ICF 20/ COD

Samankaltaiset tiedostot
CAT kw

Panther 6-15 kw SE 06, SE 09, SE 12, SE 15 PL...26 FI...16 SE...6 DE...18 GB...8 FR...20 NL...10 IT...12 NO...22 ES...14 RU...24

Thermozone AD 102/103

Elektra V GB NO DE PL

Thermozone AD 200 A/E

Elektra H GB... 9 NO

Original instructions. Thermoplus

TRIMFENA Ultra Fin FX

Elztrip EZ

Asennus- ja käyttöohje PA1508

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Thermozone AR

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

IR3000, IR4500, IR6000

Elektra V ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344. Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3 Fig. 4. min 300 mm. min 300 mm min 500 mm. c-c 274

Arkeologian valintakoe 2015

Elektra C

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Original instructions CAT

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Falu-Snap putkipitimien asennusohje

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

PRESTANDADEKLARATION

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

XIV Korsholmsstafetten

Filmhandledning från Svenska nu för svenskundervisningen Rekommenderas för åk 7-10

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING. Bathroom Fan. Badrumsfläkt KÄYTTÖOHJEET. Poistopuhallin

Eduskunnan puhemiehelle

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Eduskunnan puhemiehelle

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Eduskunnan puhemiehelle

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Elektra F GB NO FR

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

TUE VIHREIDEN KAMPANJAA KYMPILLÄ. LÄHETÄ TEKSTIVIESTI TUE10 NUMEROON

Eduskunnan puhemiehelle

Thermozone AD210, 215, 220 A/E

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

PRESTANDADEKLARATION

Ansökningsblankett för uthyrning av inomhusutrymmen för idrott och motion

Eduskunnan puhemiehelle

Toimitusnumero/ Förrättningsnummer

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Eduskunnan puhemiehelle

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

PRESTANDADEKLARATION

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PRESTANDADEKLARATION

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD PIETARSAARI

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Thermozone AG 4000 W

D90 Användarmanual Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

Kauppatori - Suomenlinna

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Spisfläkt FH-82 Liesituuletin FH-82

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

ICF 20/55 SE... 9 NO... 10 FI... 11 GB... 12 FR... 13 DE... xx PL... xx DE... 14 RU... 15 PL... 16 COD. 5.371.084.454

Dimension Type Height Weight [mm] [mm] [kg] ICF20 545 1422 6,2 ICF55 545 1422 6,2 ø 2

Installation 1 2 A 84 mm 3 4 8 kg 5 = 32 kg 6

7 8 ø < 6 mm IPX5 9 10 11 IPX5 4

12 13 IPX5 N 1 L 2 5 14 15 16 17 5

18 19 N 1 L 2 5 6

Maintenance 20 21 22 7

Wiring diagrams ICF20/55 8

ICF 20/55 SE Montage- och bruksanvisning Allmänna anvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk. Garantin gäller endast om Frico montageoch bruksanvisning har följts och produkten använts såsom däri är beskrivet. Användningsområde Takfläktarna används främst för att utjämna temperaturen i lokaler med hög takhöjd. Den varma luften som samlats under taket trycks ner och värmen kan nyttjas i vistelsezonen. Förlusterna genom taket minskar. Genom luftblandningen får man även snabbare uppvärmning av kallt gods, bättre torkförmåga och minskad risk för kallras. Kapslingklass ICF20: IPX0 Kapslingsklass ICF55: IPX5 Placering Fläktarna placeras symmetriskt i lokalen för att ge bästa temperaturfördelning. Se till att ingen risk finns för att personer eller föremål kan träffas av de roterande vingarna. Det är också viktigt att inte placera fläktarna så att de blåser rakt på människor. I allmänhet måste fläktarna varvtalsregleras för att inte ge upphov till drag. Montering och elinstallation Se fig. 1-19 Maximal omgivningstemperatur är +40 C. Installationen, som ska föregås av en allpolig brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm, ska utföras av behörig installatör och i enlighet med denna bruksanvisning samt gällande föreskrifter. Underhåll Se fig. 20-22. ICF20/55 är normalt underhållsfri, men ska kontrolleras regelbundet så att den snurrar fritt. Viktigt! Kontrollera upphängningsanordningarna, så att fläktarna inte riskerar att falla ner. Före varje åtgärd såsom rengöring eller underhåll, slås apparatens strömbrytare av och dess eventuella kontakt dras ur elnätet. Då flera fläktar används med gemensam styrutrustning kan fläktarnas hastighet variera något. I många fall försvinner denna skillnad efter en viss inkörningstid (någon vecka) men det kan också bero på att den undre skyddskåpan sitter för hårt klämd mot fläkten, varför denna ska kontrolleras och eventuellt justeras. Säkerhet Denna produkt är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om inte anvisningar angående produktens användning har getts av person med ansvar för deras säkerhet eller att denna person övervakar handhavandet. Barn skall hållas under uppsikt så att de inte kan leka med produkten. Den aktuella nätspänningen skall motsvara de data som återges på apparatens märkskylt A (fig. 2). 9

ICF 20/55 FI Asennus- ja käyttöohje Yleistä Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Takuu on voimassa vain, jos kojeita käytetään valmistajan tarkoittamalla tavalla sekä Fricon asennus- ja käyttöohjeiden mukaisesti. Käyttökohteet Kattotuulettimia käytetään pääasiassa tasaamaan lämpötilaeroja korkeissa tiloissa. Katonrajaan kerääntyvä lämmin ilma painetaan niillä alaspäin, jolloin katon ja oleskelutilan välinen lämpötilaero tasaantuu. Näin vältetään tilojen ylilämmittäminen ja minimoidaan rakennuksen lämpöhäviöt. Tämän tyyppinen ilman sekoitus lämmittää myös kylmät tavarat nopeammin, kuivattaa paremmin ja vähentää kylmäsäteilyn vaaraa. Kotelointiluokka ICF20: IP40. Kotelointiluokka ICF55: IPX5 Sijoitus Tuulettimet tulee asentaa symmetrisesti tiloihin, joissa ne voivat tuottaa parhaan mahdollisen lämpötilan tasauksen. Huolehdi aina tuulettimien sijoittamisesta niin, että niiden pyörivät siivet eivät aiheuta vaaraa ihmisille eivätkä osu tavaroihin. Niitä ei myöskään pidä sijoittaa niin, että ne puhaltavat suoraan ihmisiä kohti. Tuulettimien nopeus tulee yleensä säätää sellaiseksi, että ne eivät aiheuta vetoa. Huolto ja kunnossapito Katso kuva 20-22. ICF20/55 on yleisesti ottaen huoltovapaa, mutta se tulee tarkastaa säännöllisesti. Tärkeää! Tarkista ripustuskorvakkeet tuulettimen putoamisvaaran välttämiseksi. Katkaise laitteesta virta pääkatkaisimella ja irrota pistoke virtalähteestä ennen laitteen puhdistusta tai huoltotöitä. Kun useampia laitteita ohjataan yhteisellä ohjaimella, tuulettimien nopeudet saattavat poiketa toisistaan. Useimmissa tapauksissa nämä erot häviävät, kun tuulettimet ovat käyneet jonkin aikaa (viikon verran). Toinen syy voi olla, että alempi suojakansi on puristettu liian tiukasti tuulettimen päälle; säädä kantta tarvittaessa. Turvallisuus Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen suorituskyky on rajoittunut tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai opasta heitä laitteen käytössä. Valvonnalla on varmistettava, että lapset eivät leiki laitteella. Varmista sähkösyötön soveltuvuus kyltissä A (kuva 2) mainituille puhaltimen teknisille arvoille. Tuulettimen asennus ja sähköliitännät Katso kuva 1-19. Korkein ympäristön lämpötila on +40 C. Kattotuulettim(i)en sähköasennuksen saa tehdä vain riittävän pätevyyden omaava henkilö, ja asennuksessa on noudatettava voimassa olevia määräyksiä. 10

Main office Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se Norway Frico AS Tel: +47 23 37 19 00 P.B 82 Alnabru Fax: +47 23 37 19 10 NO-0614 Oslo mailbox@frico.no Norway www.frico.no France Frico SAS Tel: +33 4 72 42 99 42 53 avenue Carnot Fax: +33 4 72 42 99 49 69250 Neuville sur Saône info@frico.fr France www.frico.fr Spain Frico repr. office in Spain Tel: +34 91 887 60 00 C/. Cabeza de hierro, 39 Fax: +34 91 887 60 00 ES-28880 Meco mailbox@frico.com.es Spain www.frico.se United Kingdom Frico Limited Tel: +44 (0)121 322 0854 72 Cheston Road Fax: +44 (0)121 322 0858 B7 5EJ info.uk@frico.se UK-Birmingham www.frico.co.uk United Kingdom Russia Frico repr. office in Russia Tel: +7 495 238 63 20 Lavrov per. 6 +7 495 676 44 48 RU-109044 Moscow Fax: +7 495 676 44 48 Russia frico@trankm.ru www.frico.se China Frico repr. office in China Tel: +86 21 62569900 Rm 702, Modern Comm. Build. Fax:+86 21 62554747 201, New Jin qiao Rd frico@sohu.com 201206 Shanghai www.frico.com.cn P.R. China Austria Altexa-Frico GmbH Tel: +43 1 616 24 40-0 Kolpingstraße 14 1232 Wien office@altexa-frico.at Austria www.altexa-frico.at Switzerland Gutekunst AG Baselstrasse 22 CH-4144 Arlesheim Switzerland Tel: 061 706 96 26 (nat) Fax: 061 706 96 20 (nat) info@gutekunst-ag.ch www.gutekunst-ag.ch For latest updated information, see: www.frico.se 2007-12-17 HH