Mini Wireless Mouse Trådlös minimus Trådløs minimus Langaton minihiiri

Samankaltaiset tiedostot
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Mobile Telephone Holder

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No Ver

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

Optisk mus Optisk mus Optinen hiiri

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

FM Radio, Retro design

USB-IrDA Adaptor. USB-adapter, IrDA USB-adapter, IrDA USB-sovitin, IrDA Model: IR DSIR ENGLISH SVENSKA NORSK

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Infraröd sändare/ mottagare. Infrapunalähetin/- vastaanotin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: Ver.

USB Headset. Headset med USB-anslutning Headset med USB-tilkobling Kuulokkeet, USB-liitäntä Model: HS-819USB.

Baseball Cap Painting Kit

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Trådlös minitangentbord & mus Trådløst minitastatur og mus Langaton mininäppäimistö ja hiiri

ENGLI SH. FM Transmitter. FM-sändare FM-sender FM-lähetin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model LHF-400. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Optisk mus Optinen hiiri

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Digital Window Thermometer

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

TRIMFENA Ultra Fin FX

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model Ver

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Indoor Antenna. Inomhusantenn Innendørsantenne Sisäantenni Model/Modell/Malli: DVB-2687A. ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

IP-adapter IP-sovitin

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Solar Garden Light 2-pack

Locktång Krølltang Kiharrin

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18

Bluetooth USB-Adaptor

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Installation / Asennusohje SO-3396-V

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Externt kabinett Eksternt kabinett Ulkoinen kotelo

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Modem externt Ulkoinen modeemi

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

15-metre synthetic winch rope

120 cm Decorative LED Tree

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Nätverkskort Verkkokortti

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Art. no: Model: KX-2810BK-UK KX-2810BK

Lamp Post. Art.no Stolplykta Hagelykt Lyhtypylväs ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Hydraulic Jack. Hydraulisk Domkraft Hydraulisk donkraft Hallinosturi , & Modell JYL2, JYL5, JYL20 Ver.

Hand Operated Meat Mincer

Transkriptio:

Art. No. 38-2331 ENGLI SH Mini Wireless Mouse Trådlös minimus Trådløs minimus Langaton minihiiri SVENSKA NORSK SUOMI Model R7-20D, RX-20M Ver. 200712 www.clasohlson.com

ENGLI SH Mini Wireless Mouse Art. no. 38-2331, model R7-20D Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department. Description - Mini Wireless Mouse with low-power consumption: 8 ma up to 25 ma for normal mouse; meaning the batteries last three times as long. - Fast 125Hz - 2 channels and 255 ID to avoid interference from other wireless products. - Warning for low battery level. - Supported by: Windows 98SE/Me/2000/2003/XP/x64. - Button for double click. The package contains - Mini Wireless Mouse R7-20D - USB wireless receiver - Batteries (2x R03) - Instructions 2

Inserting batteries 1. Press down raised part of the cover and push away from the wheel and remove. 2. Insert the batteries included according to the (+) and (-) symbols. 3. Replace the cover so that it snaps in to place. ENGLI SH 3

Connect the receiver ENGLI SH Place the receiver in an available USB port on your laptop or PC. Positioning of the receiver 1. Place the receiver at least 20 cm from sources of electrical interference such as monitors and computers. 2. The distance between the mouse and receiver should be less than 1.5 m in order to ensure good functionality. Min 20 cm Max 150 cm

User tips! 1. Avoid using the mouse on metallic surfaces such as steel, copper or aluminium: The radio transmission may be affected causing the mouse to respond slowly or the mouse arrow to disappear from the screen. 2. The mouse enters the power-save mode when the computer does. Press one of the buttons on the mouse to reactivate it. 3. Avoid using the mouse on glass surfaces or other reflective surfaces. The mouse arrow may disappear from the screen. ENGLI SH Activation: set desired frequency channel and ID code Transmit the frequency channel and ID code from the receiver to the mouse: - Press the button on the upper side of the receiver once (see image) - The green diode will flash when signals are transmitted from the mouse. Activate frequency channel and ID code for the mouse: - Press and hold down the red button* underneath the mouse for one second (see image). * The red button underneath the mouse has two different functions: 1. to activate the frequency channel and ID code. 2. Switch (deactivation/activation)

ENGLI SH - The red diode will flash when the desired frequency channel and ID code have been set. - The green diode on the receiver goes out (if the mouse is stationary) when the desired frequency channel and ID code have been set. - The mouse is now ready to use. Deactivation/activation Manual deactivation/activation 1. Activate the mouse: Press and immediately release the red button underneath to turn the mouse on. 2. Switch off the mouse: Press the red button underneath for 4 to 5 seconds in order to turn the mouse off.

Automatic deactivation/activation 1. If the mouse is inactive for more than 30 minutes it turns off automatically. Activate the mouse by clicking on the left or right mouse button. Warning for low-battery level When the battery level is low a red diode flashes in the scrolling wheel: flashes for 0.3 seconds, turns off for 0.9 seconds etc. ENGLI SH Note! When changing batteries the mouse must be activated again. See Activation: set desired frequency channel and ID code Double-click Press the button on the scrolling-wheel once in order to activate the Double-click. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality. 7

Trådlös minimus Artikelnummer 38-2331, modell R7-20D RX-20M Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). SVENSKA Beskrivning - Trådlös minimus med mycket låg strömförbrukning: 8 ma mot 25 ma för normal mus d.v.s. batterierna räcker tre gånger så länge. - Snabb 125Hz. - 2 kanaler och 255 ID för att undvika störningar från andra trådlösa produkter. - Varning för låg batterinivå. - Stöds av: Windows 98SE/Me/2000/2003/XP/x64. - Knapp för Dubbelklick. Förpackningen innehåller - Trådlös minimus R7-20D - USB trådlös mottagare RX-20M - Batterier (2x R03) - Bruksanvisning 8

Sätt i batterier 1. Tryck ner upphöjningen på kåpan och tryck den från hjulet och ta bort den. 2. Sätt i de bifogade batterierna enligt (+) och (-) märkningen. 3. Tryck tillbaka kåpan till den snäpper fast. SVENSKA

Anslut mottagaren SVENSKA Sätt i mottagaren i en ledig USB-port på din laptop eller PC. Placering av mottagaren 1. Mottagaren bör placeras minst 20 cm från elektriska störningskällor som t.ex. bildskärm och dator. 2. Avståndet mellan mus och mottagare bör vara mindre än 1,5 m för att säkerställa god funktion. Min 20 cm Max 150 cm 10

Användningstips! 1. Undvik att använda musen på ytor av metall som t.ex. stål, koppar eller aluminium: Radioöverföringen kan störas så att musen reagerar långsamt eller muspekaren försvinner från skärmen. 2. Musen också går ner i strömsparläge när datorn gör det, tryck på någon av musens knappar för att aktivera den. 3. Undvik att använda musen på ytor av glas eller andra reflekterande ytor, muspekaren kan försvinna från skärmen. Aktivering: ställ in önskad frekvenskanal och ID-kod Överför frekvenskanal och ID-kod från mottagare till mus: SVENSKA - Tryck in knappen på översidan av mottagaren en gång (se bild). - Den gröna lysdioden blinkar när signaler överförs från musen. Aktivera frekvenskanal och ID-kod för mus - Tryck och håll in den röda knappen* på undersidan av musen en sekund (se bild). * Den röda knappen på undersidan av musen har två olika funktioner: 1. Aktivera frekvenskanal och ID-kod. 2. Strömbrytare (avstängning/aktivering). 11

- Den röda lysdioden börjar blinka när önskad frekvenskanal och IDkod är inställd. - Den gröna lysdioden på mottagaren slocknar (om musen inte är i rörelse) när önskad frekvenskanal och ID-kod är inställd. SVENSKA - Musen är nu klar att använda. Avstängning/aktivering Manuell avstängning/aktivering 1. Aktivera musen: Tryck in och släpp genast den röda knappen på undersidan för att slå på musen. 2. Stäng av musen: Tryck in den röda knappen på undersidan i 4-5 sekunder för att stänga av musen. 12

Automatisk avstängning/aktivering 1. Om musen är inaktiv i mer än 30 minuter stängs den av automatiskt, aktivera musen genom att klicka på höger eller vänster musknapp. Varning för låg batterinivå När batterinivån blir låg blinkar en röd lysdiod i scrollhjulet: lyser i 0,3 sekunder, släckt i 0,9 sekunder osv. Obs! Vid byte av batterier måste musen aktiveras igen, se Aktivering: ställ in önskad frekvenskanal och ID-kod SVENSKA Dubbelklick Tryck på knappen vid scrollhjulet en gång för att aktivera Dubbelklick. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 13

Trådløs minimus Artikkelnummer 38-2331, modell R7-20D RX-20M Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Beskrivelse - Trådløs minimus med svært lavt strømforbruk: 8 ma mot 25 ma for normal mus d.v.s. batteriene holder tre ganger så lenge. - Hurtig 125 Hz. NORSK - 2 kanaler og 255 ID for å unngå forstyrrelser fra andre trådløse produkter. - Advarsel for lavt batterinivå. - Støttes av: Windows 98SE/Me/2000/2003/XP/x64. - Knapp for dobbelklikk. Forpakningen inneholder - Trådløs minimus R7-20D - USB trådløs mottaker RX-20M - Batterier (2x R03) - Bruksanvisning 14

Sett i batteriet 1. Trykk ned opphøyningen på dekselet, skyv den bort fra hjulet og fjern den. 2. Sett i de medfølgende batteriene. Følg (+) og (-)-markeringen. 3. Trykk dekselet tilbake til det sitter fast. NORSK 15

Koble til mottakeren Sett mottakeren i en ledig USB-port på din laptop eller PC. NORSK Plassering av mottakeren 1. Plasser mottakeren minst 20 cm fra forstyrrende elektriske apparater som f.eks. skjerm og PC. 2. Avstanden mellom mus og mottaker bør være mindre enn 1,5 m for å sikre god funksjon. Min 20 cm Maks 150 cm 16

Brukertips! 1. Unngå å bruke musen på flater av metall, som f.eks. stål, kobber eller aluminium: Radiooverføringen kan forstyrres så musen reagerer langsomt eller musepekeren forsvinner fra skjermen. 2. Musen går også ned i strømsparemodus når PC-en gjør det, trykk på noen av musens knapper for å aktivere den. 3. Unngå å bruke musen på flater av glass eller andre reflekterende flater, musepekeren kan forsvinne fra skjermen. Aktivering: Still inn ønsket frekvenskanal og ID-kode Overfør frekvenskanal og ID-kode fra mottaker til mus: - Trykk inn knappen på oversiden av mottakeren en gang (se bilde) - Den grønne lysdioden blinker når signaler overføres fra musen. Aktiver frekvenskanal og ID-kode for mus NORSK - Trykk og hold inne den røde knappen* på undersiden av musen i ett sekund (se bilde). * Den røde knappen på undersiden av musen har to forskjellige funksjoner: 1. Aktiver frekvenskanal og ID-kode. 2. Strømbryter (deaktivering/ aktivering). 17

- Den røde lysdioden begynner å blinke når ønsket frekvenskanal og ID-kode er innstilt. - Den grønne lysdioden på mottakeren slokner (dersom musen ikke er i bevegelse) når ønsket frekvenskanal og ID-kode er innstilt. NORSK - Musen er nå klar til bruk. Deaktivering/aktivering Manuell deaktivering/aktivering 1. Aktiver musen: Trykk inn og slipp snarest den røde knappen på undersiden for att slå på musen. 2. Skru av musen: Trykk inn den røde knappen på undersiden i 4-5 sekunder for å skru av musen. 18

Automatisk deaktivering/aktivering 1. Dersom musen er inaktiv i mer enn 30 minutter skrus den av automatisk. Aktiver musen ved å klikke på høyre eller venstre musetast. Advarsel for lavt batterinivå Når batterinivået blir lavt blinker en rød lysdiode i scrollehjulet: lyser i 0,3 sekunder, av i 0,9 sekunder osv. Obs! Ved bytte av batterier må musen aktiveres igjen, se Aktivering: still inn ønsket frekvenskanal og ID-kode. NORSK Dobbelklikk Trykk på knappen ved scrollehjulet en gang for å aktivere Dobbelklikk. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. 19

Langaton minihiiri Tuotenumero 38-2331, malli R7-20D RX-20M Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Kuvaus - Langaton minihiiri, joka kuluttaa vähän virtaa, vain 8 ma (tavallinen hiiri kuluttaa 25 ma). Paristot kestävät kolme kertaa tavallista pidempään. - Nopea, 125 Hz. - 2 kanavaa ja 255 ID:tä muiden langattomien laitteiden aiheuttamien häiriöiden välttämiseksi. - Varoitus paristojen alhaisesta jännitteestä. - Tuetut järjestelmät: Windows 98SE/Me/2000/2003/XP/x64. SUOMI - Kaksoisnapsautuspainike. Pakkauksen sisältö - Langaton minihiiri R7-20D - Langaton vastaanotin, USB, RX-20M - Paristot (2x R03) - Käyttöohje 20

Paristojen asennus 1. Paina kannen korotuskohtaa ja irrota kansi. 2. Aseta pakkauksen paristot lokeroon napaisuusmerkintöjen mukaisesti. 3. Aseta kansi takaisin niin että se napsahtaa kiinni. SUOMI 21

Vastaanottimen liittäminen Aseta vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. SUOMI Vastaanottimen sijoittaminen 1. Aseta vastaanotin vähintään 20 cm:n päähän sähköisistä häiriölähteistä, kuten näytöstä ja tietokoneesta. 2. Hiiren ja vastaanottimen välisen etäisyyden tulee olla enintään 1,5 metriä. Vähintään 20 cm Enintään 150 cm 22

Käyttövinkkejä 1. Älä käytä hiirtä metallialustalla (esim. teräs, kupari tai alumiini). Tiedonsiirto voi häiriintyä ja hiiri reagoida hitaasti tai osoitin kadota näytöltä. 2. Hiiri menee virransäästötilaan yhtä aikaa tietokoneen kanssa. Paina jotakin hiiren painikkeista, kun haluat aktivoida sen. 3. Älä käytä hiirtä lasipinnoilla tai muilla heijastavilla pinnoilla, sillä osoitin saattaa kadota näytöltä. Aktivointi: Taajuuden ja ID-koodin asettaminen Taajuuden ja ID-koodin siirtäminen vastaanottimesta hiireen: - Paina vastaanottimen päällä olevaa painiketta kerran (katso kuvaa). - Vihreä merkkivalo vilkkuu, kun signaali siirtyy hiireen. Taajuuden ja ID-koodin aktivoiminen hiirelle - Paina hiiren alapuolella olevaa punaista painiketta* sekunnin ajan (katso kuvaa). *Hiiren alapuolella olevalla punaisella painikkeella on kaksi toimintoa: SUOMI 1. Taajuuden ja ID-koodin aktivointi. 2. Virtakytkin (sammutus/ aktivointi). 23

- Punainen merkkivalo alkaa vilkkua kun taajuus ja ID-koodi on asetettu. - Vastaanottimen vihreä merkkivalo sammuu (jos hiiri ei liiku), kun taajuus ja ID-koodi on asetettu. - Hiiri on nyt käyttövalmis. Sammutus/aktivointi Manuaalinen sammutus ja aktivointi SUOMI 1. Aktivoi hiiri: Paina nopeasti hiiren alapuolella olevaa punaista painiketta. 2. Sammuta hiiri: Paina hiiren alapuolella olevaa punaista painiketta 4-5 sekunnin ajan. 24

Automaattinen sammutus ja aktivointi 1. Jos hiirtä ei käytetä 30 minuuttiin, se sammuu automaattisesti. Voit aktivoida sen napsauttamalla oikeaa tai vasenta painiketta. Varoitus paristojen alhaisesta jännitteestä Kun paristot ovat loppumassa, rullanäppäimessä vilkkuu punainen merkkivalo 0,3 sekuntia 0,9 sekunnin väliajoin. Huom.! Kun vaihdat paristot, aktivoi hiiri uudestaan. Katso Aktivointi: taajuuden ja ID-koodin asettaminen : Kaksoisnapsautus Aktivoi kaksoisnapsautus painamalla rullanäppäimen vieressä olevaa painiketta. SUOMI Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma. 25

Declaration of Conformity Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s): Wireless optical mouse 38-2331 Consisting of Mouse R7-20D Receiver RX-20M is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Article 3.1a (Safety): EN 60950-1 Article 3.1b (EMC): EN 301489-1 Article 3.2 (Radio): EN 300220-1 EN 300220-3 Insjön, Sweden, October 2007 Klas Balkow President Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden 26

27

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. Internet www.clasohlson.co.uk www.clasohlson.com