Maahanmuutto Dokumentit

Samankaltaiset tiedostot
Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Mikä sinun nimesi on? Kysyt jonkun nimeä Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Missä sinä as

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Opiskelu

Maahanmuutto Dokumentit

Matkustaminen Yleistä

Immigrazione Documenti

Maahanmuutto Opiskelu

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Majoittuminen

Maahanmuutto Dokumentit

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Majoittuminen

Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Matkustaminen Yleistä

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Matkustaminen Majoittuminen

Kann ich ein Bankkonto online eröffnen? Est-ce que je peux ouvrir un compte bancaire en ligne? Kysyt, voitko avata pankkitilin internetissä

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Candidature Lettre de motivation

Yritys täyttää 1. Yrityksen nimi 2. Katuosoite, postinumero, paikkakunta

Matkustaminen Terveys

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Maahanmuutto Opiskelu

Maahanmuutto Asuminen

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Sivuston tiedotsaintjeancapferra t-prestige.com

Liike-elämä Sähköposti

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Voyage Se débrouiller

Matkustaminen Majoittuminen

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

OLESKELULUPA PYSYVÄ TOISTAISEKSI VOIMASSA TYÖLUPA KANSALAISUUS TURVAPAIKKA PAKOLAINEN AJANVARAUS TURVALLISUUS

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Terveys

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Candidature Lettre de motivation

Ranskan alkeet 2, PRA0b Nom 2. uusinta Points / 95. I Kirjoita seuraavien verbien partisiipit (taivuttamattomassa muodossaan)

Accord Canada / Finlande

Subjunktiivin käytöstä / Quand utiliser le subjonctif? 1) Tapaluokat / Les modes

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Personnel Meilleurs Vœux

Baromètre bio finlandais

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC:

Matkustaminen Ulkona syöminen

Candidature Lettre de motivation

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Examen de français langue étrangère, niveau B2

FRANÇAIS ÉPREUVE DE COMPRÉHENSION ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Accord Canada / Finlande

Matkustaminen Liikkuminen

Indoor wireless headphones

Sivuston tiedotjeromeadam.com

Hakemus Suosituskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Matkustaminen Yleistä

français Groupe 8cd (Niveau a2) Nom et prénom: /70 p. 1. Sanasto. Täytä ristikko Examen, Unités 8 et 10 Bonne chance! Le 29 octobre 2014

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Accord Canada / Finlande

Informations générales

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC:

Matkustaminen Yleistä

Hakemus Suosituskirje

Maahanmuutto Dokumentit

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Finlandese

Maahanmuutto Opiskelu

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Transkriptio:

- Yleistä Où se trouve le formulaire pour? Dove posso trovare il modulo per? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quand votre [document] a-t-il été délivré? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Où votre [document] a été délivré? Kysyt, missä dokumentti on myönnetty Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Kysyt, koska henkilöllisyystodistus vanhenee Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Kysyt, jos joku voisi auttaa dokumenttien täyttämisessä Può aiutarmi a compilare il modulo? Quels documents dois-je apporter pour? Quali documenti devo portare per? Kysyt, mitä dokumentteja sinun pitää tuoda mukanasi Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Ilmaista, mitä dokumentin hakemiseen tarvitaan Mon/ma [document] a été volé(e). Ilmoitat, että joku dokumenteistasi on varastettu Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Je remplis ce formulaire au nom de. Sto completando questa domanda per conto di. Ilmoitat, että täytät hakemuksen jonkun toisen puolesta Ces informations sont confidentielles. Le informazioni sono riservate. Ilmoitat, että tiedot ovat luottamuksellisia, eikä niitä luovuteta ulkopuolisille Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Kysyt, jos voisit saada kuitin hakemuksestasi Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? - Henkilötiedot Sivu 1 07.07.2017

Sivu 2 07.07.2017

Comment vous appelez-vous? Kysyt jonkun nimeä Quels sont votre lieu et date de naissance? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Où résidez-vous? Kysyt, missä joku asuu Où habitez-vous? Kysyt jonkun osoitetta Quelle est votre nationalité? Kysyt jonkun kansalaisuutta Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Kysyt, koska joku saapui maahan Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Kysyt joltain hänen henkilötodistustaan - Ma situation matrimoniale est. Ilmoitat siviilisäätysi célibataire Marié(e) Séparé(e) Come si chiama? Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Dove risiede? Qual è il suo indirizzo? Qual è la sua cittadinanza? Quando è arrivato/a in [stato]? Può mostrarmi la sua carta di identità? Il mio stato civile è. celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Sivu 3 07.07.2017

Divorcé(e) en concubinage dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Vous avez des enfants? Kysyt, onko jollain lapsia divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Vous avez des personnes à charge? Ha familiari a carico? Kysyt, tarjoaako joku taloudellista apua muille talouden henkilöille Je voudrais réunir ma famille. Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. Ilmoitat aikeistasi muuttaa perheesi kanssa takaisin yhteen - Asukkaaksi rekisteröityminen Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Vorrei iscrivermi all'anagrafe Sanot, että haluat rekisteröityä asukkaaksi johonkin kaupunkiin Quels documents dois-je apporter? Kysyt, mitä dokumentteja sinun tulisi ottaa mukaan Y a-t-il des frais d'inscription? Kysyt, aiheutuuko rekisteröitymisestä kuluja Quali documenti devo portare? Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Sivu 4 07.07.2017

Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä asuinpaikkasi Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Ilmoitat, että haluat tilata rikosrekisteriotteen Je voudrais demander un permis de séjour. Ilmoitat, että haluat hakea oleskelulupaa Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. - Sairausvakuutus Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Kerrot, että sinulla on kysymyksiä sairausvakuutukseen liittyen Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Kysyt, tarvitsetko yksityistä sairausvakuutusta Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Kysyt, mitä vakuutus kattaa Frais hospitaliers Frais de consultation d'un spécialiste Tests diagnostiques Opérations chirurgicales Traitement psychiatrique Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Test diagnostici Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Sivu 5 07.07.2017

Soins dentaires Soins oculaires - Viisumi Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Tiedustelet, miksi joku anoo maahantuloviisumia Cure dentali Cure oculistiche Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Kysyt, tarvitsetko viisumia johonkin maahan matkustaessasi Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Comment puis-je prolonger mon visa? Kysyt, miten voit pidentää viisumiasi Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Kysyt, miksi viisumihakemuksesi on hylätty Est-ce que je peux devenir résident permanent? Kysyt, voitko hakea maan kansalaisuutta Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? - Autolla ajaminen Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Kysyt, tarvitseeko sinun vaihtaa rekisterikilpi autoosi, jos tuot sen ulkomailta Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä ajoneuvosi Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Kysyt, kelpaako ajokorttisi siellä Vorrei immatricolare il mio veicolo. La mia patente di guida è valida? Sivu 6 07.07.2017

Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Väliaikaisen ajokortin hakeminen Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. Ilmoitat, että haluat suorittaa ajokokeen le code Kokeen tyyppi la conduite Kokeen tyyppi Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Vorrei prenotare l'. esame di teoria esame di guida Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. Ilmoitat, että haluaisit muuttaa jotain tietoja ajokortissasi Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. mon adresse Mitä sinä haluaisit muuttaa? mon nom Mitä haluat muuttaa? ma photo Mitä haluat muuttaa? Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Ilmoitat, että haluat lisätä luokkia ajokorttiisi Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi Je voudrais remplacer un permis de conduire. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi l'indirizzo il nome la foto Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. Sivu 7 07.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Maahanmuutto perdu Ajokorttiongelma volé Ajokorttiongelma abîmé Ajokorttiongelma Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Ilmoitat, että haluat valittaa ajokiellostasi - Kansalaisuus Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Imoitat, että haluat hakea kansalaisuutta Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Kysyt, missä voit ilmoittautua kielikokeeseen Je n'ai pas de casier judiciaire Ilmaiset, että sinulla on puhdas rikosrekisteri J'ai le niveau suffisant en [langue]. Ilmaiset, että omaat vaadittavat kielitaidot Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Kerrot, että haluat varata ajan maantuntemustestiin smarrita rubata deteriorata Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Non ho precedenti penali. Ho il livello richiesto di [lingua]. Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Kysyt, kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Mon conjoint est [nationalité]. Ilmoitat puolisosi kansalaisuuden Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Sivu 8 07.07.2017