Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

Samankaltaiset tiedostot
Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Sunset Switch ACZ560

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

SUURENNUSLASIVALAISIN

Installation instruction PEM

Mali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

Rörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor

Vägg-/takarmatur Toledo

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Cosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

Optivent ERPA Modbus q

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Nice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor BRUKSANVISNING

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Manual. Linktower Retrofit kit

Sognefjord med rörelsevakt

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Installation instruction PEM

Elektra V GB NO DE PL

240 PIR Rörelsevakt. Bruksanvisning. Modell: PAM

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Cosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

1. Perusturvallisuusohjeet

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Rörelsevakt, PIR. Liikkeentunnistin, PIR. PIR Sensor

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Installation instructions, accessories

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

Luxomat Indoor 180-R pikaohje Niclas Nylund

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Valencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla

Sense. Dörrklocka med trådlös rörelsevakt Ovikello langattomalla liiketunnistimella Door chime with wireless motion sensor

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

JOLLY LED Multiconverter

Modell / Malli / Model: SLA166SB

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

1. Yleiset turvallisuusohjeet

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

Rumstermostat programmerbar

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Transkriptio:

Modell / Malli / Model: CDS-20K 19 030 60 SE BRUKSANVISNING Ljusrelä FI KÄYTTÖOHJEET Hämäräkytkin EN INSTRUCTION MANUAL Twilight Switch

2

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-8 FI...sivu 9-13 EN...page 14-18 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 3

SE Tekniska specifikationer Spänning Belastning Ljusregleringsområde Timer Indikatorlampa Tidsfördröjning Drifttemperatur Mått (BxHxDj) Kapslingsklass Skyddsklass Standarder 220-240V~ 50Hz Glödljus: max. 2000W Halogen: max. 1000W Lysrör: max. 500W (max. 2 st HF-don) LED: max. 120W Justerbar från 5 Lux to Justerbar från 1-8 timmar eller urkopplad Röd LED-diod PÅ/AV Ca. 60 sekunder -20 C +45 C 74x95x50 mm IP44 II CE / TÜV / EN60669-1 & EN60669-2-1 Installation och montering av elektrisk utrustning måste utföras av behörig elektriker. Förpackningen innehåller Beskrivning 19 030 60 (CDS-20K) Manual Skruv Ø 4x25,4mm Gummipackning Antal 1 1 2 1 Funktioner Det elektroniska ljusreläet slår automatiskt till/från belysningen. Belysningen tänds när omgivningsljuset överensstämmer med den inställda luxnivån. Belysningen släcks efter den inställda tiden eller på morgonen när det ljusnar. En tidsfördröjning på 60 sekunder förhindrar att ljusreläet aktiveras p.g.a. tillfälliga ljusinfluenser, såsom blixten, bilar etc. 4

INSTALLATION Bryt strömmen innan montering och läs hela bruksanvisningen noga innan installation. Placering 1. Den bästa placeringen för reläet är en yttervägg. Undvik direkt solljus (se Fig. 1). 2. Undvik artificiellt ljus riktat mot sensorn, såsom ansluten belysning (se Fig. 2). 3. Undvik installation som kan utlösa reläet felaktigt. Fig. 1 Fig. 2 Installationsinstruktioner 1. Lossa skruvarna till locket (See Fig. 3). 2. Montera bottenlådan på väggen med två skruvar (se Fig. 4). 3. Skala strömkabeln 6-8 mm och dra den sedan genom gummipackningen (se Fig. 5). Bottenlåda Lock Genomskinlig lins Fig. 4 Fig. 3 6-8MM Gummipackning Fig. 5 5

4. Lossa skruvarna på plinten och anslut strömkablarna enligt kopplingsschemat (se Fig. 6). 5. Sätt locket på bottenlådan och skruva fast med de två skruvarna (se Fig. 7). 6. Sätt på strömmen och ställ in -värdet enligt önskad ljusnivå med -justeringsskruven på locket, se instruktionerna under rubriken -inställning. Kopplingsschema Belastning indikatorlampa Belastning 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50H Z N L N L Manuell Auto Fig. 7 Fig. 6 Inställningar -inställning 1. Ställ in -justeringsskruven på nivån för önskat till- och frånslag av belysningen. 2. Vrid -justeringsskruven motsols till " ", och därefter långsamt mot " " till indikatorlampan tänds. Belysningen tänds efter ca. 60 sekunder (se Fig. 8). 3. När -justeringsskruven är inställd på ", kommer belysningen alltid vara tänd om strömmen är på. Fig. 8 6

.... Användning 1. Om ljusreläet är anslutet på rätt sätt, skall belysningen tändas omedelbart under ca. 30 sekunder när strömmen är ansluten. 2. När rätt ljusnivå har uppnåtts på kvällen, tänds indikatorlampan. Ca. 60 sekunder därefter tänds belysningen. 3. I gryningen när omgivningsljuset blir starkare, släcks indikatorlampan då den inställda luxnivån har uppnåtts. Ca. 60 sekunder därefter släcks belysningen. Belastning indikatorlampa Belastning 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50HZ N L indikatorlampa Manuell Auto Art. no: 19 030 60 Model: CDS-20K 10A for resistive load IP44 www.malmbergs.com N L 19166 Produktion uberwacht Bauart gepruft OBS: En tidsfördröjning på 60 sekunder förhindrar att ljusreläet aktiveras p.g.a. tillfälliga ljusinfluenser, såsom blixten, bilar etc. Automatisk/Manuell drift Ljusreläet kan förbikopplas för vanlig manuell drift enligt kopplingsschemat nedan (se Fig. 9). Belastning 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50HZ N L Art. no: 19 030 60 Model: CDS-20K 10A for resistive load IP44 www.malmbergs.com 19166 19166 Fig. 9 7

Felsökning Om ljusreläet inte fungerar som det ska, kontrollera orsaker och åtgärder i tabellen nedan. Om detta inte löser ditt problem, vänligen kontakta en behörig elektriker. Problem Möjlig orsak Åtgärd Varken indikatorlampa eller belysning tänds Indikatorlampa tänds men inte belysningen Indikatorlampa släcks men belysningen tänds ej Varken indikatorlampa eller belysningen släcks Strömmen är ej på eller belysningen är inte korrekt ansluten. Felaktig tråddragning. Den inställda tiden har gått ut, men omgivningsljuset är fortfarande högre än det inställda -värdet för tillslag. Otillräcklig spänning. Belysningen tänds ca. 60 sekunder efter indikatorlampan. Felaktig tråddragning. Trasig ljuskälla/armatur. Belysningen stängs av 60 sekunder efter att indikatorlampan släcks. Felaktig tråddragning. TIME-vredet är inställt på "DUSK TO DAWN", och omgivningsljuset är lägre än det inställda -värdet. Sätt på strömmen och anslut belysningen. Se kopplingsschema. Anslut ledarna enligt kopplingsschemat. Ställ -värdet lägre än omgivningsljuset för att kontrollera om indikatorlampan och belysningen tänds. Se till att nätspänningen är stabil. Vänta ca. 60 sekunder efter att indikatorlampan har tänts. Anslut ledarna enligt kopplingsschemat. Byt ut ljuskälla/armatur. Vänta ca 60 sekunder efter indikatorlampan har släckts. Belysningen ska stängas av efter det. Anslut ledarna enligt kopplingsschemat. Efter att belysningen har tänts, kontrollera om TIME-vredet är i "DUSK TO DAWN"-läge och ställ in värdet till lägre än omgivningsljuset för att kontrollera om indikatorlampan stängs av. Obs: Håll linsen ren och fri från hinder, försök inte öppna eller laga enheten. 8

FI TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 220-240V~ 50Hz Kuormitus Hehkulamput: max. 2000W Halogeenilamput: max. 1000W Loistelamput: max. 500W (max. 2 HF-liitäntälaitetta) LED: max. 120W -säätöalue Säädettävissä 5 lux - Aika-asetus Säädettävissä 1-8 tuntia tai hämärästä aamunkoittoon Toiminnan ilmaisin Punainen LED ON/OFF Kytkentäviive N. 60 sek. Käyttöympäristön lämpötila -20 C +45 C Mitat (LxKxS) 74x95x50 mm IP-luokka IP44 Kotelointiluokka II Turvallisuusstandardit CE / TÜV / EN60669-1 & EN60669-2-1 Vain valtuutettu ammattilainen saa asentaa ja kytkeä tämän sähkölaitteen. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tuote 19 030 60 (CDS-20K) Ohje Ruuvi Ø 4x25,4mm Määrä 1 1 2 1 Tiiviste OMINAISUUDET Hämäräkytkin kytkee valaistuksen päälle/pois. Kun ympäristön valotaso vähenee illalla ja asetettu -arvo on saavutettu, sytyttää hämäräkytkin valaistuksen. Valaistus sammuu kun esiasetettu aika on kulunut tai vaihtoehtoisesti kun ympärisön valotaso on jälleen riittävän suuri. 60 sekunnin aikaviive estää virheelliset kytkeytymiset jotka johtuvat ulkoisista häiriöistä (ulkopuolinen valaistus, liikenne ym.). 9

ASENTAMINEN Kytke virta pois ja lue koko käyttöohje huolella ennen asentamista. Valitse oikea asennuspaikka 1. Paras asennuspaikka hämäräkytkimelle on ulkoseinä. Asennusta suoraan auringonvaloon tulee välttää (kts. kuva 1). 2. Varmista ettei olemassaolevia valaisimia ole suunnattu hämäräkytkimeen (kts. kuva 2). 3. Vältä asentamasta hämäräkytkintä paikkaan joka voi aiheuttaa kytkeytymisen vahingossa. Kuva 1 Kuva 2 Asentaminen 1. Avaa kannen ruuvit (kts. kuva 3). 2. Kiinnitä pohjaosa seinään kahdella ruuvilla (kts. kuva 4). 3. Kuori liitäntäkaapelin johtimia 6-8 mm matkalta, vedä kaapeli tiivisteen läpi (kts. kuva 5). Pohjaosa Etulevy Tunnistimen linssi Kuva 4 Kuva 3 6-8MM Tiiviste Kuva 5 10

.... 4. Liitä johtimet kytkentäkaavion mukaisesti liittimiin (kts. kuva 6). 5. Asenna etulevy takaisin paikoilleen, kiinnitä kahdella ruuvilla (kts. kuva 7). 6. Kytke virta ja aseta haluttu -taso säätöruuvista, katso ohjeet kohdasta -arvon säätö. Kytkentäkaavio indicator Load 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50H Z N L tion uberwacht auart gepruft Load N L Manual Auto Kuva 7 Kuva 6 ASETUKSET -arvon säätö 1. Säädä -säädintä haluttuun päivänvalon tasoon valitaksesi sytyttämisen/sammuttamisen valotason. 2. Säädä -säädintä vastapäivään kohti, tämän jälkeen säädä säädintä myötäpäivään kohti kunnes merkkivalo syttyy. Kuorma kytketään päälle kun merkkivalo on palanut n. 60 sekuntia (kts. kuva 8). 3. Kun -säädin on asetettu kohtaa, kuorma on aina kytkettynä. Kuva 8 11

.... KÄYTTÖ 1. Jos kytkentä on suoritettu oikein, kuorman tulisi kytkeytyä päälle 30 sekunniksi heti kun virta on kytkettynä. 2. Kun ympäristön valotaso illalla laskee, kuorma kytkeytyy asetetun valotason vallitessa päälle kun merkkivalo on palanut n. 60 sekuntia. 3. Kun ympäristön valotaso kasvaa aamulla, kuorma kytkeytyy asetetun valotason vallitessa pois päältä kun merkkivalo on palanut n. 60 sekuntia. indicator Load 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50HZ N L Load Manual Auto N Art. no: 19 030 60 Model: CDS-20K 10A for resistive load IP44 www.malmbergs.com L 19166 Produktion uberwacht Bauart gepruft HUOM: 60 sekunnin aikaviive estää virheellisiä päällekytkentöjä jotka johtuvat tilapäisistä valotason muutoksista esim. liikenteestä johtuen. AUTOMAATTINEN/ MANUAALINEN TOIMINTA Hämäräkytkin voidaan ohittaa käyttämällä normaalia valokatkaisijaa kytkemällä se oheisen kaavion mukaan (kts. kuva 9). indicator Load 10A MAX.COS =1 220-240V~ 50HZ N L Art. no: 19 030 60 Model: CDS-20K 10A for resistive load IP44 www.malmbergs.com 19166 19166 Kuva 9 12

VIANHAKU Jos hämäräkytkin ei toimi oikein, tarkasta mahdolliset vian aiheuttajat ja ratkaisut allaolevasta taulukosta. Jos vika ei poistu, ole yhteydessä asentajaan. Vika Mahdollinen aiheuttaja Suositeltu korjaus Merkkivalo ja kuorma ei syty Merkkivalo syttyy mutta kuorma ei kytkeydy Merkkivalo sammuu mutta kuorma ei kytkeydy pois päältä. Merkkivalo ja kuorma ei kytkeydy pois päältä Virta ei ole kytkettynä tai kuorma on kytketty väärin. Väärä kytkentä. Asetettu aika on kulunut mutta ympäristön valotaso on suurempi kuin säädetty taso. Riittämätön jännite. Kuorma kytkeytyy kun merkkivalo on palanut 60 sekuntia. Väärä kytkentä. Viallinen kuorma. Kuorma kytkeytyy pois päältä kun merkkivalo on palanut 60 sekuntia. Väärä kytkentä. Aika-asetus on säädetty kphtaan DUSKI TO DAWN ja ympäristön valotaso on alempi kuin asetettu -arvo. Kytke virta päälle. Kytke kuorma oikein. Noudata kytkentäkaaviota. Kytke kytkentäkaaviota noudattaen. Säädä -taso alemmaksi kuin ympäristön valotaso tarkistaaksesi kytkeytyykö merkkivalo ja kuorma. Varmista että jännite on vakaa. Odota n. 60 sekuntia merkkivalon syttymisen jälkeen. Kytke kytkentäkaaviota noudattaen. Vaihda tilalle ehjä valaisin. Odota n. 60 sekuntia merkkivalon sammumisen jälkeen, kuorman tulisi kytkeytyä pois päältä. Kytke kytkentäkaaviota noudattaen. Kun kuorma kytkeytyy päälle, tarkista että aika-asetus on kohdassa DUSK TO DAWN, säädä -arvo pienemmäksi kuin ympäristön valotaso tarkistaaksesi että merkkivalo sammuu. Huom: Pidä tunnistimen linssi puhtaana ja esteettömänä, älä yritä avata tai korjata tunnistinmoduulia. 13

EN TECHNICAL Specifications Rated voltage Load TIME Switch status indication Switch delay Operating temperature range Dimensions (WxHxD) IP rating Electrical protection class Safety Requirement 220-240V~ 50Hz Incandescent: max. 2000W Halogen: max. 1000W Fluorescent: max. 500W (max. 2 HF ballasts) LED: max. 120W Adjustable from about 5 Lux to Adjustable from 1-8 hours or "DUSK to DAWN" Red LED ON/OFF Approx. 60 sec -20 C +45 C 74x95x50 mm IP44 II CE / TÜV / EN60669-1 & EN60669-2-1 Installation and assembly of electrical equipment must be carried out by qualified electricians. Package contents Item 19 030 60 (CDS-20K) Manual Screw Ø 4x25.4mm Rubber gasket Quantity 1 1 2 1 FEATURES The twilight switch is an automatic ON/OFF switch for electrical lighting. When the light fades in the evening, the lighting will be switched on as the set value is reached, and it will be switched off as the preset time expires or at dawn when the light level is sufficient. A time delay of about 60 sec prevents false triggering due to unexpected temporary influences (e.g., lightning, passing cars, etc). 14

INSTALLATION Please disconnect power and read the entire instruction manual carefully before installation. Select a proper location 1. The best position to install the twilight switch is on an outside wall. Direct sunlight should be avoided (See Fig. 1). 2. Please ensure that no artificial light is aimed at the sensor, such as the connected lighting (See Fig. 2). 3. Avoid installation which might cause nuisance triggering. Fig. 1 Fig. 2 Installation procedure 1. Unscrew the front case (See Fig. 3). 2. Fix the bottom case on the wall with two screws (See Fig. 4). 3. Strip off 6-8 mm sheathing of power cable and pull it through the rubber gasket (See Fig. 5). Bottom case Front case Translucent lens Fig. 4 Fig. 3 6-8MM Rubber gasket Fig. 5 15

d.... 4. Unscrew the terminal and refer to wiring diagram to insert power cables into the corresponding terminal pin jack (See Fig. 6). 5. Cover the front case on the bottom case, then tighten it by two screws (See Fig. 7). 6. Switch on the power and set the value according to the desired light level with knob on top cover, see instructions under the heading Adjustment. Wiring Diagram indicator Load 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50H Z N L Pr uberwacht rt gepruft Load N L Manual Auto Fig. 7 Fig. 6 Settings Adjustment 1. Adjust the knob to the desired daylight strength for switching the load on and off. 2. Turn the knob anti-clockwise to " ", then turn slowly clockwise toward " " until the LED turns on. The load will turn ON after LED has turned ON for about 60 seconds (See Fig. 8). 3. When the knob is adjusted to" ", the load may be always on if the power is on. Fig. 8 16

.... Operation 1. If the twilight switch is wired correctly, the load shall turn on immediately for about 30 seconds when power supply is connected. 2. When the ambient light fades in the evening, the lighting is switched ON after the LED has turned ON for about 60 seconds as soon as the set value is reached. 3. When the ambient light becomes brighter in the day, the lighting is switched OFF after the LED has turned OFF for about 60 seconds as soon as the set value is lower than the ambient light level. indicator Load 220-240V~ 10A MAX.COS =1 50HZ N L Load Manual Auto N Art. no: 19 030 60 Model: CDS-20K 10A for resistive load IP44 www.malmbergs.com L 19166 Produktion uberwacht Bauart gepruft NOTE: A time delay of 60 seconds prevents the twilight switch from being switched ON when it is affected by any temporary influences, such as lightning, passing cars during the night etc. Automatic/Manual Operation The twilight switch may be by-passed for normal ON/OFF light operation at any time under the following wiring condition (See Fig. 9). indicator Load 10A MAX.COS =1 220-240V~ 50HZ N L Art. no: 19 030 60 Model: CDS-20K 10A for resistive load IP44 www.malmbergs.com 19166 19166 Fig. 9 17

Troubleshooting If the twilight switch is not working properly, please check possible causes and suggested solutions in the table below. If that does not solve your problem, please contact a qualified electrician. Problem Possible cause Suggested solution LED and load do not turn on LED turns on but load does not turn on LED turns off but load does not turn on LED and load do not turn off Power is not supplied or load connected incorrectly. Incorrect wiring. The setting time has expired, but ambient light level is still higher than the ON value. Insufficient voltage. Load is switched on 60 seconds after LED turns on. Incorrect wiring. Malfunction load. Load is switched off 60 seconds after LED turns off. Incorrect wiring. TIME knob is set to "DUSK TO DAWN", and ambient light level is lower than preset value. Switch on the power and connect the load. Refer to the wiring diagram. Refer to the wiring diagram and connect wiring accordingly. Set the value lower than ambient light level to check if LED and load will turn on. Make sure the voltage is stable. Wait approx. 60 seconds after LED is ON. Refer to the wiring diagram and connect wiring accordingly. Replace the load with a new one. Wait about 60 seconds after LED is OFF, load should turn off. Refer to the wiring diagram and connect wiring accordingly. After the load turns on, check if the TIME knob is at the "DUSK TO DAWN" position, and set the value lower than ambient light level to check if LED will turn off. Note: Keep the lens area clean and free of obstructions, do not attempt to open or repair the unit. 18

19

TJ-JA/JZ-160630 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com