tekniska anteckningar RIT C (D) Osallistujanumero Deltagarnummer 1234 Parte 2 (0 30 p.) 2.1 (0 20 p.) Legga con attenzione il testo A (pagina 2) e ne faccia un riassunto di 90 110 parole in finnico o in svedese. Calcoli il numero delle parole e lo scriva in fondo al Suo riassunto. Sarà penalizzato di 5 10 punti se il riassunto è troppo breve o troppo lungo. 8 (13)

9 (13)

2.2 (0 4 p.) Risponda alle seguenti domande in finnico o in svedese: a) Per quali motivi gli uomini citati nel testo hanno cominciato a svolgere attività femminili? b) In che modi diversi gli uomini affrontano il proprio ruolo di casalinghi? 10 (13)

2.3 (0 6 p.) Traduca in finnico / svedese le seguenti frasi tenendo conto del contesto in cui si trovano: a) Mentre la crisi lascia sul campo sempre più disoccupati, su Internet si aggiornano vecchi mestieri: assistenti sociali, collaboratori domestici. b) Il rischio è di essere percepito come la figura maschile che in certe famiglie manca. c) La maggior parte degli uomini vive questa situazione con imbarazzo e chiede riservatezza. 11 (13)

Teknisiä merkintöjä Tekniska anteckningar RIT D (D) Osallistujanumero Deltagarnummer 1234 Parte 3 (0 30 p.) Segua le seguenti istruzioni: traduca il testo B oppure C (pagina 3); traduca tutto il testo con precisione (eventuali omissioni saranno considerate errori); dia una sola traduzione del testo. 12 (13)

13 (13)