KALLIO ROLLING RAINBOW WFTDA Flat-track Roller Derbyn säännöt suomeksi 2009 Women s Flat Track Derby Association (WFTDA)



Samankaltaiset tiedostot
Miesten IV-divisioona pelisäännöt 2015

1 PÖYDÄT JA PALLOT 1. Kilpailuissa tulee käyttää Suomen Biljardiliiton hyväksymiä pöytiä ja palloja.

Ajanottajan tehtävät TOIMITSIJAOHJE AJANOTTAJA

SJL TOIMITSIJAKYSYMYKSET(50) 2008

SÄÄNNÖT RANTAVESIPALLO

EROTUOMARIKOULUTUS/toimitsijat

TAKLAAMINEN BLOKKAAMINEN

TUOMARIEN KÄSIMERKIT RANGAISTUSESIMERKKEJÄ

Rikkeen edellytykset

3X3 Koripallon pelisäännöt (tekstiversio)

Pyramidin yleiset säännöt

Kärkipallo sijoitetaan alapisteelle, ja muut pallot sen taakse kiinni toisiinsa.

1) Pelin ollessa käynnissä kummastakin joukkueesta saa olla samanaikaisesti kentällä enintään

Sääntö 12 Kielletty peli ja sopimaton käytös. Erotuomarin peruskurssi


Futsalsääntöjen muutokset kaudelle

tuomari tuomitsee samalle pelaajalle toisen käytösrangaistuksen. Mitä merkitään pelaajalle #16 pöytäkirjaan ajassa 41:20?

EROTUOMARIN ALKEISKURSSI 2015

Konsolin näytössä näkyy käytettäessä ohjaavia viestejä, joita kannattaa tämän ohjeen lisäksi seurata.

Harjoitussuunnitelma viikko 17 Kärkipotku I

Harjoitussuunnitelma viikko 14 Potkaiseminen II

EROTUOMARIN KÄSIMERKIT

JOKI T97-99 FUTSAL TURNAUS 2011 SÄÄNNÖT TIIVISTETYSSÄ MUODOSSA

Harjoitussuunnitelma viikko 15 Sisäsyrjäpotku I

TAKLAAMINEN BLOKKAAMINEN

Sääntö 7 Ottelun kesto. Erotuomarin peruskurssi

Sääntö 5 Erotuomari. Erotuomarin peruskurssi

Sääntö 5 Erotuomari. Erotuomarin peruskurssi

Vammaissulkapalloa pelataan Kansainvälisen Sulkapalloliiton säännöin poikkeuksena seuraavat kohdat:

Blues Juniors. Ohjekirja vanhemmille KUULUTTAJA TOIMITSIJOIDEN TEHTÄVÄT

KOULULIPPUPALLON SÄÄNNÖT

KAUSI KOULUTUKSELLISET TEEMAT

Jollei näissä säännöissä ole muuta mainittu, noudatetaan D-G -ikäluokissa aina virallisia kilpailu- ja pelisääntöjä.

Sääntö 7: PELIAIKA SUOMEN PALLOLIITTO - FINLANDS BOLLFÖRBUND - FOOTBALL ASSOCIATION OF FINLAND PERUSKURSSI PERUSTASO TEORIA

Kotkan jääkiekkoerotuomarit ry

Harjoitussuunnitelma viikko 18 Kärkipotku II

1. PIENI KÄYTÖSRANGAISTUS 2. HENKILÖKOHTAINEN KÄYTÖSRANGAISTUS 3. PELIRANGAISTUS KÄYTÖKSESTÄ

Liikuntaohjelma: viikot 1-6

Sääntö 12 Kielletty peli ja sopimaton käytös. Erotuomarin peruskurssi

Jalkapallosääntöjen muutokset Erotuomarin jatkokurssi

Mitä merkitään pelaajalle pöytäkirjaan?

JOKI T97-99 FUTSAL TURNAUS 2010 SÄÄNNÖT TIIVISTETYSSÄ MUODOSSA

Pöytäkirjan täyttöohjeet. Ennen pelin alkua kirjuri merkitsee seuraavat ottelutiedot:

Hyökkäysajanottaja koulutusmateriaali. kausi D-Naiset

KORIPALLON VIRALLISET PELISÄÄNNÖT 2014 YHTEENVETO MUUTOKSISTA

8. Iso rangaistus ja siihen liittyvä rangaistus merkitään minuuttimääräisesti

RANTALENTISSÄÄNNÖT 2016 Rantalentisturnaus Paukarlahden kyläyhdistys RY

RANTALAKEUS 2019 SÄÄNNÖT

Uudet säännöt ANNIKA LAAKSONEN

Muutokset pelisääntöihin 2010

LIPPUPALLOTUOMARIN PIKASÄÄNTÖKOE

8-pallo säännöt. 3.1 Aloituslyönnin määrääminen

TURNAUSSÄÄNNÖT Ottelut pelataan kahden minuutin vaihdoilla. Vaihdot kuulutetaan.

Täyttötehtävä. Ratkaisut

3. Yksittäiset varoitukset aiheuttavat pelikieltoa portaittain seuraavasti:

Harjoitussuunnitelma viikko 1 Sisäsyrjäpotku I

TOIMITSIJOIDEN KESÄKYSYMYKSET 2010 Vastaaja:

Alueet järjestävät mahdollisuuksien mukaan tässä ikäluokassa myös sellaisia sarjoja, joissa taklaamisen rajoittamissääntö on voimassa.

PELIOHJEET (suomeksi) Koira. Peli on kaksivaiheinen: Vaihe 1:

Ohjeita seuratoimitsijoille Rangaistusaition valvojat Ajanottaja Kuuluttaja

TURNAUSOHJEET. Turnauksen tavoite. Ennen aloitusta. Taistelukierroksen Pelaaminen.

2.2. Muoviset maalikupit on poistettava pelilaudoista ennen käyttöönottoa.

TURNAUSSÄÄNNÖT BLUES 06 EKS EXPERT TURNAUS. Laaksolahdessa

Akateemisen BeerPongin MM-kisojen säännöt

14-1 (Straight) 14-1 Straight Pool säännöt

Olympiakisojen joukkuepeli Sääntötiivistelmä KÄSIPALLO tosi peli

RANTALENTIS- SA A NNÖ T

Kaavio 1a Kilpailualue S. 1, 1.4.4, 1.4.5, 4.2.1, , , , , 23.1, 24.1, 25.1, 26.1

PELIAIKASEURANTAOHJELMAN KÄYTTÖOHJE

BILJARDI: KAISAN SÄÄNNÖT

Sääntö 13 Vapaapotkut. Erotuomarin peruskurssi

III- Divisioona playoff- ottelut Etelän loppusarjan ylempi jatkosarja ja Kymi-Saimaan loppusarja

OLS LEIJONALIIGA SÄÄNNÖT

HOPEASOMPA - VIESTIT Lempäälä

Beach Volley kausi 2015: Merkittävimpiä sääntömuutoksia:

KUBB PELI, JOHON KAIKKI VOIVAT OSALLISTUA. MM-kisasäännöt

Suomen Curlingliiton alaisten curlingin SMkilpailuiden säännöt kaudella

Toimitsijakoulutus Anssi Iivonen

Epäurheilijamainen virhe. Säännöt 2017 Sääntö 37

KESKEISIMMÄT OPPIMISTAVOITTEET KOROSTETTAVAT YDINKOHDAT. TEKNISET TAIDOT pallotemput

HÄMEEN PELASTUSLIITTO RY 1 (5) Nuorisotyö PALOBANDY -SÄÄNNÖT

Otteluissa noudatetaan Kisamaailman sääntöjä muutamin muutoksin, joista kerrotaan tarkemmin Säännöt -osiossa.

TOIMITSIJOIDEN KESÄKYSYMYKSET 2011

TOIMITSIJAOPAS (muokattu E-junnukiekolle sopivaksi)

FUTSALKILPAILUJEN VAROITUKSET JA KENTÄLTÄPOISTOT

Kesämäki 06 Kevätturnaus

Lentävä lähtö siten, että etummainen jalka on paikallaan 1,5 metrin päässä lähtöportista.

TUMP RATAPÄIVÄN SÄÄNNÖT

Pöytäkirjan täyttöohjeet

SISÄLTÖ. Kurlausvälineet Kurlauskenttä Pelin kulku Rikkeet ja rangaistukset Kurlauksen eri versiot... 6

Pienpelit. Peruspienpeli

LYÖNTIMYLLY PESIS. Suomen Pesäpalloliitto ry

SISÄLTÖ. Kurlausvälineet Kurlauskenttä Pelin kulku Rikkeet ja rangaistukset Kurlauksen eri versiot... 6

Pelikenttä on suorakulmainen ja tasapintainen, kovalla lattiapäällysteellä varustettu ja esteistä vapaa. Kenttä on 28 m pitkä ja 15 m leveä.

HOPEASOMPA - SPRINTTI Lempäälä

VAROITUKSET JA KENTÄLTÄPOISTOT 2012

Futsalsääntöjen muutokset kaudelle

Lilliputtiturnaus 2015 Turnaussäännöt

TELINERATA. Ikäryhmä 9-12-vuotiaat, 1 osio (10 min)

PELIAIKASEURANTAOHJELMAN KÄYTTÖOHJE

Transkriptio:

KALLIO ROLLING RAINBOW WFTDA Flat-track Roller Derbyn säännöt suomeksi 2009 Women s Flat Track Derby Association (WFTDA) Versio 2.8.2010 Sanasto ja liitteet puuttuvat Käännös: Raisa Siivola Epävirallinen käännös, ei julkiseen levitykseen Termien käännökset: Kallio Rolling Rainbow 15.9.2010 versiossa myös: star pass tähdenvaihto, lead jammer johtojammeri, calling off (a jam) poikkaisu SISÄLTÖ 1. Joukkueet 2. Pelin määritelmät 3. Pelaajat 4. Pakka 5. Blokkaus 6. Rangaistukset 7. Rangaistuskäytännöt 8. Pistelasku 9. Toimitsijat 10. Turvallisuus 11. Sanasto LIITTEET B: Radan merkitseminen C: Tuomarien käsimerkit

1. Joukkueet 1.1. Joukkueet koostuvat enintään 20 luistelijasta, jotka täyttävät WFTDA:n minimitaitovaatimukset 1.2. Pelissä voi olla korkeintaan 14 luistelijaa. 1.3. Turnauksessa luistelijoita voidaan vaihtaa joukkueiden sisällä. Jos luistelija vedetään turnauksesta ja hänet korvataan sijaisella, alkuperäinen luistelija voi palata turnaukseen seuraavassa pelissä. 2. Pelin määritelmät 2.1. Rata 2.1.1. Säännellyissä peleissä (bouteissa) radan on oltava liitteen B määritelmien mukainen. Radan merkintätapa on vapaa. 2.1.2. Radan pinnan on oltava puhdas, tasainen ja rullaluistelulle soveltuva, esim. maalattu betoni tai puupinta. 2.1.3. Radan rajat on merkittävä korotetulla reunuksella (vähintään 0,6 cm ja enintään 5,1 cm) niin, että se on selvästi näkyvillä eikä aiheuta luistelijoille vaaraa. Rajaviivan on oltava vähintään 2,5 cm ja enintään 7,6 cm leveä. 2.1.3.1. Radassa on oltava selkeät merkit seuraaville 2.1.3.1.1. Pivotien aloitusviiva (pivotlinja) 2.1.3.1.2. Jammerien aloitusviiva (jammerlinja) 2.1.3.2. Välimatkamerkintöjä suositellaan kolmen metrin välein. 2.1.4. Rata-alueella on penkit joukkueiden alueilla. Vain kyseisen pelin pelaajat saavat viettää aikaa joukkueen alueella. Alueella saa olla korkeintaan kaksi muuta henkilöä (joukkueenjohtaja, valmentaja, muut pelaajat) per joukkue. 2.1.5. Rataa ympäröi kolmen metrin tyhjä turvavyöhyke. Jos radan ja yleisön erottaa seinä tai kaide, puolentoista metrin turvavyöhyke riittää. Tuomarit voivat käyttää tätä aluetta. 2.1.6. Rata-alue, turvavyöhyke ja rangaistusaitio tulee valaista hyvin 2.1.7. Radan ja rajamerkintöjen katsotaan olevan pelialuetta 2.2. Rakenne 2.2.1. Peli on pituudeltaan 60 minuuttia. Peliaika on joko 2 x 30 min tai 3 x 20 min. 2.2.2. Pelin voittaa se joukkue, jolla on pelin loppuessa eniten pisteitä. 2.2.3. Kaksi peliä tai useampi voidaan yhdistää. Pelit voidaan jakaa periodeittain tai pelata täysimittaisina, riippuen joukkueiden sopimuksesta. 2.3. Peliajat (esimerkkinä 2 x 30min) 2.3.1. Puoliaika alkaa toimitsijan viheltäessä pelin käyntiin (yksi pitkä vihellys). 2.3.2. Puoliaikojen välissä on vähintään viiden minuutin tauko tuomareiden vaihtoa ja tarvittaessa luistelijoiden lämmittelyä varten. 2.3.3. Puoliaika loppuu, kun viimeinen jami päättyy (ks. osio 2.4). Tämä saattaa tapahtua varsinaisen 30 minuutin peliajan loputtua. 2.3.4. Jos jamin loppuessa peliaikaa on 30 sekuntia tai vähemmän, ei uutta jamia aloiteta, paitsi jos joukkue pyytää aikalisää (ks. osio 2.6.5.) 2.4. Jamit 2.4.1. Puoliaika jaetaan useampiin jameihin, jotka ovat pistekilpailuja joukkueiden välillä. Jamien määrällä yhdessä puoliajassa ei ole ylärajaa. 2.4.2. Jami kestää korkeintaan 2 minuuttia. Jami päättyy tuomarin neljännellä vihellyksellä (ks. osio 2.9.) 2.4.3. Jamien välillä on 30 sekuntia. 2.4.4. Jos kaikki joukkueen luistelijat eivät ole valmiita aloittamaan jamia ajoissa,

jami alkaa ilman heitä ja joukkue luistelee vajaamiehityksellä. 2.4.4.1. Luistelijat ovat asemissa, jos he ovat kentällä jamin ensimmäisen vihellyksen kuuluessa. Luistelijoita rangaistaan, jos he eivät ole jammerlinjan takana (ks. osio 6.13). Luistelijat saavat laittaa kypäräsuojuksensa päälle jamin alun jälkeen. Kypäränsuojusten on kuitenkin oltava kädessä ennen vihellystä. 2.4.4.1.1. Jos luistelija ei ole radalla vihellyksen kuuluessa, hän ei saa liittyä jamiin. Rangaistusta ei seuraa. 2.4.4.2. Pivotit ja blockerit ovat asemissa, jos he ovat kentällä ensimmäisen vihellyksen kuuluessa. Rangaistus seuraa, jos he eivät ole pivotlinjan takana ja jammerlinjan edessä (ks. osio 6.12.4). Pivotit saavat laittaa kypäräsuojuksensa päälle jamin alun jälkeen. Kypäräsuojusten on kuitenkin oltava kädessä ennen vihellystä. 2.4.4.2.1. Jos pivot tai blocker ei ole radalla vihellyksen kuuluessa, hän ei saa liittyä jamiin. Rangaistusta ei seuraa. 2.4.5. Jami päättyy, kun tuomari lopettaa sen neljällä lyhyellä vihellyksellä (neljännellä vihellyksellä). Jami ei jatku, vaikka vihellys olisi väärä. 2.5. Yliaika 2.5.1. Jos peli on tasoissa, voittaja selvitetään yliajalla. Joukkueet saavat minuutin aikaa järjestäytyä ja kaksi minuuttia luisteluaikaa. Tässä jamissa ei ole lead jammeria, ja rangaistuksia käytetään. Jammerit saavat pisteitä heti kun he pääsevät joukkueen läpi. Joukkue, jolla on yliajan lopussa eniten pisteitä, voittaa. Jos pisteet ovat edelleen tasoissa, yliaikoja pelataan kunnes peli ratkeaa. Kunkin yliaikajamin välissä on minuutin tauko. 2.5.1.1. Jos yliaikajami päättyy jostain syystä ennen kahden minuutin kulumista, peli loppuu ja pisteet pätevät. Lisäjameja voidaan pelata vain, jos tasapeli jatkuu. 2.5.2. Yliaika ei ole uusi puoliaika, vaan viimeisen puoliajan jatko. 2.6. Aikalisät 2.6.1. Kumpikin joukkue voi käyttää kolme yhden minuutin aikalisää per peli. 2.6.2. Aikalisän ottaa kapteeni tai kapteenin sijainen näyttämällä toimitsijoille T- merkkiä käsillään. Tuomari pysäyttää kellon. Jos kapteenin sijainen on joukkueenjohtaja, myös hänen on mahdollista pyytää aikalisää (ks. 2.8.2.2). 2.6.3. Joukkueet voivat ottaa aikalisiä vain jamien välillä. 2.6.4. Tuomarit voivat pyytää virallista aikalisää koska tahansa. Tämä pysäyttää kellon, jotta tuomareilla on aikaa esim. tarkistaa luistelijoiden lukumäärä. 2.6.5. Aikalisän jälkeen kello starttaa vasta seuraavan jamin alussa. 2.7. Rangaistusaitio 2.7.1. Rangaistusaitiossa on oltava penkit, joille mahtuu yhteensä 6 luistelijaa (3 kustakin joukkueesta). Rangaistukset kärsitään tällä alueella. 2.7.2. Rangaistusaition on oltava helppopääsyisessä, neutraalissa paikassa, lähellä rataa. Joukkueilla voi olla erilliset rangaistusaitiot. 2.8. Kellot 2.8.1. Kussakin pelissä on erilliset rangaistuskellot, jamikellot ja puoliaikakellot. 2.8.2. Virallinen puoliaikakello 2.8.2.1. Starttaa ensimmäisen jamin ensimmäisestä vihellyksestä 2.8.2.2. Ei pysähdy jamien välissä, paitsi jos joukkue pyytää aikalisää. Sen aikana kello pysähtyy. 2.8.2.3. Toimitsijoiden on pysäytettävä puoliaikakello jamien välillä, jos aikaa kuluu yli 30 sekuntia.

2.8.2.4. Kellon on oltava selvästi näkyvillä tuomareille, joukkueille ja katsojille. 2.8.3. Jamikello 2.8.3.1. Starttaa jamin ensimmäisestä vihellyksestä 2.8.3.2. Pysähtyy kunkin jamin lopussa, neljännellä vihellyksellä 2.8.3.3. Kellon on oltava selvästi näkyvillä tuomareille, joukkueille ja katsojille. 2.8.4. Rangaistuskellot 2.8.4.1. Jokaisessa pelissä on oltava tarpeeksi kelloja kaikkien rangaistusten ajastukseen samanaikaisesti (ks. 7.3.3). 2.8.4.2. Kaikki rangaistuskellot pysähtyvät jamien välissä (ks. 7.3.3) 2.8.4.3. Rangaistuskellojen ei tarvitse olla tuomareiden, joukkueiden ja katsojien näkyvillä. Rangaistusaitiossa istuvat luistelijat saavat kysyä, kuinka paljon rangaistusaikaa on jäljellä. 2.9. Vihellykset Kuvaus Vihellys Jamin aloitus pakka Yksi pitkä Jamin aloitus jammer Kaksi lyhyttä Lead jammer Kaksi lyhyttä Lievä rikkomus - Neljäs lievä rikkomus Yksi pitkä Vakava rikkomus Yksi pitkä Jamin loppu Neljä lyhyttä 3. Pelaajat Pelipaikat viittaavat kunkin luistelijan paikkaan tietyssä jamissa. Luistelijan ei tarvitse määritellä pelipaikkaansa koko pelin ajaksi, mutta voi pelata vain yhtä paikkaa kerrallaan. Korkeintaan neljä blockeria ja yksi jammer per joukkue saavat olla kentällä kerrallaan. Vain yksi blockereista voi olla pivot blocker (ks. 3.2 ja 3.3) 3.1.Blocker 3.1.1. Ennen jamin alkua, blockerit asettuvat pivotien taakse ja jammerien eteen. Heillä on avainrooli pakan sijainnin määrittelyssä ja koossapitämisessä. Blockerit ovat puolustajaroolissa ja yrittävät estää vastustajan jammerin etenemistä sekä puolustaa oman joukkueensa jammeria vastustajan blockereilta. Blockerit voivat myös auttaa oman joukkueensa jammeria tämän matkalla pakan läpi. Blockerit eivät koskaan tee pisteitä. Vain pivot voi saada luvan tehdä pisteitä, ks. osio 3.5. 3.1.2. Blockerit (ei pivot) eivät käytä kypäränsuojia. 3.2. Pivot blocker 3.2.1. Pivot on blockerin erityistapaus, jonka on mahdollista vastaanottaa jammerin kypäränsuojus ja asema pisteidentekijänä (ns. star pass). Ennen jamin alkua, pivotit asettuvat riviin pakan eteen (ks. 4.2.2). Tietyissä tilanteissa pivot voi ottaa jammerin aseman (ks. 3.5). 3.2.2. Pivoteilla on raidallinen kypäränsuojus (ks. 3.6.) 3.3. Jammer 3.3.1. Ennen jamin alkua, jammerit asettuvat riviin pakan takaosaan (ks. 4.2.4). Jammerin tehtävä on päästä pakan läpi, luistella pakka kiinni ja päästä pakan läpi uudelleen niin monta kertaa kuin mahdollista pisteiden ansaitsemiseksi (ks. 8). Jammer voi antaa asemansa joukkueensa pivotille (ks. 3.5.).

3.3.2. Jammerit käyttävät kypäränsuojusta, jossa on kaksi tähteä, yksi kummallakin sivulla (ks. 3.6.). Pelaajaa ei lähtöasetelmassa lasketa aktiiviseksi jammeriksi, jos hänellä ei ole kypäränsä päällä näkyvillä tähdillä varustettua kypäränsuojusta. 3.3.3. Ei-aktiivisella jammerilla on kaikki jammerin oikeudet paitsi pisteiden ansaitseminen (ks. 8) ja lead jammerin statuksen saaminen (3.4). 3.4. Lead jammer 3.4.1. Johtava, eli lead jammer on strateginen asema, joka saavutetaan luistelemalla pakan läpi. Lead jammer on ensimmäinen jammer, joka pääsee etummaisen blockerin ohi sääntöjen mukaisesti ja rajojen sisäpuolella. 3.4.1.1. Lead jammerin status ilmoitetaan heti, kun se on ansaittu (ks.3.4.2.3.) 3.4.1.2. Jammerin on oltava etummaisen blockerin edellä (mitataan lantion kohdalta) ollakseen lead jammer. 3.4.1.3. Jammerin ei tarvitse mennä blockerit ohitettuaan kosketusalueen (engagement zone) ulkopuolelle ollakseen lead jammer. 3.4.1.4. Tilanteessa, jossa pakkaa ei voi määritellä (no pack situation, ks. 4.1.2), jammerin on päästävä kaikkien blockereiden edelle ollakseen lead jammer. 3.4.2. Tullakseen lead jammeriksi ensimmäisellä pakan läpi luistelulla, jammerin on ohitettava etummainen blocker sääntöjen mukaisesti ja rajojen sisäpuolella, ohitettuaan ensin kaikki muut blockerit sääntöjen mukaisesti ja rajojen sisäpuolella. 3.4.2.1. Mikä tahansa sääntöjen mukainen ohitus lasketaan. Jos jammer ohittaa blockerin sääntöjen vastaisesti, voi hän palata blockerin taakse ja yrittää uutta ohitusta sääntöjen mukaisesti. 3.4.2.2. Ollakseen lead jammer, jammerin on oltava rajojen sisäpuolella kunnes hän on 6 metrin päässä pakasta, kosketusalueella (engagement zone). Luistimet eivät saa koskettaa aluetta radan ulkopuolella ennen kosketusalueelle siirtymistä. Kunnes jammer pääsee kosketusalueelle, vastustajan jammer voi blokata hänet rajojen ulkopuolelle, jolloin hän ei voi olla lead jammer. 3.4.2.3. Kun jammer on ohittanut pakan 6 metrillä, hän ei saa enää palata yrittämään uudelleenohitusta. Jos hän ei ole ohittanut kaikkia kummankin joukkueen pelaajia sääntöjen mukaisesti ja rajojen sisäpuolella, hänestä ei tule lead jammer. 3.4.2.4. Lisätietoa rangaistusaitioon lähetetyn pelaajan vaikutuksesta lead jammeriin, ks. kohdat 3.4.7 ja 7.3.2.2.1 3.4.3. Ohitus määritellään lantion perusteella. 3.4.4. Jos ensimmäinen pakasta selviytyvä jammer ei ansaitse lead jammerin statusta ensimmäisellä läpimenollaan, järjestyksessä toisesta jammerista voi tulla lead jammer, jos hän täyttää vaatimukset. Jos ensimmäisestä tai toisesta jammerista ei tule lead jammeria, jami pelataan ilman sitä. 3.4.5. Jamin rangaistusaitiossa aloittava jammer voi ansaita lead jammerin statuksen, jos toista jammeria ei ole jo julistettu lead jammeriksi. Jammerista, joka lähetetään ensimmäisen läpimenon aikana rangaistusaitioon, ei voi tulla lead jammeria. 3.4.6. Lead jammer on ainoa pelaaja, jolla on oikeus lopettaa jami ennen kahden minuutin täyttymistä. Hän voi lopettaa jamin koska tahansa, paitsi jos hänet on poistettu jamista rangaistuksena tai jos hänen kypäränsuojuksensa on poistettu. Jos kypäränsuojuksen on poistanut vastustaja, voi jammer laittaa

suojuksen takaisin ja tulla uudestaan lead jammeriksi. Jami lopetetaan laittamalla kädet lanteille, kunnes tuomari viheltää jamin lopun merkiksi. Jami ei lopu ennen tuomarin vihellystä. 3.4.7. Kun jammer on julistettu lead jammeriksi, hänen statuksensa pysyy paitsi jos 3.4.7.1. Hänen kypäränsuojuksensa irtoaa/irrotetaan 3.4.7.2. Hänet poistetaan pelistä rangaistuksena 4. Pakka 4.1. Pakan määritelmä 4.1.Pakka on suurin joukko blockereita molemmista joukkueista. 4.1.1.1. Pakka koostuu blockereista, Jammer ei ole osa pakkaa. 4.1.1.2. Luistelija on edelleen pakassa, jos välimatka etummaiseen tai viimeiseen blockeriin on tasan tai vähemmän kuin 3 metriä. 4.1.2. Kun kaksi tai useampi ryhmä blockereita on radalla 3 metrin sisällä toisistaan, eivätkä ryhmät täytä pakan määritelmää, ei pakkaa ole olemassa (no-pack situation). Luisttelijoille voidaan määrätä rangaistuksia, jos he tarkoituksella hajottavat pakan. (ks. 6.10.2.). Molemmat joukkueet ovat vastuussa pakan ylläpidosta. Rangaistuksia voi tulla joko yksittäiselle luistelijalle tai ryhmälle (6.10.2.3. ja 6.10.9-6.10.24). 4.1.2.1. Välimatkat mitataan luistelijoiden lantion kohdalta. 4.2. Aloitusasetelma 4.2.1. Ennen jamin alkua luistelijoiden tulee olla asetelmassa, jossa blockerit ovat jammereiden edellä. Pivotlinja on suora linja radan poikki radan suoran päässä. Jammerlinja on 9 metriä pivotlinjan takana. 4.2.2. Pivotin aloituspaikka on yleensä pakan edessä. Vain pivotit saavat asettua pivotlinjalle. 4.2.3. Blockereiden aloituspaikka on pivottien takana (lanteista mitattuna). Jos pivot aloittaa muualta kuin pivotlinjalta, blockereiden ei tarvitse olla hänen takanaan. 4.2.4. Jammereiden aloituspaikka on jammerlinjan takana. 4.2.5. Sivuttaissuunnassa ei aloituspaikalla ole väliä. 4.3. Jamin asetelma 4.3.1. Kun pakka on liikkeessä, luistelijat saavat vaihtaa paikkoja pakan sisällä. 4.3.2. Pelissä (in-play) / ulkona pelialueelta (out of play). Kun blocker joutuu kauemmaksi kuin 6 metriä pakasta, hän on ulkona pelialueelta ja häneen pätevät kohdan 6.10 pelialueen ulkopuoliset rangaistukset. 4.3.2.1. Pelaajat jotka ovat pelialueen ulkopuolella, eivät saa blokata vastustajaa. 4.3.2.2. Pelaajat jotka ovat pelialueen ulkopuolella, eivät saa avustaa joukkuetovereitaan. 4.3.2.3. Pelaajat jotka eivät ole pakassa, mutta ovat pelialueella (ks kuva 1) saavat blokata ja avustaa. 4.3.2.4. Pelaajat saavat avustaa kaatunutta joukkuetoveria kosketusalueella. 4.3.2.5. Pelaajat eivät saa avustaa joukkuetoveria kosketusalueen ulkopuolella

4.3.3. Pelialueen ulkopuolella olevien blockereiden täytyy hidastaa tai kiihdyttää palatakseen kosketusalueelle. 4.3.3.1. Luistelija, joka on yli 6 metriä pakan edellä tai sen jäljessä, voi saada varoituksen tuomarilta, mutta tuomari ei ole velvollinen antamaan varoitusta ennen rangaistuksen antamista. Jos pelaaja on pelialueen ulkopuolella, tämän täytyy antaa tietä vastustajan jammerille. Mikä tahansa blokkaus, estäminen tai kontakti voi johtaa rangaistukseen. 4.3.3.2. Pelialueen ulkopuolella olevan luistelijan on palattava pakkaan vastakkaiseen suuntaan, kuin mistä hän lähti. 4.3.3.2.1. Jos pelaaja otti vauhtia eteenpäin, kosketusalueen ohi, hänen täytyy hidastaa ja odottaa pakkaa. 4.3.3.2.2. Jos pelaaja jäi jälkeen, hänen täytyy ottaa pakka kiinni luistelemalla rajojen sisällä. 4.3.3.2.3. Sääntöjen vastaisesti pakkaan palaava pelaaja voi saada out-of-play -rangaistuksen (ks. kohdat 6.10.15 ja 6.10.16) 4.3.4. Jammerit saavat estää ja ottaa kontaktia missä tahansa radan sisäpuolella. Kun jammeri on kosketusalueen ulkopuolella, hän saa ottaa kontaktia vain vastapuolen jammeriin (ks. kohta 6.10.3). 4.4. Lähdöt 4.4.1. Pakka lähtee liikkeelle toimitsijan ensimmäisestä vihellyksestä. 4.4.2. Kun pakan taaimmaisin pelaaja on ylittänyt pivotlinjan, tuomari viheltää jammereiden lähdön merkiksi kaksi lyhyttä vihellystä. Jammerit eivät saa kiihdyttää ennen lähtömerkkiä tai sen aikana, mutta he saavat muutoin liikkua.

5. Blokkaus 5.1. Yleistä blokkaamisesta 5.1.1. Blokkausta on mikä tahansa liike radalla. minkä tarkoituksena on kaataa vastustaja, saada hänet ulos radalta, estää hänen liikkumistaan tai hidastaa tämän vauhtia. Blokkausta on myös vastablokkaus. Blokkaukseen ei tarvitse liittyä kontaktia. Asemablokkaus (positional blocking) eli blokkaaminen vartalolla (body blocking), blokkaus edestäpäin (frontal blocking) ja passiivinen blokkaus (passive blocking) ovat blokkaamista ilman kontaktia. Asemablokkausta on, kun luistelija asemoi itsensä vastapelaajan eteen estääkseen hänen liikkumistaan. Asemablokkauksen ei tarvitse olla tietoista tullakseen rangaistuksi (esim. kosketusalueen ulkopuolella). 5.1.1.1. Vastablokkaus on mitä tahansa liikettä kohti tulevaa blokkausta vastaan. Vastablokkaukseen pätevät blokkauksen säännöt ja rangaistukset. 5.1.1.2. Vain luistelijat, jotka ovat pelialueella (ks. kohta 4.3.2), voivat tehdä asemablokkausta. 5.1.1.3. Vain pelaajat, jotka liikkuvat vastapäivään radalla, voivat blokata. On rangaistavaa blokata seisten paikallaan tai luistellen väärään suuntaan. 5.1.1.4. Radalla seisovia pelaajia saa blokata. 5.1.1.5. Väärään suuntaan luistelevia pelaajia saa blokata. 5.1.2. Luistelija, joka ottaa kontaktia vastapelaajan kohdealueisiin (target zones), on kontaktin aloittaja (initiator of the block). Hän on vastuussa kontaktin sääntöjenmukaisuudesta. 5.1.3. Luistelija, joka on pelialueella, liikkeellä, pystyssä ja luitselee vastapäivään, voi blokata tai taklata vastapuolen pelaajaa koska tahansa jamin aikana. 5.1.3.1. Blockerit aloittavat ensimmäisellä vihellyksellä. 5.1.3.2. Jammerit aloittavat toisella vihellyksellä. 5.1.4. Turvallisuussyistä vaarallisia otteita ei saa käyttää. 5.1.4.1. Selkään blokkaaminen on kiellettyä 5.1.4.2. Blokkaaja ei saa luistella myötäpäivään. 5.1.4.3. Blokkaajalla tulee olla vähintään yksi luistin maassa. 5.1.4.4. Kaatunutta, kaatuvaa tai ylösnousevaa pelaajaa ei saa blokata. Polviasennossa oleva luistelija kuuluu samaan kategoriaan. 5.2. Kontaktialueet Kontakti vastapelaajien välillä on rajattu sääntöjen mukaisiin blokkaus- ja kohdealueisiin. 5.2.1. Kohdealueet, joihin pelaaja voi taklata (legal target zones) 5.2.1.1. Kädet ja käsivarret 5.2.1.2. Rinta, keskivartalon etu- ja sivuosa 5.2.1.3. Lantio 5.2.1.4. Reiden keski- ja yläosa (myös sisäpuoli) 5.2.1. Alueet, joihin taklaamisesta seuraa rangaistus (illegal target zones) 5.2.2.1. Olkapäiden yläpuolelle 5.2.2.2. Selkäpuolelle 5.2.2.3. Reiden keskiosan alapuolelle 5.2.3. Blokkausalueet, joilla pelaaja voi taklata (legal blocking zones) 5.2.3.1. Käsivarsi olkapäästä kyynärpäähän 5.2.3.2. Keskivartalo 5.2.3.3. Lantio ja takapuoli 5.2.3.4. Reiden keski- ja yläosa (myös sisäpuoli) 5.2.4. Alueet, joilla taklaamisesta seuraa rangaistus (illegal blocking zones)

5.2.4.1. Kyynärpäät 5.2.4.2. Kädet, käsivarret kyynärpäästä kämmeneen 5.2.4.3. Pää 5.2.4.4. Reiden keskiosan alapuoli 6. Rangaistukset Joukkuetta tai pelaajaa voidaan rangaista sääntöjen rikkomisesta tai epäreilusta pelistä. Rangaistuksia voidaan antaa joko pelaajakohtaisesti, tai pelipaikkakohtaisesti. Tuomarit ilmoittavat ja toimeenpanevat rangaistukset (liite C: käsimerkit, luku 2.9: vihellykset). Kun pelaaja rikkoo sääntöjä, on hänen kärsittävä asiaankuuluva rangaistus. Taklauksen aloittaja vastaa tekonsa sääntöjenmukaisuudesta RANGAISTUSTYYPIT Seuraavat rangaistukset kuvataan yksityiskohtaisesti alla esimerkkien kera. Rikkomukset, joita ei ole eritelty alla tuomitaan käyttämällä tätä lukua suuntaa-antavana. 6.1. Taklaus selkään (backblocking) 6.2. Taklaus päähän (high blocking) 6.3. Kamppaaminen (low blocking) 6.4. Kyynärpäiden käyttö (elbowing) 6.5. Käsivarsien ja käsien käyttö (forearms) 6.6. Taklaus päällä (blocking with the head) 6.7. Blokkaaminen/taklaaminen pitämällä kiinni oman joukkueen pelaajasta (multi-player block) 6.8. Taklaaminen pelialueen ulkopuolella (blocking out of bounds) 6.9. Myötäpäivään luistelu taklaustarkoituksessa (direction of game play) 6.10. Pelialuerikkeet (out of play) 6.11. Oikominen (cutting the track) 6.12. Luistelu pelialueen ulkopuolella (skating out of bounds) 6.13. Kielletyt käytännöt (illegal procedures) 6.14. Tottelemattomuus (insubordination) 6.15. Käytösrikkomukset (misconduct) 6.16. Törkeät käytösrikkomukset (gross misconduct)

6.1. Taklaus selkään (backblocking) Vastustajan lyöminen selkään, jalkojen takaosaan tai takamukseen on kiellettyä (ks. 5.2.2) Ei rangaistusta 6.1.1. Sattumanvarainen kosketus vastustajan selkään; vastustaja ei joudu muuttamaan luisteluasentoaan 6.1.2. Osuma vastustajan sääntöjenmukaiselle osuma-alueelle sääntöjenmukaisella osuma-alueella, kun taklaaja on taklattavan takana Lievä rikkomus (minor penalty) 6.1.3. Mikä tahansa osuma vastustajan selkään, jonka ansiosta vastustaja menettää tasapainonsa, mutta ei muuta hänen asemaansa Vakava rikkomus (major penalty) 6.1.4. Mikä tahansa osuma vastustajan selkään, joka pakottaa vastustajan asemastaan, pelialueen ulkopuolelle tai maahan 6.2. Taklaus päähän (high blocking) Vastustajaa ei saa taklata olkapäiden yläpuolelle. Ei rangaistusta 6.2.1. Ei ole. Lievä rikkomus 6.2.2. Ei ole. Vakava rikkomus 6.2.3. Mikä tahansa tahalliseksi tulkittava kontakti olkapäiden yläpuolelle. Pelistä poistaminen / useamman pelin pelikielto: 6.2.4. Kypärättömään pelaajaan kohdistuva pääkontakti 6.2.5. Tahallinen, välinpitämätön tai huolimaton kontakti päähän 6.2.6. Päästä, kaulasta tai kypärästä vetäminen 6.2.7. Kuristaminen 6.3. Kamppaaminen (low blocking) Luistelijat eivät saa tahallaan kaatua toisen luistelijan eteen. Mikä tahansa kontakti, joka osuu vastustajan jalkoihin sääntöjenmukaisen kohdealueen alle ja saa luistelijan kompastumaan tai kaatumaan, on kamppaamista. Kamppaamisrangaistukset pätevät kaadettuihin ja radalle palaaviin luistelijoihin jo ensi kerralla, ja vaikka kaadettu luistelija olisi kaatunut vain lievästi. Ei rangaistusta 6.3.1. Luistinkontakti osana normaalia luisteluliikettä 6.3.2. Luistelija, joka kaatuu lievästi välttääkseen kompastumista Lievä rikkomus (minor penalty) 6.3.3. Mikä tahansa kontakti, joka ei ole tavallista luisteluliikettä, joka osuu sääntöjenmukaisen osuma-alueen alapuolelle ja saa vastustajan kompastumaan 6.3.4. Luistinkontakti, joka ei ole tavallista luisteluliikettä ja saa vastustajan kompastumaan mutta ei kaatumaan 6.3.5. Kaatunut luistelija, joka palaa radalle ja saa vastustajan kompastumaan Vakava rikkomus (major penalty) 6.3.6. Mikä tahansa kontakti, joka ei ole tavallista luisteluliikettä, joka osuu sääntöjenmukaisen osuma-alueen alapuolelle ja saa vastustajan kaatumaan 6.3.7. Huitovat tai maassa makaavat luistelijat, jotka kamppaavat vastustajan, tarkoituksella tai ei 6.3.8. Toistuva luistinkontakti (kolmesti tai useammin pelin aikana), joka on osa normaalia luisteluliikettä, joka saa vastustajan kompastumaan tai kaatumaan

6.3.9. Luistelija, joka toistuvasti (kolmesti tai useammin pelin aikana) kaatuu vastustajan eteen niin, että nämä menettävät asemansa 6.3.10.Kaadettu luistelija, joka palaa radalle ja saa vastustajan kaatumaan tai menettämään asemansa Pelistä poistaminen 6.3.11.Tarkoituksellinen kamppaaminen tai kamppausyritys käsillä tai jaloilla, seurauksista huolimatta. 6.4. Kyynärpäiden käyttö (elbowing) 6.4.1. Kyynärpäitä ei saa käyttää edestä-taakse-liikkeellä kontaktissa toisen luistelijan kanssa 6.4.2. Kyynärpäitä ei saa käyttää ylös-alas-liikkeellä kontaktissa toisen luistelijan kanssa 6.4.3. Kyynärpään on oltava taklatessa taivutettuna/kiinni vyötärössä 6.4.4. Pelkän kyynärpään kärjen käyttö on kiellettyä 6.4.5. Kyynärpäitä ei saa käyttää toiseen pelaajaan tarttumiseksi (esim. toisen pelaajan ottaminen käsikynkkään ) Ei rangaistusta 6.4.6. Sattumanvarainen kosketus kyynärpäällä sääntöjenmukaiselle osuma-alueelle; vastustaja ei joudu muuttamaan luisteluasentoaan Lievä rikkomus (minor penalty) 6.4.7. Mikä tahansa sääntöjenvastainen osuma kyynärpäällä tai kyynärpään heiluriliike joka osuu sääntöjenmukaiselle osuma-alueelle, jonka ansiosta vastustaja menettää tasapainonsa, mutta joka ei muuta hänen asemaansa Vakava rikkomus (major penalty) 6.4.8. Mikä tahansa sääntöjenvastainen osuma kyynärpäällä tai kyynärpään heiluriliike, joka osuu hartioiden yläpuolelle 6.4.9. Mikä tahansa sääntöjenvastainen kyynärpään heiluriliike tai sääntöjenvastainen kyynärpääosuma, joka saa vastustajan menettämään tasapainonsa ja pakottaa vastustajan asemastaan 6.4.10. Kyynärpään tai käsivarren käyttö vastustajan käsivarresta kiinnipitämiseksi ja hänen etenemisensä estämiseksi 6.5. Käsivarsien ja käsien käyttö (forearms) 6.5.1. Käsivarsia tai käsiä ei saa käyttää vastustajasta kiinnipitämiseen tai tönimiseen 6.5.2. Sattumanvarainen käsivarsikosketus on sallittua 6.5.3. Jos pelaajien käsivarret koskettavat, töniminen määritellään seuraavasti: 6.5.3.1. Kosketuksen aloittanut luistelija suoristaa käsivartensa kosketuksen aikana 6.5.3.2. Kosketettu luistelija liikkuu eteenpäin tai sivulle kosketuksen seurauksena Ei rangaistusta 6.5.4. Sattumanvarainen käsivarsien tai käsien kosketus sääntöjenmukaisella osumaalueella; vastustaja ei joudu muuttamaan luisteluasentoaan 6.5.5. Osuma käsivarsiin, kun käsivarret on vedetty vartaloa vasten osumaa vastaanottaessa 6.5.6. Olkapäätaklaus, jossa on myös käsivarsikosketus, mutta ei työntöliikettä käsivarrella Lievä rikkomus (minor penalty) 6.5.7. Sääntöjenvastainen käsivarsi- tai käsikosketus sääntöjenmukaiselle osumaalueelle, jonka ansiosta vastustaja menettää tasapainonsa, mutta joka ei muuta hänen asemaansa.

Tämä pitää sisällään seuraavat: 6.5.7.1. Pieni tönäisy käsillä tai käsivarsilla 6.5.7.2. Olkapäätaklaus, jossa mukana tai jota seuraa myös tönäisy käsivarrella. Tönäisy määritellään käsivarren ojennuksena kosketuksen aikana ja tönäistävän luistelijan liikkeellä eteen tai sivulle. Vakava rikkomus (major penalty) 6.5.8. Mikä tahansa käsivarsi- tai käsiosuma hartioiden yläpuolelle 6.5.9. Mikä tahansa käsivarsi- tai käsiosuma, joka saa vastustajan menettämään tasapainonsa ja pakottaa vastustajan asemastaan. Tämä pitää sisällään seuraavat: 6.5.9.1. Käsivarsi- tai käsiosuma, jossa käsivarsi ojentuu ja vastustaja liikkuu eteenpäin tai sivulle kosketuksen seurauksena 6.5.9.2. Käsien tai käsivarsien käyttäminen vastustajan kiinnipitämiseen vastustajan etenemistä haitatakseen niin, että vastustaja menettää asemansa tai kaatuu 6.6. Taklaus päällä (blocking with the head) Päätä ei saa käyttää vastustajan taklaamiseen. Ei rangaistusta 6.6.1. Satunnainen kontakti, jossa vastustaja ei joudu muuttamaan luisteluasentoaan Lievä rikkomus (minor penalty) 6.6.2. Satunnainen kontakti, joka saa vastustajan menettämään tasapainonsa mutta ei asemansa Vakava rikkomus (major penalty) 6.6.3. Satunnainen osuma, joka saa vastustajan menettämään tasapainonsa ja asemansa 6.6.4. Tarkoituksellinen taklaus päällä, seurauksista riippumatta 6.7. Blokkaaminen/taklaaminen pitämällä kiinni oman joukkueen pelaajasta (multi-player block) 6.7.1. Luistelijat eivät saa pitää kiinni toistensa peliasuista tai välineistä useamman pelaajan taklatessa tai blokatessa 6.7.2. Luistelijat eivät saa käyttää käsivarsiaan, käsiään tai jalkojaan kiinnipitämiseen tai yhdistämiseen useamman pelaajan taklatessa/blokatessa 6.7.3. Joukkuetovereiden koskettaminen ja avustaminen, joka ei tee vastustajaa estävää seinää on sallittua Ei rangaistusta 6.7.4. Joukkuetoverin vaatteista, välineistä tai raajasta kiinnipitäminen väliaikaisesti, työntääkseen tai vetääkseen; pelaajan tai joukkuetoverin vauhtia muuttaakseen 6.7.5. Joukkuetoverin kosketus (ei kiinnipitäminen) taklatessa/blokatessa Lievä rikkomus (minor penalty) 6.7.6. Vastustajan estäminen alle 3 sekuntia ilman, että hän kaatuu tai menettää asemansa Vakava rikkomus (major penalty) 6.7.7. Vastustajan estäminen/taklaaminen niin, että vastustaja kaatuu tai menettää asemansa 6.7.8. Vastustajan estäminen yli 3 sekuntia ilman, että hän kaatuu tai menettää asemansa. 6.8. Taklaaminen pelialueen ulkopuolella (blocking out of bounds) 6.8.1. Luistelijoiden on oltava radalla aloittaessaan taklauksen

6.8.2. Luistelijat eivät saa kerätä vauhtia taklaukseen ennen kuin he ovat radalla 6.8.3. Jos luistelija pakottaa vastustajan radalta taklatessaan, taklaavan blockerin on lopetettava taklaus ennen kuin hänen omat luistimensa koskettavat rajaviivan ulkopuolta. 6.8.4. Radalla olevan luistelijan ei tarvitse antaa tilaa radan ulkopuolella olevalle luistelijalle 6.8.5. Luistelija ei saa ottaa kontaktia vastustajaan, joka on täysin radan ulkopuolella 6.8.6. Radalla oleva luistelija saa aktiivisesti taklata tai osua palaavaan luistelijaan, kun palaavan luistelijan luistin koskettaa rataa. Palaava luistelija on ohittanut rajan mutta on edelleen radan ulkopuolella niin kauan kuin mikään osa hänen luistimistaan koskettaa radan ulkopuolta. Palaamalla radalle hänestä tulee kohde ja häneen voidaan osua. 6.8.7. Luistelija, joka on rajaviivalla, ei saa blokata, taklata tai avustaa, koska yksi hänen luistimistaan on rajan toisella puolen ja on siksi sääntöjen mukaan radan ulkopuolella. 6.8.8. Luistelija, joka on rajaviivalla voi saada osuman radalla olevalta luistelijalta, koska rajaviivalla olevan luistelijan toinen luistin on radalla. 6.8.9. Jos pelaaja hyppää ja menettää kosketuksen rataan, hänen statuksensa (radalla/ulkopuolella) säilyy niin kauan kunnes hän laskeutuu. 6.8.10. Radalle palaavaan, kaatuneeseen luistelijaan pätevät out of bounds taklaamisen rangaistukset, vaikka luistelija olisi kaatunut vain pienesti. Ei rangaistusta 6.8.11. Radalta ilmaan hypänneen luistelijan taklaamisesta ei tule rangaistusta 6.8.12. Luistelija, joka aloittaa tai jatkaa taklaamista niin, että luistin tai ruumiinosa on rajaviivan yläpuolella (mutta ei koske radan ulkopuolta) ei taklaa radan ulkopuolelta 6.8.13. Luistelija, joka palaa radalle maassa, ottamatta kontaktia vastustajaan ja pakottamatta heitä kaatumaan tai menettämään asemaansa, ei taklaa radan ulkopuolelta Lievä rikkomus (minor penalty) 6.8.14. Mikä tahansa kontakti radan ulkopuolelta, joka ei saa vastustavaa luistelijaa kaatumaan tai menettämään asemaansa 6.8.15. Taklauksen jatkaminen sen jälkeen, kun aloittanut blocker koskettaa maata radan ulkopuolella 6.8.16. Mikä tahansa kontakti vastustajaan, joka on radan ulkopuolella, mikä ei vaikuta luistelijan mahdollisuuksiin palata peliin 6.8.17. Mikä tahansa sellainen kontakti vastustajiin, jonka aloittaa kaadettu, radalle palaava luistelija, joka ei pakota vastustajan luistelijoita kaatumaan tai menettämään asemaansa Vakava rikkomus (major penalty) 6.8.18. Mikä tahansa kontakti tai taklaus radan ulkopuolelta, joka saa vastustajan kaatumaan tai menettämään asemansa 6.8.19. Vastustajan kaatavan taklauksen jatkaminen, silloin kun joku taklaavan blockerin ruumiinosa koskettaa radan ulkopuolta 6.8.20. Kaadettu luistelija, joka palaa radalle ja pakottaa vastustajan luistelijan kaatumaan tai menettämään asemansa 6.8.21. Mikä tahansa kontakti vastustajan kanssa, joka on radan ulkopuolella ja saa hänet kaatumaan tai vaikuttaa hänen mahdollisuuksiinsa palata peliin. 6.9. Myötäpäivään luistelu taklaustarkoituksessa (direction of game play) Luistelijat eivät saa luistella päinvastaiseen suuntaan (myötäpäivään) taklatakseen.

Ei rangaistusta 6.9.1. Satunnainen kontakti luistelijan pyörähtäessä ympäri toisen taklauksen ansiosta Lievä rikkomus (minor penalty) 6.9.2. Jos sääntöjenvastainen taklaus vaikuttaa luistelijaan, mutta ei aiheuta vahinkoa, saa luistelijaa kaatumaan tai vaikuta haitallisesti peliin Vakava rikkomus (major penalty) 6.9.3. Jos sääntöjenvastainen taklaus aiheuttaa vahinkoa, saa luistelijan kaatumaan tai vaikuttaa peliin haitallisesti 6.10. Pelialuerikkeet (out of play) Out of play rangaistukset koskevat kosketusalueen (engagement zone) ulkopuolella tapahtuvia peliliikkeitä. Kaikkia peliliikkeitä rangaistaan samalla tapaa asemasta riippumatta (blocker tai jammer). Out of play liikkeet pitävät sisällään mm. taklaukset, avustamisen ja pakan hajottamisen. 6.10.1. Blocker, joka blokkaa, taklaa tai avustaa kosketusalueen ulkopuolella. Jokaista sääntöjä rikkovaa blockeria rangaistaan jokaisesta rikkomuksesta. 6.10.2. Blocker, joka liittyy uudestaan pakkaan takaapäin luisteltuaan kierroksen. Jokaista sääntöjä rikkovaa blockeria rangaistaan (ks. 4.3.3). 6.10.3. Blocker, joka liittyy uudestaan pakkaan edestäpäin jättäydyttyään jälkeen. Jokaista sääntöjä rikkovaa blockeria rangaistaan (ks. 4.3.3) 6.10.4. Ei pakkaa. Jos joukkue tai ryhmä luistelijoita ei yritä nopeasti muodostaa uudelleen sääntöjenmukaista pakkaa, yhtä luistelijaa rangaistaan; mahdollisuuksien mukaan sitä luistelijaa, joka on tästä eniten vastuussa, tai pivotia (ks. 7.1.2, 7.2.4) 6.10.5. Tahallaan yli 6 metrin päässä pakasta luisteleminen varoituksesta huolimatta. Jokaista sääntöjä rikkovaa blockeria rangaistaan. 6.10.6. Luistelija, joka on yli 6 metriä pakan edellä tai takana voi saada tuomarilta out of play varoituksen, mutta tuomarin ei tarvitse antaa varoitusta ennen rangaistuksen antamista (ks. 9.3.1.1) 6.10.7. Pakan hajottaminen tarkoituksella. Jos pelaaja, joukkue tai ryhmä luistelijoita tarkoituksella hajottaa pakan, rangaistaan sitä luistelijaa, joka on eniten vastuussa tai pivotia (ks. 7.1.2 ja 7.2.4) 6.10.7.1. Esimerkkejä: Yksi joukkue karkaa; yksi joukkue jarruttaa jäädäkseen yli kolme metriä vastustajan taakse; luistelija kaatuu tai luistelee pelialueen ulkopuolelle tarkoituksella niin, että pakka hajoaa. 6.10.7.2. Vastustajan kaataminen tai pelialueen ulkopuolelle pakottaminen ei ole sääntöjen vastainen pakan hajottaminen, mutta pelaajien on silti uudelleenmuodostettava pakka välittömästi (ks. 6.5.4) 6.10.8. Jammerit voivat ottaa kontaktia jammereiden kanssa kosketusalueen ulkopuolella 6.10.9. Jammerit eivät saa ottaa kontaktia blockereihin kosketusalueen ulkopuolella. Jos blocker ottaa kontaktia jammeriin kosketusalueen ulkopuolella, saa jammer taklata vastaan ilman rangaistusta. Ei rangaistusta 6.10.10. Sattumanvarainen taklaus tai kontakti out of play, joka ei pakota vastustajaa muuttamaan luisteluasentoaan 6.10.11. Tilanne, jossa ei ole pakkaa (no pack situation), jolla ei ole merkittävää vaikutusta pelin kulkuun Lievä rikkomus (minor penalty)

6.10.12. Jos out of play vaikuttaa luistelijaan mutta ei aiheuta vahinkoa tai vaikuta peliin Vakava rikkomus (major penalty) 6.10.13. Jos out of play aiheuttaa vahinkoa tai sillä on merkittävä vaikutus peliin 6.11. Oikominen (cutting the track) Pelialueen sisäpuolella olevan luistelijan ei tarvitse antaa tilaa pelialueen ulkopuolella olevalle luistelijalle. Pelialueen ulkopuolelta tulevan on päästävä takaisin pelialueelle häiritsemättä sisäpuolella olevia luistelijoita ja parantamatta asemiaan muihin luistelijoihin verrattuna. Pelialueen ulkopuolella olevia pelaajia koskevat out of bounds -rangaistukset vaikka he eivät oikoisi (ks. 6.11). Luistelijoiden on oltava pystyssä ja luisteltava, jotta nämä rangaistukset koskisivat heitä (ks. 6.9, 6.10) Oikomisen rangaistukset koskevat kaatuneita pelaajia, jotka palaavat radalle, pystyssä ja luisteluasennossa. Oikomisen rangaistukset eivät koske kaatuneita pelaajia, mutta low blocking- ja pelialueen ulkopuolelta taklauksen rangaistukset koskevat. Luistelijat eivät voi pelin aikana palata takaisin välttääkseen tai kumotakseen oikomisensa. 6.11.1. Paluu taklauksen aloittaneen taakse. Jouduttuaan pelialueen ulkopuolelle taklauksen seurauksena luistelijan on palattava radalle ilman, että hän parantaa asemaansa muihin luistelijoihin nähden. Paluu taklaajan eteen lasketaan aseman parantamiseksi siitä huolimatta, kuka oli taklatessa edessä. Pelialueella oleva luistelija, joka pakottaa toisen pois radalta, ansaitsee itselleen paremman aseman. Taklaajan eteen saa palata vain seuraavissa tapauksissa (ei rangaistusta) 6.11.1.1. Kun taklaava luistelija on rangaistusaitiossa, eli lähetetty pois radalta rangaistuksena (ks. 7.3.2.2.1) 6.11.1.2. Kun taklaaja poistuu pelialueelta taklauksen aloitettuaan 6.11.1.3. Kun taklaava luistelija kaatuu taklauksen aloitettuaan 6.11.1.4. Kun taklaava luistelija poistuu kosketusalueelta taklauksen aloitettuaan Taklauksen tulos on selvä, kun taklattu luistelija on saanut takaisin tasapainonsa. Jos taklattu luistelija poistuu radalta taklauksen tuloksen ollessa selvä, hänen ei tarvitse palata edellisen taklaajan taakse. Häntä kuitenkin koskevat radan ulkopuolella luistelua koskevat rangaistukset. 6.11.2. Pelaajat, joiden luistimet ovat radan rajaviivan molemmin puolin Pelaajat ovat rajaviivalla, kun he koskettavat samaan aikaan sekä radan sisä- että ulkopuolta. Rajaviivalla olevia pelaajia koskevat oikomisen rangaistukset silloin, kun he ovat radan sisäpuolella, pystyssä ja luistelevat. Rajaviiva on radan sisäpuolta. Ilmassa olevat pelaajat eivät ole rajaviivalla (ks 6.9.9) Ei rangaistusta 6.11.3. Luistelija, joka on palannut radalle kaatuneen, radan ulkopuolella olevan tai out of play pelaajan eteen ei paranna asemaansa 6.11.4. Luistelija, joka on palannut radalle sellaisen luistelijan eteen, joka on rangaistusaitiossa, eli lähetetty radalta rangaistuksena 6.11.5. Luistelija, joka on rajaviivalla ja sitten poistuu radalta, siitä huolimatta kuinka monta luistelijaa hän on ohittanut ollessaan rajaviivalla 6.11.6. Radan ulkopuolella oleva luistelija, joka asettaa jalkansa rajaviivan sisäpuolelle ollakseen rajaviivalla, ja sitten astuu takaisin ulkopuolelle ilman, että menettää kosketusta lattiaan rajaviivan ulkopuolella 6.11.7. Mikä tahansa kohdissa 6.8.1.1 6.8.1.4 mainituista skenaarioista Lievä rikkomus (minor penalties) 6.11.8. Radalla ja pystyssä oleva, luisteleva pelaaja, joka on palannut radan

sisäpuolelle yhden in-play luistelijan eteen 6.11.9. Pystyssä oleva pelaaja, joka on rajaviivalla ja ohittaa in-play -luistelijan ja sitten palaa täysin sisäpuolelle Vakava rikkomus (major penalties) 6.11.10. Radalla ja pystyssä oleva, luisteleva pelaaja palaa radalle useamman in-play luistelijan eteen radan ulkopuolelta 6.11.11. Radalla ja pystyssä oleva, luisteleva pelaaja, palaa radalle etummaisen vastapuolen blockerin eteen 6.11.12. Pystyssä oleva, rajaviivalla oleva luistelija ohittaa useamman in-play luistelijan ja sitten palaa kokonaan radan sisäpuolelle 6.11.13. Pystyssä oleva pelaaja, joka rajaviivalla ohittaa etummaisen vastapuolen blockerin ja sitten palaa kokonaan radan sisäpuolelle 6.12. Luistelu pelialueen ulkopuolella (skating out of bounds) Luistelijoiden on pysyttävä radalla. Mikään osa luistelijan luistimista ei saa koskea maata rajan ulkopuolella. Vauhtia ei saa kerätä radan ulkopuolella (ks. 6.9.2). Ei rangaistusta 6.12.1. Ulos joutuminen vastustajan taklauksen seurauksena 6.12.2. Luistelu radan ulkopuolella as a result of a missed or successful block (luvun 6.9 säännöt pitävät edelleen) 6.12.3. Vauhdin säilyttäminen tai lisääminen luistellessa rangaistusaitioon tai takaisin Lievä rikkomus (minor penalty) 6.12.4. Luistelu radan ulkopuolella taklauksen välttämiseksi 6.12.5. Luistelu radan ulkopuolella vauhdin säilyttämiseksi tai lisäämiseksi Vakava rikkomus (major penalty) 6.12.6. Skating across the track infield tavalla, joka merkittävästi lyhentää kierroksen pituutta. Rikkoakseen näitä sääntöjä pelaajan ei tarvitse ohittaa toista luistelijaa. 6.13. Kielletyt käytännöt (illegal procedures) Tekniset rikkomukset, jotka antavat omalle joukkueelle etua ilman, että ne vaikuttavat suoraan vastustajaan Ei rangaistusta 6.13.1. Radalla jammer- ja pivot-linjojen välissä oleva blocker, joka luistelee asemaansa ensimmäisen vihellyksen kuuluessa 6.13.2. Kaadetun joukkuetoverin auttaminen kosketusalueella 6.13.3. Rangaistusaitiosta lähtö ennen rangaistusajan loppua rangaistusaitiotoimitsijan käskystä. Luistelijan on palattava aitioon ja istuttava rangaistus loppuun. Lievä rikkomus (minor penalty) 6.13.4. Varaslähtö varaslähdön ottavan jammerin/blockerin on luovuttava asemastaan jos 6.13.4.1. Jammer ottaa varaslähdön ohittamalla jammer-linjan ennen jammereiden aloitusvihellystä 6.13.4.2. Ei-pivotin paikalla oleva blocker ottaa varaslähdön pakan aloitusvihellyksellä jos 6.13.4.2.1. Blocker koskettaa pivot-viivaa tai ohittaa sen 6.13.4.2.2. Blocker oleilee jammer-viivan takana ja ohittaa sen 6.13.4.2.3. Blocker on pivot-viivalla olevan pivotin edessä 6.13.4.3. Pivot ottaa varaslähdön pakan aloitusvihellyksellä

6.13.4.3.1. Ohittamalla pivot-viivan 6.13.4.3.2. Oleilemalla jammer-viivan takana 6.13.5. Liian monta luistelijaa radalla. Ylimääräistä luistelijaa pyydetään palaamaan penkille ilman jamin pysäytystä. 6.13.6. Jammer, joka yrittää lopettaa jamin olematta lead jammer 6.13.7. Luistelija, joka palaa rangaistusaitiosta pakassa olevan luistelijan eteen 6.13.8. Luistelija, joka on tuomittu rangaistusaitioon, palaa radalle pakassa olevan luistelijan eteen 6.13.9. Luistelija, joka korjaa varustustaan kesken jamin ja palaa pakassa olevan luistelijan eteen Vakava rikkomus (major penalty) 6.13.10.Jammerin tai blockerin varaslähtö, jossa pelaaja ei luovu asemastaan 6.13.11.Jamin pakottaminen pysähtymään, koska radalla on liikaa luistelijoita (rangaistus koskee joukkueen pivotia. Jos jamissa ei ole pivotia, kapteeni saa rangaistuksen) 6.13.12.Epäsopiva peliasu, korut tai luistimet 6.13.13.Jammer, joka onnistuu pysäyttämään pelin olematta lead jammer 6.13.14.Passing the star menettelyn rikkominen (3.5). Tähden vaihdon aloittanut pelaaja on vastuussa vaihdon oikeellisuudesta ja ottaa mahdolliset rangaistukset. 6.13.15.Star passin estäminen sääntöjen vastaisesti 6.13.16.Luistelija, joka palaa radalle rangaistusaitiosta useamman kuin yhden pakassa olevan luistelijan eteen 6.13.17.Luistelija, joka on tuomittu rangaistusaitioon, palaa radalle useamman kuin yhden pakassa olevan luistelijan eteen 6.13.18.Luistelija, joka korjaa varustustaan kesken jamin ja palaa useamman kuin yhden pakassa olevan luistelijan eteen 6.13.19.Luistelija, joka poistuu rangaistusaitiosta ennen rangaistusajan loppua (paitsi jos toimitsija ohjeistaa luistelijaa lähtemään) 6.13.20.Liian monta luistelijaa tai tukihenkilöä joukkuealueella. Rangaistus koskee kapteenia. 6.13.21.Turvallisuusvarustuksen poisottaminen (ks. 10.1.1.) 6.14. Tottelemattomuus (insubordination) Tottelemattomuus viittaa erotuomarin määräysten tahalliseen noudattamatta jättämiseen, esimerkiksi radalle jääminen rangaistusaitiokäskystä huolimatta Ei rangaistusta 6.14.1. Tarkoituksellinen, sääntöjenvastainen toiminta ei ole tottelemattomuutta Lievä rikkomus (minor penalty) 6.14.2. Ei ole Vakava rikkomus (major penalty) 6.14.3. Tahallinen radalle jääminen rangaistusaitiokäskystä huolimatta Pelistä poistaminen 6.14.4. Tahallinen pelialueelle jääminen pelistä poistamisesta huolimatta 6.14.5. Tahallinen ja kohtuuton tottelemattomuus tuomarin määräyksien suhteen 6.15. Käytösrikkomukset (misconduct) Ei rangaistusta 6.15.1. Ei ole Lievä rikkomus (minor penalty) 6.15.2. Ei ole

Vakava rikkomus (major penalty) 6.15.3. Kontaktin aloittaminen ilman, että kumpikaan luistin koskettaa maata 6.15.4. Maassa olevan vastustajan taklaaminen 6.15.5. Mikä tahansa taklaus, jossa ensikontakti on hartialinjan yläpuolella 6.15.6. Rivo tai loukkaava kielenkäyttö tai eleet, kun ne kohdistuvat toimitsijaan, maskottiin tai yleisöön 6.15.7. Erittäin rivo tai loukkaava kielenkäyttö tai eleet, kun ne kohdistuvat vastustajaan, joukkueenjohtajaan tai valmentajaan 6.16.Törkeät käytösrikkomukset (gross misconduct) Pelistä poistaminen 6.16.1. Törkeä rikkomus on niin vakava virhe, että pelaaja on poistettava kentältä jo ensimmäisellä kerralla 6.16.2. Jamin ulkopuolisten luistelijoiden säännönvastainen pelin häirintä 6.16.3.Toistuva rivo tai loukkaava kielenkäyttö tai eleet, kun ne kohdistuvat toimitsijaan, maskottiin tai yleisöön 6.16.4.Toistuva ja erittäin rivo tai loukkaava kielenkäyttö tai eleet, kun ne kohdistuvat vastustajaan, joukkueenjohtajaan tai valmentajaan 6.16.5.Tarkoituksella kamppaaminen käsillä tai jaloilla, seurauksista huolimatta. 6.16.6.Tappelu. Tappelusta seuraa automaattinen pelistä poisto kaikille osallisille, ja seurauksena voi olla myös pelikielto (ks. 7.5.2.2). Tappelu määritellään fyysiseksi kamppailuksi, joka ei ole osa tavallista peliä. Luistelijaa, joka ainoastaan suojautuu iskuilta, ei rangaista. 7. Rangaistuskäytännöt 7.1. Lievät rikkomukset (minor penalties) 7.1.1. Tuomarit antavat rangaistuksen lievästä rikkomuksesta luistelijalle riippuen hänen osallisuudestaan radan tapahtumiin. Kun rangaistus minorista täyteenpannaan: 7.1.1.1. Tuomarit ilmaisevat rangaistavalle käsimerkein ja suullisesti, mistä rikkomuksesta on kyse. Pillin vihellys ilmoittaa neljännen lievän rikkomuksen. 7.1.1.2. Kun pelaaja on saanut neljännen minorin, hänet lähetetään jäähyaitioon. Neljästä minorista pelaaja kärsii yhden (1) minuutin rangaistuksen alkaen siitä, kun rangaistus on annettu (ks. 7.3.). Lievien rikkomusten rangaistukset jatkuvat seuraavassa erässä, niitä ei pyyhitä välillä pois. 7.2. Törkeät rikkomukset (major penalties) 7.2.1. Kun luistelija on saanut rangaistuksen törkeästä rikkomuksesta, eli majorista hänet lähetetään jäähyaitioon. Hänen joukkueensa pelaa vajaalukuisena, ilman ko. pelaajaa ja paikkaa, jota hän pelaa niin kauan kuin rangaistusta on jäljellä (ks. 7.3.2.). 7.2.2. Majorit umpeutuvat yhden (1) minuutin jäähyajan jälkeen. 7.2.3. Jos rikkeen tehnyt joukkue saa kielletyn käytännön vuoksi huomattavan etulyöntiaseman, tuomari voi keskeyttää jamin ja antaa rangaistuksen jos rikkeen tehnyt joukkue ei luovu asemastaan välittömästi. 7.2.4. Jos ketään pelaajaa ei voi pitää vastuussa rikkeestä, rangaistus siirtyy pivotille. Jos jamissa ei ole pivotia, rnagaistus siirtyy joukkueen kapteenille. 7.3. Täytäntöönpanokäytännöt 7.3.1. Rangaistavan pelaajan vaihto Rangaistuksen ottavaa pelaajaa ei saa vaihtaa, jos rangaistus jatkuu

seuraavaan jamiin. Rikkeen tehneen pelaajan täytyy kärsiä rangaistuksensa loppuun asti. Joukkue luistelee vajaamiehityksellä, kunnes pelaaja palaa jäähyaitiosta. 7.3.1.1. Rangaistu pelaaja täytyy vaihtaa, jos rangaistu luistelija joutuu kokonaan ulos pelistä, joko loukkaantumisen vuoksi tai ulosajon vuoksi. Nämä pelaajavaihdokset voivat tapahtua vain jamien välissä. Jos pelaaja on ajettu pelistä ulos, hänen joukkueensa luistelee vajaalukuisena ko. jamin loppuun. 7.3.2. Jäähyaition käytännöt, oikeudet ja rajoitukset Kun luistelija lähetetään jäähyaitioon, hänen täytyy poistua radalta välittömästi ja luistella aitioon vastapäivään radan mukaisesti. 7.3.2.1. Ajanotto alkaa vasta kun pelaaja on aitiossa ja istuu hänelle määrätyllä paikalla. 7.3.2.2. Joukkueelta ei saa olla rangaistusaitiossa samanaikaisestienempää kuin kaksi blockeria ja jammeri. Jos blockereille tulee enemmän rangaistuksia yhta aikaa, ne kärsitään vuorotellen (kun yksi pääsee pois, toinen aloittaa). Voi käydä niin, että kolmannen pelaajan rangaistus jatkuu vasta seuraavassa jamissa, jolloin hän joutuu osallistumaan seuraavan jamin kokoonpanoon. 7.3.2.2.2.1. Pelaaja lähetetään jäähylle heti kun aitiossa on tilaa. 7.3.2.3. Jos aitiossa on jo kaksi rikkeen tehneet joukkueen blockeria, ajanottaja palauttaa kolmannen blockerin takaisin radalle. Jos pitempään istuneen blockerin rangaistusta on jäljellä enää 10 sekuntia tai vähemmän, ajanottaja pitää kolmannen blockerin aitiossa ja alkaa ottaa hänen aikaansa jo ennen kuin edellinen on palannut radalle. 7.3.3. Jäähyn ajanotto alkaa, kun pelaaja on istuutuneena rangaistusaitiossa (paitsi poikkeukset kohdassa 7.3.7.). Jäähyn aika on käynnissä vain silloin kun jamin ajanotto on käynnissä. Jos rangaistus jatkuu useampaan jamiin, kello pysäytetään jamien välissä. 7.3.3.1. Kun rangaistusta on jäljellä kymmenen (10) sekuntia, pelaajaa pyydetään nousemaan. Hänen täytyy seisoa viimeiset sekunnit. 7.3.4. Rangaistusaitiossa olevat pelaajat eivät saa poistua aition alueelta aikalisän ajaksi. Ei yleisen aikalisän, eikä oman joukkueen aikalisän vuoksi (ks. 6.13.13). 7.3.4.1. Joukkueen muut jäsenet tai managerit eivät missään vaiheessa saa astua jäähyaition alueelle kommunikoimaan rangaistavan pelaajan kanssa. 7.3.5. Rangaistuksen saaneet kapteenit tai heidän sijaisensa eivät voi ottaa aikalisää rangaistusaitiosta käsin. 7.3.6. Rangaistusaitiossa olevat pelaajat eivät saa poistaa muita varusteitaan, kuin hammassuojan. 7.3.7. Jäähyajan jälkeen pelaaja saa palata radalle. Hän saa luistella myötäpäivään radan ulkopuolella kolmen metrin turva-alueella. Kun hän palaa radalle, hänen täytyy palata pakan taaimmaisen pelaajan taakse. 7.3.7.1. Radalle palaava jammeri saa heti alkaa tekemään pisteitä, jos hän on läpäissyt pakan jo kerran. 7.3.7.2. Jos jammer ohitti vain osan vastapuolen blockereista ensimmäisellä ohituksellaan ennen jäähyaitioon menoaan, hänen täytyy ohittaa vain ne pelaajat, joita hän ei ehtinyt ensimmäisellä kerralla ohittamaan päästäkseen tekemään pisteitä.

7.3.7.3. Luistelija saa tulla radalle sellaisten vastapuolen pelaajien eteen, jotka ovat pelialueen ulkopuolella. Jos jammeri on jo tehnyt ensimmäisen ohituksensa ja pystyy tekemään pisteitä, hän saa automaattisesti pisteet pelialueen ulkopuolella olevista pelaajista, jotka ovat hänen takanaan. 7.3.7.4. Jos jammer aloittaa jamin rangaistusaitiosta ja hänen rangaistuksensa loppuu pakan ensimmäisen vihellyksen jälkeen, mutta ennen kuin jammereiden vihellykset annetaan, hänen täytyy lähteä jamiin vastapuolen jammerin takaa. 7.4. Molemmat jammerit rangaistusaitiossa/poissa pelistä Jos molemmat jammerit joutuvat samanaikaisesti jäähyaitioon, se lyhentää molempien rangaistusta. Molempien jammereiden on kärsittävä kuitenkin tasan sama aika. Esimerkiksi: jammeri A on kärsinyt rangaistustaan 45 sekuntia, kun jammeri B saa rangaistuksen ja istuutuu penkkiin. Jammeri A vapautetaan ja jammeri B on rangaistusaitiossa samat 45 sekuntia. 7.4.1. Jos ensimmäinen jammeri vapautetaan jäähyaitiosta, mutta lähetetään sinne heti uudelleen, kärsivät molemmat istuvat jammerit rangaistuksensa kokonaisuudessaan ja peli jatkuu ilman jammereita. 7.4.1.1. Jos jamin aika loppuu ja molemmat jammerit ovat aitiossa, seuraava jami alkaa ilman jammereita. 7.4.2. Jos molemmat jammerit istuvat aitioon täsmälleen samaan aikaan, he kärsivät rangaistustaan vain kymmenen (10) sekuntia. 7.4.3. Jos jami päättyy juuri kun toinen jammeri on aitiossa ja toinen vihelletään sinne, aloittaa ensimmäinen jammeri seuraavan jamin aitiosta, mutta pääsee heti radalle pakan viimeisen pelaajan jälkeen ja jälkimmäiseksi tullut pelaaja jää suorittamaan rangaistustaan. 7.4.4. Jos rangaistu jammeri poistuu rangaistusaitiosta ennen kuin hänet on virallisesti vapautettu, hän joutuu palaamaan ja kärsimään jäljellä olevan ajan, vaikka se olisi kuinka vähäinen. Kohdan 6.13.25 nojalla hänelle annetaan myös rangaistus törkeästä rikkomuksesta (major). 7.4.5. Jos toisen joukkueen jammeri ei ehdi jamiin ajoissa ja toisen joukkueen jammeri joutuu jamin aikana rangaistusaitioon, jami vihelletään kuolleeksi ja uusi jami aloitetaan siten, että rangaistuksen saanut jammeri aloittaa rangaistusaitiosta kärsien rangaistuksensa ja toisen joukkueen jammeri saa aloittaa normaalisti jammerilinjalta. 7.4.6. Jos yksi jammeri on jo rangaistusaitiossa tai ei tule ajoissa jamiin ja vastakkaisen joukkueen jammeri poistaa itsensä pelistä välinevian vuoksi, ei jamia tällöin julisteta kuolleeksi, vaan aika kuluu ja peli jatkuu ilman jammereita, kunnes jompikumpi palaa radalle. 7.4.7. Jos yksi jammeri on jo rangaistusaitiossa tai ei tule ajoissa jamiin ja vastakkaisen joukkueen jammeri poistaa itsensä pelistä loukkaantumisen vuoksi, julistetaan jami tällöin kuolleeksi, ja seuraava jami alkaa niin, että rangaistustaan kärsivä jammerin jäähy jatkuu ja toinen joukkue saa uuden jammerin. 7.4.7.1. Uudessa jamissa saa olla pelaajavaihdoksia, paitsi loukkaantuneen pelaajan täytyy pysyä ulkona joko kolme (3) seuraavaa jamia tai loppuerä. 7.4.8.. Jos yksi jammeri on jo rangaistusaitiossa tai ei tule ajoissa jamiin ja vastakkaisen joukkueen jammeri lopettaa pelin, jami tällöin kuolleeksi, ja seuraava jami alkaa niin, että rangaistustaan kärsivä jammerin jäähy jatkuu ja toinen joukkue saa uuden jammerin. Jammeri joka poistaa itsensä pelistä