Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Käännetty englannista
Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3.1 EU-direktiivit... 1.3.2 Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset... 1.3.3 Muut säädökset ja standardit... 1.4 Liitännäisasiakirjat... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet... 2.2 Merkinnät... 2.3 Hätätoimenpiteet... 2.4 Käytöstäpoisto... 3 Järjestelmän kuvaus... 3.1 Laite... 4 Asennus... 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset... 4.2 Kuljetukset... 4.3 Tuotteen purkaminen pakkauksestaan... 4.4 Tuotteen kokoaminen... 4.5 Liitännät... 4.6 Varaosat ja lisävarusteet... 5 Käyttö... 5.1 Virtausnopeuden asettaminen... 5.2 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen... 5.3 Etäohjausliitännät... 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi... 6 Kunnossapito... 6.1 Huoltoaikataulu... 6.2 Puhdistus... 7 Viitetiedot... 7.1 Tiedot... 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake... 7.3 Tilaustiedot... 3 3 4 6 7 8 9 10 12 12 17 19 19 21 21 25 25 26 26 27 30 31 32 32 33 33 34 35 35 35 38 38 40 42 2 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä kappale sisältää tärkeitä käyttäjätietoja, kuvauksia turvailmoituksista, viranomaistietoja, Peristaltic Pump P-1 -laitteen käyttötarkoituksen ja luetteloita siihen liittyvistä asiakirjoista. Tässä luvussa Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.4 Liitännäisasiakirjat Katso sivua 3 4 6 10 1.1 Tietoja tästä oppaasta Tämän oppaan tarkoitus Käyttöohjeessa annetaan ohjeita tuotteen turvallisesta asentamisesta, käyttämisestä ja ylläpitämisestä. Tämän oppaan laajuus Käyttöohjeet kattavat Peristaltic Pump P-1 -laitteen. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 3
1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä lihavoidulla kursiivilla. Kaksoispiste erottaa valikkotasot: File:Open viittaa Open-valikon File-vaihtoehtoon. Laitteiston osat on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esim. Power). 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea Käyttöohjeet kokonaan ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus Peristaltic Pump P-1 -pumppu on yksikanavainen laboratoriopumppu, jota käytetään nestekromatografiassa ja muissa sovelluksissa, joissa nesteen virtausta on hallittava tarkkaan. Peristaltic Pump P-1 -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Peristaltic Pump P-1 -laitteen käyttötarkoituksen mukainen käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot täyttyvät: Käyttäjällä on oltava peruskäsitys tietokoneen ja Microsoft Windows -käyttöjärjestelmän käytöstä (jos käytössä on tietokone). Sinun on ymmärrettävä nestekromatografiassa käytettävät käsitteet. 4 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä kaikki tässä oppassa kuvatut turvallisuusohjeet. Peristaltic Pump P-1 -laite ja ohjelmisto on asennettava, kofiguroitava ja kalibroitavat näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, - ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 5
1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Esittely Tässä osiossa luetellaan määräykset ja tarjoukset, jotka koskevat Peristaltic Pump P-1 -laitetta. Valmistustiedot Alla oleva taulukko summaa vaaditut valmistustiedot. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Tiedot GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Tämän kohdan sisältö Osa 1.3.1 EU-direktiivit 1.3.2 Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset 1.3.3 Muut säädökset ja standardit Katso sivua 7 8 9 6 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3.1 EU-direktiivit 1.3.1 EU-direktiivit Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote täyttää alla lueteltujen EU-direktiivien vaatimukset. Katso EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus koskien CE-merkintään liittyviä direktiivejä ja asetuksia. Jos ei ole toimitettu tuotteen mukana, kopio EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla pyynnöstä. Direktiivi 2006/42/EY 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Nimi Konedirektiivi (MD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Pienjännitedirektiivi (LVD) Vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) -direktiivi CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa, kun: sitä käytetään käyttöohjeiden tai käyttöoppaiden mukaisesti, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa tai käyttöoppaissa kuvattuja muutoksia. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 7
1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3.2 Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset 1.3.2 Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset NRTL-hyväksyntä Tämä symboli osoittaa, että Peristaltic Pump P-1 -laitteen on sertifioinut Intertek, joka on US Occupational Safety and Health Administration (OSHA) -edustajan Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL 61010-1 mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 nojalla. Vastaavuus FCC-säännösten kanssa Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on kestettävä vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien toimintaa mahdollisesti haittaavat häiriöt. Huomautus: Käyttäjää varoitetaan, että muutokset tai muunnelmat, joita GE ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osan 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laite on asennettu asuinympäristöön. Tämä laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tietyn laiteasennuksen häiriöttömyyttä ei voi kuitenkaan taata. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai televisiovastaanottoon, joka voidaan havaita kytkemällä laite päälle ja pois, käyttäjää kehotetaan korjaamaan häiriö jollakin seuraavista toimista: Suuntaa vastaanotinantenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa. Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä. Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireihin. Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/tv-teknikolta. 8 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
Vastaavuus CAN ICES/NMB -säännösten kanssa 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3.2 Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Tämä tuote noudattaa kanadalaisen standardin ICES-001/NMB-001 vaatimuksia sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyen. 1.3.3 Muut säädökset ja standardit Esittely Tämä osa kuvaa standardit, joita sovelletaan Peristaltic Pump P-1 -järjestelmään. Ympäristömääräykset Tämä tuote on seuraavien ympäristövaatimusten mukainen. Vaatimus 2012/19/EU Kiinan RoHS Nimi Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi Hallintamenetelmät tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamiselle sähkö- ja elektroniikkatuotteissa. Standardit, koneet ja sähkölaitteet Tämän tuotteen täyttämät standardivaatimukset on esitetty yhteenvetona alla olevassa taulukossa. Standardi EN ISO 12100 EN ISO 13849-1 EN 61010-1, IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA- C22.2 nro 61010-1 Kuvaus Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Laiteturvallisuus - Turvallisuuteen liittyvät osat ohjausjärjestelmässä - Osa 1: Yleiset suunnitteluperiaatteet Turvavaatimukset mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettäville sähkölaitteille - Osa 1: Yleiset vaatimukset. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 9
1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3.3 Muut säädökset ja standardit Standardi EN 61326-1 Kuvaus Sähkölaitteet mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön-emc-vaatimukset-osa 1: Yleiset vaatimukset (Päästöt CISPR 11 -standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) HUOMIO Tätä laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuinrakennuksissa, eikä se välttämättä tarjoa asianmukaista suojausta radiosäteilyltä tällaisissa ympäristöissä. ICES-001/NMB-001 Teollisuuden, tieteen ja lääketieteen (ISM) radiotaajuusgeneraattorit (Kanada) 1.4 Liitännäisasiakirjat Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen mukana toimitetut käyttöasiakirjat ja kerrotaan, miten liittyvää aineistoa voidaan ladata verkosta tai tilata GEltä. Käyttäjän asiakirjat Tämän Käyttöohjeet-oppaan lisäksi Peristaltic Pump P-1 -laitteen mukana toimitettu asiakirjapaketti sisältää myös yhden tai useamman tuotedokumentaatiokansion, joissa on tarkkoja teknisiä tietoja ja jäljitettävyysasiakirjoja. Asiakirjapaketin tärkeimmät asiakirjat Peristaltic Pump P-1 -laitteen tekniseltä kannalta on lueteltu alla olevassa taulukossa. Asiakirjat Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet Pääsisältö Tuotteen Peristaltic Pump P-1 turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. 10 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Asiakirjat Peristaltic Pump P-1 Käyttäjän opas Declaration of Conformity Pääsisältö Järjestelmän yksityiskohtainen kuvaus ja kattavat käyttöohjeet. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU:lle ja/tai muille alueille. Käyttödokumentaatio verkossa Seuraavien ohjeiden avulla voit tilata tai ladata verkosta tiedostoja, sovellusohjeita tai käyttödokumentaatiota. Vaihe 1 2 3 4 5 Toimi Siirry osoitteeseen www.gelifesciences.com/products. Napsauta Chromatography > Chromatography Accessories > Pumps. Valitse luettelosta Peristaltic Pump P-1. Valitse Related Documents. Valitse ladataksesi haluamasi aineisto. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 11
2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tämä luku kuvaa turvatoimia, tarroja ja symboleita, jotka ovat liitettyinä laitteeseen. Lisäksi, luku kuvaa hätä- ja palautustoimenpiteitä, ja antaa kierrätykseen liittyviä tietoja. Tässä luvussa Osa 2.1 Turvatoimet 2.2 Merkinnät 2.3 Hätätoimenpiteet 2.4 Käytöstäpoisto Katso sivua 12 17 19 19 2.1 Turvatoimet Esittely Peristaltic Pump P-1 -laite saa virtaa verkkovirrasta ja käsittelee paineistettuja nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai huoltamista sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Henkilösuojaus Laitteen asentaminen ja siirtäminen Kunnossapito 12 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Yleiset varotoimet Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisten välttämiseksi, kun käytät Peristaltic Pump P-1 -laitetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö saa operoida ja huoltaa tuotetta. Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Älä käytä Peristaltic Pump P-1 -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: virtajohto tai pistoke on vahingoittunut laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita VAARA Jäteputket ja -säiliöt on suljettava ja tiivistettävä, jottei niistä läiky vahingossa sisältöä. VAARA Varmista, että jätesäiliön koko on suurin mahdollinen, kun laite jätetään vartioimatta. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 13
2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet HUOMIO Voit välttää kosteuden tiivistymistä antamalla yksikön päästä tasapainoon ympäristön lämpötilan kanssa. HUOMIO Peristaltic Pump P-1 -laitteessa ei saa käyttää orgaanisia liuottimia. Henkilösuojaus Käytä tuotteen käytön ja huoltotoimenpiteiden aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. Vaaralliset aineet ja biologiset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja - käsineitä sekä vaatetusta. Noudata Peristaltic Pump P-1-järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän tulee noudattaa kaikkia tarvittavia toimenpiteitä vaarallisten biologisten aineiden levittämisen välttämiseksi. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. 14 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Laitteen asentaminen ja siirtäminen Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteiston merkintää. Peristaltic Pump P-1 -laite on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohto. Käytä vain GE Healthcaren toimittamia tai hyväksymiä pistokkeita. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Kunnossapito Sähköiskuvaara. Korjauksia saa suorittaa vain GE Healthcaren valtuuttama huoltohenkilöstö. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Virran sammutus. Sammuta laite aina ennen laitteen osien vaihtamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 15
2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Sammuta virta. Sammuta aina laitteen virta ennen kunnossapitotöitä. Peristaltic Pump P-1-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. Virran sammutus. Sammuta aina laitteen virta ennen sulakkeiden vaihtamista. Desinfioi laitteisto ennen sen poistamista käytöstä varmistaaksesi, että vaaralliset jäämät poistetaan. HUOMIO Puhdistus. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 16 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan Peristaltic Pump P-1-laitteeseen kiinnitettyjä merkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. Laitteen merkinnät Seuraavassa kuvassa esitetään esimerkki järjestelmän merkinnästä, joka on kiinnitetty Peristaltic Pump P-1 -laitteeseen. Järjestelmämerkintä nimeää tuotteen ja ilmoittaa sähköiset tiedot ja säännöstenmukaisuuden. Järjestelmätarran symbolien kuvaukset Nimike Merkitys Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 17
2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Merkitys Tämä symboli kertoo, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei tule hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Tämä symboli kertoo tuotteen sisältävän vaarallisia materiaaleja enemmän kuin kiinalaisen standardin GB/T 26572 Requirements of concentration limits for certain hazardous substances in electrical and electronic products asettamat rajat sallivat. Järjestelmä noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Järjestelmä vastaa Australian ja Uuden-Seelannin sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia. Euraasialainen vaatimustenmukaisuusmerkki: yksittäinen vaatimustenmukaisuusmerkintä ilmaisee, että tuote on hyväksytty markkinoitavaksi Euraasian tulliliiton jäsenmaissa. Tämä symboli ilmoittaa, että Peristaltic Pump P-1 -laitteen on hyväksynyt Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL 61010-1 mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 nojalla. CAN ICES- 1/NMB-1 Jännite Taajuus Enimmäisvirta Valm.vuosi CAN ICES-1/NMB-1 ilmaisee, että tämä tuote noudattaa kanadalaista standardia ICES-001 liittyen teollisuuden, tieteen ja lääketieteen radiotaajuusgeneraattoreista heijastuvien melupäästöjen teknisiin tietoihin. Sähköä koskevat vaatimukset: Verkkovirta (VAC) Taajuus (Hz) Enimmäisteho (VA) Vuosi (VVVV) ja kuukausi (KK) valmistuksen osalta 18 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osiossa kuvataan, kuinka tehdään Peristaltic Pump P-1 -laitteen hätäsammutus. Tässä osiossa kuvataan myös sähkökatkosten vaikutukset. Hätäsammutus Pysäytä ajo hätätilanteessa seuraavien ohjeiden mukaan: Vaihe 1 2 Toimi Paina run/stop-kytkin stop-asentoon. Tarvittaessa irrota virtajohto. Tulos: Ajo keskeytyy heti. Virtakatko Virtakatkon vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Katso alla. Virtakatko tässä Peristaltic Pump P-1 johtaa tähän Ajo keskeytyy heti. 2.4 Käytöstäpoisto Esittely Tässä osassa on tietoja Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän käytöstä poistamisesta. Dekontaminaatio Laite on desinfioitava ennen käytöstä poistamista. Laitteen romutuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia säädöksiä. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 19
2 Turvaohjeet 2.4 Käytöstäpoisto Tuotteen hävittäminen Kun laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Vaarallisten aineiden kierrättäminen Peristaltic Pump P-1 -laite sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja on saatavana GE -yhtiön edustajalta. Sähköosien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. 20 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa yleiskatsauksen koskien Peristaltic Pump P-1 -laitetta ja lyhyen kuvauksen sen toiminnasta. 3.1 Laite Esittely Peristaltic Pump P-1 -pumppu on yksikanavainen laboratoriopumppu, jota käytetään nestekromatografiassa ja muissa sovelluksissa, joissa nesteen virtausta on hallittava tarkkaan. Pumppaus syntyy aluevalitsimen ja jatkuvasti vaihtelevan potentiometrin ohjaaman askelmoottorin liikuttaessa rullalavaa. Moottorin nopeus on lähes riippumaton lämpötilasta (0 C 40 C) ja kuormituksesta, mikä johtaa tarkkaan ja toistettavaan virtausnopeuteen kaikissa olosuhteissa. Epäsymmetrisen muodon ansiosta pumpun pulsaatio on myötäsuunnassa erittäin alhainen. Vastasuunnassa pulsaatio muistuttaa enemmän perinteisten peristalttisten pumppujen pulsaatiota. Tällöin saadaan enimmäisvirtaustoiminto ja liitin etäohjausta ja pulssilaskua varten. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 21
3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Laite Kuva laitteesta Alla esitetyssä kuvassa näkyvät laitteen pääosat. 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Osa Toiminto Osa Toiminto 1 run/stop-kytkin 6 Letkuston liitin 2 flow-merkkivalo 7 Rullalava 3 Virtaussuuntakytkin 8 Painelevy 4 flow rate-kytkin 9 Sivupaneeli sähköliitännöille 5 flow rate -potentiometri Etupaneelin ilmaisimet ja ohjaimet Ilmaisin/kytkin run/stop (kytkin) Kuvaus Käynnistää ja pysäyttää pumpun. Voidaan ohittaa etäohjauksen avulla. 22 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Laite Ilmaisin/kytkin flow (ilmaisin) Virtaussuunta (kytkin) Kuvaus Palaa merkkinä siitä, että pumppu on kytketty päälle. Pumppu käynnistyy, ellei käynnistystä ohiteta etäohjauksen avulla. Virtauksen suunnanvaihtokytkin. Huomautus: Koska painelevy on suunniteltu epäsymmetriseksi, myötäsuunnassa (kytkimen eheä nuoli) ilmenee vähemmän pulsaatiota kuin vastasuunnassa (rikkoutunut nuoli). flow rate (kytkin) flow rate (potentiometri) Virtausnopeuden aluevalitsin. Kytkin tarjoaa virtausnopeuden kymmenkertaista vaihtelua. Kun kytkin painetaan jousitettuun ala-asentoon, saadaan aikaan enimmäisvirtausnopeus potentiometrin asetuksista riippumatta. Jatkuvasti vaihteleva potentiometri virtausnopeuden ohjaamiseen. Antaa lineaarisen vasteen alueella 1-10. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 23
3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Laite Sivupaneelin sähköliitännät Seuraavassa kuvassa näkyy sivupaneeli, joka näkyy, kun pumppu on sen takana. 1 2 3 Nro Kytkentä Nro Kytkentä 1 Remote: liitin etäohjausta ja pulssilaskua varten 3 Verkkovirtatulo 2 Sulakkeen pidike ja jännitteen valitsin 24 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
4 Asennus 4 Asennus Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa tiedot, jotka mahdollistavat käyttäjille ja huoltohenkilöstölle Peristaltic Pump P-1 -laitteen pakkauksesta purkamisen, asennuksen, siirron ja kuljetuksen. Tässä luvussa Osa 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset 4.2 Kuljetukset 4.3 Tuotteen purkaminen pakkauksestaan 4.4 Tuotteen kokoaminen 4.5 Liitännät 4.6 Varaosat ja lisävarusteet Katso sivua 25 26 26 27 30 31 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset Yleiset käyttöpaikan vaatimukset Parametri Käyttöpaikka Korkeus Sähkövirta Transienttiylijännitteet Ympäristön lämpötila Sijoitus Vaatimus Sisäkäyttöön Enintään 2 000 m 100 240 V AC ±10 %, 50 60 Hz Ylijänniteluokka II 4 40 C Laboratoriopenkki Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 25
4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset Parametri Kosteus Saastumisaste Vaatimus 20 95 %, kondensoitumaton 2 4.2 Kuljetukset Esittely Tässä osiossa annetaan ohjeet Peristaltic Pump P-1 -laitteen siirtämiseen laboratoriossa. Laitteen siirtäminen Ennen laitteen siirtämistä: irrota kaikki kaapelit ja letkustot, jotka on kytketty oheislaitteisiin ja nestesäiliöihin. 4.3 Tuotteen purkaminen pakkauksestaan Purkutoimenpide Vaihe 1 2 Toimi Poista kiinnikkeet ja pakkausmateriaali. Aseta laite pystyyn ennen tuotteen kokoamisen aloittamista. Visuaalinen tarkistus Tarkista kaikki näkyvät osat vaurioiden varalta ennen tuotteen kokoamisen aloittamista. Varmista, ettei kuljetuslaatikossa ole irtonaisia osia ja että kaikki osat on joko kiinnitetty järjestelmään tai ne ovat lisävarusteiden sarjassa. Jos vaurioita löytyy, dokumentoi vaurio ja ota yhteyttä paikalliseen GE-yhtiön edustajaan. 26 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
4 Asennus 4.4 Tuotteen kokoaminen 4.4 Tuotteen kokoaminen Varotoimet Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteiston merkintää. Peristaltic Pump P-1 -laite on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohto. Käytä vain GE Healthcaren toimittamia tai hyväksymiä pistokkeita. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Vaatimustenmukainen asennus Seuraavat osat on lisättävä Peristaltic Pump P-1 -laitteeseen ennen kuin sitä voidaan käyttää: Letkusto Jätepullo Puskuriliuosta tai näytettä sisältävät pullot Virtalähdesarja Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 27
4 Asennus 4.4 Tuotteen kokoaminen Virtalähdesarjan asentaminen Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ennen Peristaltic Pump P-1 -laitteen kytkemistä virtalähteeseen: Vaihe 1 2 3 Toimi Peristaltic Pump P-1 -laitteen mukana toimitetaan kaksi virtalähdesarjaa, toinen 100 120 V:n ja toinen 220 240 V:n jännitteelle. Valitse verkkojännitettä vastaava sarja ja hävitä toinen sarja. Poista sulake-/jännitevalitsinta peittävä keltainen varoitustarra takapaneelista, katso Sivupaneelin sähköliitännät, sivulla 24. Avaa sulake/jännitevalitsin laitteiston mukana toimitetulla avaimella tai ohuella ruuvimeisselillä (kuvan vaihe I). I II III 4 Laita verkkovirtajännitteeseen sopiva sulake sulakepidikkeeseen ja asenna se oikealle (kuvan vaihe II). Vasen asento on pidike varasulakkeelle (sisältyy virtalähdesarjaan). 28 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
4 Asennus 4.4 Tuotteen kokoaminen Vaihe 5 6 Toimi Poista jännitevalitsimen kytkin, valitse oikea jännite ja aseta kytkin takaisin paikalleen niin, että oikea jännite on näkyvissä (kuvan vaihe III). Sulje sulake/jännitevalitsimen suojus ja varmista, että valittu jännite näkyy ikkunassa. Letkujen kokoaminen Kokoa pumpun letkusto viemällä jokaiseen letkun päähän yksi liitin. Kahden liittimen muttereiden välisen etäisyyden on oltava 140 mm. Etäisyyden avulla varmistetaan, että letkusto on sijoitettu tukevasti paikalleen. 140 mm Letkujen asentaminen Vaihe 1 2 3 4 Toimi Avaa kansi. Työnnä painelevyä taaksepäin. Letkujen asentaminen. Varmista, että liitinten mutterit sopivat koteloihinsa. Sulje kansi. Letkuston oikea paine asetetaan automaattisesti. Huomautus: Kun pumppu ei ole käytössä, jätä kansi auki pidentääksesi pumpun letkuston käyttöikää. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 29
4 Asennus 4.5 Liitännät 4.5 Liitännät Virtausreitti Peristaltic Pump P-1 voidaan kytkeä joko ennen kromatografiakolonnia tai sen jälkeen. Lavalle saattaa ilmestyä ilmakuplia, jos pumppu kytketään kolonnin jälkeen, ja eluentista ei ole poistettu kaasua. Tämän määrityksen etuna on kuitenkin se, että pumppu voi ohjata virtausta sekä näytteen käytön että eluution aikana. Kytke pumppu alla olevien ohjeiden mukaisesti pumpun letkuston kahden liittimen avulla. Voit vähentää pulsaation minimiin käyttämällä pumppua myötäsuuntaan. Vaihe 1 2 Toimi Leikkaa letkusto siististi 45 asteen kulmassa. Poista liitinmutteri (kuvan osa 1) ja liu'uta se letkuston yli. 3 4 5 6 Poista peitetulppa (kuvan osa 2). Työnnä letkusto peitetulpan läpi, kunnes se työntyy esiin noin 1 cm:n pituudelta. Aseta letku nippaan (kuvan osa 3). Liu uta peitetulppa letkua pitkin nippaan. Kiristä liitinmutteri sormin. 30 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
4 Asennus 4.5 Liitännät Kohta Pumppua voidaan käyttää pysty- tai vaakasuorassa asennossa, ja se voidaan kytkeä laboratoriotelineisiin sovittamalla tukisauva takapaneeliin. Sähkövirta Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, kuten määritetty kohdassa Osa 4.1 Käyttöpaikan vaatimukset, sivulla 25. 4.6 Varaosat ja lisävarusteet Ajanmukaiset ja oikeat tiedot varaosista ja lisävarusteista löytyvät seuraavasta osoitteesta: www.gelifesciences.com/products Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 31
5 Käyttö 5 Käyttö Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa ohjeet tuotteen turvallista käyttöä varten. Tässä luvussa Osa 5.1 Virtausnopeuden asettaminen 5.2 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen 5.3 Etäohjausliitännät 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi Katso sivua 32 33 33 34 5.1 Virtausnopeuden asettaminen Peristaltic Pump P-1 -laitteessa on kaksi virtausnopeusaluetta kutakin letkuston läpimittaa varten. Asianmukainen alue valitaan asettamalla flow rate -kytkin asentoon 1 tai 10, mikä tarjoaa kymmenkertaista virtausnopeuden vaihtelua. Sen jälkeen asetetaan haluttu virtausnopeus flow rate -potentiometrin avulla. Jos haluat arvioida asianmukaisia asetuksia, katso alla oleva kuva. 32 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
5 Käyttö 5.1 Virtausnopeuden asettaminen Approx. flow rate (ml/hr) 10 1 500 50 400 40 300 30 200 20 Tubing i.d. 3.1 mm Tubing i.d. 2.1 mm 100 10 Tubing i.d. 1.0 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Setting 5.2 Pumpun käynnistäminen ja pysäyttäminen Vaihe 1 Toimi Paina run/stop-kytkin run-asentoon pumpun käynnistämiseksi. Syttyy flow-merkkivalo. Ajon aikana on mahdollista suorittaa seuraavat toimenpiteet: Säädä virtausnopeus flow rate -potentiometrin avulla. Muuta virtauksen suuntaa virtauksen suuntakytkimellä. 2 Paina run/stop-kytkin stop-asentoon pumpun sammuttamiseksi. 5.3 Etäohjausliitännät Esittely Muista laitteista voi vastaanottaa ja niihin voi lähettää tietoja mm. moottorin nopeudesta ja kiertosuunnasta. Tätä ominaisuutta voi käyttää useissa tilanteissa, joista kahta kuvataan alla. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 33
5 Käyttö 5.3 Etäohjausliitännät Tilavuustietojen lähettäminen fraktionkeräimeen Pumpun askelmoottori tuottaa pulssin 0,4 kiertoa kohti. Kulma vastaa tiettyä tilavuutta, ja tietoja voidaan käyttää fraktionkeräimen fraktiokoon määrittämiseen. Yksi pulssi vastaa noin 1 ml:aa, kun käytetään letkustoa, jonka sisäläpimitta on 3,1 mm pumpussa. Katso lisätietoja kohdasta Osa 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi, sivulla 34. Ohjainliitäntä Täysin automatisoiduissa järjestelmissä käytettäessä Peristaltic Pump P-1 -laitetta voidaan ohjata esimerkiksi ÄKTA -järjestelmistä käyttämällä tulo- ja lähtösignaaleja. Lisätietoja löytyy kunkin ohjaimen käyttöohjeista. 5.4 Tilavuustietojen kalibrointi Alla on kuvattu vaihe vaiheelta menetelmä sellaisten tilavuustietojen kalibrointia varten, jotka on lähetetty Peristaltic Pump P-1 -laitteesta fraktionkeräimeen etäohjauksen ollessa kytkettynä. Vaihe 1 2 3 4 Toimi Määritä kromatografiajärjestelmä halutulla tavalla. Kytke Peristaltic Pump P-1 fraktionkeräimeen tietoliikennekaapelin avulla. Aseta virtausnopeus lähelle haluttua nopeutta (ks. Osa 5.1 Virtausnopeuden asettaminen, sivulla 32). Lisätietoja saat käytetyn fraktionkeräimen (esim. Frac 920) käyttöohjeista. Huomautus: Kalibrointi on voimassa, kun Peristaltic Pump P-1 -laite ja sama fraktionkeräin on kytketty toisiinsa etäulostulon kautta. Jos käytetään letkustoa, jonka sisäläpimitta ei ole sama, tilavuustiedot on kalibroitava uudelleen. 34 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
6 Kunnossapito 6 Kunnossapito Tietoja tästä luvusta Tämä luku antaa ohjeita rutiininomaisesta komponentin kunnossapidosta ja kunnossapitoaikataulusta. Tässä luvussa Osa 6.1 Huoltoaikataulu 6.2 Puhdistus Katso sivua 35 35 6.1 Huoltoaikataulu Huollon esittely Peristaltic Pump P-1 -laitetta ei tarvitse huoltaa säännöllisesti kuluneen letkuston vaihtoa lukuun ottamatta. Suosittelemme vaihtamaan letkuston 200 tunnin käytön jälkeen, jotta letkuston rikkoutumisen vaara käytön aikana voitaisiin vähentää minimiin. Jos letkusto rikkoutuu, puhdista pumppu osiossa 6.2 annettujen ohjeiden mukaan. 6.2 Puhdistus Varotoimet Kytke aina virta pois päältä pumppua puhdistettaessa. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 35
6 Kunnossapito 6.2 Puhdistus Jos laitteiston päälle roiskuu nestettä, virta on kytkettävä välittömästi pois päältä. Laitteiston on oltava täysin kuiva sekä sisä- että ulkopuolelta, ennen kuin virta kytketään takaisin päälle. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata Peristaltic Pump P-1 -järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. HUOMIO Puhdista ja tyhjennä laitteisto aina täysin ennen sen siirtämistä. Puhdista pumpun ulkopinnat. Vaihe 1 2 3 Toimi Pyyhi pinta säännöllisesti kostealla liinalla. Älä anna roiskuneen nesteen kuivua pumpun pintaan. Poista lika pinnalta liinalla ja miedolla pesuaineella. Anna järjestelmän kuivua täysin ennen sen käyttöä. Puhdista rullalava. Huomautus: Rullalavan o-rengas on vaihdettava, jos se joutuu kosketuksiin liuottimen kanssa. Vaihe 1 2 Toimi Avaa kansi ja poista letkusto. Pura rullalava ruuvaamalla kuusiokoloruuvi irti ja nostamalla lava suoraan ylös. Varmista, että metalliset välilevyt ovat mukana. 36 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
6 Kunnossapito 6.2 Puhdistus Vaihe 3 4 5 6 Toimi Liu'uta painelevyä eteenpäin ja poista se pumpusta. Puhdista rullalava ja rullalavan kotelo saippuavedellä. Asenna rullalavaan uusi o-rengas. Kokoa pumppu uudelleen suorittamalla yllä kuvattu toimenpide käänteisessä järjestyksessä. Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Jotta voidaan varmistua huoltohenkilöstön turvallisuudesta, kaikkien laitteiden ja työalueiden täytyy olla puhtaita ja vapaita kaikista vaarallisista epäpuhtauksista ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa ylläpitotyöt. Täytä kaikki tarkistusluettelot kohdassa Toimipaikan huollon vakuutus terveydestä ja turvallisuudesta tai Vakuutus terveydestä ja turvallisuudesta tuotteen palautusta tai huoltoa varten, riippuen siitä, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla 40 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-cd-levyllä. Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 37
7 Viitetiedot 7 Viitetiedot Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa on esitetty Peristaltic Pump P-1 -laitteen tekniset tiedot. Luku sisältää myös Terveys- ja turvallisuusilmoituslomakkeen huoltoa varten sekä laitteen tilaustiedot. Tässä luvussa Osa 7.1 Tiedot 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 7.3 Tilaustiedot Katso sivua 38 40 42 7.1 Tiedot Yleiset tekniset tiedot Parametri Suojausluokka Syöttöjännite Virrankulutus Sulake Mitat (K x L x S) Paino Ympäristön lämpötila Arvo IP20 100 240 V AC ±10 %, 50 60 Hz 20 V A Jännitealue 100 120 V AC ±10 % T200 ma L, 250 V Jännitealue 220 240 V AC ±10 % T100 ma L, 250 V 145 112 115 mm 1,7 kg 0-40 C 38 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
7 Viitetiedot 7.1 Tiedot Parametri Suhteellinen kosteus (ei tiivistyvä) Ilmanpaine Akustinen melutaso Arvo 20 % 95 % 84 106 kpa (840 1060 mbar) < 80 db A Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 39
7 Viitetiedot 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Huolto toimipaikassa On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer Yes or No. Provide explanation for any No answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any No answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD): Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327 2010-14 General Electric Company All rights reserved. First published April 2010. DOC1149542/28-9800-26 AC 05/2014 40 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
7 Viitetiedot 7.2 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tuotteen palauttaminen tai huoltaminen Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes No Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Radioactivity (please specify) Infectious or hazardous biological substances (please specify) Other Hazardous Chemicals (please specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Water Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Liquid Nitrogen Other, please specify Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD) Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service. GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, US 2010-14 General Electric Company All rights reserved. First published April 2010. DOC1149544/28-9800-27 AC 05/2014 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE 41
7 Viitetiedot 7.3 Tilaustiedot 7.3 Tilaustiedot Yhteystiedot Tilaustiedot löytyvät osoitteesta www.gelifesciences.com/products. 42 Peristaltic Pump P-1 Käyttöohjeet 28962201 AE
Paikallisten toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Ruotsi www.gelifesciences.com/products GE, GE monogram ja ÄKTA ovat yhtiön General Electric Company tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovatmicrosoft Corporationin rekisteröimiä tavaramerkkejä. Kaikkien muiden osapuolten tavaramerkit ovat niiden omistajiensa omaisuutta. 2009-2016 General Electric Company. Ensimmäinen julkaisu Oct. 2009. Kaikki tavarat ja palvelut myydään ne toimittavan GE Healthcaren sisäisen yhtiön myyntiehtojen alaisena. Kopio näistä ehdoista on saatavissa pyynnöstä. Pyydä paikalliselta GE Healthcaren edustajalta viimeisimmät tiedot. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 100 Results Way, Marlborough, MA 01752, USA GE Healthcare Dharmacon, Inc. 2650 Crescent Dr., Lafayette, CO 80026, USA HyClone Laboratories, Inc. 925 W 1800 S, Logan, UT 84321, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 28962201 AE 05/2017 a466