Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. TYNNYRIPUMU ADBLUE FATPUMP ADBLUE LEVER ACTION ADBLUE PUMP Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisten ohjeiden käännös Installations- och handhavandemanual Översättning av originalbruksanvisning Instruction manual Original manual MEG3630 Maahantuoja/Importör/Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 6850 Kauhajoki As Tel. +358-20 323 232, Fax +358-20 323 388 www.ikh.fi
TÄRKEÄÄ FI Tässä oppaassa on tärkeitä varoituksia. Vastuuvapauslauseke Käyttäjän/ostajan odotetaan lukevan ja ymmärtävän tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot, noudattavan kaikkia esitettyjä varotoimenpiteitä ja -ohjeita ja säilyttävän tämän käyttöohjeen laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin. TEKNISET TIEDOT Materiaali: Astia: Syöttö: Käyttö: Käyttölämpötila: Imuputken pituus: Polypropeeni pumppurunko, polypropeeni syöttöputki ja kumitiivistys 60 200 l 350 ml per pumppaus AdBlue, lannoitusaine, rikkaruohomyrkky, tuholaismyrkky, vesi, jäänesto, heikot hapot, öljyt, diesel öljyt, rasvanpoisto nesteet jne. Suositeltu maksimi 60 C (40 F) 900 mm (35 in.) HUOMIO: Pumppu sopii öljyjen, pesuaineiden, voiteluaineiden, veden, heikkojen happojen, heikkojen emästen, koneöljyn ja diesel öljyn siirtoon. VAROITUS: Joe olet epävarma pumpun ja nesteen yhteensopivuudesta, ota yhteyttä kemikaalin toimittajaan ennen käyttöä. TURVAOHJEET JA VAROITUKSET HUOMIO: On käyttäjän vastuulla käyttää pumppua turvallisessa toimintaympäristössä. Pumpun astiat tulee olla maadoitettuja, kun pumpataan helposti syttyviä nesteitä, jotta staattista sähköä. Pumppu tulee puhdistaa ennen käyttöä sillä tuotannossa käytetyt voiteluaineet voivat saastuttaa nesteitä. Kun käytät käsipumppua (varsinkin pumpattaessa kemiallisia nesteitä) noudata kaikkia sähköturvallisuus ohjeita sekä Euroopan kemikaaliviraston (ECHA) turvallisuusohjeita. VÄÄRINKÄYTÖN VAARAT Älä käytä laitetta väsyneenä tai huumeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena Käytä ainoastaan tämän laitteen kanssa yhteensopivia nesteitä ja liuottimia. Lue kaikki nesteiden ja liuottimien valmistajien varoitukset. Täydelliset materiaalitiedot saat pyytämällä käyttöturvatiedotteen jälleenmyyjältä tai kauppiaalta. Älä muunna tai muuta laitetta. Käytä laitetta vain sille suunniteltuun tarkoitukseen. KÄYTÄ TURVA VARUSTEITA Käytä aina suojalaseja tai kasvosuojainta pumppua käyttäessä etenkin vaarallisia aineita pumpatessa. TURVALLISUUSOHJEITA Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäsiisti alue altistaa tapaturmille. 2
KÄYTTÖ Erityinen varovaisuus on tarpeen, jos laitetta käytetään lasten, invalidien tai vanhusten läheisyydessä. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta. Pidä lapset etäällä laitteesta. Varastoi käyttämättömät laitteet. Työkaluja täytyy säilyttää kuivassa paikassa ruosteen ehkäisemiseksi, kun ne eivät ole käytössä. Lukitse aina työkalusäilytys ja pidä poissa lasten ulottuvilta. Pysy valppaana. Keskity siihen mitä teet, käytä tervettä järkeä. Älä koskaan käytä laitetta väsyneenä. Tarkista laite päivittäin ja tarkista vioittuneet osat. Jos jokin osa näyttää vialliselta, tarkasta se huolellisesti määrittääksesi toimiiko työkalu oikein ja tarkoituksenmukaisesti. Varaosat ja tarvikkeet. Käytä huollossa vain alkuperäisiä varaosia. Muiden varaosien käyttö mitätöi tuotetakuun. Käytä vain varaosia, jotka on tarkoitettu tälle työkalulle. Ensimmäisten pumppausten aikana on mahdollista, ettei pumppu syötä, koska sisällä on ilmataskuja. Ilmataskut saadaan pois pumppaamalla muutaman kerran, ilmataskut poistuvat ja pumppu toimii sujuvasti. VIANETSINTÄ Ongelma Syy Ratkaisu Pumpun vartta ei voi liittää Liitin siirtynyt reiästä Kahvaa on raskas kääntää Voitelun puute Ilmatasku pumpussa Kohdista varsi ja liitin uudelleen Lisää voiteluöljyä Poista ilmataskut pumppaamalla lisää 3
VIKTIG SE På denna manual finns viktiga varningar. Ansvarsfrihetsklausul Användaren/köparen väntas läsa och förstå i denna bruksanvisning nämnda information, iaktta alla framförda skyddsåtgärder och -anvisningar, och förvaras denna bruksanvisning tillsammans med apparaten för kommande användning. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till skador på person eller egendom. TEKNISKA DATA Material: Fat: Matning: Användning: Dritftemperatur: Sugrörens längd: Pumphus av polyproben, matningsrör av polyproben och gummitätning 60 200 l 350 ml per pumpning AdBlue, gödslingsmedel, ogräsmedel, skadedjursbekämpning, vatten, frostskyddsvätska, svaga syror, oljor, dieseloljor, avfettningsmedlar osv.. Rekommenderat max. 60 C (40 F) 900 mm (35 in.) OBSERVATION: Pumpen lämpar sig för överföring av oljor, tvättmedlar, smörjmedlar, vatten, svaga syror, svaga alkalier, maskinoljor och dieseloljor. VARNING: Om du är osäker av samstämdheten av pump och vätskor, kontakta kemikalleverantören före användningen. SKYDDSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR OBSERVATION: Det står i användarens ansvar att använda pumpen i säker verksamhetsomgivning. Tunnan skall vara jordad när lättantändiga vätskor pumpas, för att undvika statisk elektricitet. Pump skall rengöras före användning, eftersom vid produktion använda smörjmedlar kan förorena vätskor. När du använder handpumpen (speciellt vid pumpning av kemiska vätskor), följa alla anvisningar för elsäkerhet samt säkerhetsanvisningar om Europeiska kemikaliemyndighet (ECHA). RISKER FÖR MISSBRUK Använd inte apparaten när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Använd endast till den här apparaten förenliga vätskor och lösningsmedlar. Läs alla tillverkarens varningar för vätskor och lösningsmedlar. Fullständiga materialdata får du genom att be skyddsinformationsbladen från återförsäljare eller säljaren. Ändra eller modifiera inte apparaten. Använd apparaten endast för det avsedd ändamål. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING Använd alltid skyddsglasögon eller ansiktsskydd. Lita inte på vanliga glasögon. De är inte skyddsglasögon. Använd alltid ögonskydd som uppfyller kraven i säkerhetsstandarder. 4
VARNING Håll arbetsområdet rent och belyst. Skräpiga områden inbjuder till olyckor. Speciell uppmärksamhet ska iakttas när apparaten används nära barn, handikappade eller äldre personer. Barn eller personer med ett handikapp får inte använda enheten. Håll barn på avstånd från enheten. Förvara utrustningen när den inte används. Icke använda verktyg ska förvaras torrt för att förhindra rost. Lås alltid in verktyg, och håll dem utom barns räckhåll. Var uppmärksam. Se på vad du gör, och använd sunt förnuft. Använd aldrig maskinen är du är trött. Kontrollera enheten dagligen med avseende på skadade delar. Om en del tycks vara defekt ska verktyget noga inspekteras för att avgöra om det kan användas. Använd inte verktyget om det inte fungerar korrekt. Reservdelar och tillbehör Använd endast originalreservdelar. Andra utbytesdelar gör produktgarantin ogiltig. Använd endast reservdelar som är avsedda för detta verktyg. HANDHAVANDE Under första pumpningar kan vara möjligt att pumpen inte matar, eftersom in i pumpen kan finnas luftfickor. Luftfickor fås bort genom att pumpa några gånger, luftfickor försvinner och pumpen fungerar smidigt. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Pumpskaft går inte att ansluta Koppling flyttat sig ur hålen Spaken är tungt att vrida Smörjning saknas Luftficka i pumpen Rikta in skaft och koppling på nytt Fyll på smörjolja Avlägsna luftfickor med pumpning 5
Importör: EN This guide contains important warnings. Disclaimer User / buyer is expected to read and understand the information on this manual, to comply with all the precautions and instructions and retain this manual for future use. Failure to comply with these instructions can lead to personal injury or property damage. TECHNICAL INFORMATION Material: Tank: Dispensing: Application Temperature Suction Tube Length Polypropylene pump body, polypropylene discharge tubing and EPDM-sealing 60 200 l 350 ml (0.08 gallon) per stroke AdBlue, fertilizers, herbicides, pesticides, water, anti-freeze, mild acids, oils, diesel fuels, degreasers Maximum recommended: 60 C (40 F) 900 mm (35 in.) ATTENTION: This pump is ideal for transferring oils, detergents, lubricants, water, weak acids, weak alkaline, machine oil and diesel. CAUTION: Before using, contact your chemical or fluid supplier to check for compatibility with pump prior to installation and operation. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS ATTENTION: It is the responsibility of the user to operate the pump in secure environment for dispensing liquids. Pump container should be grounded when using flammable liquids to avoid static electricity. Pump should be cleaned before using since processing lubricants could contaminate the fluid. When using the hand pump (especially when pumping chemical liquids) follow all the safety warnings by European Chemicals Agency (ECHA). MISUSE HAZARDS Do not use the equipment when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Use only liquids and solvents compatible to this equipment. Read all the manufacturers warnings of the liquids or solvents. For complete information on the material, obtain a MSDS from your dealer or retailer. Do not modify or alter the equipment Use equipment only for its intended purpose PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Always wear safety glasses or face shield when operating the pump, especially while working with hazardous substances. SAFETY WARNINGS Keep the work area clean and well illuminated. Cluttered areas invite injury. 6
Extreme caution is necessary when any appliance is used in the vicinity of children, invalids or elderly people. Children or people with a disability cannot use the device. Keep children away from the unit. Store unused equipment. Unused tools must be stored in a dry location to prevent rust. Always lock the tool storage and keep it out of the reach of children. Stay alert. Focus on what you are doing, use common sense. Never use the equipment when you are tired. Check the device on a daily basis for damaged parts. If any part appears to be defective, carefully determine if the tool is in working condition. Spare parts and accessories. Use only original spare parts. Other replacement parts will void the product warranty. Use only spare parts, which are intended for this tool. OPERATION For first few strokes, it could be possible without output due to air pocket inside the pump. The flowage of prime output smoothly after air picket expelled completely few strokes later. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Pump rod not inserting Coupling moved from hole Reline rod and coupling Lack of lubricant Add lubricating oil Handle is heavy to turn Air pocket inside the pump Expel the air with more strokes 7
VARAOSAT RESERVDEL - REPAIR PARTS No. Description Material Q ty Spout Set Hose clamp 2 Small Washer PE 3 4 5 Spout Seal Spout Hose Connect EPDM 6 Handle Lever Kit Cover 7 Handle Rivet 8 Handle Lever 9 0 2 3 4 Piston Head Piston Seal Washer Piston Piston Rod Check Plate EPDM PE PE 3 8
Barrel Kit 5 Body 6 Adapter 7 Fixing Pin STEEL 0 8 Case 2 9 Handle 2 Tube Tube 20 2 Tube Washer PE 22 Tube Seal EPDM 23 Tube connect PE 24 Tube 9