Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF FI A2266 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. 983435 Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) / kohderyhmä: ammattikäyttäjät BA DTR 006 11/16 FI
Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Varoitukset Varoituksiin sisältyy vaaratilanteen täydellinen kuvaus, katso Ä Luku 2.1 Varoitusten merkitseminen sivulla 6. Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta. Käsittelyn tulos. Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin. Luettelo ilman määritettyä järjestystä. [Painike] Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Näyttöelementit (esim. merkkivalot). Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet). Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille). Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys. 2
Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö... 4 2 Turvallisuutta käsitteleva luku... 6 2.1 Varoitusten merkitseminen... 6 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset... 7 2.3 Määräystenmukainen käyttö... 8 2.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö... 8 2.5 Turvallisuus... 8 2.5.1 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet... 9 2.5.2 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet... 10 2.6 Äänenpainetaso... 11 3 Varastointi ja kuljetus... 12 3.1 Kuljetus... 12 3.2 Pakkauksen hävittäminen... 12 4 Asennus ja käyttöönotto... 13 4.1 Pumpun asennus... 13 4.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisin... 13 5 Käyttö... 14 6 Puhdista aina käytön jälkeen... 16 7 Korjaus, häiriöt ja varaosat... 17 7.1 Tarkastaminen/korjaus... 17 7.2 Häiriöiden poisto... 18 7.3 DULCO Trans -laitteen varaosat... 18 8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus... 24 9 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin... 25 9.1 Tehokaavio... 26 9.2 Mittapiirros, jossa päämitat... 26 10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille... 27 11 Hakemisto... 28 3
Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö 1 Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö Toiminta Tynnyripumppu on ihanteellinen ratkaisu tilanteisiin, joissa nesteitä täytyy siirtää astiasta toiseen. Laitetta käytetään palamattomien ja ei-räjähdysherkkien nesteiden täyttämiseen, tyhjentämiseen ja dekatoimiseen kanistereissa, tynnyreissä, astioissa ja säiliöissä. Laite Maks. annostusnopeus Maks. syöttökorkeus Tilausnumero DULCO Trans 25/700 PVDF 1260 l/h* 5,4 m 1036145 * Annostusnopeus mitataan letkulla ja täyttöpistoolilla, kun veden lämpötila on 20 C. Kemiallinen kestävyys Laitteen käyttöalue riippuu käytettyjen materiaalien kemiallisesta kestävyydestä. Laitteen aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit: Rakenneosa Materiaali Ulko- ja sisäputki, täyttöpistooli PVDF Käyttöakseli Hastelloy C Roottori ETFE Liukurengastiiviste Oksidikeramiikka/PTFE/hiili O-renkaat FKM Siirtoletku PVC Laitteen valmistajan kotisivuilla on jatkuvasti päivittyvä kestävyysluettelo. www.prominent.com Tyyppikilpi A2276 Kuva 1: Tyyppikilpi pumpun kotelossa. 4
Toiminta, kestävyys ja toimituksen sisältö Toimituksen sisältö 5 4 1 3 2 A2267 Kuva 2: Toimituksen sisältö. 1 2 3 4 5 Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF. Pakkaus. PVC-annostusletku letkuliitännän kanssa. PVDF-materiaalista valmistettu täyttöpistooli asennettuna PVC-annostusletkuun. Asennus- ja käyttöohje. Yleiskuva tärkeistä rakenneosista 1 2 3 4 5 A2271 Kuva 3: Yleiskuva tärkeistä rakenneosista. 1 2 3 4 5 2-portainen kytkin. Ylivirtasuojakytkin. Integroitu pidike pumpun ripustamista varten. Kiinnityskoukut täyttöpistoolia varten. Imuputki. 5
Turvallisuutta käsitteleva luku 2 Turvallisuutta käsitteleva luku 2.1 Varoitusten merkitseminen Johdanto Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen tekniset tiedot ja toiminnot. Käyttöohje sisältää perusteelliset varoitukset ja se on jäsennelty selkeästi käyttövaiheiden mukaisiin kokonaisuuksiin. Varoitukset ja ohjeet on jäsennelty seuraavan kaavion mukaisesti. Asiakirjassa käytetään seuraavia erilaisiin tilanteisiin sovitettuja kuvakkeita. Tässä lueteltavat kuvakkeet ovat vain esimerkkejä. VAARA! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvattu vaara Kuvaa välittömästi uhkaavaa vaaraa. Jos tilannetta ei huomioida, seurauksena on kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. VAROITUS! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla kuolema tai erittäin vakava vammautuminen. HUOMIO! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Mahdollinen seuraus: Lieviä tai vähäisiä vammoja. Esinevahingot. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Voidaan käyttää myös varoittamaan esinevahingoista. OHJE! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Tuotteen tai sen ympäristön vahingoittuminen. Toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä näiden vaarojen välttämiseksi. Kuvaa mahdollisesti vahingollista tilannetta. Jos tilannetta ei vältetä, tuote tai jokin sen ympäristössä oleva esine voi vahingoittua. 6
Turvallisuutta käsitteleva luku Tiedon tyyppi Käyttöohjeet ja lisätiedot. Tiedon lähde. Lisätoimenpiteet. Kuvaa käyttöohjeita ja muita erityisen hyödyllisiä tietoja. Sitä ei käytetä varoittamaan vaarallisista tai haitallisista tilanteista. 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset VAROITUS! Loukkaantumisvaara, jos henkilöstö ei ole riittävän pätevää! Laitteiston/laitteen omistaja vastaa siitä, että pätevyysvaatimuksia noudatetaan. Jos epäpätevät henkilöt työskentelevät laitteen parissa tai oleskelevat laitteen vaarallisilla alueilla, on olemassa vakavien vammautumisten ja esinevahinkojen vaara. Kaikki työt on sen vuoksi uskottava ainoastaan pätevien henkilöiden tehtäväksi. Huolehdi siitä, että epäpätevät henkilöt eivät pääse vaarallisille alueille. Koulutus opastettava henkilö koulutettu käyttäjä koulutetut ammattihenkilöt valtuutetut sähköasentajat asiakaspalvelu Määritelmä Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Koulutettuina käyttäjinä pidetään henkilöitä, jotka täyttävät opastetun henkilön vaatimukset ja ovat sen lisäksi suorittaneet ProMinentin tai sen valtuuttaman kumppanin järjestämän laitekohtaisen koulutuksen. Ammattihenkilöt ovat henkilöitä, jotka koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Ammatillisen koulutuksen suorittamisena voidaan pitää myös useita vuosia kestänyttä menestyksellistä toimintaa kyseisissä työtehtävissä. Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka ProMinent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. 7
Turvallisuutta käsitteleva luku Huomautus koneen haltijalle Noudata voimassa olevia tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita yleisesti hyväksyttyjä turvateknisiä sääntöjä! 2.3 Määräystenmukainen käyttö Tynnyripumppua käytetään astioiden, tynnyreiden ja säiliöiden nopeaan ja turvalliseen tyhjentämiseen tai täyttämiseen. Tynnyripumpulla voidaan versiosta riippuen pumpata kaikenlaisia palamattomia nesteitä. Tynnyripumppua käytetään kommutaattorimoottorilla ei-räjähdysherkillä alueilla ja palamattomien nesteiden kanssa. Täyttöpistoolia käytetään nesteiden täyttämiseen. Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli sopivat suojattuun käyttöön sisätiloissa, eikä niitä saa altistaa säätilan vaikutuksille. Tynnyripumppu, moottori ja täyttöpistooli on tarkoitettu ammattikäyttöön. 2.4 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Täyttöpumppua ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kouluttamattomien henkilöiden tai alentuneen fyysisen tai henkisen suorituskyvyn tai aistivamman omaavien henkilöiden käytettäviksi. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40). Palavien nesteiden pumppaaminen ja annostelu ei ole sallittua. Käyttö räjähdysalttiilla alueilla ei ole sallittua. 2.5 Turvallisuus Tässä luvussa on yleiskuvaus kaikista tärkeistä turvallisuusnäkökohdista henkilöiden suojaamiseksi ja tuotteen turvallisen ja häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi. Lisää tehtäväkohtaisia varoitusohjeita on yksittäisiä käsittelyvaiheita koskevissa osioissa. Seuraavissa luvuissa on kuvattu jäljelle jäävät riskit, joita ei voida sulkea pois edes silloin, kun laitetta käytetään määräystenmukaisesti. Henkilö- ja aineellisten vahinkojen riskien vähentämiseksi ja vaarallisten tilanteiden välttämiseksi täytyy tässä kuvatut turvallisuusohjeet huomioida ja niitä tulee noudattaa tämän ohjekirjan muissa luvuissa olevien varoitusohjeiden lisäksi. 8
Turvallisuutta käsitteleva luku 2.5.1 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympäristö voivat altistua vahingoille ja moottori ja pumppu voivat vaurioitua. Vedä virtapistoke hätätapauksessa irti pistorasiasta. Moottori ei ole räjähdyssuojattu. Älä jätä pumppua käymään ilman valvontaa. Älä käytä pumppua räjähdysalttiilla alueella. Älä pumppaa palavia nesteitä. Käytä pumppua vain määräystenmukaisesti, katso Ä Luku 2.3 Määräystenmukainen käyttö sivulla 8 Pumppua tulee käyttää pystyasennossa. Aseta pumppu siten, että se ei voi kaatua säiliöön. Tarkasta pumpun ja letkun käyttöturvallisuus säännöllisesti. Tarkasta moottori säännöllisesti lakien/maakohtaisten määräysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti, Saksassa esim. BGV A3:n mukaan. Varmista moottori tahatonta käynnistystä vastaan Pumppu voi käynnistyä välittömästi virtapistokkeen virtalähteeseen liittämisen jälkeen. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virtapistokkeen liittämistä. Moottori käynnistyy virtakatkoksen jälkeen automaattisesti. Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka. Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi. Käytä pumppua enintään 60 C -asteisen nesteen kanssa. Ympäristön lämpötila: + 1 C... + 40 C. Huomioi haihtuva ilma ja syrjäytyvän nesteen tilavuus, kun pumppu upotetaan nesteeseen. Upota pumppu varovaisesti ja hitaasti. Aseta vastaavat roiskesuojat, kun käytät avoimia astioita tai säiliöitä. 9
Turvallisuutta käsitteleva luku Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä käytä pumppua alttiina säätilalle. Puhdista pumppu aina käytön jälkeen, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä altista pumppua syövyttäville höyryille. 2.5.2 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vammautumisia ja ympäristövahinkoja ja täyttöpistooli voi vioittua. Pumppaa vain puhtaita nesteitä. Huomioi käytössä maksimaalinen 2 baarin käyttöpaine 60 C - asteessa. Täyttöpistooli voi liikahtaa voimakkaasti taaksepäin. Varmista säiliötä täyttäessäsi, että tähän säiliöön ei voi muodostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara. Älä täytä liian nopeasti, jotta nesteitä ei roiskuisi ulos säiliöstä. Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua saa taivuttaa vain hieman. Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska täyttöpistooli ei kytkeydy automaattisesti pois päältä. Tarkasta käyttöönoton yhteydessä, että käsivipu palaa itsestään lähtöasentoon. Tarkasta täyttöpistoolin ulkoinen kunto säännöllisesti silmämääräisillä tarkastuksilla. Jätä täyttöpistooli tippumaan kuivaksi täyttötoimenpiteen jälkeen. Tarkasta letkuliittimien luja kiinnitys säännöllisesti. 10
Turvallisuutta käsitteleva luku Poista läikkynyt neste ja hävitä tämä neste ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä suojavaatteita, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä altista täyttöpistoolia säätilan vaikutuksille. Puhdista täyttöpistooli aina käytön jälkeen, katso vaarallisen aineen valmistajan antamat käyttöturvallisuustiedotteet. Älä altista täyttöpistoolia syövyttäville höyryille. 2.6 Äänenpainetaso Äänenpainetaso on < 70 db (A). Tämä arvo on mitattu valmistajan koeasemalla. 11
Varastointi ja kuljetus 3 Varastointi ja kuljetus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuksessa: Sallittu ympäristön lämpötila: +1 C... +40 C. Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva). Muut tiedot: Ei pölyä, ei suoraa auringonvaloa. 3.1 Kuljetus Kuljetuksen on tapahduttava alkuperäispakkauksessa ja sallittujen ympäristöolosuhteiden vallitessa. Muita erityisseikkoja ei ole huomioitava kuljetuksen yhteydessä. 3.2 Pakkauksen hävittäminen Pakkausmateriaali Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Kaikissa pakkauksen osissa on kierrätysmerkki. 12
Asennus ja käyttöönotto 4 Asennus ja käyttöönotto Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 4.1 Pumpun asennus 1 A2269 Kuva 4: Asennus. 1. Tarkasta, että tiiviste (1) on ruuviliitoksessa. 2. Kiristä ruuviliitos käsitiukkuuteen kiertämällä myötäpäivään. 4.2 Moottorin kuvaus ja ylivirtalaukaisin Tuuletettu kommutaattorimoottori 2-portaisella kytkimellä ja ylivirtasuojakytkimellä. Toistuva ylikuormitus voi vioittaa moottoria. Ylikuormitusta voi esiintyä käsiteltäessä nesteitä, joiden viskositeetti tai tiheys on suurempi kuin vedellä. Jos moottori kytkeytyy pois päältä ylikuormituksen vuoksi, vältä kierroksia asettamalla 2-portaisen kytkimen tason I asentoon tai vähennä nesteen viskositeettia/tiheyttä. Ylivirtalaukaisin: Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä. Voit milloin tahansa kytkeä moottorin heti uudelleen päälle käyttäen 2-portaista kytkintä. 13
Käyttö 5 Käyttö Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Sähköjännite Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Tarkasta virtakaapelin moitteeton kunto aina ennen käyttöä. Pidä virtakaapeli erossa liuottimista. VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. Ruuviliitos (kiinnitysmutteri) Ota pumppu käyttöön vain, jos letkun ja pumpun välinen ruuviliitos (kiinnitysmutteri) on kiristetty käsitiukkuuteen, katso Ä Luku 4 Asennus ja käyttöönotto sivulla 13. Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumpun imuputki on nesteessä. 14
O A2268 Käyttö 1 2 Kuva 5: 2-portainen kytkin (1). 1. Laita pumppu nesteeseen ja kiinnitä pumppu integroidun pidikkeen (2) avulla astiaan. 2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palaa itsestään lähtöasentoon. ð Jos näin ei ole, pumppua ei saa kytkeä päälle, koska pumppausta ei voida säädellä. 3. Vertaa olemassa olevaa käyttöjännitettä tyyppikilven tietoihin. 4. Aseta 2-portainen kytkin asentoon "0" (keskelle) ennen virtapistokkeen liittämistä. 5. Liitä virtapistoke. ð Pumppu on nyt käyttövalmis. 6. Kytke pumppu 2-portaisella kytkimellä tasoon I (alennettu kierrosluku) tai tasoon II. 7. Käytä täyttöpistoolin käsivipua pumpataksesi ainetta. Toimenpiteet käytön jälkeen Anna pumpun, letkun ja armatuurien käydä tyhjiksi aina käytön jälkeen. Jätä täyttöpistooli tippumaan kontrolloidusti kuivaksi, koska ulosvirtausputkessa voi olla vielä nestettä, mikä valuisi muuten hallitsemattomasti ulos! 15
Puhdista aina käytön jälkeen 6 Puhdista aina käytön jälkeen Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Aineen vaihto = pumpun puhdistus Aineiden kemiallisesta yhteensopimattomuudesta aiheutuva vaara. Mahdollinen seuraus: Terveyden vaarantuminen ja/tai pumpun/aineen altistuminen vahingoille. Korjauskeino: Kun ainetta vaihdetaan, täytyy pumppu aina puhdistaa perusteellisesti. Jos pumppua ei puhdisteta, aine ja pumppu tai vanha aine ja uusi aine eivät ehkä ole enää yhteensopivia. Noudata annosteluaineiden käyttöturvallisuustiedotetta. Puhdista sopivalla puhdistusaineella Pumpun säännöllinen puhdistus pidentää pumpun elinikää ja mahdollistaa sen suorituskyvyn pysymisen hyvänä. 1. Huomioi pumpun ja letkun puhdistusaineen kestävyys, katso kestävyysluettelo. 2. Huuhtele pumppu sopivalla puhdistusaineella, katso aineen valmistajan antama käyttöturvallisuustiedote. Älä kuitenkaan käytä palavia tai räjähtäviä nesteitä. 3. Upota pumppu puhdistusaineeseen vain ulosvirtausputken laippaan (nuoli) asti, älä upota pumppua kokonaan. 4. Huuhtele pumppua niin kauan, kunnes pumppu on puhdas. ð Pumppu on nyt valmiina jatkokäyttöön myös toisen aineen kanssa. A2270 Kuva 6: Ulosvirtausputken laippa (nuoli). 16
Korjaus, häiriöt ja varaosat 7 Korjaus, häiriöt ja varaosat 7.1 Tarkastaminen/korjaus Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen: Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/ maakohtaisten määräysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti (Saksassa esim. BGV A3:n mukaan). Vaihda kaikki vialliset osat. Käytä alkuperäisiä varaosia aina kun se on mahdollista. Kiertoliitoksessa on oltava vähintään 6 kuulaa (2). 1. 5. 2. 4. 3. A1635 Kuva 7: Täyttöpistoolin rakenneosat. 1. Tiiviste. 2. Kuula. 3. Letkuliitäntä. 4. Varmistusruuvi. 5. Suojasanka. 1. Irrota pumppu virtaverkosta. 2. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi. 3. Puhdista pumppu, katso Ä Luku 6 Puhdista aina käytön jälkeen sivulla 16. 4. Poista suojasanka, kierrä varmistusruuvi tätä varten ulos. 5. Poista kuulat kiertoliitoksesta, tarvittaessa käyttäen apuna magneettisauvaa. 6. Puhdista kaikki osat. 7. Vaihda kaikki tai käyttökelvottomat vialliset osat.. 8. Aseta kaikki 6 kuulaa kiertoliitokseen. 9. Kiinnitä suojasanka ja kierrä varmistusruuvi kiinni. ð Täyttöpistooli on nyt jälleen käyttövalmis. 17
Korjaus, häiriöt ja varaosat 7.2 Häiriöiden poisto Käyttäjän pätevyys: koulutettu käyttäjä, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 Häiriö Syy Ratkaisu Täyttöpistoolin käsivipu juuttunut. Pumppu käynnistyy, mutta ei pumppaa. Liitokset juuttuneet kiinni. Palautusjousi viallinen. Suurin pumppauskorkeus ja/tai viskositeetti/tiheys ylittynyt. Sisäputki tukossa. Pura täyttöpistooli osiin, puhdista ja vaihda vialliset osat, Ä Luku 7.1 Tarkastaminen/korjaus sivulla 17. Mukauta pumppauskorkeus ja/tai viskositeetti,. Tarkasta sisäputki, puhdista tarvittaessa. Ota kaikissa häiriötilanteissa yhteyttä asiakaspalveluun. Katso yhteystiedot julkaisutiedoista. Tarkasta valmistajan kotisivuilta www.prominent.com onko käyttöohjeesta saatavana uudempi versio, johon on mahdollisesti lisätty muita ohjeita häiriöiden korjaamiseksi. 7.3 DULCO Trans -laitteen varaosat Käyttäjän pätevyys: Asiakaspalvelu, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7. Varaosia saa tilata vain asiakaspalvelusta ja ne saa asentaa vain asiakaspalvelun avustuksella. DULCO Trans 25/700 PVDF:n varaosasarja (tilausnumero 1036149), osaluettelo Paikka Nimike Materiaali Lukumäärä Tilausnumero 12 Hiiliharjat Hiilet 2 944 01 008 13 Hiiliharjan pidike Metalli 2 944 00 044 42 Laakerikotelo PVDF 1 314 60 021 43 Roottori ETFE 1 304 40 022 44 Jalkaosa PVDF 1 314 60 020 18
Korjaus, häiriöt ja varaosat Moottorin varaosat A2273 Kuva 8: Moottorin varaosapiirros. Moottorin varaosaluettelo Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero -- Moottori, täydellinen 1 310 00 023 1 Moottorin kotelo, vasen puolikas 1 310 00 025 2 Pyöreä naru 1 925 95 906 3 O-rengas, Ø 9 x 3 (NBR) 1 925 13 005 4 Kenttäpaketti 1 310 00 033 6 Kytkimen suojus 1 303 00 034 7 2-portainen kytkin 1 936 00 034 8 Moottorin kotelo, oikea puolikas 1 310 00 024 9 Ylivirtasuojakytkin 1 936 03 024 10 Pölykapseli 1 936 03 011 11 Elektroniikka, täydellinen 1 940 04 035 12 Hiiliharjat 2 944 01 008 13 Hiiliharjan pidike 2 944 00 044 14 Ohjauslangoitus, pituus 90 mm 2 931 10 007 15 Kondensaattori 1 940 03 061 16 Liitin 1 935 05 001 17 Ruuvi 2 902 15 000 18 Vedonpoistoholkki 1 935 02 002 19 Tiiviste (CR) 1 925 09 017 20 Integroidun pidikkeen sanka 1 310 00 003 21 Virtakaapeli, pituus 5 m 1 303 00 047 19
Korjaus, häiriöt ja varaosat Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero 22 Urakuulalaakeri 2 922 20 002 23 Varmistuslevy 1 908 05 007 24 Ankkuri, täydellinen, kohdat 22, 23, 25, 27, 48 1 310 00 031 25 Tuulettimen siipi 1 310 00 008 27 Kiristysnasta 1 914 47 002 29 Ruuvi 7 902 25 000 48 Laakeriholkki 1 310 00 028 20
Korjaus, häiriöt ja varaosat Pumpun varaosat A2274 Kuva 9: Pumpun varaosapiirros. Pumpun varaosaluettelo Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit -- Pumppu, täydellinen, ilman moottoria 1 314 60 001 30 Kytkentäratas 1 303 40 637 31 Kytkinhäkki 1 303 40 635 32 Urakuulalaakeri 1 922 00 000 33 Akselin tiivisterengas 1 925 00 002 FKM 34 Akseli 1 304 40 014 Hastelloy C 35 Koukku 1 310 40 055 36 T-osa 1 314 60 003 PVDF 37 Ruuvi 2 902 55 006 38 Sisäputki ja kohta 39 1 314 60 024 PVDF 39 Ohjauslaakeri 1 304 40 017 PTFE 40 Keskitystähti 1 314 60 019 PVDF 41 Ulkoputki 1 314 60 010 PVDF 42 Laakerikotelo 1 314 60 021 PVDF 43 Roottori 1 304 40 022 ETFE 44 Jalkaosa 1 314 60 020 PVDF 45 Tasotiiviste 1 925 39 019 PTFE 46 Letkuliitin, DN 13 1 959 05 087 PVDF 47 Kiinnitysmutteri, G 1 1 907 90 028 -- Letku, DN 13 1 001 10 008 PVC 21
Korjaus, häiriöt ja varaosat Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit -- 1-korvainen kiristin 1 959 13 239 Elintarviketeollisuuteen sopiva voitelurasva akselin tiivisterenkaalle 1 kg 952 00 012 22
Korjaus, häiriöt ja varaosat Täyttöpistoolin varaosat A2275 Kuva 10: Täyttöpistoolin varaosapiirros. Täyttöpistoolin varaosaluettelo Sijainti Nimike Lukumäärä Tilausnumero Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit -- Täyttöpistooli, täydellinen 1 001 12 537 1 Hattumutteri 1 906 70 009 2 Painejousi 1 926 07 009 3 Ohjausholkki 1 001 12 602 4 O-rengas, Ø 6 x 2,5 1 925 15 004 FKM 5 Lovetettu tappi 1 914 94 001 6 Kotelo 1 001 12 604 PVDF 7 O-rengas, Ø 11,5 x 3 1 925 25 034 FKM 8 Venttiilinvarsi 1 001 12 613 PVDF 9 O-rengas, Ø 22 x 3 1 925 45 031 FKM 10 Letkuliitin, DN 13 1 959 05 296 PVDF 11 Ruuvi 1 902 15 001 12 Kuula 6 924 41 001 13 Käsivipu 1 001 12 608 14 Sanka 1 001 12 600 15 Letkuistukka 1 001 12 611 PVDF -- Voitelurasva 1 kg 952 00 041 -- Tiivistystahna 1 kg 953 04 001 23
Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus 8 Vanhojen osien hävitys/puhdistustodistus Käyttäjien pätevyys: opastettu henkilö, katso Ä Luku 2.2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset sivulla 7 VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. OHJE! Vanha osa otetaan vastaan vain, kun sille on olemassa täydellinen puhdistustodistus Lomake ladattavissa osoitteesta: www.prominent.com Lakisäännösten vuoksi ja työntekijöidemme ja laitteidemme suojelemiseksi vaadimme täytetyn ja allekirjoitetun puhdistustodistuksen", ennen kuin voimme alkaa käsitellä tilaustanne. Puhdistustodistus on ehdottomasti kiinnitettävä pakkauksen ulkopuolelle. Muuten emme voi ottaa vastaan lähetystänne. OHJE! Vanhojen osien hävitysmääräykset Hävityksessä on huomioitava voimassa olevat kansalliset määräykset ja lait. ProMinent GmbH, Heidelberg/Saksa, ottaa vastaan puhdistetut vanhat osat 24
Yleiskatsaus teknisiin tietoihin 9 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin Tilausnumero 1036145 Parametrit Pumpun tyyppi Siirtomäärä*) maks. syöttökorkeus Maks. viskositeetti Arvo/versio DULCO Trans 25/700 PVDF 1260 l/h (moottori tasolla II) 5,4 m (moottori tasolla II) < 150 mpas maks. aineen lämpötila < 60 C maks. aineen tiheys Upotussyvyys Imuputken halkaisija Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit Pumpun käyttöyksikkö Akseli Roottori Liukurengastiiviste Tiivisteet < 1,2 kg/dm³ 700 mm 25 mm PVDF, Hastelloy C, ETFE, PTFE, FKM, PVC PVDF Hastelloy C ETFE ilman ilman Letku PVC, kudospinta, 1,5 m, DN 13 Täyttöpistooli PVDF, DN 13 Letkuliitäntä DN 13 letkulle 13/18 mm Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs 1.4301 Tynnyrisovitin Moottorin teho ilman 230 W Moottorin IP-suojausluokka IP 24 Jännite Nimellisvirta Alijännitelaukaisu Ylivirtasuojakytkin Kierrosluvun säätö Liitäntäjohto Moottorin väri Kotelon yläosan väri Paino Mitat KxLxS 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**) 1,2 A ilman ja 2 tasoa 5 m, euroliittimen kanssa RAL 2003 (oranssi) Moottorissa ei ole yläosaa 2,6 kg 927 x 197 x 83 mm *) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 20 C:ssa **) kun 60 Hz: Annostusnopeutta vähennetty 8 % 25
Yleiskatsaus teknisiin tietoihin 9.1 Tehokaavio Kuva 11: Tehokaavio. Mittausarvot ± 10 %, mitattu veden lämpötilan ollessa 20 C, letku ja täyttöpistooli kytkettyinä. I. 2-portainen kytkin asennossa "I" II. 2-portainen kytkin asennossa "II" A2272 9.2 Mittapiirros, jossa päämitat 672 197 Ø 25 700 83 927 DN13 Kuva 12: Mittapiirros, jossa päämitat, kaikki tiedot millimetreinä (mm). A2271 26
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille 10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN 2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN SUOJELUVAATIMUKSET, luku 1.7.4.2 mukaisesti. C. Täten me, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D - 69123 Heidelberg, vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakenne sekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktiivissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Tuotteen nimi: Tuotteen tyyppi: Sarjanro: Noudatetut EY-direktiivit: Noudatetut yhdenmukaistetut standardit, erityisesti: Tynnyripumppu DULCO trans katso laitteessa oleva tyyppikilpi EY-konedirektiivi (2006/42/EY) EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY) Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminen on varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti EN ISO 12100 Pvm: 1.3.2012 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuilta www.prominent.com. 27
Hakemisto 11 Hakemisto 1, 2, 3... 2-portainen kytkin... 13 A Aineen vaihto = pumpun puhdistus... 16 E Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö... 8 H Häiriöiden poisto... 18 Hävittäminen... 24 K Kestävyys, kemiallinen... 4 Kierrätys... 12 Kiinnitysmutteri... 14 Kommutaattorimoottori... 13 Korjaus... 17 Kosteus: suurin suhteellinen ilmankosteus 90 % (ei kondensoiva).... 12 Kuljetus... 12 Käsittely vaihe vaiheelta... 2 Käyttäjille asetettavat pätevyysvaatimukset... 7 L Laitteen aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit... 4 Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen... 17 Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin...2 M Mittausarvot ± 10 %... 26 Moottorin varaosaluettelo... 19 Muut merkinnät... 2 Määräystenmukainen käyttö... 8 N Noudatetut EY-direktiivit... 27 Noudatetut yhdenmukaistetut standardit... 27 P Puhdista aina käytön jälkeen...16 Puhdista sopivalla puhdistusaineella...16 Puhdistustodistus... 24 Pumppu käynnistyy, mutta ei pumppaa.... 18 Pumppua ja moottoria koskevat turvallisuusohjeet 9 Pumpun asennus... 13 Pumpun varaosaluettelo... 21 Päämitat... 26 R Ruuviliitos... 13 S Sallittu ympäristön lämpötila... 12 Sarjanumero... 27 T Tasa-arvoinen käsittely... 2 Tehokaavio... 26 Tekniset tiedot...25 Tiiviste...13 Toimenpiteet käytön jälkeen... 15 Toimituksen sisältö... 5 Tuotteen nimi... 27 Turvallisuus...8 Turvallisuusohjeiden laiminlyönti... 9 Tyyppikilpi... 4 Täyttöpistoolia koskevat turvallisuusohjeet... 10 Täyttöpistoolin käsivipu juuttunut.... 18 Täyttöpistoolin varaosaluettelo... 23 V Vaarallisen aineen aiheuttama vaara!... 9 Vanhojen osien hävitysmääräykset... 24 Varastointi ja kuljetus... 12 Varoitukset... 6 Y Yleinen tasa-arvoinen käsittely... 2 Ylivirtasuojakytkin... 13 Ympäristön lämpötila, sallittu... 12 Ympäristöolosuhteet varastoinnissa ja kuljetuksessa... 12 Ä Äänenpainetaso... 11 28
29
30
31
ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Puhelin: +49 6221 842-0 Faksi: +49 6221 842-419 Sähköposti: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 983435, 1, fi_fi 2016