SUOMI BR UT.02 KÄYTTÖOHJE. User manual

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE Zitzi Guppy

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Käyttöohje Zitzi Pengy rattaat

Käyttäjän käsikirja - Zitzi Sharky Pro

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

Käyttöohje - Zitzi Sharky Pro

Käyttöohje. Zitzi Starfish Pro

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Pyörällisen suihkutuolin osat

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

QLASS KÄYTTÖOHJE B

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

KÄYTTÖOHJE. Zitzi Carseat pro

bronco Suomenkielinen käyttöohje Bronco.indd :23:26

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

74 cm - 89 cm ASENNUSOHJEET KOMPACT

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Nostopöytä 250 ja 500 kg

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

flamingo Suomenkielinen käyttöohje F I N

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr , ja

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

nandu Suomenkielinen käyttöohje rev. 001

Asennus- ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Varoitustarrojen sijainti

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907

Lamelliverhojen asennusohjeet

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Travixx rollaattorin käyttöohje

kääntyvän suihkuseinän:

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.

flamingo Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

HOME TRAINER MALLI B480

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Maastopyörän Asennusohjeet

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

Rea Dahlia electrical

Krabat Sheriff S1 / S2

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

Maantiepyörän Asennusohjeet

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

NENTUOTETUKIp

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

Rea Dahlia electrical

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet

Transkriptio:

2014.10.14 EN SUOMI BR201209-01. UT.02 KÄYTTÖOHJE User manual

Yllä oleva ruutu tulee ruksata, mikäli tuotteeseen on tehty henkilökohtaisia muutoksia. CE-merkintä ei tällöin ole enää voimassa ja tulee poistaa. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä Anatomic SITT AB:n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää Anatomic SITT AB:n puoleen. 2

Turvallisuus Johdanto Zitzi Guppyn kaikkien etujen hyödyntämiseksi on tärkeätä lukea tämä käyttöohje perinpohjaisesti. Tämä koskee kaikkia henkilöitä, jotka toimivat käyttäjän läheisyydessä. Zitzi Guppyn säätäminen tulee aina tapahtua sellaisen henkilön toimesta, joka on perehtynyt lääkinnällisiin laitteisiin. Mikäli tarvitsette lisätietoja, kääntykää Anatomic SITT AB:n puoleen. Yhteydenpito Zitzi Guppy lisävarusteineen ovat CE-merkinnällä varustettuja tuotteita. Laitekohtainen sarjanumero sijaitsee rungon alaosassa olevassa etiketissä. Tämä sarjanumero tulee mainita kaikissa tuotetta koskevissa yhteydenotoissa. Törmäystestattu ja hyväksytty Zitzi Guppy on törmäystestattu ja hyväksytty standardin 7176-19 mukaisesti 70 kg:n painolla ajoneuvossa. Huom! Tuotteen määrännyt henkilö tai vastaava henkilö, jolla on tarvittava pätevyys ja tiedot välineestä ja käyttäjästä, suorittaa aina riskinarvioinnin ennen käyttöä. Mikäli tässä analyysissä ilmenee, että saattaa olla olemassa vakavan loukkaantumisen riski, ei käyttäjää milloinkaan saa jättää ilman valvontaa hänen käyttäessään Guppyä. Tämän tuotteen valmistaja on Anatomic SITT AB Postiosoite Anatomic SITT AB, Box 6137, SE-600 06 Norrköping Käyntiosoite Anatomic SITT AB, Terminalgatan 1, SE-603 61 Norrköping Puhelin +4611-161800 Fax +4611-162005 Sähköposti info@anatomicsitt.com Verkkosivut anatomicsitt.com, youtube.com/anatomicsitt 3

Sisällysluettelo Turvallisuus... 3 Johdanto...3 Istuinosa... 6 Kiinnityslevyn asentaminen...6 Kallistus... 7 Istuimen kallistus...7 Käsinoja... 9 Asentaminen runkoon...9 Korkeussäätö...9 Leveyssäätö...9 Kallistussäätö ylös- ja alaspäin...9 Syvyyssäätö...9 Työntötanko... 11 Työntötangon asentaminen...11 Työntötangon syvyyssäätö...11 Työntötangon kallistussäätö...11 Työntötangon kokoontaittaminen...11 Pikalukituspyörät... 12 Pikalukituspyörien asentaminen...12 Pyörän irrottaminen...12 Kelauspyörät... 13 Pyörän asema...13 Tukipyörä... 14 Tukipyörän asentaminen...14 Pyörän asentaminen pyöränhaarukkaan...14 Tukipyörän sijoitus...14 Tukipyörän haarukan asento...15 Tukipyörän kallistussäätö...15 Jarru... 17 Rumpujarru...17 Jarrujen kytkeminen päälle...17 Jarrujen vapauttaminen...17 Jarrujen vianetsintä...17 Rumpujarrun asentaminen...19 Pysäköintijarru... 20 Pysäköintijarrun asentaminen...20 Pysäköintijarrun käyttäminen...20 Jalkatuki... 21 Jalkatuen asentaminen...21 Turvapidätin...21 Polvinivelen kulman säätäminen...21 Jalkatuen korkeussäätö...21 Pohjetuki... 22 Pohjetuen asentaminen...22 Pohjetuen korkeussäätö...22 Pohjetuen leveyssäätö...22 Kaatumaeste... 23 Kaatumaesteen asentaminen...23 Kaatumaesteen käyttäminen...23 Kallistustanko...24 Kallistustangon asentaminen...24 Kallistustangon käyttäminen...24 Kuljetusvarusteet... 26 Etukannattimen asentaminen...26 Takakannattimen asentaminen...26 Turvasilmukan asentaminen...26 Kuljetusvarusteiden käyttäminen...26 Suuntalukko... 28 Suuntalukon asentaminen...28 Suuntalukon kytkeminen päälle...28 Suuntalukon vapauttaminen...28 4

Kurasuojat... 29 Kurasuojien asentaminen...29 Kurasuojan säätäminen...29 Kuljettaminen ajoneuvossa... 31 Ohjeita autossa kuljettamista varten...31 Törmäystestattu ja hyväksytty...31 Kunnossapito-ohjeet... 32 Huoltovälit...32 Puhdistus- ja pesuohjeet...32 Kaasumäntä...32 Takuu...33 Yhdistelmät...33 Varaosat...33 Merkinnät...33 Kierrättäminen...33 Kunnostaminen... 34 Huolto...34 Puhdistaminen...34 Viimeistely...34 Merkinnät...34 Pyörät...34 Maalipinta...34 Tukevuus...35 Putkirunko ja liitokset...35 Haarukat...35 Työntötanko ja työntökahva...35 Jarrut...35 Taittomekanismi ja kallistus...35 Toiminnan tarkastus...35 Mukauttaminen ja Yksilölliset muutostyöt.36 Ohjeita ja suosituksia...36 Riskinarviointi...36 Myyntiehdot... 37 Takuu...37 Takuuvaatimukset...37 Tuotteiden palauttaminen...37 Asiakaspalvelu... 38 Tekniset tiedot... 39 5

Istuinosa Kiinnityslevyn asentaminen Istuinjärjestelmän kiinnityslevy on helppo asentaa alustalle neljällä (4) ruuvilla, prikalla ja mutterilla valittuihin uriin (A) alustan istuinlevyssä. Aseta istuinjärjestelmän kiinnityslevy (B) alustan istuinlevyn (C) päälle ja työnnä mukana toimitettu ruuvi (D) levyn läpi. Kiinnitä sitten mutterilla ja prikalla (F) alustan istuinlevyn alapuolelta. Kiristä ruuvit (D) tiukkaan. Huom! Kuvassa esitetään vain yhden kiinnityslevytyypin asennusohjeet. Lisätietoja kiinnityslevyistä on saatavissa valitun istuinjärjestelmän käyttöohjeista. D B C A F 6

Kallistus Istuimen kallistus Istuinlevyn kallistuskulmaa voidaan säätää välillä 0-32. Paina kallistusvipua (A) samalla kahvasta kiinni pitäen ja sitä ylöspäin nostaen tai alaspäin työntäen. Kun istuin on halutussa asennossa, päästetään irti kallistusvivusta (A). Kallistuskulman palauttamiseksi neutraaliin asentoonsa painetaan kallistusvipua (A) ja kahvaa työnnetään ylös- ja taaksepäin. Huom! Istuinta kallistettaessa tulee varoa puristuksiin joutumista. Huom! Huomioi kohonnut kaatumisriski kallistuksen aikana. A 7

D A C B 8

Käsinoja Asentaminen runkoon Avaa ruuvit (A) kokonaan kummallakin puolella. Asenna asennuskannatin kaaren päälle. Pane ruuvit (A) takaisin paikoilleen ja kiristä. Korkeussäätö Avaa ruuveja (A) ja säädä halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvit. Leveyssäätö Avaa ruuveja (B) ja säädä haluttuun leveyteen. Kiristä ruuvit. Kallistussäätö ylös- ja alaspäin Käsinojan kallistuksen säätämiseksi avataan säätövipua (C) ja suoritetaan säätö haluttuun kulmaan. Vastaavasti voidaan myös säätää käsinojien kannattimen kulmaa. Avaa ruuveja (A) ja säädä kulma kannattimessa olevan kolmen reiän (E) avulla. Syvyyssäätö Avaa käsinojan levyn alapuolella olevia ruuveja (D) ja säädä haluttuun kohtaan alapuolella olevien reikien avulla. 9

D C B A 10

Työntötanko Työntötangon asentaminen Työnnä työntötangon alaosa (A) alustan takana istuinlevyn alla oleviin reikiin ja kiristä ruuvit (B). Valittavissa on neljä kiinteää asemaa. Työntötangon syvyyssäätö Työntötangon säätämiseksi (suhteessa istuimeen nähden) avataan alustan takana istuinlevyn alla olevia ruuveja (B) ja säädetään haluttuun syvyyteen. Kiristä ruuvit (B). Ruuvin on mentävä yhteen neljästä työntötangolle valittavissa olevasta kiinteästä asemasta. Työntötangon kallistussäätö Kallistusta voidaan säätää käytettävästä istuinjärjestelmästä riippuen. Avaa säätövivut (C) molemmilta puolin. Säädä työntötanko haluttuun kulmaan ja kiristä säätövivut (C). Työntötangon tulee aina olla kosketuksissa istuinjärjestelmään ajoneuvossa kuljettamisen aikana. Työntökahvan kallistussäätö Paina työntökahvan sisäpuolella olevia painikkeita (D) ja suorita säätö. Työntötangon kokoontaittaminen Avaa säätövivut (C) ja taita työntötangon runkoa eteenpäin. Kiristä säätövivut (C). 11

Pikalukituspyörät Pikalukituspyörien asentaminen Pyörät ovat helposti irrotettavissa alustasta, mikä voi olla hyödyllistä kuljetusta varten. Paina pyörän keskiössä olevaa painiketta (B) ja pidä se alaspainettuna. Paina pyörää, kunnes se ei mene enää pidemmälle. Vapauta painike (B). Varmista, että pyörä on kunnolla kiinni sitä ulospäin vetämällä pikalukituspainiketta (B) painamatta. Varmista, että pyörä on kunnolla kiinni yrittämällä vetää sitä ulospäin. Pyörän irrottaminen Paina pyörän keskiössä olevaa painiketta (B) ja pidä se alaspainettuna sanalla pyörää ulospäin alustasta vetäen. B A 12

Kelauspyörät Pyörän asema Riippuen istuinjärjestelmän asemasta alustan istuinlevyllä on mahdollista säätää pyörän asemaa vaaka-akselilla painopisteen säilyttämiseksi ja vakauden parantamiseksi. Pyörän säätämiseksi oikeaan asemaan avataan neljä pyöränakselin alla sijaitsevaa ruuvia (A) ja suoritetaan säätö haluttuun kohtaan. Varmista mittaamalla, että pyöränakseli on samalla kohdalla molemmilla puolella. 16 pyörät asennetaan reikiin B + C. 20, 22 ja 24 pyörät asennetaan reikiin D + E. Pyörätuolin vakausominaisuuksia koskevia neuvoja ja apua on saatavissa jälleenmyyjältä. HUOMIOI, että pyörän aseman muuttaminen saattaa lisätä kaatumisriskiä. Ruuveja ei tarvitse poistaa kokonaan. Riittää, että niitä hieman avataan. A D E C B 13

Tukipyörä Tukipyörän asentaminen Työnnä tappi (A) paikoilleen alustan alle kuvassa esitetyllä tavalla. Asenna sitten tukipyörän haarukan runko (K) ruuvilla (B), prikalla (C) ja epäkeskomutterilla (D) ja kiristä. Pyörän asentaminen pyöränhaarukkaan Asenna pyörä (F) johonkin viidestä mahdollisesta asemasta pyöränhaarukan runkoon (K), käyttäen mukana toimitettua akselia (G), prikkaa (H) ja lukkomutteria (I). Aseta pyörä (F) pyöränhaarukkaan (K). Varusta akseli (G) prikalla (H) ja vie akseli jonkin viidestä reiästä ja edelleen pyörän läpi. Asenna toiselle puolelle prikka (H) ja lukkomutteri (I) ja kiristä. Pane lopuksi mutterin suojus (J) lukkomutterin päälle; ks. alla oleva kuva. Tukipyörän sijoitus Tukipyöriä voidaan säätää viidelle eri korkeudelle. Tämän avulla on mahdollista säättää tukipyörän korkeutta kelauspyörien aseman säätämisen jälkeen. Varmista, että ruuvit tulevat kunnolla kiristetyiksi säätämisen jälkeen. D E C B K A J H G J I F Anatomic SITT AB 14 User manual - Zitzi Guppy I 14

Tukipyörä Tukipyörän haarukan asento Tukipyörän haarukkaa (A) saatetaan joutua säätämään, mikäli pyörätuoli ei kulje moitteettomasti. Näin voi käydä, jos tukipyörän asemaa säädetään pyöränhaarukkaa (A) säätämättä. Varmista, että tukipyörän kiinnityskappale (B) on 90 :n kulmassa alustaan (lattiaan) nähden kuvassa esitetyllä tavalla. Tukipyörän kallistussäätö Avaa ja kierrä tukipyörän kiinnityskappaleessa (B) olevia epäkeskomuttereita (C), kunnes kulma on säädetty oikein. Kiristä ruuvit kunnolla pyöränhaarukan säätämisen jälkeen. Varmista, että ruuvit tulevat kunnolla kiristetyiksi säätämisen jälkeen. C B A 90 Lattia Ground 15

A B C E D Rumpujarrun yksityiskohtainen kuva 16

Jarru Rumpujarru Pyörät on varustettu rumpujarruilla, jotka avustaja voi kytkeä päälle. Tarkista aina ennen käyttöä, että jarrut toimivat moitteettomasti. Purista oikeanpuoleista jarrukahvaa (A) samalla pyörätuolia eteenpäin työntäen. Jarrukahvaa (A) ei tulisi voida puristaa kiinni työntökahvaan. Jarrujen ollessa oikein säädetty tulisi väliin jäädä noin 5-10 mm:n väli. Toista menettely vasemman jarrukahvan kanssa. Jarrujen kytkeminen päälle Purista jarrukahvaa (A) ja käännä punainen lukitsin (B) eteenpäin. Purista jarrukahvaa (A), jolloin lukitsin avautuu automaattisesti. Päästä sitten irti jarrukahvasta. Mikäli jarrut eivät toimi Tarkista molempien jarruvaijereiden kireys. Jos vaijeri on löysä, yritä kiristää se avaamalla ruuvia (C) ja kiristä sen jälkeen uudelleen. Mikäli tämä säätö ei ole riittävä, kokeile seuraavaa pikasäätöohjetta jarruvaijereiden kiristämiseksi. 1) Kiristä ruuvi (C) pohjaan saakka 2) Avaa mutteria (D) 3) Purista jarrua rumpujarrun vartta (E) nostamalla ja siirrä mutteri (D) edemmäksi vaijerilla. 4) Kiristä mutteri (D) ja säädä kireys ruuvin (C) avulla. 17

B A C D F E 18

Jarru Rumpujarrun asentaminen Rumpujarrun asentaminen edellyttää pyörän irrottamista pyörätuolista. Paina pikalukitusakselin painiketta ja vedä pyörä ja akseli irti rumpujarrusta, katso sivu 12. Asenna rumpujarrut alustaan kiertämällä iso välikeholkki (A) rumpujarrun kiinnityspulttiin kuvassa esitetyllä tavalla. Kiinnitä iso välikeholkki (A) suurella mutterilla (B) kuvassa esitetyllä tavalla. On tärkeää olla kiristämättä liikaa. Sitten ruuvi (C) pannaan soikionmuotoiseen reikään ja pieni välikeholkki (D) kierretään ruuvin (C) päälle. Kiristä ruuvi (C) prikan (E) ja mutterin (F) avulla, kuten kuvassa esitetään. Kiristä molemmat mutterit (B) ja (F). Varmista, että rumpujarru on kunnolla paikallaan. Asenna pyörä takaisin pyörätuoliin (sivu 12), kun rumpujarrun säätäminen on tullut suoritetuksi. Mutteri (B) (ja ruuvi C, mikäli on valittu 16 pyörät) on varmistettava lukkoliimalla, kuten Loctite 243 tai vastaavalla. Mikäli on valittu 16 pyörät, ruuvi (C) ruuvataan suoraan levyyn. Sivulla 12 on lisätietoja pikalukitusmekanismin käytöstä. Rumpujarru asennetaan samalla tavalla kaikkien pyöräkokojen yhteydessä. 19

Pysäköintijarru Käsijarrun asentaminen Pysäköintijarrun kannattimen asentaminen tulee tehdä kuvassa esitetyllä tavalla alustan sivulla oleviin, tähän tarkoitukseen varattuihin reikiin mukana toimitetuilla ruuveilla (A), prikoilla (B) ja muttereilla (C). Käsijarrua (D) voidaan tarvittaessa säätää avaamalla ruuveja (E) ja sen jälkeen käsijarrua eteen- tai taaksepäin kiskon päällä siirtämällä. Kun haluttu sijainti on saavutettu, kiristetään ruuvit (E). Käsijarrun käyttäminen Käsijarru (D) kytketään päälle jarruvipua eteenpäin painamalla. Jarru vapautetaan vetämällä vipu taakse. C B A D E 20

Jalkatuki Jalkatuen asentaminen Työnnä jalkatuen kiinnitysputket (A) istuinlevyn alla oleviin etupuolisiin reikiin. Syvyyssäätöä varten on kaksi asemaa. Kiristä ruuvit (B) molemmilla puolin prikoilla ja muttereilla (C). Ennen asentamista on poistettava tiiviste istuinlevystä. Jalkatuen kannattimen paikalleen asettaminen on sen jälkeen helppoa. Turvapidätin Jalkatuen kannattimen alaosaan on asennettu sokka (D). Sokkaa voidaan myös käyttää ennalta säädetyn korkeusaseman palauttamiseen. Vinkki! Asenna lisäsokka jalkatuen kannattimeen jalkatuen yläosaan, jolloin on helppoa löytää uudelleen vaihtoehtoinen korkeusasema (esim. kenkien kanssa/ilman kenkiä). Polvinivelen kulman säätäminen Kun jalkatuen kannatin on asennettu alustaan, voidaan jalkatuen kulmaa säätää polvinivelen kohdalta. Avaa ruuvia (E) hieman ja säädä kulma halutunlaiseksi. Kiristä ruuvi. Jalkatuen korkeussäätö Kun jalkatuen kannatin on asennettu alustaan, voidaan jalkatuen korkeutta säätää. Avaa kiristysnuppia (F) ja säädä korkeus halutunlaiseksi. Kiristä nuppi. C E B A F D 21

Pohjetuki Pohjetuen asentaminen Asenna pohjetuki mukana toimitetuilla ruuveilla ja tapeilla jalkatuen kannattimeen kuvassa esitetyllä tavalla. Pohjetuen korkeussäätö Avaa ruuveja (A) hieman ja säädä korkeus halutunlaiseksi. Kiristä ruuvit (A). Pohjetuen leveyssäätö Avaa ruuveja (B) hieman ja säädä leveys halutunlaiseksi. Kiristä ruuvit (B). B A 22

Kaatumaeste Kaatumaesteen asentaminen Asenna kaatumaeste pyöränakseliin kuvassa esitetyllä tavalla mukana toimitettuja ruuveja (A), prikkoja (B), muttereita (C) ja mutterinsuojusta (D) käyttäen. Työnnä ruuvi (A) kaatumaesteen kannattimessa oleviin reikiin ja rungon läpi ja pane prikka (B) ja mutteri (C) vastakkaiselle puolelle. Kiristä ruuvit. Pane lopuksi mutterinsuojukset (D) paikoilleen kuvassa esitetyllä tavalla. Zitzi Guppy tulee aina varustaa kaatumaesteellä, joka tarjoaa monia säätömahdollisuuksia. Kaatumaesteen käyttäminen Kaatumaestettä tulee käyttää alustan käyttämisen tekemiseksi turvallisemmaksi ja vakaammaksi. Kun kaatumaestettä ei käytetä, se on helppo kääntää pois paikaltaan kaatumaestettä varovasti jalalla painamalla ja sivuun kääntämällä. Pois kytkettäessä tulee pyrkiä painamalla kaatumaestettä jalalla mahdollisimman läheltä sen kannatinta. Kaatumaestettä päälle kytkettäessä sitä on käännettävä, kunnes kuuluu loksahdus, joka osoittaa kaatumaesteen olevan oikeassa asennossa. A B C D 23

Kallistustanko Kallistustangon asentaminen Asenna kallistustanko (A) alustan sisäpuolelle kuvassa esitetyllä tavalla. Kierrä mutterit paikoilleen ja lukitse kallistustanko ruuveilla (B) ulkopuolelta. Kallistustanko asennetaan normaalisti oikealle puolelle. Kallistustangon käyttäminen Kallistustanko helpottaa alustan kohottamista tilanteissa, joissa se on tarpeen (esim. jalkakäytävillä). Kallistustankoa painetaan jalalla työntökahvasta samalla kiinni pitäen, ja alustaa varovasti taaksepäin vetäen, jolloin tilaa vapautuu tukipyörien alta. Työntötangosta tulee ottaa tukeva ote kallistustankoa käytettäessä. B A 24

Kuljetusvarusteet Etukannattimen asentaminen Asenna kannatin alustaan ruuvilla (A) ja prikalla (B) kuvassa esitetyllä tavalla. Muista asentaa myös välikappale (C). Takakannattimen asentaminen Takakannatin asennetaan profiilin ulkopuolelle alustan takana mukana toimitettuja ruuveja (D), prikkoja (E) ja muttereita (F) käyttäen kuvassa esitetyllä tavalla. Kuljetusvarusteiden käyttäminen Katso kappale Kuljettaminen ajoneuvossa lisätietojen ja suositusten saamiseksi kuljetusvarusteiden turvallisesta käytöstä. Työntötangon tulee aina olla kosketuksissa istuinjärjestelmään ajoneuvossa kuljettamisen aikana. Törmäystestattu ja hyväksytty Törmäystestattu ja hyväksytty standardin 7176-19 mukaisesti 70 kg:n painolle 25

Kuljetusvarusteet A B C D F E 26

Suuntalukko Suuntalukon asentaminen Suuntalukko asennetaan tukipyöriin mukana toimitettujen osien avulla. Aluksi irrotetaan tukipyörän kannatin (A) runkokiinnikkeestä (B) ruuvit (C) poistamalla. Sitten otetaan kansisuojus (D) pois tukipyörän kannattimesta (A) ja poistetaan keskipultti (E). Sitten asennetaan suuntalukon osat (F) tukipyörän kannattimen (A) ja runkokiinnikkeen (B) väliin sekä tukipyörän kannattimen (A) ja pyöränhaarukan (G) väliin mukana toimitettuja osia kuvassa esitetyllä tavalla käyttäen. Kun suuntalukko on asennettu, asenna tukipyörä takaisin paikalleen. Suuntalukkoa voidaan säätää varovasti ruuvin (J) avulla. Vinkki! Lisätietoja tukipyörien asentamisesta löytyy sivuilta 18-21. Suuntalukon kytkeminen päälle Vedä lukitussokkaa (H) suoraan ylöspäin ja kierrä sen jälkeen 90 ja vapauta sokka (I) liikkuvassa osassa olevaan reikään. Varmista, että suunta on lukittunut. Suuntalukon vapauttaminen Vedä lukitussokkaa (H) suoraan ylöspäin ja kierrä sen jälkeen 90 ja vapauta sokka (I) liikkuvassa osassa olevaan reikään. Varmista, että suuntalukitus on vapautunut. Suuntalukko sopii ainoastaan 7 tukipyöriin. 27

Direction lock Suuntalukko D H B E A C J F G 28

Kurasuojat Kurasuojien asentaminen Kurasuojat asennetaan mukana toimitetuilla ruuveilla (A), väliholkilla (B) ja muttereilla (C). Irrota pyörää pikalukitustoiminnon avulla (ks. sivu 12) Avaa ruuvia, joka kiinnittää pyörintälukitsimen jarruun (katso sivu 20) ja poista väliholkki. Asenna kurasuojat ja korvaa poistettu väliholkki mukana toimitetulla lyhyemmällä välikeholkilla (B). Kurasuojan säätäminen Kurasuojien korkeutta voidaan säätää avaamalla ruuveja (D). Säädä korkeus halutuksi ja kiristä ruuvit (D) uudelleen. Vinkki! Ruuveja (D) tarvitsee avata vain hieman. D C B A 29

Kuljetuskiinnikkeiden paikat Guppy ylhäältä katsottuna kelauspyörät lähinnä sivun alareunaa 30

Kuljettaminen moottoriajoneuvossa Ohjeita autossa kuljettamista varten Kiinnittäminen tulee tehdä ISO 10542 hyväksytyillä hihnoilla kuvassa merkittyjä kuljetuskiinnikkeitä käyttäen. Hihnan kiristäminen vain lievään kireyteen riittää. Hihnojen liiallinen kiristäminen saattaa aiheuttaa rungon vääntymisen. Törmäystestattu ja hyväksytty Törmäystestattu ja hyväksytty ISO-standardin 7176-19 mukaisesti 70 kg:n painoon saakka. Törmäystestin hyväksyntä on voimassa korkeintaan 70 kg:n painolle. 31

Kunnossapito-ohjeet Huoltovälit Pyörätuolin moitteeton toiminta edellyttää huollon ja tarkastusten säännöllistä suorittamista. Huollontarve riippuu käyttömäärästä ja kulumisesta. Tarkista, ettei liikkuvissa osissa ja kiinnityksissä ole kuluneisuutta. Huolto tulee aina jättää pätevän ammattihenkilöstön tehtäväksi. Epäselvissä tapauksissa voitte aina ottaa yhteyttä Anatomic SITT AB:hen. Puhdistus- ja pesuohjeet Muovi- ja metalliosat voidaan pyyhkiä kostealla liinalla tai pestä antibakteerisella pesunesteellä tai vastaavalla. Ajattele vihreästi, ympäristöasiat huomioiden! Käytä biohajoavia pesuaineita. Tarkasta kunto säännöllisesti ja suorita huolto tarvittaessa. Kaasumäntä Kaasumännän toiminnan säilyminen edellyttää sen säännöllistä käyttämistä. Mikäli tuotetta ei käytetä, tulisi kaasumäntää käyttää vähintään 6 kuukauden välein. Ne on lisäksi säilytettävä siten, että männän tanko osoittaa alaspäin. Muussa tapauksessa kaasujousen tiiviste voi murtua ja estää kaasumännän toiminnan. Kaasumäntää tulee käyttää säännöllisesti 32

Takuu 1 vuosi valmistusvirheiden osalta. Lisätietoja myöntämästämme takuusta löytyy tämän käyttöohjeen sivulta 37. Yhdistelmät Zitzi Guppy ja sen lisävarusteet ovat CE-merkittyjä tuotteita, joita voidaan yhdistää kaikkiin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin lisävarusteisiin. Zitzi Guppy soveltuu käytettäväksi Zitzi Delfi Pro- ja Anatomic Sits istuinjärjestelmien kanssa. Muiden yhdistelmien osalta ottakaa yhteys Anatomic SITT AB:hen. Varaosat Zitzi Guppyn CE-merkinnän voimassaolon säilyminen edellyttää, että runkoon liitetään ainoastaan Anatomic SITT AB:n toimittamia varaosia. Merkinnät Zitzi Guppy ja sen lisävarusteet ovat CE-merkittyjä tuotteita. Laitekohtainen sarjanumero sijaitsee rungon alaosassa olevassa etiketissä. Tämä sarjanumero tulee mainita kaikissa tuotetta koskevissa yhteydenotoissa. Kierrättäminen Käytetty osa tai tuote tulee purkaa ja hävittää. Osat tulee erotella materiaalityypin mukaisesti (metalli, muovi ja palavat osat (tekstiilit)). Kaasumäntä luokitellaan haitalliseksi materiaaliksi. Laitetta kunnostettaessa tulee aina tarkistaa, ettei siihen ole tehty henkilökohtaisia muutoksia ennen toimittamista uudelle käyttäjälle. 33

Kunnostaminen Huolto Säännöllinen huolto on tärkeää Guppyn turvallisen ja moitteettoman toiminnan kannalta. Huollon tarve vaihtelee käytöstä ja kulumisesta riippuen. Tarkasta kaikki liikkuvat osat ja kiinnitykset säännöllisesti. Guppyn kunnostamisessa tulee käyttää alkuperäisiä Anatomic SITT AB:n toimittamia osia. Työ tulee aina jättää pätevän ammattihenkilöstön tehtäväksi. Mikäli tarvitsette neuvoja, voitte aina ottaa yhteyttä Anatomic SITT AB:hen. Kunnostuksen tarve vaihtelee ja on arvioitava tapauskohtaisesti. Kaikki tarkastettavat kohteet tulee läpikäydä vähintään kerran vuodessa tai tarpeen mukaan. Toiminnan tarkastus tulee suorittaa jokaisella Guppyn käyttökerralla. Puhdistaminen Maalatut pinnat, pyörät, tukipyörät ja kahvat puhdistetaan puhdistusliuoksella. Ohenteita, bensiiniä tai muita liuottimia ei saa milloinkaan käyttää. Viimeistely Pesun jälkeen kaikki johdot, ontelot valumisreiät tulee puhaltaa kuivaksi ja voidella kevyesti öljysuihkeella. Merkinnät Tarkista, että CE-merkintä on ehjä ja luettavissa. Merkintä sijaitsee putkirungossa. Pyörät Varmista, että tukipyörät ja kelauspyörät eivät ole kuluneita ja pyörivät vaivatta ja äänettömästi. Kelaus- ja tukipyörien säätämistä koskevia lisätietoja löytyy tämän käyttöohjeen sivuilta 14-21. Maalipinta Tarkista maalipinnan vauriot korroosion ja naarmujen syntymisen estämiseksi. Korjausmaalia on tarvittaessa saatavissa Anatomic SITT AB:lta. 34

Tukevuus Tarkista, että kaikki pyörät ovat tukevasti maassa, eikä runko ole vinossa. Kelaus- ja tukipyörien säätämistä koskevia lisätietoja löytyy tämän käyttöohjeen sivuilta 14-21. Putkirunko ja osat Hitsi- ja pulttiliitokset. Holkit ja saranat tulee käsitellä toiminaan äänettömästi. Voitele tarpeen mukaan. Tarkasta myös nupit, ruuvit ja muut kiinnitysosat. Vaihda tarittaessa uusiin. Haarukat Varmista, että kiinnityksissä ja laakereissa ei ole välystä ja että ne toimivat vaivattomasti. Voitele etuhaarukat tarvittaessa. Työntötanko ja -kahva Varmista, että pehmuste ja kahvat ovat tukevia ja että työntötangon korkeus on säädettävissä. Tarkista myös kiristysnupin ja ruuvin kunto. Jarrut Varmista, että rumpujarru ja pysäköintijarru toimivat moitteettomasti. Lisätietoa jarruista löytyy tämän käyttöohjeen sivuilta 22-27. Taittomekanismi ja kallistus Varmista, että putkirunko ja työntötanko ovat vaivatta kokoontaitettavissa ja että yksikön kallistaminen on helppoa. Kallistamista koskevia lisätietoja löytyy sivuilta 8-9. Toiminnan tarkistus Toiminnan tarkistukseen sisältyvät pyörien, tukevuuden, jarrujen, työntökahvan ja -tangon läpikäynti. Laitetta kunnostettaessa tulee aina tarkistaa, ettei siihen ole tehty henkilökohtaisia muutoksia ennen toimittamista uudelle käyttäjälle. 35

Sovittaminen ja yksilölliset muutostyöt Ohjeita ja suosituksia Aina kun Zitzi Guppyyn tehdään muutoksia, on suoritettava arviointi sen määrittelemiseksi, onko kyseessä sovittaminen vai yksilöllinen muutostyö (kustomointi). Sovittamista on jokainen muutos, joka tehdään CE-merkinnän puitteissa. Kaikki muut muutokset ovat yksilöllisiä muutostöitä. Ainoastaan tehtävään pätevä henkilö saa tehdä sovituksia, ja työ on aina suoritettava ammattitaitoisesti. CE-merkintä osoittaa tuotteen täyttävän kaikki olennaiset eurooppalaiset turvavaatimukset. Riskinarviointi On huomioitava, että lääkinnällisen apuvälineen sovittamiselle ja kustomoinnille on aina tehtävä riskinarviointi. Tuote ei milloinkaan saa sovittamisen jälkeen muuttua vaaralliseksi käyttää. Tuotteeseen on liitettävä merkintä siitä, että se on sovitettu tietylle käyttäjälle siten, ettei sitä voida erehdyksessä pitää perusmallisena tuotteena. CE-merkintä ei ole voimassa, mikäli tuotteeseen on tehty henkilökohtaisia muutoksia. 36

Myyntiehdot Takuu Takuu valmistusvirheiden osalta on voimassa yhden (1) vuoden toimituspäivästä. Takuu mitätöityy, jos tuotteelle on aiheutettu ulkopuolisista tekijöistä johtuvia vaurioita tai sitä on käsitelty huolimattomasti. Takuuvaatimuksen prosessointi edellyttää viallisen tuotteen palauttamista valmistajalle. Mukaan tulee aina liittää alkuperäisen toimituksen pakkauslipuke. Takuuvaatimukset Vika ja sen mahdollinen aiheuttaja tulee kuvata mahdollisimman tarkkaan. Vaatikaa takuun alaiset korjaukset tai mahdollinen vaihto. Mukaan tulee liittää kopio laskusta ja maininta, että tuote on palautettava käyttäjälle korjausten jälkeen. Tätä varten tulee ilmoittaa toimitusosoite, yhteyshenkilö ja puhelinnumero. Varmistakaa, että tuote pakataan siten, että se on suojattu iskuilta kuljetuksen aikana. Mainitkaa lähetysnumero yhteydenpidossa/dokumentaatiossanne. Lähetys voidaan tämän avulla jäljittää, mikäli kuljetuksessa ilmenee ongelmia. Tuotteiden palauttaminen Viallisten tilausten tai toimitusten yhteydessä tuotteet on palautettava 20 päivän sisällä toimituksesta. Mukaan tulee aina liittää kopio sekä pakkauslipukkeesta että laskusta. Tuotteiden palauttamisen syy on mainittava. Varmistakaa, että tuote pakataan siten, että se on suojattu iskuilta kuljetuksen aikana. Mainitkaa lähetysnumero yhteydenpidossa/dokumentaatiossanne. Lähetys voidaan tämän avulla jäljittää, mikäli kuljetuksessa ilmenee ongelmia. Tuotteille, jotka on palautettu yli 20 päivän kuluttua toimituksesta hyvitys on 80 % laskun summasta Tuotteille, jotka on palautettu yli 60 päivän kuluttua toimituksesta hyvitys on 60 % laskun summasta Tuotteille, jotka on palautettu yli 150 päivän kuluttua toimituksesta hyvitys on 40 % laskun summasta Tuotteille, jotka on palautettu yli 360 päivän kuluttua toimituksesta tuotteesta ei myönnetä hyvitystä Kustomoituja tuotteita ei voida palauttaa 37

Asiakaspalvelu SE Skandinavia Scandinavia Anatomic SITT AB Box 6137, SE-600 06 Norrköping Stohagsgatan 26, SE-602 29 Norrköping Tel. +46 11 161800, Fax +46 11 162005 Email info@anatomicsitt.com FR IT OX Orthopédix 27 rue François Gillet, FR-42400 St. Chamond Tel. +33 477 195 994, Fax +33 426 303 789 Ortopedia Castagna Centro Tecnico Via Ghislanzoni 18/B, IT-23900 Lecco Tel. +39 341 362 671, Fax +39 341 360 931 DK NO FI Anatomic SITT A/S Viengevej 4, DK-8240 Risskov Tel. +45 861 701 74, Fax +45 861 701 75 Email a-sitt@anatomic-sitt.dk Bardum A/S Håndverksvein 8, N-1405 Langus Tel. +47 64 91 80 60, Fax +47 64 91 80 66 Handico Finland Oy OY Turkkirata Asemanaukio 28, 33960 7, FIN-04200 Pirkkala Kerava Puh. Tel. +358 3331 312 227 22200, 700, fax +358 Fax +358 3 312 227 33110222 710 Email handico@handico.fi CH IS GR SVN Rehatec AG Ringstrasse 15, CH-4123 Allschwill Tel. +41 614 879 911, Fax +41 614 879 910 Stod Hf Stoaekjadmidin Tronuhraun 8, IS-220 Hafnarfjordur Tel. +354 565 2885, Fax +354 565 1423 Scan Ideal 28, Tzavela Str. GR-542 49 Thessaloniki Tel. +302 310 320 150, Fax +302 310 350 151 Team Nova Reha Gerecja vas 33, SVN-2288 Hajdina Tel. +386 278 201 06, Fax +386 278 201 06 NL MLT GBR GR EST IRL PRT Eurooppa Europe Anatomic SITT Nederland BV Sir Rowland Hillstraat 1C, NL-4004 JT Tiel Tel. +31 344 63 45 40, Fax +31 344 62 33 61 Email informatie@anatomicsitt.com Be Independent Ltd St Luke s Road G Mangia PTA MLT-1027 Tel. +356 214 662 66, Fax +356 214 656 70 Consolor Ltd Unit A3 The Forelle Centre, Black Moor Road, Ebblake Industrial Estate, Verwood, Dorset, BH31 6BB Tel. +44 120 282 76 50, Fax +44 133 273 02 33 HandiTech Scandinavian Reha Aids Center 11 G Seferi Str. GR-542 50 Thessaloniki Tel. +302 310 324 114, Fax +302 310 324 054 Email info@handitech.gr Invaru Ltd Peterburi tee 14A, EST-114 11 Tallin Tel. +372 621 25 82, Fax +372 638 08 78 MMS Medical Ltd 51 Eastgate Drive, Little Island, Cork Tel. +353 021 461 8000, Fax +353 021 461 8099 Mobilitec Rua dos Verdes 123, PRT-4470-658 Pedras Tel. +351 229 436 130, Fax +351 229 436 139 ES UAE AUS NZL ISR MYS Via Libre Fundosa Accesibilidad Don Ramon de la Cruz 38, ES-28001 MADRID Tel. +34 911 213 031, Fax +34 911 213 025 Aasia, Asia Pacific Tyynenmeneren and Middle maat Eastja Keski-itä Al Safwa Mobility LLC (ASM) Al Falah Street Harley Davidson, 2001, Abu Dhabi Tel. +971 264 242 62, Fax +971 264 242 63 Email info@alsafwamobility.ae Paediatric Mobility Equipment Po Box 1118, Young, AUS-NSW259 Tel. +61 1300 131 884, Fax +61 1300 884 010 Email sales@paedmobility.com.au Cubro Rehab PO Box NZL-9144, Tauranga Tel. +64 757 78 816, Fax +64 757 78 827 Special needs for Special children 48 Mordey Hagetaot St. Beer Sheva, ISR-84840 Tel. +972 8 62 875 85, Fax +972 862 819 61 The Gym & Care 1F-23 & 24, IOI Business Park, MYS-47100 Puchong Tel. +603 8070 9166, Fax +603 8073 9166 Email info@gymncare.com 38

Tekniset tiedot B A E C D 16 pyörillä (6 tukipyörät) Koko Kallistus Istuinkorkeus Paino A B C D E Koko 1 0-32 46 cm 14 kg 51 cm 67-73 cm 41 cm 57 cm 41 cm Koko 2 0-32 46 cm 14 kg 56 cm 67-73 cm 41 cm 57 cm 46 cm 20 /22 /24 pyörillä (6 tukipyörät) Koko Kallistus Istuinkorkeus Paino A B C D E E kurasuojilla Koko 1 0-32 46 cm (20 ) 15 kg 57 cm 71-82 cm 41 cm 57 cm 43,5 cm 39,5 cm Koko 2 0-32 46 cm (20 ) 15 kg 62 cm 71-82 cm 41 cm 57 cm 48,5 cm 44,5 cm Alustan kokonaispituus on riippuvainen pyörien sijainnista. C-mitta on otettu tukipyörän haarukan korkeudelta. 39

SE Anatomic SITT AB (valmistaja) Box 6137, SE-600 06 Norrköping Puh +46 11-16 18 00 Fax +46 11-16 20 05 Tuki +46 11-16 18 05 Käyntiosoite Terminalgatan 1, SE-603 61 Norrköping DK Anatomic SITT A/S Viengevej 4, 8240 Risskov, Tanska Puh +45 86 17 01 74 Fax +45 86 17 01 75 NL Anatomic SITT Nederland B.V. Postbus 6027 / 4000 HA Tiel, Alankomaat Puh +31 344 63 45 40 Fax +31 344 62 33 61 anatomicsitt.com info@anatomicsitt.com facebook.com/anatomicsitt youtube.com/anatomicsitt Jälleenmyyjä: Handico Finland Oy Turkkirata 28, 33960 Pirkkala Puh. +358 3 31222700 Fax +358 3 31222710 handico@handico.fi 40