Postihallituksen m K ie rto kirje. nioxyiii. 40. Koskeva pika lähetysten vaihtoa Suomen ja muiden maiden välillä. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan, että Suomi nyttemmin ottaa osaa Pääliittokirjan 13 artiklan edellyttämään kansainvälisten pikalähetysten vaihtoon.. Pikalähetyksinä voidaan Suomessa käsitellä kansainvälisiä sekä yksinkertaisia että Sisäänkirjoitettu ja kirjepostilähetyksiä kuin myöskin arvokirjeitä, jotka ovat osotetut niihin maihin, jotka keskinäisissä suhteissaan ovat suostuneet tällaisten lähetysten vaihtoon, taikka jotka sellaisesta maasta saapuvat Suomeen ja ovat varustetut erityisellä»expres»-osottimella tahi -leimalla taikka myöskin käsinkirjoitetulla ja värikynällä alleviivatulla merkinnällä»expres». Pikalähetysten vaihtoon ottavat osaa seuraavat maat: Alankomaat, Argentina (ainoastaan Buenos Aires, La Plata ja Rosario; arvokirjeitä ei käsitellä pikalähetyksinä), Belgia, Bosnia- Herzegovina, Britannian Guyana, Brittiläiset siirtomaat: Mauritius, S:ta Lucia ja Sierra Leone (ainoastaan Freetown) [arvokirjeitä ei käsitellä pikalähetyksinä], Chile, Columbia (ainoastaan Bogota; arvokirjeitä ei käsitellä pikalähetyksinä), Costarica (paitsi arvokirjeitä), Italia ynnä San Marino, Italian siirtomaat: Benadir (paitsi arvokirjeitä) ja Erytrea, Itävalta,.Japani ynnä Taiwan (Formosa), Kiina (ainoastaan kiinalaiset postitoimistot; arvokirjeitä ei käsitellä pikalähetyksinä), Korea (paitsi arvokirjeitä), Liberia (ainoastaan Buchanan, Edina, Greenville, Harper ja Monrovia; arvokirjeitä ei käsitellä pikalähetyksinä), Luxemburg, Montenegro, Norja (ainoastaan Bergen, Drammen, Fredrikstad, Kristiania, Skien, Stavanger ja Trondhjem), Paraguay (ainoastaan Assomption; ei arvokirjeitä), Portugal ynnä Azorit ja Madeira, Portugalin siirtomaat, Ranska ynnä Algeria ja Monaco, Ruotsi, Saksa, Serbia, Siam (paitsi arvokirjeitä), Suomi, Suur-
2 r f X. - t. 1 j / ' ' ^ s / jtr ; u A ey J. britannia ja Irlanti, Sveitsi, Tanslca (ne paikat, joissa on postikonttori tahi postitoimitus) sekä Unkari. Ulkomaalle menevästä pikalähetyksestä tulee lähettäjän muiden postimaksujen lisäksi täydellisesti ja edeltäkäsin suorittaa pikakuljetusmaksuna 60 penniä, jotka postimerkeissä kiinnitetään lähetykseen. Ylinnä lähetyksen osotepuolella pitää olla merkittynä sana»expres»,. ja tulee Hill töjiosti toimiston sitäpaitsi varustaa lähetys»expres»-osottimella. Lähetys ohjataan edelleen asianomaiseen vaihtopostitoimistoon samassa järjestyksessä kuin vastaavanlaatuisten kotimaisten pikalälietysten suhteen on säädetty. Osotepostitoimistoissa menetellään ulkomailta saapuneiden pikalähetysten käsittelyssä ja jakelussa niinikään kotimaisten pikalähetysten suhteen annettujen määräysten mukaisesti, kuitenkin huomioonottamalla, että, jos postitoimistossa ei ole postiljoonia ja lähetys toimitetaan vastaanottajalle erityisen lähetin kautta, kuten tällaisissa tapauksissa on säädetty, niin on vastaanottajalta perittävä tästä erityinen 1 markan. 40 pennin lisämaksu, joka on tilitettävä siinä järjestyksessä kuin frankkeeraamattomien tahi riittämättömästi frankkeerattujen lähetysten lunastusm äärien tilittämisestä on säädetty. Jos kansainvälinen pilcalähetys, jonka suhteen on tehty kotiinkantoyritys, josta äskenmainittu lisämaksu olisi ollut suoritettava, peräänlähetetään tahi palautetaan perillesaamattomana, niin on lähetykseen tehtävä värikynällä (sini- tahi punaliidulla) alleviivattava merkintä:»70 centimes frais d?expres ä percevoir du destinataire (de Vexpediteur)» s. o. 70 sentimin pikakuljetusmaksu on perittävä vastaanottajalta (lähettäjältä). Kun tämäntapaisella merkinnällä varustettu kansainvälinen pikalähetys joko peräänlähetettynä tahi palautettuna saapuu i Suomen postitoimistoon, niin on frangeissa ja sentimeissä ilmoitettu lisämaksu kerrottava kahdella, jonka kautta saadaan se määrä Suomen rahassa, mikä on perittävä vastaanottajalta tahi lähettäjältä, j Tällainen tulo on niinikään tilitettävä kuten frankkeeraamattomien tahi vaillinaisesti frankkeerattujen lähetysten lunastusmäärien tilittämisestä on säädetty. Ulkomaille menevät yksinkertaiset pikalähetykset ovat vaihtopostitoimistossa yhdistettävät eri kimpuksi ja pantavat siihen koteloon, joka sisältää postia seuraavan kirjekartan. Sanottuun pikalähetyksiä sisältävään kirjekimppuun on pantava erityinen päällekirjoituksella»expres» varustettu lappu, jolle, sattuvissa tapauksissa, on tehtävä
merkintä siitä, että postin mukana seuraa irrallaan kyseessä olevan laatuisia lähetyksiä, joita kokonsa vuoksi tahi muusta syystä ei ole voitu panna kartan mukaan. Kirjekartan yläosäan tehdään tähän tarkoitukseen varatulle paikalle käsinkirjoitettu merkintä»expres» (kts. Pääliittokirjan toimitusohjesääntöön liitettyä E-kaavaa; kun postilaitoksen tätä ennen painetuissa kirjekartta-käavakkeissa [kaav. N:o 109] ei ole varattu erityistä paikkaa»expres»-merkintää varten, niin on sanottu merkintä, näitä vanhoja kaavakkeita käytettäessä, tehtävä silmiinpistävällä tavalla lähtöpostitoimiston leiman alle). Sisäänkirjoitetut ja arvonilmoituksella varustetut pikalähetykset ovat, ulkomaille edelleenlähetettäessä, käsiteltävät vaihtopostitoimistossa samaten kuin muutkin ulkomaille menevät sisäänkirjoitetut ja arvolähetykset, ainoastaan sillä erotuksella, että asianmukaisten karttojen otsakkeella»observations» varustettuun sarekkeeseen on samoille riveille, joille kukin tänlaatuinen lähetys on kirjoitettu, tehtävä merkintä»expres». Ulkomailta saapuneet pikalähetykset edelleenlähetetään asianomaisista vaihtopostitoimistoista osotepostitoimistoihinsa siinä järjestyksessä kuin vastaavanlaatuisten kotimaisten pikalähetysten edelleenlähettämisestä on säädetty. Jos vaihtopostitoimistoon saapuisi Suomen postitoimistosta ulkomaalle menevä yikalähetys, joka ei ole täydelleen frankkeerattu koko niitten maksujen määrästä, jotka edeltäkäsin ovat suoritettavat, niin tulee vaihtopostitoimiston kiinnittää lähetykseen tarpeellinen määrä postimerkkejä ja laatia jälkitaksoituskortti, kuten ulkomaille menevien maksamattomien tai vaillinaisesti maksettujen kartoitettujen lähetysten suhteen on säädetty. Siinä tapauksessa taasen, että ulkomaalta saapuisi tällainen lähetys ja selville käy, että se lähtöpostitoimistossa on käsitelty pikalähetyksenä 1), on vaihtopostitoimiston, kontrolliilmoitusta käyttämällä, annettava asiasta tieto Postihallituksen Tiedustelukonttorille. Kontrolli-ilmoitukseen on tarkoin merkittävä lähetyksen alkuperäinen lähtöpaikka ja sisäänjättöpäivä. Puuttuvaa, edeltäkäsin suoritettavaa postimaksua ei määräpaikassa kanneta lähetyksestä. Jos tällainen vaillinaisesti maksettu lähetys on varustettu yksinomaan lähettäjän merkinnällä»expres», jota ei ole värikynällä alleviivattu, niin tulee vaihtopostitoimiston yliviivata tämä merkintä ja lähetys toimitetaan perille tavallisessa järjestyksessä eikä pikalähetyksenä. ') Lähetys on varustettu erityisellä o e x p r es * - o s o t ti rn el 1a tahi leimalla taikka myöskin käsinkirjoitetulla ja värikynällä alleviivatulla merkinnällä»expres». 3
4 41. Koskeva postimaksuja ulkomaiden kanssa vaihdettavista vastaanottotodistuksista, tiedusteluista ja anomuksista lähetyksen palauttamisesta, peräänlähettämisestä tai osotteen muuttamisesta. Täydennykseksi Postihallituksen kiertokirjeeseen N:o IV viimekuluneen huhtikuun 25 päivältä, mikäli se koski postimaksuja postilähetyksistä ulkomaille, ilmoitetaan postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi, että postimaksu ulkomaille menevää lähetystä koskevasta vastaanottotodistuksesta on 50 penniä, tiedustelusta, kun vastaanottotodistusta ei ole pyydetty lähetystä postiin jätettäessä, 50 penniä sekä anomuksesta lähetyksen palauttamisesta, peräänlähettämisestä tai osotteen muuttamisesta 1 markka. Helsingissä, Postihallituksessa, heinäkuun 31 p:nä 1918. P. Jamalainen. A. Saarnenheimo.
Poststyrelsens 1918. C i r k u l ä r. N:o x v iii. 4 0. Angående utväxling af expressförsändelser mellan Finland oeli öfriga länder. Postanstalterna till kännedom och efterrättelse meddelas härmed, att Finland numera deltager uti den i artikel 13 af Hufvudkonventionen förutsedda utväxling af internationella expressförsändelser. Såsom expressförsändelser kunna behandlas i Finland internationella såväl enkla som rekommenderade brefpostförsändelser äfvensom värclebref, som äro adresserade till de länder, hvilka gått in på att i sina ömsesidiga förbindelser anordna utväxling af sådana försändelser, eller som. från sådana länder ankomma till Finland och äro försedda med»exprés»-etikett eller -stämpel eller också med handskrifven och med färgpenna understryken påteckning»exprés». 1 ut växlingen af expressförsändelser deltaga följande länder: Argentinska republiken (endast till Buenos Aires, La Plata och Rosario; värdebref kunna ej behandlas såsom expressförsändelser), Belgien, Bosnien-Herzegovina, Brittiska Guyana, Brittiska kolonierna: Mauritius, S:ta Lucia och Sierra Leone (endast till Freetown) [värdebref behandlas ej såsom expressförsändelser], Chile, Columbia (endast till Bogota; värdebref behandlas ej såsom expressförsändelser), C ostarien (utom värdebref), Danmark (de orter, hvilka hafva postkontor eller postexpedition), Finland, Frankrike med Algeriet och Monaco, Italien med San Marino, Italienska kolonierna: Benadir (utom värdebref) och Erytrea, Japan med Taiwan (Formosa), Kina (endast kinesiska postanstalter; värdebref behandlas ej såsom expressförsändelser), Korea (utom värdebref), Liberia (endast till Buchanan, Edina, Greenville, Harper och Monrovia; värdebref behandlas ej såsom expressförsändelser), Luxemburg, Montenegro, Nederländerna, Norge (endast till Bergen, Drammen, Fredrikstad, Kristiania, Skien, Stavanger och Trondhjem), Paraguay (endast till Assomption; ej värde-
6 *?.M r bref), Portugal med Azorerna och Madeira, Portugisiska kolonierna, Schweiz, Serbien, Siarn (utom värdebref), Storbritannien och Irland, Sverige, Tyskland, Ungern samt Österrike. För expressförsändelse till utlandet bör afsändaren utöfver öfriga postafgifter fullständigt samt i förväg erlägga i expressafgift 60 penni, som i frimärken vidfästas försändelsen. Öfverst å försändelsens a- dressida bör afsändaren anteckna ordet»exprés» och anbringas å försändelsen dessutom af afsändningspostanstalten en s. k.»exprés»-etikett. Försändelsen vidarebefordras till vederbörande utväxlingspostanstalt i den ordning, som föreskrifvits beträffande vidare-expedieringen af inrikes expressförsändelser af motsvarande slag. I afseende å behandlingen och utdelningen af från utlandet ankomna expressförsändelser ega adresspostanstalterna förfara i enlighet med beträffande inrikes expressförsändelser gifna föreskrifter, hvarvid dock bör observeras, att, i händelse å postanstalten icke finnes anställd någon postiljon och försändelsen frambefordras till adressaten genom särskildt bud, såsom för dylika fall föreskrifvits, så uppbäres härför af adressaten en tilläggsafgift af 1 mark 40 penni, som bör redovisas i den ordning, som föreskrifvits beträffande lösenbelopp för ofrankerade eller otillräckligt frankerade försändelser. Om en internationell expressförsändelse, som varit föremål för beställningsförsök, hvarför nyssnämnda tilläggsafgift bordt erläggas, eftersändes eller returneras såsom obeställbar, så bör å försändelsen antecknas:»70 centimes frais ef exprés å percevoir du destinataife (de V expéditeur)» d. v. s. 70 centimes i expressafgift bör upptagas af adressaten (afsändaren), hvilken påteckning skall understrykas med färgpenna (blå- eller rödkrita). I händelse en internationell expressförsändelse med likartad beteckning ankommer antingen eftersänd eller returnerad till finsk postanstalt, så bör den i francs och centimes angifna tilläggsafgiften multipliceras med två, hvarigenom erhålles det belopp i finskt mynt, som skall upptagas af adressaten eller afsändaren. En dylik inkomst ega postanstalterna likaså redovisa på sätt, som stadgats beträffande lösenbelopp för ofrankerade eller otillräckligt frankerade försändelser. Enkla expressförsändelser till utlandet skola af utväxliiujspostanstalten sammanföras i särskild bunt och inläggas i det kuvert, som innesluter den posten åtföljande bref kartan. I nämnda bunt af expressförsändelser lägges en särskild med påskrift»exprés» försedd lapp, hvarå, i förekommande fall, bör göras anteckning därom, att
med posten medfölja lösgående försändelser af ifrågavarande slag, hvilka på grund af formatet eller storleken icke kunnat vidfogas brefkartan. Upptill å brefkartan göres på därför afsedd plats medels handskrift beteckningen»exprés» (se vid expeditionsreglementet till Hufvudkonventionen vidfogade formuläret E; enär å postverkets härförinnan tryckta brefkarta-blanketter [bl. N:o 109] ej reserverats någon särskild plats för»exprés»-beteckningen, så bör denna, vid användandet af dessa äldre blanketter, på i ögonen fallande sätt anbringas under afsändningspostanstaltens stämpel). Rekommenderade expressförsändelser äfvensom sådana med angifvet värde skola utväxlingspostanstalterna behandla vid desammas vidare-expediering till utlandet på samma sätt, som öfriga till utlandet afgående rekommenderade eller värdeförsändelser, endast med den skillnad, att i kolumnen»observations» å vederbörande kartor införes å samma rad, där livarje försändelse af ifrågavarande slag finnes inskrifven, anteckningen»exprés». Expressförsändelser från utlandet skola af utväxlingspostanstalterna vidareexpedieras till respektive adresspostanstalter på sätt, som föreskrifvits beträffande expedieringen af inrikes expressförsändelser af motsvarande slag. I händelse till utväxlingspostanstalten skulle ankomma från finsk postanstalt till utlandet afgående expressförsändelse, som icke blifvit fullständigt frankerad för hela beloppet af de ajgifter, som skola i förväg betalas, så eger utväxlingspostanstalten åsätta försändelsen det erforderliga beloppet i frimärken samt utfärda eftertaxeringskort, såsom föreskrifvits beträffande ofrankerade eller otillräckligt frankerade karterade försändelser till utlandet. Om åter en dylik försändelse skulle ankomma från utlandet, och det framgår, att försändelsen vid afgångspostanstalten behandlats såsom expressförsändelse 1), så bör utväxlingspostanstalten förmedels besvaring anmäla om saken till Poststyrelsens Reklamationskontor. Denna besvaring bör innehålla noggranna upplysningar rörande försändelsens afgångsort och inlämningsdag. Sådana felande postafgifter, som i förväg skola betalas, upptagas icke för försändelsen å adressorten. Om en dylik otillräckligt frankerad försändelse är försedd enbart med afsändarens påteckning»exprés», som icke är understryken med färgpenna, så öfverstrykes denna beteckning af utväxlingspostanstalten och försändelsen beställes i vanlig ordning och icke såsom expressförsändelse. *) Försändelsen är försedd med»exprfes»-etikett eller -stämpel eller också med handskrifven och m ed färgpenna understryken påteckning»exprés». 7
8 41. Angående postafgifter för mottagningsbevis, reklamation oeli anhållan om adressförändring å, eftersändning eller returnering af försändelse, som utväxlas med utlandet. Såsom komplettering till Poststyrelsens cirkulär N:o IV för den 25 sistlidne april, livad beträffar postafgifter för postförsändelser till utlandet, meddelas postanstalterna till kännedom ocli efterrättelse, att postafgiften för mottagningsbevis, rörande postförsändelse till utlandet, utgör 50 penni, reklamation af postförsändelse till utlandet 50 penni samt anhållan om adressförändring å, eftersändning eller returnering af försändelse till utlandet 1 mark. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 31 juli 1918. P. Jamalainen. A. Saarnenheimo. Helsingfors, Finlands Senats tryckeri 1918.