ELECTRIC CHISEL INSTRUCTION MANUAL. NEDBRYDNINGSHAMMER Brugsanvisning. SLAGBOREMASKIN Bruksanvisning. BILNINGSHAMMARE Bruksanvisning

Samankaltaiset tiedostot
ELECTRIC CHISEL INSTRUCTION MANUAL. DA Nedbrydningshammer 2 Brugsanvisning. NO Slagboremaskin 4 Bruksanvisning. SV Bilningshammare 6 Bruksanvisning

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½.

TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER.

ELECTRIC WATER KETTLE

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2

HALOGEN LAMP INSTRUCTION MANUAL HALOGENLAMPE HALOGENLAMPE HALOGENLAMPA. HALOGEENILAMPPU Käyttöohje. HALOGEN LAMP Instruction manual HALOGEN LEUCHTE

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

MIXER INSTRUCTION MANUAL HÅNDMIXER HANDMIXER. VATKAIN Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

POWER CRAFT POWER CRAFT

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

HALOGENE LAMP WITH SENSOR

ELECTRIC PLANER INSTRUCTION MANUAL ELHØVL ELEKTRISK HØVEL ELHYVEL SÄHKÖHÖYLÄ. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

EB193 monteringsanvisning

Renkaan urituskone ST-010S

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Viarelli Agrezza 90cc

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TRIMFENA Ultra Fin FX

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Arkeologian valintakoe 2015

D90 Användarmanual Käyttöohje

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

LINC Niagara. sanka.fi A

RECHARGEABLE POWER DRILL

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Asennus- ja käyttöohjeet

ELECTRIC OVEN INSTRUCTION MANUAL. DK Elektrisk ovn 2 Brugsanvisning. NO Elektrisk ovn 4 Bruksanvisning. SE Elektrisk ugn 6 Bruksanvisning

POLISHING MACHINE INSTRUCTION MANUAL POLERMASKINE POLERMASKIN POLERMASKIN. KIILLOTUSKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

DESK FAN INSTRUCTION MANUAL BORDVENTILATOR BORDVIFTE BORDSFLÆKT PÖYTÄTUULETIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

DEUTSCH. Electric

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

INSTRUCTION MANUAL. FUGESKÆRER/MULTISLIBER Brugsanvisning. FUGESKJÆRER/MULTISLIPER Bruksanvisning. FOGFRÄS/MULTISLIP Bruksanvisning

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Installation / Asennusohje SO-3396-V

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

W 4YD. Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver

WAFFLE MAKER INSTRUCTION MANUAL

DEUTSCH. El

TERMOSTATBLANDARE TERMOSTATBATTERI TERMOSTAATTISEKOITTAJA TERMOSTATBATTERI

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

POWER SUPER POWER SUPER

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Transkriptio:

MODEL 55108 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Wenzhou Luobin Machinery, Wenzhou. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Wenzhou Luobin Machinery, Wenzhou. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Wenzhou Luobin Machinery, Wenzhou. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. ELECTRIC CHISEL INSTRUCTION MANUAL DA NO NEDBRYDNINGSHAMMER Brugsanvisning SLAGBOREMASKIN Bruksanvisning 2 3 Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6001 - Wenzhou Luobin Machinery, Wenzhou. Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska SV FI BILNINGSHAMMARE Bruksanvisning PIIKKAUSVASARA Käyttöohje 4 5 DA - 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og - hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S. NO - 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S. SV - 2005 HP Værktøj A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S. FI - 2005 HP Værktøj A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa. 1

DANSK BRUGSANVISNING Sikkerhed 1. Brug beskyttelsesbriller. 2. Brug støvmaske. 3. Brug ørepropper eller høreværn. 4. Brug sikkerhedssko 5. Sørg for at montere bitholderen korrekt. 6. Pas på ikke at berøre bittene, da de bliver utroligt varme under arbejdet. 7. Brug altid sidegrebet. 8. Sikker brug afhænger af en stabil arbejdsposition. 9. Kontrollér olieniveau og skrueforbindelser, før du påbegynder arbejdet. 10. Vær opmærksom på genstande og personer under dig, når du arbejder i højden, f.eks. på et stillads. 11. Kontrollér altid, at der ikke findes skjulte genstande, f.eks. elledninger, før du starter nedbrydningen af en væg, et guld eller et loft. Tekniske data Model D.0865 Spænding 230 V~ Indgangseffekt* 1200 W Maks. kapacitet 1400 slag/min Vægt (uden kabel) 15 kg * Husk at kontrollere værdierne på mærkepladen, da specifikationerne varierer alt efter anvendelsesland. Anvendelsesformål Nedbrydningshammeren anvendes generelt til nedbrydning af beton, mejsling, udgravning og tilskæring. Eksempler på anvendelsesformål: Installation af rør og ledninger VVS-arbejde Installation af maskiner Vandforsynings- og kloakarbejde Indendørsarbejde Arbejde på havneinstallationer og andre tekniske installationer. Før arbejdet påbegyndes 1. Strømkilde Kontrollér, at den strømkilde, der skal anvendes, svarer til specifikationerne på produktets mærkeplade. 2. Jording Nedbrydningshammeren skal jordes under brug, så brugeren er beskyttet imod elektrisk stød. Værktøjet er forsynet med et 3-leder kabel og et stik med sikkerhedsben, så den kan tilsluttes en korrekt jordet stikkontakt. Den grønne (eller grønne og gule) leder i kablet er jordlederen. Slut aldrig den grønne (eller grønne og gule) leder til en strømførende klemme. 3. Tænd/sluk-knap Kontrollér, at tænd/sluk-knappen står på OFF. Hvis stikket sluttes til en stikkontakt, mens tænd/slukknappen står på ON, starter værktøjet straks, hvilket kan medføre alvorlige personskader. 4. Forlængerledning Hvis arbejdsområdet befinder sig langt væk fra strømkilden, skal du anvende en forlængerledning med tilstrækkelig tykkelse og nominel kapacitet. Forlængerledningen skal være så kort som mulig. 2

DANSK BRUGSANVISNING 5. Olie (se afsnittet Oliepåfyldning) Før du tager nedbrydningshammeren i brug, skal du fjerne oliemålepinden og kontrollere olieniveauet. Hvis olieniveauet ikke er tilstrækkeligt, skal du påfylde olie. (Olietanken indeholder kun en lille mængde olie, når nedbrydningshammeren forlader fabrikken). 6. Montering af værktøj Bemærk! Originale standardværktøjer anbefales af hensyn til en optimal ydelse. (1) Drej stoparmen 180 med uret, samtidig med at du trækker den ud imod dig selv. Indsæt derefter værktøjsskaftet i det sekskantede hul i frontafskærmningen. (2) Fastgør værktøjet ved at dreje stoparmen en halv omdrejning i den modsatte retning. Bemærk! Følg ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge ved fjernelse af værktøj. Brug af hammeren 1. Placer værktøjet korrekt, og tænd for nedbrydningshammeren. I visse tilfælde er det nødvendigt at føre spidsen af bitten hårdt imod nedbrydningsstedet for at påbegynde slaget. Dette skyldes ikke en fejl, men skyldes, at sikkerhedsanordningen mod aktivering uden belastningen fungerer. 2. Ved hjælp af maskinens vægt og ved at holde godt fast i nedbrydningshammeren med begge hænder kan du håndtere det efterfølgende tilbageslag på effektiv vis. Fortsæt i moderat tempo, idet effektiviteten forringes, hvis du anvender for stor kraft. Vigtigt! Nogle gange begynder nedbrydningshammeren ikke slaget, selv om motoren kører. Dette skyldes, at olien er blevet tyk. Hvis nedbrydningshammeren anvendes ved lave temperaturer, eller hvis det tages i brug efter længere tids tomgang, skal hammeren have lov at køre i fem minutter for at varme op. Oliepåfyldning Vigtigt! Før påfyldning af olie skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Ved levering kan nedbrydningshammeren anvendes i ca. 20 dage uden påfyldning af smøreolie, for så vidt hammeren anvendes kontinuerligt 3-4 timer om dagen. Påfyld olie på følgende måde før hammeren tages i brug: 1. Påfyld olie, lige før du ikke længere kan se olie i olieskueglasset, når hammeren holdes i opret position. 2. Fjern først oliemålepinden med den medfølgende spændenøgle. Pas på ikke at miste gummipakningen, der sidder under målepinden. 3. Kontrollér olieniveauet én gang om dag, så du er sikker på, at der er olie på hammeren. 4. Skru oliemålepinden på igen, når du har påfyldt olie. 3

NORSK BRUKSANVISNING Sikkerhet 1. Bruk vernebriller. 2. Bruk støvmaske. 3. Bruk ørepropper eller hørselsvern. 4. Bruk vernesko. 5. Sørg for å montere verktøyholderen korrekt. 6. Pass på ikke å berøre verktøyet, som blir svært varmt under arbeidet. 7. Bruk alltid sidegrepet. 8. Sikker bruk avhenger av en stabil arbeidsstilling. 9. Kontroller oljenivå og skrueforbindelser før du begynner arbeidet. 10. Vær oppmerksom på gjenstander og personer under deg når du arbeider i høyden, f.eks. på et stillas. 11. Kontroller alltid at det ikke finnes skjulte gjenstander, f.eks. elledninger, før du begynner å bryte ned en vegg, et gulv eller et tak. Tekniske spesifikasjoner Modell D.0865 Spenning 230 V~ Inngangseffekt* 1200 W Maks. kapasitet 1400 slag/min Vekt (uten kabel) 15 kg * Husk å kontrollere verdiene på merkeskiltet siden spesifikasjonene varierer etter brukerland. Bruksområder Slagboremaskinen brukes generelt til nedbryting av betong, meisling, utgraving og tilskjæring. Eksempler på bruksområder: Installasjon av rør og ledninger VVS-arbeid Installasjon av maskiner Vannforsynings- og kloakkarbeid Innendørsarbeid Arbeid på havneinstallasjoner og andre tekniske installasjoner Før arbeidet begynner 1. Strømkilde Kontroller at den strømkilden som skal brukes, svarer til spesifikasjonene på produktets merkeskilt. 2. Jording Boremaskinen skal jordes under bruk slik at brukeren er beskyttet mot elektrisk støt. Maskinen er forsynt med kabel med 3 ledere og en plugg med sikkerhetsstifter slik at den kan koples til en korrekt jordet stikkontakt. Den grønne (eller grønne og gule) lederen i kabelen er jordlederen. Den grønne (eller grønne og gule) lederen må aldri koples til en strømførende klemme. 3. På/av-knapp Kontroller at på/av-knappen står på OFF. Hvis pluggen settes inn i en stikkontakt mens på/avknappen står på ON, vil verktøyet straks starte, noe som kan føre til alvorlige personskader. 4. Skjøteledning Hvis arbeidsområdet befinner seg langt vekk fra strømkilden, skal det brukes en skjøteledning med tilstrekkelig tykkelse og nominell kapasitet. Skjøteledningen skal være så kort som mulig. 4

NORSK BRUKSANVISNING 5. Olje (se avsnittet Oljepåfylling ) Før slagboremaskinen tas i bruk, skal man fjerne oljepeilestaven og kontrollere oljenivået. Hvis oljenivået ikke er høyt nok, skal man fylle på olje. (Oljetanken inneholder bare en liten mengde olje når maskinen forlater fabrikken.) 6. Montering av verktøy Merk! Originalt standardverktøy anbefales av hensyn til optimal ytelse. (1) Drei stopparmen 180 med urviseren samtidig som du drar den ut mot deg selv. Monter deretter verktøyskaftet i det sekskantede hullet i frontavskjermingen. (2) Fest verktøyet ved å dreie stopparmen en halv omdreining i den motsatte retningen. Merk! Følg framgangsmåten over i omvendt rekkefølge ved fjerning av verktøy. Bruk av maskinen 1. Plasser verktøyet korrekt, og slå på maskinen. I noen tilfeller må man føre verktøyspissen hardt mot borestedet for å begynne slaget. Dette skyldes ikke en feil, men at sikkerhetsanordningen mot aktivering uten belastning fungerer. 2. Ved hjelp av maskinens vekt og ved å holde godt fast i den med begge hendene kan man håndtere det etterfølgende tilbakeslaget på effektiv måte. Fortsett i moderat tempo siden effektiviteten avtar hvis man bruker for stor kraft. Viktig! Noen ganger begynner ikke maskinen å slå selv om motoren går. Dette skyldes at oljen har tyknet. Hvis maskinen brukes ved lave temperaturer, eller hvis den tas i bruk etter lengre tids tomgang, skal den gå i fem minutter for å varmes opp. Oljepåfylling Viktig! Før påfylling av olje skal pluggen tas ut av stikkontakten. Ved levering kan maskinen brukes i ca. 20 dager uten påfylling av smøreolje hvis den brukes kontinuerlig i 3-4 timer om dagen. Fyll på olje på følgende måte før maskinen tas i bruk: 1. Fyll på olje til like før oljen ikke lenger kan ses i seglasset når maskinen holdes i loddrett stilling. 2. Fjern først oljepeilestaven med den medfølgende nøkkelen. Pass på ikke å miste gummipakningen som sitter under peilestaven. 3. Kontroller oljenivået én gang om dagen for å være sikker på at det er olje på maskinen. 4. Skru på oljepeilestaven igjen når det er fylt på olje. 5

SVENSKA BRUKSANVISNING Säkerhet 1. Använd skyddsglasögon. 2. Använd munskydd. 3. Använd öronproppar eller hörselskydd. 4. Använd skyddsskor 5. Kontrollera att bitshållaren är korrekt monterad. 6. Se till att du inte rör vid bitsen eftersom de blir väldigt varma under arbetet. 7. Använd alltid sidohandtaget. 8. En stadig arbetsposition ger säker användning. 9. Kontrollera oljenivå och skruvförband innan du börjar arbeta. 10. Var uppmärksam på föremål och personer under dig när du arbetar högt upp, t.ex. på en ställning. 11. Kontrollera alltid att det inte finns dolda föremål, t.ex. elledningar, innan du börjar bilningen av en vägg, ett golv eller ett tak. Tekniska data Modell D.0865 Spänning 230 V~ Ineffekt* 1200 W Maximal kapacitet 1400 slag/min Vikt (utan sladd) 15 kg * Kom ihåg att kontrollera värdena på märkplåten eftersom specifikationerna varierar beroende på användningsland. Användningsområde Bilningshammaren används för det mesta till bilning av betong, mejsling, håltagning och skärning. Exempel på användningsområden: Installation av rör och ledningar VVS-arbete Installation av maskiner Vatten- och avloppsarbete Inomhusarbete Arbete på olika typer av tekniska installationer. Innan arbetet påbörjas 1. Stömkälla Kontrollera att den strömkälla som ska användas motsvarar specifikationerna på produktens märkplåt. 2. Jordning Bilningshammaren ska jordas vid användning så att användaren är skyddad mot elektriska stötar. Verktyget är utrustat med en kabel med 3-ledare och en jordad stickpropp så att det kan anslutas till ett korrekt jordat vägguttag. Den gröna (eller gröna och gula) ledaren i kabeln är jordledaren. Anslut aldrig den gröna (eller gröna och gula) ledaren till en strömförande klämma. 3. Strömbrytarknapp Kontrollera att strömbrytarknappen står på OFF. Om kontakten ansluts till ett vägguttag medan strömbrytarknappen står på ON så startar verktyget genast, vilket kan medföra allvarliga personskador. 4. Förlängningssladd Om arbetsplatsen är långt ifrån strömkällan ska du använda en förlängningssladd med tillräcklig tjocklek och nominell kapacitet. Förlängningssladden ska vara så kort som möjligt. 6

SVENSKA BRUKSANVISNING 5. Olja (se avsnittet Oljepåfyllning) Innan du börjar använda bilningshammaren ska du ta bort oljemätstickan och kontrollera oljenivån. Om oljenivån inte är tillräcklig ska du fylla på olja. (Oljetanken innehåller bara en liten mängd olja när bilningshammaren lämnar fabriken). 6. Montering av verktyg Obs! Originalstandardverktyg rekommenderas för att få en optimal funktion. (1) Vrid stopparmen 180 medsols samtidigt som du drar den utåt och emot dig. Sätt sedan i verktygsskaftet i det sexkantiga hålet i frontstycket. (2) Sätt fast verktyget genom att vrida stopparmen ett halvt varv i motsatt riktning. Obs! Följ ovanstående tillvägagångssätt i omvänd ordning när du ska ta bort verktyget. Använda hammaren 1. Placera verktyget rätt och starta bilningshammaren. I vissa fall är det nödvändigt att föra spetsen på bitsen hårt mot bilningsstället för att påbörja slaget. Det här beror inte på något fel utan på att det finns en säkerhetsanordning mot aktivering utan belastning. 2. Med hjälp av maskinens tyngd och genom att hålla stadigt i bilningshammaren med båda händerna kan du hantera det efterföljande bakslaget på ett effektivt sätt. Fortsätt i moderat takt eftersom effektiviteten minskar om du använder för stor kraft. Viktigt! Vissa gånger börjar inte bilningshammaren att slå även om motorn är igång. Det här beror på att oljan har blivit för tjock. Om bilningshammaren används vid låga temperaturer, eller om den tas i bruk efter en längre tids tomgång, så måste den köras i fem minuter för att värmas upp. Oljepåfyllning Viktigt! Innan du fyller på olja måste kontakten dras ut ur vägguttaget. Vid leverans kan bilningshammaren användas i ca 20 dagar utan påfyllning av smörjolja om hammaren används kontinuerligt 3-4 timmar om dagen. Fyll på olja på följande sätt innan hammaren tas i bruk: 1. Fyll på olja tills du inte längre kan se olja i oljenivåglaset när hammaren hålls i upprätt läge. 2. Ta först bort oljemätstickan med den medföljande insexnyckeln. Se till att du inte tappar gummipackningen som sitter under mätstickan. 3. Kontrollera oljenivån en gång per dag så att du är säker på att det finns olja i hammaren. 4. Skruva fast oljemätstickan igen när du har fyllt på oljan. 7

Turvallisuus 1. Käytä suojalaseja. 2. Käytä hengityssuojainta. 3. Käytä korvatulppia tai kuulosuojaimia. 4. Käytä turvakenkiä. 5. Varmista, että pidike on asennettu oikein. 6. Älä koske kärkiin, koska ne kuumenevat uskomattoman paljon työn aikana. 7. Pidä aina kiinni sivukahvasta. 8. Laitteen turvallinen käyttäminen edellyttää vakaata työasentoa. 9. Ennen työn aloittamista tarkista laitteen öljytaso ja ruuviliitokset. 10. Varo alapuolellasi olevia esineitä ja ihmisiä, jos työskentelet korkealla, esimerkiksi telineellä. 11. Ennen kuin aloitat seinän, lattian tai katon piikkaamisen, varmista, että kohteessa ei ole piiloon jääviä rakenteita, esimerkiksi sähköjohtoja. Tekniset tiedot Malli D.0865 Jännite 230 V~ Tuloteho* 1200 W Enimmäiskapasiteetti 1400 iskua/min Paino (ilman johtoa) 15 kg * Tarkasta arvokilpeen merkityt arvot, koska tekniset tiedot vaihtelevat käyttömaan mukaan. SUOMI KÄYTTÖOHJE Käyttötarkoitus Piikkausvasaraa käytetään yleisesti betonin rikkomiseen, talttaamiseen, kovertamiseen ja leikkaamiseen. Esimerkkejä käyttökohteista: putkien ja johtojen asentaminen LVI-työt koneiden asentaminen vesijohto- ja viemärityöt sisätyöt satamassa olevien laitteiden asennustyöt ja muut tekniset asennustyöt. Ennen työn aloittamista 1. Virtalähde Varmista, että käytettävä virtalähde vastaa tuotteen arvokilven teknisiä tietoja. 2. Maadoitus Piikkausvasara on maadoitettava käytön aikana käyttäjän suojaamiseksi sähköiskuilta. Työkalussa on kolmijohtiminen liitäntäjohto ja suojakosketinliuskoilla varustettu pistoke, jotta työkalu voidaan liittää oikein maadoitettuun pistorasiaan. Johdon vihreä (tai kelta-vihreä) johdin on maajohdin. Älä koskaan liitä vihreää (tai kelta-vihreää) johdinta virtaa johtavaan liittimeen. 3. Käynnistys-/pysäytyspainike Varmista, että käynnistys-/pysäytyspainike on OFFasennossa. Jos käynnistys-/pysäytyspainike on ONasennossa ja liität työkalun pistokkeen pistorasiaan, työkalu käynnistyy heti, jolloin se voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. 4. Jatkojohto Jos työskentelyalue on kaukana virtalähteestä, käytä jatkojohtoa, jonka paksuus ja nimelliskapasiteetti ovat riittäviä. Jatkojohdon on oltava mahdollisimman lyhyt. 8

SUOMI KÄYTTÖOHJE 5. Öljy (katso kappale Öljyn lisääminen) Poista öljyn mittatikku ja tarkista öljytaso ennen piikkausvasaran käyttöönottoa. Jos öljytaso ei ole riittävä, lisää öljyä. Öljysäiliössä on vain pieni määrä öljyä, kun piikkausvasara lähtee tehtaalta. 6. Työkalun asentaminen Huomautus! Mahdollisimman hyvän suorituskyvyn varmistamiseksi kannattaa käyttää vain alkuperäisiä vakiotyökaluja. (1) Kierrä pysäytysvartta 180 astetta myötäpäivään samalla, kun vedät sitä itseesi päin. Aseta sen jälkeen työkalun varsi etusuojuksen kuusikulmaiseen reikään. (2) Kiinnitä työkalu kiertämällä pysäytysvartta puoli kierrosta vastakkaiseen suuntaan. Huomautus! Poista työkalu noudattamalla edellä kuvattuja ohjeita käänteisessä järjestyksessä. Piikkausvasaran käyttäminen 1. Sijoita työkalu oikein ja kytke piikkausvasaraan virta. Tietyissä tapauksissa iskujen aloittaminen edellyttää terän kärjen painamista voimakkaasti työstökohdetta vasten. Kysymyksessä ei ole vika, vaan suojatoimi, jolla laitetta estetään toimimasta kuormittamattomana. 2. Käyttämällä apuna koneen painoa ja pitämällä kiinni piikkausvasarasta kaksin käsin voit hillitä piikkausvasaran takaiskuja tehokkaasti. Jatka kohtuullisella vauhdilla. Tehokkuus heikkenee, jos käytät liian suurta voimaa. Tärkeää! Toisinaan piikkausvasara ei aloita iskua, vaikka moottori on käynnissä. Syynä on öljyn paksuuntuminen. Jos piikkausvasaraa käytetään matalassa lämpötilassa tai jos se otetaan käyttöön pitkähkön tyhjäkäynnin jälkeen, piikkausvasaraa on lämmitettävä käyttämällä sitä viisi minuuttia. Öljyn lisääminen Tärkeää! Vedä piikkausvasaran pistoke pistorasiasta ennen öljyn lisäämistä. Kun piikkausvasara toimitetaan, sitä voidaan käyttää noin 20 päivää voiteluöljyä lisäämättä edellyttäen, että piikkausvasaraa käytetään jatkuvasti 3 4 tuntia päivässä. Lisää öljyä seuraavalla tavalla ennen piikkausvasaran käyttöönottoa: 1. Lisää öljyä vähän ennen, kun öljyn merkinnän kohdalla ei enää näy öljyä piikkausvasaran ollessa pystysuorassa. 2. Poista ensin öljyn mittatikku laitteen mukana toimitetulla avaimella. Varo hävittämästä mittatikun alapuolella olevaa kumitiivistettä. 3. Tarkasta öljytaso kerran päivässä, jotta voit olla varma, että piikkausvasarassa on öljyä. 4. Ruuvaa öljyn mittatikku takaisin paikalleen, kun olet lisännyt öljyä. 9

DA Miljøoplysninger Du kan være med til at værne om miljøet! Følg de gældende miljøregler: Aflever gammelt elektrisk udstyr på den kommunale genbrugsstation. NO Miljøinformasjon Du kan bidra til å verne om miljøet! Følg lokale miljøforskrifter: Lever defekt elektrisk utstyr til mottaksstasjon for spesialavfall. SV Miljöupplysningar Du kan hjälpa till att skydda miljön! Följ gällande miljöregler: Lämna in elektrisk utrustning som slutat att fungera till lämplig återvinningsstation. FI Ympäristönsuojeluohjeita Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä! Muista noudattaa paikallisia määräyksiä: toimita tarpeettomat sähkölaitteet asianmukaiseen vastaanottopisteeseen. 10

EXPLODED VIEW 11

PART LIST 12

CE-mærke er anbragt: 2006 CE-merket: 2006 CE-märke monterat: 2006 CE-merkki myönnetty: 2006 CE mark placed: 2006 CE-Zeichen angebracht: 2006 CE-ERKLÆRING POWER CRAFT 55108 - (D.0865) 230 V - 1400 W EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVARSERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej 67-7080 Børkop Erklærer herved på eget ansvar, at: Erklærer herved på eget ansvar at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: Is manufactured in compliance with the following: NEDBRYDNINGSHAMMER SLAGBOREMASKIN BILNINGSHAMMARE PIIKKAUSVASARA ELECTRIC CHISEL HAND-MEISSELSTEMMASCHINE Er fremstilt i samsvar med følgende: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. 73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. 73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet. 89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EC: Safety of machinery with amendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC ) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi. 89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY ) 98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. 73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN: EN 60745-1:2003+A1 - EN 60745-2-6:2003 - EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 61000-3-2:2000 - EN 61000-3-3:1995+A1 - EN 55014-2:1997+A1 HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 04/07-2006 Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter Stefan Schou... 13

Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com Kun asia koskee: Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8.30-16.00 Puh: +358 19 231 430 Fax: +358 19 231 957 E-mail: info@brbintermarket.fi 14