the Two Slice Toaster ST520

Samankaltaiset tiedostot
LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

the Water Kettle SK520

KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHDIN HLP750M. Lue käyttöohjeet läpi ja säilytä ne tuotteen mukana.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

D90 Användarmanual Käyttöohje

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

5KMT2115 W A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM

Modell / Malli / Model: TS2236M

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

LEIVÄNPAAHTIMEN TURVALLISUUS

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

SISÄLLYSLUETTELO LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÖOHJEET. Suomi

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Suomi Svenska Deutsch... 49

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LINC Niagara. sanka.fi A

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Leivänpaahtimen turvallisuus Tärkeät turvatoimenpiteet...6 Sähkövaatimukset...7 Sähkölaitteiden hävittäminen...8

ARTISAN BROODROOSTERS ARTISAN TOASTERS GRILLE PAIN ARTISAN ARTISAN TOASTER TOSTAPANE ARTISAN TOSTADORAS ARTISAN ARTISAN BRÖDROSTAR

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TYYPPI: Rowlett 4, Rowlett 6, Rowlett 8

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Arkeologian valintakoe 2015

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Suomi. turvallisuus. selitykset

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL 3D-PMAS MASSASJEPUTE

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Viarelli Agrezza 90cc

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Sekoitinsarja Käyttöohje

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Asennus- ja käyttöohjeet


KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas


LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

TRIMFENA Ultra Fin FX

Käyttöohje / Bruksanvisning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

HAND BLENDER BL 6280

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI

Transkriptio:

the Two Slice Toaster ST520 FI SE käyttöohjeet bruksanvisning

STOLLARILLE TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ Stollarille turvallisuus on äärimmäisen tärkeätä. Laitteidemme käyttäjien turvallisuus huomioidaan perusteellisesti tuotteita suunniteltaessa. Sähkölaitteita on käsiteltävä tästä huolimatta aina varovasti ja seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Poista kaikkia pakkausmateriaalit ja tarrat ennen leivänpaahtimen käytön aloittamista ja hävitä ne turvallisesti. Irrota pistotulpan ympärillä oleva muovisuojus ja hävitä se turvallisesti pienten lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi. Älä aseta käytössä olevaa leivänpaahdinta lähelle, pöydän, hyllyn tai penkin reunaa. Varmista, ett alusta on tasainen, puhdas ja kuiva. Älä laita leivänpaahdinta kuumalle kaasu- tai sähköliedelle tai sellaisen lähelle tai paikkaan, jossa keitin altistuu kuumalle uunille. Varmista, että leivänpaahdin on riittävän kaukana seinistä ja muista kuumuudelle herkistä materiaaleista, kuten esimerkiksi kankaista ja verhoista. Älä aseta leivänpaahdinta tiskipöydän valutusalustan päälle. Varmista ennen käytön aloittamista, että leivänpaahdin on koottu oikein. Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita. Leivänpaahdinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ajastimilla tai kaukosäätimillä. Laite voi syttyä palamaan, joten sitä ei saa käyttää verhojen tai muiden helposti syttyvien materiaalien lähellä tai alla, eikä laitetta saa jättää ilman valvontaa. SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET

STOLLARILLE TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ FI Varmista, että paahdettava leipäviipale sopii leivänpaahtimeen eikä ulotu reunan ylitse. Varmista, että viipale ei ole myöskään liian paksu, jotta se ei jää jumiin paahtimeen ja tuki sitä. Älä peitä pistorasiaan kytketty tai kuumaa leivänpaahdinta millään lailla. Älä lämmitä leivänviipaleita suoraan leivänpaahtimen aukkojen päälle, sillä se voi estää riittävän ilmavirtauksen ja leivänpaahdin voi vahingoittua. Älä siirrä päälle kytkettävää tai kuumaa leivänpaahdinta. Älä koske kuumiin pintoihin. Tartu leivänpaahtimeen sen reunoista. Älä jätä päälle kytkettyä leivänpaahdinta ilman valvontaa. Irrota leivänpaahdin pistorasiasta ennen sen siirtämistä, puhdistamista, siirtämistä ja myös ennen leivänpaahtimen säilytykseen siirtämistä. Poista leivänmurut leivänpaahtimesta säännöllisesti. Jos murualustaa ei tyhjennetä, laite voi syttyä palamaan. Älä puhdista leivänpaahdinta metallisilla hankaavilla puhdistusvälineillä. Laitteen pinnasta voi irrota palasia, jotka voivat aiheuttaa sähköiskunvaaran osuessaan laitteen sähköosiin. Huolehdi leivänpaahtimen puhtaudesta. Noudata aina puhdistamista koskevia käyttöohjeen tietoja. Laitteen käsin kosketeltavat osat voivat kuumentua voimakkaasti käytön aikana. Luukku tai laitteen ulkopinta voivat kuumentua voimakkaasti käytön aikana. Kelaa virtajohto täysin auki ennen käyttöä. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai hyllyn reunan ylitse, altistua kuumille pinnoille tai mennä solmuun. Älä upota laitetta, pistotulppaa tai virtajohtoa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen sähköiskunvaaran välttämiseksi.

STOLLARILLE TURVALLISUUS ON TÄRKEINTÄ Henkilöt (myös lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai jolla ei ole vastaavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, eivät saa käyttää laitetta. Varmista, että lapset eivät pääse leikkimään laitteella. Laite on tarkoitettu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin sen määriteltyyn käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta liikkuvissa ajoneuvoissa tai veneissä. Älä käytä laitetta ulkona. Laitteen säännöllistä tarkastusta suositellaan. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistotulppa tai itse laite on vaurioitunut. Laite on vietävä tarkastettavaksi ja/tai korjattavaksi lähimpään valtuutettuun Stollarin huoltoon. kaikki huoltotoimenpiteet laitteen puhdistusta lukuun ottamatta on tehtävä valtuutetussa huollossa. Suosittelemme virtakatkaisimen (turvakytkin) asentamista sähkölaitteita käytettäessä. Suosittelemme vähintään 30 ma:n turvakytkimen asentamista laitteen virtapiiriin. Kysy neuvoa sähköasentajalta. W VAROITUS! Kysy tarvittaessa neuvoa sähköasentajalta. Älä lisää leipiin, muffineihin tai sämpylöihin mitään muuta niitä paahdettaessa, sillä seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Leivänpaahdin on tarkoitettu yksinomaan leivän, sämpylöiden ja muffinien paahtamiseen. Muiden tavaroiden tai ruokien asettaminen leivänpaahtimeen voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.

MONITOIMIKEITIN Stollar Water Kettle SK 520 FI MONITOIMIKEITIN Stollar Two Slice Toaster ST 520 A B C D E F G H A. B. C. D. E. F. G. H. Aukot Vipu DEFROST sulatuspainike REHEAT lämmityspainike CANCEL pysäytyspainike Paahtoasteen säätö Johtokotelo Irrotettava murualusta Valmistajalla on oikeus muuttaa tuotteen ulkoasua, kokoonpanoa ja teknisiä ominaisuuksia osana tuotekehitystä ilmoittamatta näistä muutoksista etukäteen.

Stollar Two Slice Toaster ST 520 OHJEKIRJA OHJEKIRJA Stollar Two Slice Toaster ST 520 Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarrat ennen laitteen käyttöönottoa. 1. 2. 3. Kytke pistotulppa 230/240 V pistorasiaan ja kytke virta päälle. LISÄTIETOJA Ennen käytön aloittamista leivänpaahdin kannattaa kytkeä ensin täydelle teholle tyhjänä. Leivänpaahtimesta voi ensimmäisellä käyttökerralla tulla savua tai hajua. Tämä on normaalia eikä vaikuta leivänpaahtimen toimintaan. Aseta leipäviipale, sämpylän puolikas tai puolikas muffini aukkoihin. Varmista, että viipaleet mahtuvat hyvin aukkoon ja eivät ole liian suuria tai leveitä. Säädä paahtoaste leivänpaahtimen etuosassa olevasta liukukytkimestä. Paahtoasteita on viisi - 1 tarkoittaa vaaleinta paahtoa ja 7 tumminta paahtoa. LISÄTIETOJA Ensikertaa leipää paahdettaessa suosittelemme paahtoasteen 3 käyttöä. Paahtoasteen voi valita leivän tyypin ja omien makutottumusten mukaan. Esimerkiksi rusinaleipä ja kuohkeat vaaleat leivät voi paahtaa vaaleammalla paahdolla kuin kiinteämmät leivät. LISÄTIETOJA Jos paahdat vain yhden viipaleen, paahtoastetta täytyy säätää vaaleammaksi. Yhtä viipaletta paahdettaessa viipaleessa voi näkyä myös värieroja. Kahta viipaletta paahdettaessa molempien viipaleiden tulisi olla samankokoisia ja yhtä tuoreita. Kuivuneet viipaleet paahtuvat nopeammin kuin tuore leipä. Niinpä myös paahtoastetta on säädettävä vaaleammaksi. SULATUSPAINIKE Toiminto tehostaa paahtoa jäätyneen leivän paahtamista varten. Jäätyneen leivän paahtaminen 1. 2. 3. 4. Laita viipaleet paahtimen aukkoihin. Säädä paahtoaste leivänpaahtimen etuosassa olevasta liukukytkimestä. Paahtoasteita on viisi - 1 tarkoittaa vaaleinta paahtoa ja 7 tumminta paahtoa. Paina vipu alas ja paina DEFROST-sulatuspainiketta. Painikkeen valo syttyy ja paahto kestää pidempään jäätyneen viipaleen paahtamista varten. 4. 5. Paina vipu alas. Leipä paahtuu. Vipu nousee automaattisesti ylös paahtamisen päätteeksi ja samalla viipaleet nousevat paahtimesta. LISÄTIETOJA Paahto voidaan keskeyttää milloin tahansa painamalla paahtimen yläosassa olevaa CANCELpysäytyspainiketta.

Stollar Two Slice Toaster ST 520 OHJEKIRJA FI Uudelleenlämmityspainike REHEAT Uudelleenlämmitystoimintoa voidaan käyttää jo paahdetun mutta jäähtyneen viipaleen lämmittämiseen. 1. Paina vipu alas ja paina REHEAT-painiketta. 2. Painikkeen valo syttyy, ja paahdin lämmittää viipaleen nopeasti. CANCEL-pysäytyspainike Jos haluat keskeyttää paahdon tai minkä tahansa muun paahtimen toiminnon, paina CANCEL-painiketta. W VAROITUS! Älä jätä leivänpaahdinta ilman valvontaa silloin, kun sitä käytetään, sillä viipaleet voivat juuttua paahtimeen. Jos leipä tai muffinit jäävät kiinni aukkoihin, kaikki painikkeet sekä merkkivalo vilkkuvat ja lämpöosa kytkeytyy pois päältä. Viipaleiden kiinni juuttuminen on kuitenkin hyvin harvinaista. Kytke leivänpaahdin pois päältä virtakytkimestä, irrota pistotulppa pistorasiasta ja annan paahtimen jäähtyä perusteellisesti ennen viipaleiden poistamista paahtimesta. Varmista, että et vahingoita lämpöosia. SÄILYTYS JA PUHDISTUS 1. Sammuta paahdin virtakytkimestä ja irrota se virtaverkosta. Anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen puhdistamista. 2. Irrota murualusta (löytyy paahtimen etuosasta painikkeiden alapuolelta). Tyhjennä murualusta ja aseta se takaisin paikoilleen ennen kuin käytät leivänpaahdinta. Työnnä ja lukita murualusta takaisin paikoilleen. 3. Poista loput murut kääntämällä leivänpaahdin ylösalaisin roskakorin päällä ja ravistelemalla leivänpaahdinta. 4. Pyyhi paahtimen pinta puhtaaksi pehmeällä kostealla liinalla ja kuivaa se sitten kuivalla liinalla. W VAROITUS! Älä käytä paahdinta, jos murualusta ei ole paikoillaan. Älä anna murualustan täyttyä liikaa. Leivänpaahtimeen liittyy palovaara, jos murualustaa ei puhdisteta säännöllisesti. SÄILYTYS Sammuta paahdin virtakytkimestä ja irrota se virtaverkosta. Anna laitteen jäähtyä perusteellisesti ennen säilytykseen siirtämistä. Noudata ohjeita ja varastoi leivänpaahdin pystyasennossa tasaisella alustalla tai helppopääsyisessä kaapissa. Älä laita mitään leivänpaahtimen päälle.

STOLLAR SÄTTER SÄKERHETEN FÖRST Vi på Stollar sätter stort värde på säkerhet. Vid design och tillverkning av produkter utgår vi framför allt från säkerhet för dig, vår uppskattade kund. Var dock försiktig vid användning av elektriska anordningar och följ säkerhetsföreskrifterna nedan. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom alla instruktioner innan enheten tas i bruk och spara dem för framtida behov. Innan brödrosten används för första gången, ta bort alla förpackningsmaterial och etiketter och hantera dem på ett säkert sätt. Ta bort stickproppens skyddsöverdrag och hantera det på ett säkert sätt för att undvika kvävningsrisk för småbarn. En påslagen brödrost får inte stå nära en bords-, skåp- eller bänkkant. Se till att underlaget är jämnt, rent och torrt. Brödrosten får inte ställas på eller nära en het gas- eller elspis eller någonstans där den kan komma i kontakt med en het ugn. Håll enheten borta från väggar och andra värmekänsliga material, t ex tyger och gardiner. Brödrosten får inte användas på avrinningsytan för en diskho. Innan brödrosten används, kontrollera alltid att den är korrekt ihopmonterad. Följ instruktionerna i denna bruksanvisning. Enheten är inte avsedd för användning med en separat elektrisk timer eller fjärrkontroll. Bröd kan börja brinna, därför får brödrosten aldrig användas nära eller nedanför gardiner eller andra lättantändliga material och en påslagen enhet får inte lämnas utan uppsyn. SPARA DENNA BRUKSANVISNING

STOLLAR SÄTTER SÄKERHETEN FÖRST SE Försäkra dig om att brödskivan är i rätt storlek för brödrosten och inte når ut ur brödfacket. Se till att skivan inte är för tjock eller för lång så att den fastnar i brödfacket eller blockerar brödlyften. Täck aldrig över en spänningssatt eller het brödrost. Placera inte skivor direkt ovanpå brödfacken, detta kan hindra luftcirkulation och skada enheten. En påslagen eller het brödrost får inte flyttas. Rör inte vid heta ytor. Håll endast i enhetens sidor när du lyfter upp och bär den. En påslagen brödrost får inte lämnas utan uppsyn. Stäng alltid av strömmen och koppla ur stickproppen från uttaget innan enheten flyttas, när den inte används och innan den rengörs eller ställs av. Låt inte smulor samlas på brödrostens botten. Om smulbrickan inte rengörs regelbundet kan det medföra brandrisk. Använd inga stålsvampar för att rengöra enheten. Små bitar kan lossna från dem som kan orsaka risk för elstöt när de kommer i kontakt med spänningssatta delar. Håll enheten ren. Följ rengöringsinstruktionerna i denna bruksanvisning. När brödrosten är på kan tillgängliga detaljer bli heta. Luckan eller enhetens utvändiga yta kan bli het under arbetet. Vira ut sladden i hela dess längd innan brödrosten används. Låt aldrig sladden hänga ned över en bord- eller bänkkant, komma i kontakt med heta ytor eller trassla ihop sig. För att undvika risk för elstöt får sladden, stickproppen eller enheten aldrig sänkas ned i vatten eller någon annan vätska. Personer (inkl barn) som på grund av nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller brist på erfarenhet och kunskaper inte kan använda enheten på ett säkert sätt får inte göra det utan uppsyn eller handledning av en person som ansvarar för deras säkerhet.

STOLLAR SÄTTER SÄKERHETEN FÖRST Låt aldrig barn leka med enheten. Enheten är endast avsedd för hushållsbruk. Enheten får endast användas för dess avsedda ändamål. Enheten får inte användas i fordon under körning eller ombord på farkoster. Ej avsedd för utomhusbruk. Vi rekommenderar att kontrollera enheten regelbundet. För att undvika risk får enheten inte användas om dess strömkabel, stickpropp eller själva enheten är skadad på något sätt. Ta enheten till ditt närmaste auktoriserade servicecentret av Stollar för kontroll och/eller reparation. Alla serviceåtgärder (utom rengöring) ska utföras av ett auktoriserat servicecenter av Stollar. För ytterligare säkerhet vid användning av elektriska anordningar rekommenderas det att installera en jordfelsbrytare (säkerhetsbrytare) med märkutlösningsström på högst 30 ma. Rådfråga en elektriker. W VARNING Brödrosten får aldrig användas i liggande läge. Tillsätt inga andra livsmedel till bröd, muffins eller bullar som ska rostas, detta kan leda till elstöt eller brand. Brödrosten är endast avsedd för rostning av bröd, bullar och muffins. Inga andra föremål får placeras i brödrosten, detta kan leda till elstöt eller brand. 10

INTRODUKTION TILL Stollar Two Slice Toaster ST 520 SE INTRODUKTION till Stollar Two Slice Toaster ST 520 A B C D E F G H A. B. C. D. E. F. G. H. Brödfack Spak DEFROST - Upptiningsknapp REHEAT - Uppvärmningsknapp CANCEL - Stoppknapp Reglage för rostningsnivå Sladdförvaring Utdragbar smulbricka Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra formgivningen, förpackningsinnehåll och tekniska specifikationer av produkten i avsikt att förbättra den, utan föregående meddelande om sådana ändringar. 11

ANVÄNDNING av Stollar Two Slice Toaster ST 520 ANVÄNDNING av Stollar Two Slice Toaster ST 520 Innan brödrosten används för första gången, ta bort alla förpackningsmaterial och etiketter från brödrosten. 1. 2. 3. Anslut stickproppen till ett 230/240 V uttag och slå på enheten från huvudströmbrytaren. NOT När brödrosten används för första gången rekommenderar vi att slå på den på maxeffekt utan något bröd i brödfacken. Vid första användningstillfälle kan brödrosten avge lite rök eller lukt. Detta är normalt och påverkar inte brödrostens funktion. Sätt in en brödskiva, en bulle eller en halv muffins i varje brödfack. Se till att produkterna inte är för stora eller tjocka för att få plats i facken. Välj önskad rostningsnivå med hjälp av skjutreglaget på brödrostens framsida. Det finns fem olika rostningsnivåer - 1 är ljusast och 7 mörkast. NOT Vid första användning av brödrosten rekommenderar vi att rosta på nivå 3. Olika typer av bröd och individuella smaker kräver olika inställningar. T ex kräver russinbröd och luftigt bröd en lägre rostningsnivå än bröd med tätare textur. NOT När bara en skiva rostas ska reglaget för rostningsnivå ställas in på en lite lägre nivå. Vid en skiva kan även förekomma lätta färgskillnader mellan skivans sidor. Vid rostning av två skivor ska de helst vara lika stora och lika färska. Rostning av torkade brödskivor tar mindre tid än vid färska brödskivor. I så fall ska reglaget för rostningsnivå ställas in på en lägre nivå än vanligt. UPPTININGSKNAPPEN Denna funktion förlänger rostningstiden vid rostning av fryst bröd. Rostning av fryst bröd 1. 2. 3. 4. Placera skivorna i brödfacken. Välj önskad rostningsnivå med hjälp av skjutreglaget på brödrostens framsida. Det finns fem olika rostningsnivåer - 1 är ljusast och 7 mörkast. Tryck ned spaken och tryck på upptiningsknappen DEFROST. Knappen tänds och rostningstiden förlängs för att både tina upp och rosta den frysta produkten. 4. 5. Tryck ned spaken. Rostningen startar. När rostningen är klar lyfts spaken upp automatiskt och brödskivan hoppar ut ur brödrosten. NOT Rostningen kan avbrytas när som helst genom att trycka på STOPP-knappen på enheten. 12

ANVÄNDNING av Stollar Two Slice Toaster ST 520 SE Uppvärmningsknappen REHEAT Uppvärmningsfunktionen används då en rostad brödskiva har blivit kall. 1. 2. Tryck ned spaken och tryck omedelbart på uppvärmningsknappen REHEAT. Knappen tänds och rostningstiden blir kortare för att enbart värma upp brödskivan. STOPP-knappen Tryck på STOPP-knappen för att avbryta pågående rostning eller någon annan funktion. W VARNING Lämna aldrig en påslagen enhet utan uppsyn eftersom skivor kan fastna i facken. Om det skulle hända att bröd, bullar eller muffins fastnar i facken börjar alla knappar och LEDsignallampan för rostningsfunktionen att blinka och värmeelementen stänger av sig. Stäng sedan av brödrosten från huvudströmbrytaren, koppla ur stickproppen från uttaget och låt enheten svalna ned helt innan du försiktigt tar ur skivorna ur facken. Se till att inte skada värmeelementen. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 1. Stäng av brödrosten från huvudströmbrytaren och koppla ur stickproppen från uttaget. Låt enheten svalna ned helt före rengöring. 2. Avlägsna smulorna genom att dra ut smulbrickan (på enhetens framsida under styrpanelen) ur enheten. Töm smulbrickan och sätt den tillbaka innan brödrosten används igen. Smulbrickan sätts tillbaka genom att skjuta in den tills den snäpper på plats. 3. Vänd brödrosten upp och ned ovanför en papperskorg och skaka den för att få bort resten av smulor. 4. Rengör enhetens utvändiga ytor med en mjuk fuktig trasa och torka dem med en mjuk torr duk. W VARNING Brödrosten får inte användas utan smulbrickan. Låt inte för mycket smulor samlas på smulbrickan. Om smulbrickan inte rengörs regelbundet kan det orsaka brandrisk. FÖRVARING Stäng av brödrosten från huvudströmbrytaren och koppla ur stickproppen från uttaget. Låt enheten svalna ned helt innan den ställs av. Följ instruktionerna och förvara enheten i upprätt läge på ett jämnt underlag eller i ett lättillgängligt skåp. Inga föremål får placeras på brödrosten. 13

14

15

STOLLAR is a registered trademark of B.T.U. Company, Ltd. Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet. www.stollar.eu Issue 11/2016 ST520