Bedienungsanleitung UAP 2 Seite 2. Bild/ Picture 1. Bild/Picture 2. Bild/Picture 5 E. Bild/Picture 3. Bild/Picture 4



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE 8/2015 BRUKSANVISNING

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Asennus- ja käyttöohjeet

PURISTUS. Mallien määrä. Kapasiteetti mm. Tyyppi. Sivu

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Turvapainike. Käyttöohje

Smart Ah lyijyakuille

STIGA ST

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk


PVL611. 8a. Puristusleuat. 10. Salpa. 1. Puristuspää. 6. Liipaisin. 4. Työkalun runko. 2. Palautuspainke. 7. LED (valkoinen) 3. LED (punainen) 5.

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

K0041IVZ.fm. Power 260

MagniLink Visus Käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

Käsittelyvaroitus Tämän tyyppistä ohjetta on noudatettava jotta vältytään laitteistovahingoilta.

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Suomenkielinen käyttöopas

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Käyttöohje BTE

Putkijärjestelmät/ putkiliitostekniikka. P1 järjestelmäpuristustyökalut

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Indoor wireless headphones

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

DEUTSCH. Silent

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

I. Rannekkeen esittely

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

Nokia Camera Flash PD-2 Käyttöopas painos

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

Asennus- ja käyttöohjeet

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

Extraction Arms NEX HD

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Bluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille. 2 vuoden takuu

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

Alpex-duo paineputkijärjestelmän putki on kerrosrakenteinen komposiittiputki, jonka sisä- ja ulkopinta on PEX-muovia ja välikerros alumiinia.

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

testo 831 Käyttöohje

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1,

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Ladattava retkisuihku

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Transkriptio:

WehoPress-puristustyökalu - käyttöohje

Bedienungsanleitung UAP 2 Seite 2 3 10 6 4 5 1 9 11 7 2 Bild/ Picture 1 Bild/Picture 2 Bild/Picture 5 E Bild/Picture 3 Bild/Picture 4

Bedienungsanleitung UAP 2 Seite 3 Bild/Picture 6 Bild/Picture 7 Bild/Picture 8 2 1 Bild/Picture 9 Bild/Picture 10 Bild/Picture 11 Bild/Picture 12a Für Kunststoff For plastic Bild/Picture 12c Für Kupfer for copper Bild/Picture 12b Bild/Picture 13 Bild/Picture 12d

Käyttöohje UAP 2 28. oldal Käyttöohje Akkukäyttöiselle yleispuristustyökalulle tyyppiä UAP 2, sarjanumero... Sisältö 1. Johdanto 2. Laitteessa olevat merkinnät 3. Takuu 4. Sähköhydraulisen puristustyökalun kuvaus 4.1. Komponentit 4.2. Laitteen perusominaisuudet 4.3. LED- näyttö 5. Ohjeita laitteen asianmukaiseen käyttöön 5.1. Laitteen käyttö 5.2. Käyttöalue 5.3. Asennusohjeita 5.4. Huolto 5.5. Akun ja laturin käyttö 5.6. Puristustyökalun säilyttäminen ja kuljetus 6. Ongelmatilanteet 7. Käytöstä poistaminen / jätehuolto 8. Tekniset tiedot Symbolit I 1. Johdanto Käyttöturvallisuus Noudata tarkoin näitä ohjeita henkilö- ja ympäristövahinkojen välttämiseksi. Käyttöohje Noudata tarkoin näitä ohjeita välttyäksesi vahingoittamasta laitetta. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Tätä laitetta saa käyttää vain sille määrättyyn tarkoitukseen yleisten työturvallisuus- ja terveysmääräysten mukaisesti. Tämä käyttöohje tulee olla aina laitteen mukana. On varmistuttava, että - käyttöohje on kaikkien laitetta käyttävien henkilöiden luettavissa, ja - varmistettava, että käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt ohjeet. 2. Laitteessa olevat merkinnät Tyyppikilpeen on merkitty laitteen tyyppinimike, alkuperämaa ja valmistajan nimi. Rungon vastakkaisella puolella on kilpi, jossa ovat laitteen tekniset tiedot ja sarjanumero. Puristuspäässä on varoitus puristumisvaarasta käytön aikana. 3. Takuu Laitteelle myönnetään toimituspäivästä lähtien 12 kuukauden tai 10.000 puristuskerran pituinen takuu edellyttäen, että laitetta käytetään asianmukaisesti ja tarpeelliset tarkastukset on tehty säännöllisesti. 4.2. Laitteen perusominaisuudet - Laitteessa on automaattinen palautustoiminto, joka siirtää käyttöpyörät takaisin alkuasentoon, kun maksimi käyttöpaine on saavutettu. - Laitteessa on pikajarru, joka pysäyttää puristuspään puristuksen heti, kun liipaisin (nro 1) on päästetty irti. - Laitteessa on kaksi mäntäinen pumppu, jonka työntöliike on nopea ja puristusliike hidas. - Puristuspää (nro. 4) on käännettävissä portaattomasti 360 pituusakselin ympäri. Tämän ansiosta asennus onnistuu myös ahtaissa paikoissa (ks. kuva 3+4) - UAP 2 :n mikroprosessoriohjaus kytkee moottorin pois päältä puristusjakson jälkeen, ilmoittaa huoltovälit ja akun varaustilan (nro 7), sekä tunnistaa ja ilmaisee virhetilanteet. 4.3. LED- näyttö LED- näyttö (nro 6) on kytketty laitteen ohjauselektroniikkaan, ja se antaa tietoja akun ja laitteen kulloisestakin tilasta. Näyttö aktivoituu seuraavissa tilanteissa: Signaali Kesto Ajankohta Merkitys Vilkkuu muutaman Asetettaessa akkua paikalleen Itse testaus käynnissä sekunnin Jatkuva valo 20 sekunnin ajan Puristamisen jälkeen Akku tyhjä, lataa 1 2 Vilkkuu 20 sekuntia Vilkkuu 20 sekuntia Palaa ja vilkkuu 20 sekuntia Taulukko 1 (ks. kuva 1) Pos. Nimitys Toiminta 1 Liipaisin Käyttökytkin puristuksen aloittamista varten 2 Vapautuspainike Männän palautuspainike häiriö -tai hätätilanteita varten 3 Lukitustappi Puristusleuan lukitusta varten 4 Puristuspää Kiinnitysosa puristusleukaa ja ketjua varten 5 Runko Ergonomisesti muotoiltu muovirunko, jossa ruuvikiinnitteinen öljysäiliön kansi 6 LED-näyttö Valodiodi, joka ilmaisee akun varaustilan ja laitteen muita toimintatietoja 7 Akku Ladattava NiCd-akku 2,2 Ah 8 - - 9 Käsisuoja Suojaa käyttäjän kättä 10 Puristusleuka Leuat, jotka puristavat liittimen putkeen 11 Akun pitojousi Jousi sellaisten vanhempien akkujen kiinnitystä varten, joissa ei ole sivukiinnityskappaleita Puristamisen jälkeen ( laite on ollut jo jonkin aikaa käytössä ) Ylikuumentuminen Työskentelyn jälkeen Laitteen huoltoväli on täyttynyt, toimita laite huoltoon Laite on liian kuuma, odota hetki Huoltoväli on täyttynyt ja akku on tyhjentynyt saman aikaisesti 4. Sähköhydraulisen puristustyökalun kuvaus 4.1. Komponentit Sähköhydraulinen puristustyökalu UAP 2 on käsin ohjattava ja se sisältää seuraavat komponentit: 1 Huomautuksia: - Jos valodiodi vilkkuu tietyn ajan kuluttua aina puristuksen lopussa n. 20 sekunnin ajan, laite on huollettava. Laite on lähetettävä huoltoon mahdollisimman pian. - Myös häiriön ilmaantuessa valodiodi vilkkuu työjakson lopussa. Tällöin vilkkuminen osoittaa elektronisen turvakytkennän lauenneen. Syynä voi olla se, että on yritetty puristaa akun varaustason ollessa liian alhainen. Jos vilkkuminen jatkuu, vaikka akku on vaihdettu, laitteessa on jokin muu häiriö tai se on huollettava. Tällöin laite on lähetettävä valtuutettuun huoltoon. 2 Jos laite kuumenee liikaa, se kytkeytyy itsestään pois toiminnasta. Kun lämpötila on laskenut, laite on jälleen automaattisesti käyttövalmis.

Käyttöohje UAP 2 29. oldal 5. Ohjeita laitteen asianmukaiseen käyttöön Ennen työn aloittamista akun varaustila tulee tarkastaa. Alhaisen varaustilan voi todeta koepuristuksella; jos valodiodi palaa puristuksen jälkeen noin 20 sekunnin ajan, akku on tyhjä. 5.1. Laitteen käyttö Aluksi tarkastetaan, että puristuspää (nro. 10) on ehjä ja puristusleukojen pinnat puhtaat. Jos puristuspää on peräisin toiselta valmistajalta, on varmistettava, että se sopii käytettävään laitteeseen. Puristuspäät kiinnitetään ja vaihdetaan kuvien 6-11 mukaisesti. Kun holkki on pujotettu putken päälle ja liitin asetettu paikalleen, puristusleuat avataan painamalla takareunasta (kuva 5 kohta E) ja leuka asetetaan holkin ympärille. Puristus laukaistaan liipaisimesta (kohta 1, kuva 2 kohta C). Puristusjakson aikana puristusleuat sulkeutuvat. Männänvarren päällä olevat käyttöpyörät pakottavat leuat yhteen saksiliikkeen tapaan. Tarkista, että lukitustappi (nro. 3) on paikallaan ja kunnolla kiinni. Tiiviin ja kestävän puristusliitoksen edellytyksenä on, että puristus tehdään aina loppuun saakka. Tällöin puristusleuat painuvat yhteen sekä kärjen että liitoksen kohdalta. Puristustyökalua ei saa käyttää kaasuverkostojen putkien liittämiseen, mikäli järjestelmän valmistaja ei ole nimenomaisesti hyväksynyt tämän puristustyökalun, puristusleukojen ja erityisesti tarkastettujen asennusosien käyttöä. Puristus voidaan keskeyttää milloin tahansa vapauttamalla liipaisin. Kun puristus on päättynyt, on tarkastettava silmämääräisesti, että puristusleuat ovat sulkeutuneet kokonaan. Liittimet, joiden puristaminen on keskeytetty, on joko irrotettava tai puristettava uudelleen. On tärkeää, että puristusleuat ovat sulkeutuneet täysin kiinni, eikä leukojen välissä ole mitään sinne kuulumatonta (esim. laastin- tai kivenmurusia). Virhe- tai häiriötilanteissa käyttöpyörät voidaan palauttaa alkuasentoon painamalla vapautuspainiketta (nro. 2, kuva 2 kohta B). Kun maksimi käyttöpaine on saavutettu, käyttöpyörät siirtyvät automaattisesti takaisin alkuasentoonsa ja puristusleuat voidaan avata. Ennen puristusleukojen vaihtoa on ehdottomasti poistettava akku, jotta laitetta ei voida käynnistää vahingossa. 5.2. Käyttöalue UAP 2 on kädessä pidettävä laite WehoPress- liittimien asentamiseksi WehoPress- putkiin. Laitetta ei saa kiinnittää työskentelykohteeseen eikä sitä ole tarkoitettu kiinteästi asennettavaksi. Laitteeseen on saatavana WehoPress- puristuspäitä eri kokoisille putkille ja liittimille. Puristuspäiden koot ovat 16, 20, 25, 32 ja 40 mm tai laitteeseen voidaan liittää WehoPress- puristustyökalun runko, johon on saatavana insertit putkikokoja 40, 50 ja 63 mm varten. Laite ei sovellu pitkäaikaiseen jatkuvaan käyttöön. Noin 50 peräkkäisen puristuksen jälkeen on pidettävä vähintään 15 minuutin pituinen tauko, jotta laite saa jäähtyä. 5.3. Asennusohjeita Jatkuva pitkäaikainen käyttö voi aiheuttaa ylikuumenemista ja laite voi vahingoittua. Sähkömoottorin käyttäminen voi aiheuttaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää syttymis- tai räjähdysherkkiä aineita. Sähköhydraulista puristustyökalua ei saa käyttää rankkasateessa eikä vedessä. Putki katkaistaan putkileikkurilla ja putken päähän tehdään viiste käyttäen kalibrointityökalua. Puristusholkki työnnetään putken päälle, jonka jälkeen liittimen runko työnnetään putken sisään. Aseta puristusleuka tarkasti ja keskeisesti hylsyn päälle ja purista. Puristuksen jälkeen liitos tulee tarkastaa silmämääräisesti, puristusholkissa tulee näkyä kolme samanlaista, keskeistä puristusrengasta. Tarkat asennusohjeet sekä muuta tietoa löydät WehoPress- käsikirjasta. Kunnollisen puristustuloksen sekä käyttöturvallisuuden ja toimintavarmuuden takaamiseksi konetta saa käyttää ainoastaan järjestelmän valmistajan ja/tai työkalun valmistajan puristustyökalua varten hyväksymien puristusleukojen/-ketjujen kanssa. Vain sellaisten puristusleukojen/-ketjujen käyttö on sallittua, joiden pysyvistä merkinnöistä ilmenee niiden valmistaja ja tyyppi. Epäselvissä tapauksissa on ennen puristustyökalun käyttöä otettava yhteys järjestelmän tai työkalun valmistajaan. Vääntyneitä tai viallisia puristusleukoja ei saa käyttää. Suosittelemme työkalun kanssa käytettäväksi kuvassa 12 näkyvää varustusta. 5.4. Huolto Puristustyökalun luotettava toiminta vaatii huolellisesta käsittelyä ja säännöllistä hoitoa. Se on oleellinen edellytys myös kestävien ja pysyvien liitoksien aikaansaamiselle. Siksi laitetta on huollettava ja hoidettava säännöllisesti. Seuraaviin seikkoihin on kiinnitettävä erityistä huomiota: 1. Sähköhydraulinen puristustyökalu tulee puhdistaa aina käytön jälkeen ja se pitää säilyttää kuivana. 2. Puristustyökalun moitteettoman toiminnan varmistamiseksi ja toimintahäiriöiden estämiseksi se tulisi lähettää valtuutettuun huoltoliikkeeseen kerran vuodessa tai 10.000 puristuskerran välein. (ks. myös luku 4.3). 3. Sekä akku että latauslaite on suojattava kosteudelta ja epäpuhtauksilta. 4. Muista tarkastaa laitteen toimivuus säännöllisin välein esim. suorittamalla koepuristus. 6. Puristusleuat on aina pidettävä puhtaina. Puhdista niitä tarvittaessa harjalla. Kun laite toimitetaan huoltoon valtuutettuun liikkeeseen ( kts liite valtuutetut huoltajat ) se puretaan, puhdistetaan, kuluneet osat vaihdetaan ja tehdään koepuristus. Pysyvät ja tiiviit liitokset saadaan aikaan vain puhtaalla ja toimintakykyisellä puristustyökalulla. Laitetta asianmukaisesti käytettäessä ainoastaan puristusleuat saa vaihtaa itse. (nro. 10).

Käyttöohje UAP 2 30. oldal Huom! Älä avaa puristustyökalua! Jos sinetit eivät ole ehjät, takuu raukeaa. 5.5. Akun ja laturin käyttö Laturi toimii normaalijännitteellä 230 V / 50 Hz. Uusi akku on ladattava ennen käyttöönottoa. Akun lataamiseksi laturin pistoke työnnetään pistorasiaan ja akku asetetaan laturiin. Latausaika on noin tunti. Akun varaustaso näkyy laturin valodiodista. Vihreä: Punainen: Vilkkuu: Akku on täynnä. Akku on tyhjä ja sen lataus on käynnissä. Akku ei ole kunnolla paikallaan tai se on liian kuuma; silloin kuuluu myös äänimerkki. Aseta akku laitteeseen siten, että sen plus- ja miinusnavat ovat latauslaitteen napojen mukaisissa kohdissa. Kun akku on kytketty oikein, latauslaitteen vihreä valo muuttuu punaiseksi ja lataus alkaa. Kun lataus on päättynyt, latauslaitteen valo muuttuu jälleen vihreäksi. Samalla kuuluu noin 5 sekunnin pituinen merkkiääni. Muunlaisia akkuja tai paristoja, kuten esimerkiksi kuivaparistoja tai autojen akkuja, ei saa liittää puristustyökaluun tai laturiin. Lataa akku heti, kun laitteen puristusnopeus on selvästi hidastunut. Älä kuitenkaan lataa osittain käytettyä akkua varmuuden vuoksi uudelleen. Jos lataat akkua, joka on juuri ollut käytössä tai ollut pitkään auringonpaisteessa, laturissa saattaa vilkkua punainen valo. Odota hetki; latautuminen alkaa, kun akku on jäähtynyt. Jos latauslaitteessa vilkkuu vuorotellen punainen ja vihreä valo ja kuuluu 20 sekunnin pituinen merkkiääni, akkua ei voi ladata. Syynä voi olla että latauslaitteen tai akun navat ovat likaiset, akun kestoikä on kulunut loppuun tai se on vaurioitunut. Jos lataat peräkkäin kaksi akkua, odota 15 minuuttia ennen toisen akun latausta. Vältä puristustyökalun ja akun altistamista lämpötiloille, jotka ovat alle 0 C ja yli 40 C. Kylmyys ja kuumuus voivat vahingoittaa sekä akkua että puristustyökalua. Ihanteellinen käyttölämpötila on 15 25 C. Älä koskaan jätä laturia sateeseen tai lumeen. Älä lataa akkua syttymisherkkien aineiden tai kaasujen läheisyydessä. Laturia ei saa kantaa roikottamalla sitä verkkojohdosta eikä sitä saa vetää väkivalloin irti pistorasiasta. Älä myöskään työnnä vieraita esineitä laturin tuuletusaukkoihin. 7. Käytöstä poistaminen / jätehuolto Laitteen osat on hävitetään erikseen. Ensin poistetaan öljy, joka toimitetaan öljyn kierrätyspisteeseen. Huom! Hydrauliikkaöljyt saastuttavat pohjavettä. Niiden päästäminen ympäristöön on rangaistavaa ympäristölainsäädännön mukaan. Seuraavaksi poistetaan akku ja toimitetaan sille tarkoitettuun keräyspaikkaan. Muilta osin hävittämisessä noudatetaan EU-ympäristödirektiivin ohjeita. Mahdollisen ympäristöriskin vuoksi on suositeltavaa, että hävittäminen annetaan alaan erikoistuneen yrityksen tehtäväksi.. Huom! Laitetta ei saa hävittää tavallisen jätteen joukossa, koska se voi aiheuttaa kaatopaikalla ympäristövahinkoja. KWH ei voi tarjota mahdollisuutta laitteen maksuttomaan vastaanottoon. 8. Tekniset tiedot Koko laitteen ja akun paino: noin 3,9 kg Työntövoima: väh. 32 kn Käyttömoottori: kestomagneettimoottori ( tasavirta ) Akun kapasiteetti: 2 Ah Akun jännite: 12 V Akun latausaika: n. 1 h ( pikalaturilla noin ¼ h) Puristusaika: 4-7 s putkikoosta riippuen Puristuskertoja / akku: noin 150 puristusta latausta kohti (putkikoko 20 mm) Hydrauliikkaöljy: n. 65 ml "Shell Tellus T 15" Ympäristön lämpötila: -20 C... +40 C Äänenpainetaso: < 70 db (A), 1 metrin etäisyydellä Tärinä: < 2,5 m/s² (kiihdytyksen painotettu tehollisarvo) Mitat: ks. kuva 2 Huomautus Jos tarvitset uudet käyttöohjeet voit tulostaa ne itse osoitteesta www.kwhpipe.fi tai soittaa talotekniikan asiakaspalveluun. Akut saa ladata vain KWH:n toimittamalla latauslaitteella. Huom! Älä laita akkua taskuun tai työkalupakkiin, jossa siellä on sähköä johtavia esineitä kuten kolikoita, avaimia, työkaluja tai muita metalliesineitä. Irrota pistotulppa pistorasiasta lataamisen jälkeen. Älä pura laturia. 5.6. Puristustyökalun säilyttäminen ja kuljetus Käytön jälkeen puristustyökalu on puhdistettava ja laitettava kuljetuslaukkuunsa, joka suljetaan kunnolla. Näin varmistetaan ettei laite vahingoitu. Laukkuun sopivat lisäksi vara-akku, laturi, puristusleuka ja käyttöohje. 6. Ongelmatilanteet a.) Valodiodinäyttö vilkkuu säännöllisesti => Vaihda akku (nro. 7). Jos näyttö palaa edelleen, laite on lähetettävä huoltoon (ks. myös luku 4.3). b.) Puristustyökalusta vuotaa öljyä. => Lähetä laite huoltoon. Älä avaa laitetta äläkä poista sinettiä. c.) Moottori ei sammu, eikä automaattinen palautus toimi. => Keskeytä puristus. Pidä palautuspainiketta (nro. 2) pohjassa ja paina samalla liipasinta n. 10 sekunnin ajan. Jos häiriö ei poistu, laite on lähetettävä huoltoon.

Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ UAP 2 (D) CE `02 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/392/EWG, 89/336/EWG (GB) CE `02 - Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or normative documents: in accordance with the regulations of directives 89/392/EEC, 89/336/EEC (F) CE `02 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: conformément aux réglementations des directives 89/392/CEE, 89/336/CEE (NL) CE `02 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89/392/EEG, 89/336/EEG (I) CE `02 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi: conformemente alle disposizioni delle direttive 89/392/CEE, 89/336/CEE (E) CE `02 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto està en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes: de acuerdo con las regulaciones de las directivas 89/392/CEE, 89/336/CEE (DK) CE `02 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: i henhold til bestemmelseme i direktiverne 89/392/EØF, 89/336/EØF (PL) CE `02 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna: EN 50144-1; EN 292 T1+2; EN 294; EN 349; EN 60204-1; EN 28662-1; EN 50081-1; EN 50082-2; EN 60529; pren 982; pren 1037 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/392/EWG, 89/336/EWG (GR) CE `02 - ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με αναληψη συνολικης δηλωνοµε. οτι το πορον προιον συµϕωνει µε τα παρακατω ποοτυπα και µε τα ηροτυηα ηου αναϕερονται στα σχεπκο εγγραϕα EN 50144-1; EN 292 T1+2; EN 294; EN 349; EN 60204-1; EN 28662-1; EN 50081-1; EN 50082-2; EN 60529; pren 982; pren 1037 συµϕωνα µε τοχς κονονισµους 89/392/EEC, 89/336/EEC (H) CE `02 Megfelelőségi nyilatkozat. Kéziműködtetésű elektromos kéziszerszámok: Teljes felelősségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következő szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: EN 50144-1; EN 292 T1+2; EN 294; EN 349; EN 60204-1; EN 28662-1; EN 50081-1; EN 50082-2; EN 60529; pren 982; pren 1037 és megfelelnek a rendeltetés szerinti 98/37/EEC, 89/336/EEC irányelveknek. (CZ) CE `02 Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny: EN 50144-1; EN 292 T1+2; EN 294; EN 349; EN 60204-1; EN 28662-1; EN 50081-1; EN 50082-2; EN 60529; pren 982; pren 1037 Ve shode se smernicemi 98/37/EEC, 89/336/EEC Remscheid, den 10.10.2005 Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter (P) CE `02 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: conforme as disposiçoes das directivas 89/392/CEE, 89/336/CEE (S) CE `02 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument: enligt bestãmmelserna i direktiverna 89/392/EG, 89/336/EG (FIN) CE `02 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: ja vastaa säädoksiä 89/392/EU, 89/336/EU (N) CE `02 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standard-dokumenter: i henhold til bestemmelsene i direktive ne 89/392/EØF, 89/336/EØF

HUOLTO: CABLEX OY Hiidenkatu 7 20360 Turku Puhelin: (02) 880 0020 Telefax: (02) 880 0021 OY KWH PIPE AB PL 21 65101 Vaasa Puhelin: (06) 326 5511 Telefax: (06) 315 3088 www.kwhpipe.fi