EVACUATIVE DAMPER DM-E INSTALLATION INSTRUCTIONS 0/-DK VALID FROM: 5..0
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk Evacuative damper type DM-E is in all variants classified as E 0 ve, ho (i o) S acc. EN 50- and tested acc. EN 66-. Examples of installation - Round evacuative dampers Installation on a solid wall Installation on a gypsum wall Installation on a ceiling wall 5 6 Examples of installation - Square evacuative dampers Installation on a solid wall Installation on a gypsum wall Installation on a ceiling wall
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk 5 6 Fire damper Mortar or gypsum with min. density 800 kg/m, or another approved fire sealing system for damper installation Duct Wall Fire damper Mortar or gypsum with min. density 800 kg/m, or another approved fire sealing system for damper installation Duct Profile 5 Mineral wool 6 Gypsum plate Damper dimensions Fire damper Mortar or gypsum with min. density 800 kg/m, or another approved fire sealing system for damper installation Duct Ceiling A D 50 B 50 Installation instructions.) All evacuative dampers has to be closed during installation process..) The control mechanism has to be protected (covered) against damage and pollution during installation process..) Min. gap for installation (installation window) is 5 mm (circular dimension ØD + 50mm or square dimension AxB + 50mm).) Installation gap must be filled by approved material perfectly in all the installation space volume (installation gap)
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk 5.) Installation distances according to EN 66- paragraph.5 Placement of the openings in the wall min. 75 min. 75 min. 00 min. 00 min. 75 min. 75 6.) Installation in the opening Installation on a solid wall or ceiling OPENING Evacuative dampers are suitable for installation in openings of fire separating s. Installation on a gypsum wall
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk FIXING Fix the evacuative damper in the middle of opening. 7.) Fill space between fire damper and with mortar, gypsum minimal density has to be 800 Kg/m or another approved fire sealing system for damper installation. a c DN a c 00-00 - - 50-5 5 8 8 50 5,5 55,5 55 8 58 00 70 80 500 0 0 AxB a c Ax00- - - Ax00 Ax50-8 Ax80 Ax00 Ax5 Ax50 8,5 58,5 Ax00 7 8 Ax50 98 08 Ax500 Ax550 8 58 Ax560 5 6 Ax600 7 8 a c Notice: The blade of evacuative damper exceeds body of evacuative damper by the value a and c. There has to be enough space in duct for blade rotation. 5
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk 8.) Connect power V DM-E is equipped by BLF-ST or BF-ST Connection diagram 9.) After evacuative damper assembly the following checks must be carried out: Visual inspection of proper evacuative damper integration, inside evacuative damper area, evacuative damper blade, contact surfaces and silicon sealing. Check of blade displacement into the breakdown position "OPEN" can be done after cutting off the actuating mechanism supply (cutting off the supply from ELECTRICAL FIRE SIGNALISATION). Check of blade displacement back into the "CLOSED" position can be done after restoration of power supply (from ELECTRICAL FIRE SIGNALISATION). 0.) All effective safety standards and directives must be observed during evacuative damper assembly..) It is recommended to provide periodical checks, maintenance and service actions on Fire Equipment by Authorized persons schooled by Producer. 6
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk INSTALLATION CERTIFICATE ASENNUSTODISTUS Installation certificat form to be completed in relation to installation and supervision of fire damper. Palopeltien asennuksesta ja valvonnasta täytettävä asennusohje. The installation certificate from has to be completed for every installed fire damper. Asennustodistus on tehtävä jokaisesta asennetusta palopellistä Type approval decision No. Tyyppihyväksyntäpäätös nro. KKS No. / KKS nro: Name of the installation site / Asennuskohteen nimi: Address / osoite: Detailed information of the Installation site: building part/floor/room: Asennuspaikan yksityiskohtaiset tiedot: osa/kerros/huone: The unique indentification number of the product as printed on the type shield of the product: Asennettavan palopellin yksilöity tunnistenumero tyyppikilvestä: Closing temperature of a use / a sensor operated the manually or electrically mechanism: Toimillaitteen sulakeen / sensorin toimintalämpötila: Detail of the installing party / Asennusliikken tiedot: Company name / Yrityksen nimi: Address / Osoite: Company telephon number / Yrityksen puhelin nro: Installer`s name(s) / Asentajan nimi (nimet): Email or internet address / Sähköposti tai internetosoite: Installer s telephon number / Asentajan puhelinnumero: Date of installation / Asennuspäivä: Further information and considerations / Lisätietoja ja huomiotavaa: I hereby confirm that the installation of this fire shutter, the sealing of the penetration and the testing of the Operating of this product have been made accordingly to the manufacturer`s installation instructions. Vahvistan, että täman palopellin asennus ja läpiviennen tiivistys sekä tuotteen toiminnan testaus on thety valmistajan asennusohjeen mukaisesti. Date and place / Paikkakunta ja päivämäärä: Installer`s signature / Asentajan allekirjoitus: Clarification of signature Nimenselvennys: This installation certificate is to be attached to the assignment folder of the building and copies are to be sent to fire authorities. Tämä asennustodistus on liittävä rakennuksen luovutuskansioon ja kopiot toimitettava paloviranomaiselle. 7
Park Allé 66, DK-605 Brondby; Telefon 70 0 9 ; E-mail:oeland@oeland.dk MANDÍK a.s. Dobříšská 550 67 Hostomice Česká Republika Tel.: +0 706 706 Fax: +0 58 80, 58 8 E-Mail: mandik@mandik.com Your distributor 8