Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SONICfill REF

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Käyttöohje. SURGmatic S201 XL SURGmatic S201 XC

Käyttöohje. SMARTmatic ENDO S SMARTmatic ENDO S

Käyttöohje EXPERTtorque E , , , , EXPERTtorque Mini E , ,

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic S10 REF SMARTmatic S10 K REF SMARTmatic S10 S REF

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic PROPHY S SMARTmatic PROPHY S31 K SMARTmatic PROPHY S

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SURGtorque LUX S459 L

Käyttöohje BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Käyttöohje. PROPHYflex ,

Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje For SONICflex tips cariex D - REF , cariex D-A - REF , cariex TC - REF , cariex TC-A REF

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

A 10 FORM NO B

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Desinfiointi- ja sterilointiohje

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

testo 831 Käyttöohje

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito-ohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

CSEasyn toimintaperiaate

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Aina turvallisella puolella.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Rehukaira. Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Sulky maalikelkka 1200

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Hoito-ohje. ESTETICA E50 Life

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

Transkriptio:

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö 1 Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 4 2 Turvallisuus... 6 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 6 2.2 Turvallisuusohjeet... 8 3 Tuotekuvaus... 12 3.1 Käyttötarkoitus - määräysten mukainen käyttö... 13 3.2 Tekniset tiedot... 15 3.3 Kuljetus- ja säilytysolosuhteet... 16 4 Käyttöönotto... 18 4.1 Vesimäärän tarkastus... 18 5 Käyttö... 19 5.1 Lääkinnällisen tuotteen liitäntä... 19

Sisältö 2 5.2 Lääkinnällisen tuotteen irrottaminen... 21 5.3 Käsikappale- tai kulmakappaleporan asettaminen paikalleen... 22 5.4 Käsikappale- tai kulmakappaleporan irrottaminen... 25 5.5 Muuttaminen kulmakappaleporaa varten... 26 6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti... 27 6.1 Valmistelutoimenpiteet käyttöpaikassa... 27 6.2 Puhdistus... 28 6.2.1 Puhdistus: Manuaalinen ulko-osien puhdistus... 28 6.2.2 Puhdistus: Koneellinen puhdistus ulkoapäin... 29 6.2.3 Puhdistus: Manuaalinen sisäosien puhdistus... 30 6.2.4 Puhdistus: Koneellinen sisäosien puhdistus... 32 6.3 Desinfiointi... 33 6.3.1 Desinfiointi: Manuaalinen ulko-osien desinfiointi... 34 6.3.2 Desinfiointi: Manuaalinen sisäosien desinfiointi... 35

Sisältö 3 6.3.3 Desinfiointi: Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi... 36 6.4 Kuivaus... 37 6.5 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto... 38 6.5.1 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto: Hoito KaVo-suihkeella... 40 6.5.2 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto: Hoito KaVo SPRAYrotorilla... 41 6.5.3 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto: Hoito KaVo QUATTROcarella... 42 6.6 Pakkaus... 44 6.7 Sterilointi... 45 6.8 Säilytys... 47 7 Apuvälineet... 49 8 Takuuehdot... 51

Ohjeita käyttäjälle 4 1 Ohjeita käyttäjälle Hyvä käyttäjä, KaVo toivoo, että uusi laatutuotteesi tuottaa sinulle paljon iloa. Noudattamalla seuraavia ohjeita käytät laitettasi häiriöttömästi, taloudellisesti ja turvallisesti. Copyright by KaVo Dental GmbH Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille

Ohjeita käyttäjälle 5 Tehtävät CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa vastaavissa EY-direktiiveissä asetettuja vaatimuksia. Sterilointi höyryssä 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Lämpödesinfiointi mahdollista Kohderyhmä Tämä asiakirja on tarkoitettu hammaslääkäreille sekä hammashoitajille. Kappale Käyttöönotto on tarkoitettu lisäksi hammasteknikolle.

Turvallisuus 6 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus Varoitussymboli Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämisen kannalta välttämättömät toimenpiteet.

Turvallisuus 7 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen.

Turvallisuus 8 VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Turvallisuusohjeet VAROITUS Käyttäjän ja potilaan vaarantuminen Vaurioiden, epäsäännöllisten käyttöäänien, liian voimakkaan värinän, poikkeavan lämpenemisen yhteydessä tai kun jyrsintä tai hiontaterää ei ole kiinnitetty kunnolla. Keskeytä käyttö ja ota yhteyttä huoltoon.

Turvallisuus 9 VARO Asiattomalla tavalla käytöstä poistetun instrumentin aiheuttama vaara. Kiinnitetyn jyrsimen tai hiontaterän aiheuttama loukkaantuminen tai infektio. Kiinnitysjärjestelmän vaurioituminen instrumentin putoamisen vuoksi. Aseta instrumentti hoitotoimenpiteen jälkeen ilman jyrsintä tai hiontaterää määräysten mukaisesti telineeseen.

Turvallisuus 10 VARO Asiaton säilytys ennen pitkäaikaista käyttötaukoa johtaa ennenaikaiseen kulumiseen ja toimintahäiriöihin. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Lääkinnällinen laite on ennen pidempiä käyttötaukoja puhdistettava, hoidettava ja varastoitava kuivana ohjeiden mukaan. Huomautus Suosittelemme turvallisuusteknisistä syistä työkalunpitojärjestelmän tarkistamista vuosittain takuuajan päätyttyä. KaVo-laitteiden korjaukseen ja huoltoon valtuutettuja ovat: KaVo-toimipisteiden teknikot koko maailmassa KaVon erityisesti kouluttamat teknikot

Turvallisuus 11 Moitteettoman toiminnan takaamiseksi on varmistettava, että tuotetta käsitellään KaVo-käyttöohjeessa kuvattujen käsittelyohjeiden mukaisesti ja että käytetään KaVo-käyttöohjeessa mainittuja hoitoaineita ja hoitojärjestelmiä. KaVo suosittelee vastaanottokohtaisen huoltovälin määrittämistä, jonka puitteissa alan asiantuntijaliike arvioi tuotteen puhdistuksen, huollon ja toiminnan. Tämä huoltoväli riippuu siitä, kuinka usein laitetta käytetään, ja se on määriteltävä käyttökertojen mukaan. Huollon saa suorittaa vain KaVon kouluttaman yrityksen edustaja, joka käyttää alkuperäisiä KaVo-varaosia.

Tuotekuvaus 12 3 Tuotekuvaus EXPERTmatic käsikappale E10 C (Mat. nro 1.007.5560)

Tuotekuvaus 13 3.1 Käyttötarkoitus - määräysten mukainen käyttö Käyttötarkoitus: Tämä lääkinnällinen tuote on tarkoitettu ainoastaan hammashoitoon hammaslääketieteen alalla. Sen käyttäminen muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai sen muuttaminen jollakin tavalla on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tämä lääkinnällinen tuote on tarkoitettu seuraaviin käyttötarkoituksiin: karieksen poistaminen, kaviteettien ja kruunujen preparointi, täytteiden poistaminen, hammas- ja restauraatiopintojen käsitteleminen. lääkinnällinen tuote asianomaisten maakohtaisten lain määräysten mukaisesti.

Tuotekuvaus 14 Määräysten mukainen käyttö: Näiden määräysten mukaan saa oheista lääketieteessä käytettävää tuotetta käyttää vain ammattihenkilö mainittuihin käyttötarkoituksiin. Tuotteen käytön yhteydessä on huomioitava seuraavat seikat: voimassa olevat työsuojelumääräykset voimassa olevat tapaturmien torjumista koskevat määräykset nämä käyttöohjeet Näiden määräysten mukaan on käyttäjän velvollisuus: käyttää vain virheettömiä työvälineitä pitää kiinni tuotteen oikeasta käyttötarkoituksesta suojata itsensä, potilas ja muut osapuolet vaaroilta välttää kontamaatiota tuotteen kanssa.

Tuotekuvaus 15 3.2 Tekniset tiedot Kierrosluku Maks. 40 000 min - 1 Merkintä Siirtymä 1 : 1 1 sininen rengas Maks. kierrosluku Maks. 40 000 min - 1 Käyttää voidaan käsikappalejyrsimiä tai -hiontateriä. Rakenteen muuttamisen jälkeen voidaan käyttää lyhyitä käsikappalejyrsimiä tai -hiontateriä. Käsikappaletta saa käyttää kaikissa INTRAmatic-moottoreissa sekä muissa standardin ISO 3964 / DIN 13940 mukaisella liitännällä varustetuissa moottoreissa.

Tuotekuvaus 16 3.3 Kuljetus- ja säilytysolosuhteet VARO Jos tuote on ollut kylmässä varastossa, voi sen käyttäminen suoraan varastoinnin jälkeen johtaa vaaratilanteeseen. Seurauksena voi olla tuotteen toimintahäiriö. Voimakkaasti viilenneiden tuotteiden tulee ennen käyttöönottoa antaa lämmetä lämpötilaan 20 C 25 C (68 F 77 F) asti. Lämpötila: -20 C - +70 C (-4 F - +158 F) Suhteellinen ilmankosteus: 5 % - 95 % ei kondensoituva

Tuotekuvaus 17 Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Suojattava kosteudelta

Käyttöönotto 18 4 Käyttöönotto VAROITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Käsittele tuote vastaavasti tai steriloi se tarvittaessa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. 4.1 Vesimäärän tarkastus VARO Riittämätön vesimäärä johtaa hampaan ylikuumenemiseen. Pulpan lämpövaurio. Säädä suihkejäähdytyksen vesimääräksi vähintään 50 cm 3 /min!

Käyttö 19 5 Käyttö 5.1 Lääkinnällisen tuotteen liitäntä VAROITUS Tuotteen irtoaminen hoitotoimenpiteen aikana. Jos tuote ei ole kiinnittynyt oikealla tavalla, voi se irrota moottorin kytkimestä ja tippua. Tarkista ennen jokaista hoitoa varovasti vetämällä, onko tuote kiinnittynyt tarpeeksi hyvin moottorin kytkimeen.

Käyttö 20 VARO Liittäminen käyttömoottoriin. Käsikappaleen toiminta on estynyt. Ota käsikappale käyttöön vain suljetuilla kiinnityspihdeillä. VARO Käsikappaleen irrotus ja kiinnitys käyttömoottorin pyörinnän yhteydessä. Vääntiön vaurioituminen. Älä koskaan irrota tai kiinnitä käsikappaletta käyttömoottorin pyöriessä!

Käyttö 21 Aseta tuote moottorin kytkimen päälle ja käännä, kunnes kuulet kiinnitysnokan loksahtavan paikoilleen. Tarkista vetämällä, onko tuote kiinnittynyt kunnolla kytkimen päälle. 5.2 Lääkinnällisen tuotteen irrottaminen Irrota kiinnitys kääntämällä tuotetta moottorin kytkimestä kevyesti ja vedä tuote ulos akselin suunnassa.

Käyttö 22 5.3 Käsikappale- tai kulmakappaleporan asettaminen paikalleen Huomautus Käytä vain käsikappale- tai kulmakappaleporia, jotka vastaavat ISO 1797-1 -standardia, jotka on valmistettu teräksestä tai kovametallista ja jotka täyttävät seuraavat kriteerit: - Varren halkaisija: 2,334-2,350 mm Poravasteella: - Varren kiinnityspituus: väh. 12 mm - Varren kiinnityspituus: enint. 22 mm Ilman poravastetta: - Varren kiinnityspituus: väh. 30 mm - Varren kiinnityspituus: enint. 44,5 mm

Käyttö 23 VAROITUS Ei-hyväksyttyjen jyrsimien tai hiontaterien käyttö. Potilaan loukkaantuminen tai lääkinnällisen tuotteen vaurioituminen. Noudata jyrsimen tai hiontaterän käyttöohjetta ja määräysten mukaista käyttöä koskevia ohjeita. Käytä ainoastaan sellaisia jyrsimiä tai hiontateriä, jotka eivät poikkea määritetyistä tiedoista. VARO Kuluneiden jyrsimien tai hiontaterien käytöstä aiheutuvat loukkaantumiset. Jyrsin tai hiontaterä voi pudota toimenpiteen aikana ja loukata potilasta. Älä koskaan käytä jyrsintä tai hiontaterää, jonka varsi on kulunut.

Käyttö 24 VARO Jyrsimien tai hiontaterien aiheuttama loukkaantumisvaara. Infektiot tai viiltohaavat. Käytä käsineitä tai sormisuojusta. VARO Vaurioituneen kiinnitysjärjestelmän aiheuttama vaara. Jyrsin tai hiontaterä voi pudota ja aiheuttaa loukkaantumisia. Tarkista vetämällä jyrsintä tai hiontaterää, että kiinnitysjärjestelmä on kunnossa ja pitää jyrsintä tai hiontaterää paikallaan. Käytä tarkastuksessa, paikoilleen asettamisessa ja irrottamisessa käsineitä tai sormisuojusta, sillä muutoin on olemassa loukkaantumis- ja infektiovaara.

Käyttö 25 Kierrä kiinnitysrengasta nuolen osoittamaan suuntaan vasteeseen saakka ja aseta käsikappalejyrsin- tai hiontaterä kiinnityspihteihin. Kierrä kiinnitysrengas takaisin alkuasentoonsa. Tarkista jyrsimen tai hiontaterän tiukka kiinnitys vetämällä. 5.4 Käsikappale- tai kulmakappaleporan irrottaminen VAROITUS Pyörivän freesarin tai hiontaterän aiheuttama vaara. Viiltohaavat ja kiinnitysjärjestelmän vaurioituminen. Älä koske pyörivään freesariin tai hiontaterään. Irrota freesari/hiontaterä toimenpiteen päätyttyä kulmakappaleesta loukkaantumisten ja infektioiden välttämiseksi.

Käyttö 26 Kun freesari tai hiontaterä ovat pysähtyneet, käännä kiristysrengasta nuolen suuntaan vasteeseen asti ja poista freesari tai hiontaterä. Kierrä kiinnitysrengas takaisin alkuasentoonsa. 5.5 Muuttaminen kulmakappaleporaa varten Huomautus Kulmakappaleporaa käytettäessä käsikappaletta on muutettava. Avaa käsikappaleen kiinnityspihdit. Aseta mukana toimitettu poravaste kiinnityspihteihin. Paina kulmakappalepora vasteeseen, sulje kiinnitysrengas ja tarkista tiukka kiinnitys. Poista poravaste mukana toimitetun koukun avulla.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 27 6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.1 Valmistelutoimenpiteet käyttöpaikassa VAROITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Kontaminoituneet lääkinnälliset laitteet aiheuttavat infektiovaaran. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Sementin, yhdistelmätäytteen tai veren jäämien poistaminen suoritetaan välittömästi. Valmista tuote ajallisesti mahdollisimman lähellä hoitoa. Irrota freesari tai hiontaterä tuotteesta. Kuljeta tuote kuivana käsittelyä varten.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 28 Ei saa liuottaa tms. 6.2 Puhdistus VARO Puhdistuksen aiheuttamia ultraäänilaitteen toimintahäiriöitä. Vikoja tuotteessa. Puhdista ainoastaan lämpödesinfiointilaitteessa tai käsin. 6.2.1 Puhdistus: Manuaalinen ulko-osien puhdistus Tarvittavat varusteet: Juomavesi 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Harja, esim. keskikova hammasharja

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 29 Harjataan juoksevan juomaveden alla. 6.2.2 Puhdistus: Koneellinen puhdistus ulkoapäin KaVo suosittelee lämpödesinfiontia standardin EN ISO 15883-1 mukaan, alkalisilla puhdistusaineilla ph-arvon ollessa korkeintaan 10 (esim. Miele G 7781 / G 7881 tutkimus suoritettiin ohjelmalla "VARIO-TD", puhdistusaineena oli "neodisher mediclean", neutralisointiaineena "neodisher Z" ja

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 30 huuhteluaineena "neodisher mielclear". Tutkimus koski vain materiaalien yhteensopivuutta KaVon tuotteiden kanssa.). Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta (huom. ph-arvo saa olla kork. 10). Jotta KaVon tuotteet eivät vaurioitusi, varmista, että tuote on syklin loputtua kuiva sisältä- ja ulkoapäin. Käsittele tuote välittömästi tämän jälkeen KaVon hoitoöljyllä. 6.2.3 Puhdistus: Manuaalinen sisäosien puhdistus Mahdollista käyttää vain KaVo CLEANspray KaVo DRYspray -suihkeita.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 31 Peitä hoitoväline KaVo Cleanpac-pussilla ja aseta se vastaavan hoitoadapterin päälle. Paina suihkenäppäintä kolme kertaa 2 sekunnin ajan. Poista hoitoväline suihkeosasta ja anna puhdistusaineen vaikuttaa minuutin ajan. Suihkuta sitten KaVo DRY suihkeella 3 5 sekunnin ajan. Katso myös: Käyttöohjeet KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Huomautus Manuaaliseen sisäosien puhdistukseen tarkoitettua KaVo CLEAN- ja Ka Vo DRY suihketta on saatavilla vain seuraavissa maissa: Saksa, Itävalta, Sveitsi, Italia, Espanja, Portugali, Ranska, Luxemburg, Belgia, Hollanti, Iso-Britannia, Tanska, Ruotsi, Suomi ja Norja. Muissa maissa voidaan suorittaa vain koneellinen sisäosien puhdistus ISO 15883-1:n mukaisilla lämpödesinfiointilaitteilla.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 32 6.2.4 Puhdistus: Koneellinen sisäosien puhdistus KaVo suosittelee lämpödesinfiontia standardin EN ISO 15883-1 mukaan, alkalisilla puhdistusaineilla ph-arvon ollessa korkeintaan 10 (esim. Miele G 7781 / G 7881 tutkimus suoritettiin ohjelmalla "VARIO-TD", puhdistusaineena oli "neodisher mediclean", neutralisointiaineena "neodisher Z" ja huuhteluaineena "neodisher mielclear". Tutkimus koski vain materiaalien yhteensopivuutta KaVon tuotteiden kanssa.). Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta (huom. ph-arvo saa olla kork. 10). Jotta KaVon tuotteet eivät vaurioitusi, varmista, että tuote on syklin loputtua kuiva sisältä- ja ulkoapäin. Käsittele tuote välittömästi tämän jälkeen KaVon hoitoöljyllä.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 33 6.3 Desinfiointi VARO Toimintahäiriöitä desifiointialtaan tai klooripitoisen desinfiointiaineen käytöstä. Vikoja tuotteessa. Desinfioidaan vain lämpödesinfioinnilla tai käsin!

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 34 6.3.1 Desinfiointi: Manuaalinen ulko-osien desinfiointi KaVo suosittelee seuraavia tuotteita materiaalien yhteensopivuuden vuoksi. Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava mikrobiologinen teho. Mikrozid AF Liquid (valmistaja Schülke & Mayr) FD 322 (valmistaja Dürr) CaviCide (valmistaja Metrex)

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 35 Tarvittavat välineet: Liinoja lääkinnällisen laitteen pyyhkimiseen. Suihkuta liinaan desinfiointiainetta, pyyhi lääkinnällinen laite liinalla ja anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 6.3.2 Desinfiointi: Manuaalinen sisäosien desinfiointi Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava käsin suoritettavan desinfioinnin mikrobiologinen teho. KaVon tuotteissa saa käyttää vain desinfiointiaineita, joiden materiaalien yhteensopivuuden KaVo on tutkinut (esim. WL-cid / firma ALPRO).

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 36 Heti sisäpuolen desinfioimisen jälkeen on KaVon tuote öljyttävä KaVotuotesarjan hoitoaineella. Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 6.3.3 Desinfiointi: Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi KaVo suosittelee lämpödesinfiontia standardin EN ISO 15883-1 mukaan, alkalisilla puhdistusaineilla ph-arvon ollessa korkeintaan 10 (esim. Miele G 7781 / G 7881 tutkimus suoritettiin ohjelmalla "VARIO-TD", puhdistusaineena oli "neodisher mediclean", neutralisointiaineena "neodisher Z" ja huuhteluaineena "neodisher mielclear". Tutkimus koski vain materiaalien yhteensopivuutta KaVon tuotteiden kanssa.).

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 37 Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta (huom. ph-arvo saa olla kork. 10). Jotta KaVon tuotteet eivät vaurioitusi, varmista, että tuote on syklin loputtua kuiva sisältä- ja ulkoapäin. Käsittele tuote välittömästi tämän jälkeen KaVon hoitoöljyllä. 6.4 Kuivaus Kuivaaminen käsin Puhalla sisä- ja ulkopuolta paineilmalla, kunnes vesipisaroita ei enää näy.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 38 Kuivaaminen koneella Kuivaus on aina osa lämpödesinfiointilaitteen puhdistusohjelmaa. Noudata lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeita. 6.5 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto VAROITUS Tuotteen terävä freesari tai hiontaterä. Terävä ja/tai piikkimäinen freesari tai hiontaterä voivat aiheuttaa loukkaantumisia. Poista freesari tai hiontalaite.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 39 VARO Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset hoitotoimenpiteet säännöllisesti! Huomautus KaVo vastaa omien tuotteittensa häiriöttömästä toiminnasta vain silloin, kun käytetään KaVon apuvälineluettelossa mainittuja hoitovälineitä, koska näiden tarkoituksen mukainen käyttö on testattu yhdessä tuotteittemme kanssa.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 40 6.5.1 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto: Hoito KaVo-suihkeella KaVo suosittelee tuotteen huoltamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen koneellisen puhdistuksen jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Irrota jyrsin tai hiontaterä. Peitä laite Cleanpac-pussilla. Kiinnitä laite kanyyliin ja paina suihkepainiketta yksi sekunti. Kiinnityspihtien hoito KaVo suosittelee, että kiinnitysjärjestelmä puhdistetaan ja hoidetaan kerran viikossa.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 41 Poista freesari tai hiontaterä ja ruiskuta suihkenipan kärjellä aukon sisään. Huomautus Suorita hoito kohdan "Hoito KaVo-suihkeella" ohjeiden mukaisesti. 6.5.2 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto: Hoito KaVo SPRAYrotorilla KaVo suosittelee tuotteen huoltamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen koneellisen puhdistuksen jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Aseta laite sopivaan KaVo SPRAYrotorin kytkimeen ja peitä Cleanpacpussilla. Suorita laitteelle hoitotoimenpiteet. Katso myös: Käyttöohje KaVo SPRAYrotor

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 42 6.5.3 Hoitoaineet ja hoitojärjestelmät - Huolto: Hoito KaVo QUATTROcarella Erittäin tehokas puhdistus- ja hoitolaite paisuntapaineella. KaVo suosittelee tuotteen huoltamista jokaisen käytön jälkeen, ts. jokaisen koneellisen puhdistuksen jälkeen sekä ennen jokaista sterilointia. Irrota jyrsin tai hiontaterä. Suorita laitteelle hoitotoimenpiteet.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 43 Kiinnityspihtien hoito KaVo suosittelee, että kiinnitysjärjestelmä puhdistetaan ja hoidetaan kerran viikossa. Katso myös: Käyttöohje KaVo QUATTROcare Poista freesari tai hiontaterä ja ruiskuta suihkenipan kärjellä aukon sisään. Käsittele sen jälkeen mainituilla hoitoaineilla ja hoitojärjestelmillä. Katso myös: Hoitaminen KaVo QUATTROcarella

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 44 6.6 Pakkaus Huomautus Sterilointipussin on oltava riittävän suuri instrumentille niin, että pakkaus ei kiristä. Steriloitavalle tuotteelle tarkoitetun pakkauksen laadun ja käytön on vastattava voimassa olevia standardeja sekä sovittava sterilointimenetelmälle. Pakkaa hoitoväline yksittäin steriiliin pakkaukseen ilmatiiviisti (käytä esim. KaVo STERIclav-pussia Mat. nro 0.411.9912)!

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 45 6.7 Sterilointi Sterilointi höyrysterilointilaitteessa (autoklaavissa) EN 13060 / ISO 17665-1:n mukaan (esim. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) VARO Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Käsittele tuote ennen jokaista sterilointijaksoa KaVo hoitoaineilla.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 46 VARO Kosteuden aiheuttama kosketuskorroosio. Vaurioita tuotteessa. Poista tuote heti sterilointijakson loputtua höyrysterilointilaitteesta! Tuote kestää enintään 138 C:n lämpötilan (280.4 F).

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 47 Valitse seuraavista sterilointimenetelmistä sopiva menetelmä (autoklaavin perusteella): Autoklaavi kolminkertaisella esivakuumilla: väh. 3 min lämpötilassa 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Autoklaavi painovoimamenetelmällä: väh. 10 min lämpötilassa 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) vaihtoehtoisesti väh. 60 min lämpötilassa 121 C -1 C / +4 C (250 F -1.6 F / +7.4 F) Noudata valmistajan antamia käyttöohjeita. 6.8 Säilytys Käsiteltyjä laitteita täytyy säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa.

Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 48 Noudata sterilointivälineiden viimeistä käyttöpäivämäärää.

Apuvälineet 49 7 Apuvälineet Toimitus hammaslääketieteellisiä tuotteita edustavalta jälleenmyyjältä. Materiaalin kuvaus Mat. nro Instrumenttiteline 2151 0.411.9501 Cleanpac 10 kpl 0.411.9691 Selluloosa-alusta 100 kpl 0.411.9862 Poravaste 0.524.0892 Koukku 0.410.1963 Materiaalin kuvaus Mat. nro KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579 KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2 2142 A 0.411.7520

Apuvälineet 50 Materiaalin kuvaus Mat. nro QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 STERIclav-pussit 0.411.9912

Takuuehdot 51 8 Takuuehdot Tätä KaVo-lääkinnällistä tuotetta koskevat seuraavat takuuehdot: KaVo antaa loppuasiakastuotteelle takuun moitteettomasta toiminnasta, materiaalin virheettömyydestä tai käytöstä 18 kuukauden ajan laskun päivämäärästä seuraavin ehdoin: KaVo toteuttaa takuun ilmaisella kunnostuksella tai varaosatoimituksella, kun moite on perusteltu. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Jos kysymys on viivästymisestä tai tahallisesti aiheutetusta vahingosta on tämä vain voimassa, mikäli lakimääräyksissä ei toisin määrätä. KaVo ei vastaa vioista ja niiden seurauksista, jotka ovat syntyneet tai ovat voineet syntyä luonnollisesta kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä, epäasianmukaisesta puhdistuksesta, huollosta tai hoidosta, käyttöohjeiden tai niiden liitteiden noudattamisen laiminlyömisestä, kalkkeutumisesta tai korroosiosta, ilman ja veden epäpuhtauksista sekä kemiallisista

Takuuehdot 52 tai sähkön vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät ole KaVo:n käyttöja muiden valmistajan ohjeiden mukaan sallittuja. Takuu ei yleisesti ulotu lamppuihin, lasisiin ja valokuituisiin valovirtajohtimiin, lasitavaroihin, kumiosiin ja muoviosien värin kestävyyteen. Kaikki vastuu on poissuljettu, jos viat tai niiden seuraukset perustuu siihen, että asiakas tai joku muu kuin KaVo:n hyväksymä kolmas osapuoli koskee tuotteeseen tai tekee siihen muutoksia. Takuuvaatimukset ovat päteviä vain, jos tuotteen mukana on ostotodistus laskun tai lähetyslistan muodossa. Siinä täytyy olla selvästi näkyvissä myyjä, ostopäivä, tyyppi ja sarjanumero.

1.008.7083 kb 20110311-01 fi