Startvejledning Aloitusopas Starthandbok DANSK SUOMI SVENSKA CEL-SR8PA2M0
Startvejledning Du kan finde mere detaljerede oplysninger i den fulde vejledning, der fulgte med på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Læs denne vejledning, herunder afsnittet "Sikkerhedsregler", før du bruger kameraet. Du kan lære at bruge kameraet rigtigt ved at læse vejledningen. Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. DANSK
Kontrol af kassens indhold Kontroller, om kamerakassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte den forhandler, du har købt kameraet af. Kamera AA-alkalibatterier (2 stk.) Håndledsrem WS-800 Interfacekabel IFC-400PCU Cd-rom'en DIGITAL CAMERA Solution Disk Startvejledning (denne vejledning) Hæftet Canon garantierklæring Brug af vejledningerne Se også vejledningerne på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Brugervejledning til kamera Når du har lært det grundlæggende, kan du bruge kameraets mange funktioner til at tage mere krævende billeder. Softwarevejledning Læs denne, når du vil bruge de medfølgende programmer. Et hukommelseskort medfølger ikke (s. 8). Visning af PDF-vejledningerne kræver Adobe Reader. Du kan installere Microsoft Word/Word Viewer for at få vist vejledninger i Word-format (kun nødvendigt for vejledninger i Mellemøsten). 2
Læs dette først Lav først nogle testoptagelser, og afspil dem for at kontrollere, at billederne blev optaget korrekt. Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format. De billeder, der tages med dette kamera, er beregnet til personlig brug. Tag ikke billeder, der er i modstrid med ophavsretlige regler, uden forudgående tilladelse fra indehaveren af ophavsretten. Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet blev taget i personligt øjemed. Du kan finde oplysninger om kameraets garanti i hæftet Canon garantierklæring, der følger med kameraet. I hæftet Canon garantierklæring finder du en oversigt over steder, hvor Canon-kundesupport kan kontaktes. LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknik. Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne, men der kan forekomme defekte pixel, der vises som lyse eller mørke prikker. Dette er ikke en fejl, og det har ingen betydning for det optagede billede. LCD-skærmen kan være dækket af en tynd plasticfilm, der beskytter den mod ridser under transport. Hvis skærmen er dækket af en film, skal du fjerne filmen, før du bruger kameraet. Udvis forsigtighed, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen, da kameraet kan blive varmt. Dette er ikke en fejl. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3
Sikkerhedsregler Før du bruger produktet, skal du læse de sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at bruge produktet korrekt. De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, har til formål at forhindre personskade og beskadigelse af udstyret. Sørg også for at læse de vejledninger, der følger med eventuelt tilbehør, der sælges separat. Advarsel Angiver muligheden for alvorlig personskade eller dødsfald. Udløs ikke flashen tæt ved personers øjne. Synet kan blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys fra flashen. Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst 1 meter væk fra børn, når du optager med flash. Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Rem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals. Brug kun anbefalede strømkilder. Forsøg ikke at skille produktet ad, ændre det eller tilføre varme til det. Undgå at tabe produktet, og udsæt det ikke for hårde stød. Undgå at berøre produktets indvendige dele, hvis det har været tabt eller på anden måde er beskadiget, for at mindske risikoen for personskade. Hold øjeblikkeligt op med at bruge produktet, hvis det begynder at ryge, lugte underligt eller på anden måde fungerer unormalt. Brug ikke organiske opløsningsmidler såsom alkohol, benzin eller fortynder til at rengøre produktet med. Undgå, at produktet kommer i kontakt med vand (f.eks. havvand) eller andre væsker. Undgå, at der kommer væske eller fremmedlegemer ind i kameraet. Det kan medføre elektrisk stød eller brand. Hvis væske eller fremmedlegemer kommer i kontakt med kameraets indvendige dele, skal du straks slukke kameraet og fjerne batterierne. Brug kun de anbefalede batterier. Undgå at placere batterierne i nærheden af åben ild eller udsætte dem for åben ild. Batterierne kan eksplodere eller lække og medføre elektrisk stød eller brand. Det kan medføre personskade og skade på omgivelserne. Hvis batterier lækker, og batteriernes elektrolyt kommer i kontakt med øjne, mund, hud eller beklædning, skal du omgående skylle med vand. Sluk kameraet der, hvor brug af kameraer er forbudt. De elektromagnetiske bølger, der udsendes af kameraet, kan forstyrre elektroniske instrumenter og andre enheder. Vær forsigtig med at bruge kameraet steder, hvor der er begrænsninger for brug af elektroniske enheder, f.eks. i fly og på hospitaler. Afspil ikke den eller de medfølgende cd-rom'er i en cd-afspiller, der ikke understøtter cd-rom'er med data. Din hørelse kan blive nedsat, hvis du har hovedtelefoner på og lytter til de høje lyde fra en cd-rom, der afspilles på en cd-afspiller til lyd (musikafspiller). Det kan også beskadige højttalerne. 4
Sikkerhedsregler Forsigtig Angiver muligheden for personskade. Undgå at kameraer støder ind i noget, udsættes for hårde stød eller tryk eller hænger fast i andre genstande, når du bærer det i remmen. Undgå at udsætte objektivet for hårde stød eller tryk. Det kan medføre personskade eller beskadige kameraet. Når du bruger flash, skal du sørge for ikke at dække den med fingre eller tøj. Det kan medføre forbrændinger eller beskadige flashen. Undgå at bruge, placere eller opbevare produktet følgende steder: - Steder, der er udsat for kraftigt sollys - Steder, hvor temperaturen er over 40 C - Fugtige eller støvede steder Dette kan medføre lækage, overophedning, eller at batterierne eksploderer, hvilket kan medføre elektrisk stød, brand, forbrændinger eller anden personskade. Ved afspilning af diasshow i længere tid kan overgangseffekterne medføre ubehag. Forsigtig Angiver risikoen for beskadigelse af udstyret. Ret ikke kameraet direkte mod kraftige lyskilder (f.eks. solen på en klar dag). Det kan beskadige billedsensoren. Sørg for, at der ikke kommer støv eller sand ind i kameraet, hvis du bruger det på en strand eller på steder, hvor det blæser meget. Det kan medføre fejl på produktet. Flashen kan afgive små mængder røg under almindelig brug. Det skyldes, at det kraftige flashlys afbrænder støv og fremmedlegemer, der sidder fast på enhedens forside. Brug en vatpind til at fjerne snavs, støv og andre fremmedlegemer fra flashen for at undgå opvarmning og beskadigelse af enheden. Tag batterierne ud, og læg dem væk, når du ikke bruger kameraet. Batterier, der efterlades i kameraet, kan anrette skade pga. lækage. Dæk batteriernes poler med tape eller andet isolerende materiale, før du kasserer dem. Kontakt med andre materialers metaldele kan medføre brand eller eksplosioner. Oplad ikke batterier af forskellig type på samme tid, og brug ikke gamle batterier sammen med nye batterier. Isæt ikke batterierne med polerne (+ og ) omvendt. Det kan medføre fejl på produktet. Undgå at sætte dig på kameraet, når det ligger i en lomme. Det kan medføre fejl på kameraet eller beskadige skærmen. 5
Symboler og tegn i vejledningen Når du lægger kameraet i en taske, skal du sørge for at holde hårde genstande væk fra skærmen. Fastgør ikke hårde genstande til kameraet. Det kan medføre fejl på kameraet eller beskadige skærmen. Symboler og tegn i vejledningen Ikonerne i teksten repræsenterer kameraets knapper og vælgere. Den tekst, der vises på skærmen, er omsluttet af [ ] (kantede parenteser). Retningsknapperne, betjeningsvælgeren og knappen FUNC./SET er repræsenteret af følgende ikoner. Knappen Op Knappen Venstre Betjeningsvælger Knappen FUNC./SET Knappen Højre Knappen Ned : Ting, du skal være ekstra opmærksom på : Fejlfindingstip : Tip til, hvordan du får mere ud af kameraet : Supplerende oplysninger (s. xx): Sidehenvisninger ("xx" står for et sidetal) I vejledningen antages det, at der bruges standardindstillinger til alle funktioner. De forskellige typer hukommelseskort, der kan bruges i dette kamera, kaldes under et for hukommelseskort i denne vejledning. 6
Indholdsfortegnelse Kontrol af kassens indhold...2 Læs dette først... 3 Sikkerhedsregler... 4 Symboler og tegn i vejledningen...6 Montering af remmen/sådan holder du kameraet...7 Kompatible hukommelseskort (sælges separat)... 8 Isætning af batterierne og hukommelseskortet...8 Indstilling af dato og klokkeslæt... 12 Indstilling af sproget på skærmen...14 Formatering af hukommelseskort... 15 Betjening af udløserknappen...16 Sådan tager du billeder (Smart Auto)...17 Visning af billeder...21 Sletning af billeder...22 Optagelse eller visning af billeder i Let tilstand...23 Optagelse af film... 24 Visning af film... 26 Overførsel af billeder til en computer for at se dem... 27 Montering af remmen/sådan holder du kameraet Monter den medfølgende rem, og placer den om håndleddet, så du undgår at tabe kameraet under brug. Når du tager billeder, skal du holde armene tæt ind til kroppen og holde kameraet med et fast greb om begge sider. Sørg for, at dine fingre ikke blokerer flashen, når den er åben. Rem 7
Kompatible hukommelseskort (sælges separat) Nedenstående kort kan bruges, uden at deres kapacitet begrænses. SD-hukommelseskort* SDHC-hukommelseskort* SDXC-hukommelseskort* Eye-Fi-kort * Dette hukommelseskort overholder SD-standarderne. Afhængigt af mærket vil visse kort måske ikke fungere korrekt. Afhængigt af operativsystemets version genkendes SDXChukommelseskort muligvis ikke, selvom der bruges en almindeligt tilgængelig kortlæser. Kontroller på forhånd, at operativsystemet understøtter SDXC-hukommelseskort. Om Eye-Fi-kort Det garanteres ikke, at dette produkt understøtter Eye-Fi-kortfunktioner (herunder trådløs overførsel). Kontakt producenten af kortet, hvis der er spørgsmål i forbindelse med et Eye-Fi-kort. Bemærk også, at brug af Eye-Fi-kort kræver godkendelse i mange lande eller områder. Det er ikke tilladt at bruge kortet uden godkendelse. Kontakt producenten af kortet, hvis det er uklart, om kortet er godkendt til brug i området. Isætning af batterierne og hukommelseskortet Isæt de medfølgende batterier og et hukommelseskort (sælges separat). Kontroller kortets skrivebeskyttelsestap. Hvis hukommelseskortet har en skrivebeskyttelsestap, kan du ikke tage billeder, hvis tappen er i låst position. Skub tappen op, indtil du hører et klik. Åbn dækslet. Skub til og hold på dæksellåsen ( ), og skub derefter til dækslet for at åbne det ( ). 8
Isætning af batterierne og hukommelseskortet Isæt batterierne. Isæt batterierne som vist. Mærkat Isæt hukommelseskortet. Isæt hukommelseskortet som vist, og sørg for, at det klikker på plads. Sørg for, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du vender hukommelseskortet forkert, kan det beskadige kameraet. Luk dækslet. Luk dækslet ( ), og tryk på det, mens du skubber det til siden, til det klikker på plads ( ). Hvis nu, hvis [Hukommelseskort låst] vises på skærmen? Hvis skrivebeskyttelsestappen er i låst position, vises [Hukommelseskort låst] på skærmen, og du kan ikke tage eller slette billeder. 9
Isætning af batterierne og hukommelseskortet Udtagning af hukommelseskortet Tryk hukommelseskortet ind, indtil du hører et klik, og slip det derefter langsomt. Hukommelseskortet skubbes op. Antal billeder, der kan tages/optagelses- og afspilningstid Strømkilde Alkalibatterier (medfølger) NiMH-batterier (sælges særskilt) Antal billeder* 1 Ca. 110 Ca. 320 Filmoptagelsestid* 2 Ca. 20 min. Ca. 1 t. 20 min. Kontinuerlig optagelse* 3 Ca. 1 t. Ca. 2 t. 20 min. Afspilningstid Ca. 7 timer Ca. 9 timer *1 Antallet af billeder, du kan tage, er baseret på CIPA's målestandard (Camera & Imaging Products Association). *2 Tiderne er baseret på standardindstillinger, start og stop optagelse, tænd og sluk kameraet og funktioner såsom brug af zoomen. *3 Tiderne er baseret på gentaget optagelse, indtil den maksimale kliplængde nås, eller optagelsen stopper automatisk. Under visse optagelsesforhold kan der måske tages færre billeder eller optages i kortere tid end anført ovenfor. Antallet af mulige billeder og optagelsestiden kan variere kraftigt afhængigt af det anvendte mærke alkalibatterier. Værdierne for NiMH-batterier er baseret på fuldt opladede batterier. Kompatible batterier Alkalibatterier i størrelse AA og Canon NiMH-batterier i størrelse AA (sælges særskilt) (se Brugervejledning til kamera). Kan der bruges andre batterier? Vi kan ikke anbefale, at der anvendes andre batterier end dem, der er anført ovenfor, da ydeevnen varierer meget. Hvorfor skal jeg anvende NiMH-batterier? NiMH-batterier holder meget længere end alkalibatterier, især i koldt vejr. 10
Isætning af batterierne og hukommelseskortet Batteriopladningsindikator Når batterispændingen er lav, vises et ikon og en meddelelse. Hvis batterierne er opladet, vises ikonet og meddelelsen ikke. Visning "Udskift batterier" Antal billeder pr. hukommelseskort Oversigt Næsten afladet. Hav nye batterier klar. Afladet. Udskift batterierne. Hukommelseskort 4GB 16GB Antal billeder Ca. 1058 Ca. 4334 Værdierne er baseret på standardindstillingerne. Det antal billeder, der kan tages, varierer, afhængigt af kameraindstillingerne, motivet og det anvendte hukommelseskort. Kan jeg kontrollere, hvor mange billeder, jeg kan tage? Du kan kontrollere, hvor mange billeder du kan tage, når kameraet er i optagelsestilstand (s. 17). 11
Indstilling af dato og klokkeslæt Indstillingsskærmbilledet Dato/Tid vises, første gang kameraet tændes. Sørg for at angive indstillingerne, da de datoer og klokkeslæt, der indsættes på billederne, er baseret på disse indstillinger. Tænd kameraet. Tryk på knappen ON/OFF. Skærmbilledet Dato/Tid vises. Angiv dato og klokkeslæt. Tryk på knapperne qr for at vælge en indstilling. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at angive en værdi. Tryk på knappen m, når alle indstillingerne er foretaget. 12 Skærmbilledet Dato/Tid vises igen Indstil din egen tidszone. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge din egen tidszone. Fuldfør indstillingen. Tryk på knappen m for at gøre indstillingen færdig. Der vises et bekræftelsesskærmbillede, og derefter vises optagelsesskærmbilledet igen. Hvis du trykker på knappen ON/OFF, slukkes kameraet. Indstil den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt. Hvis du ikke har indstillet datoen, klokkeslættet og din egen tidszone, vises skærmbilledet Dato/Tid, hver gang du tænder kameraet.
Indstilling af dato og klokkeslæt Indstillinger for sommertid Hvis du vælger i trin 2 på s. 12 og trykker på knapperne op eller drejer 5-vælgeren for at vælge, indstilles klokkeslættet til sommertid (plus 1 time). Ændring af dato og klokkeslæt Du kan ændre de aktuelle indstillinger for dato og klokkeslæt. Åbn menuen. Tryk på knappen n. Vælg [Dato/Tid]. Skub til zoomknappen for at vælge fanen 3. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at vælge [Dato/Tid], og tryk derefter på knappen m. Rediger datoen og klokkeslættet. Udfør trin 2 på s. 12 for at ændre indstillingerne. Tryk på knappen n for at lukke menuen. Kameraet har et indbygget dato/klokkeslæt-batteri (backup-batteri). Hvis menuen Dato/Tid vises, hver gang du tænder kameraet, selvom datoen og klokkeslættet er indstillet rigtigt, skal du kontakte en Canonkundesupportafdeling. 13
Indstilling af sproget på skærmen Du kan vælge et andet sprog til den tekst, der vises på skærmen. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Åbn skærmbilledet med indstillingerne. Tryk på knappen m, hold den nede, og tryk derefter straks på knappen n. Indstil sproget på skærmen. Tryk på knapperne opqr, eller drej 5-vælgeren for at vælge et sprog, og tryk derefter på knappen m. Når sproget på skærmen er indstillet, lukkes indstillingsskærmbilledet. Hvad hvis uret vises, når jeg trykker på knappen m? Uret vises, hvis der går for lang tid, fra du trykker på knappen m, til du trykker på knappen n i trin 2. Hvis uret vises, skal du trykke på knappen m for at fjerne uret og derefter gentage trin 2. Du kan også ændre sproget på skærmen ved at trykke på knappen n og vælge [Sprog ] på fanen 3. 14
Formatering af hukommelseskort Før du bruger et nyt hukommelseskort eller et, der er blevet formateret i andre enheder, skal du formatere kortet med kameraet. Formatering (initialisering) af et hukommelseskort sletter alle data på hukommelseskortet. Eftersom du ikke kan hente de slettede data igen, skal du tænke dig godt om, før du formaterer hukommelseskortet. Før du formaterer et Eye-Fi-kort (se Brugervejledning til kamera), skal du sørge for at installere softwaren fra kortet på en computer. Åbn menuen. Tryk på knappen n. Vælg [Formater]. Skub til zoomknappen for at vælge fanen 3. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at vælge [Formater], og tryk derefter på knappen m. Vælg [OK]. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge [OK], og tryk derefter på knappen m. Formater hukommelseskortet. Tryk på knapperne op, eller drej 5-vælgeren for at vælge [OK], og tryk derefter på knappen m for at starte formateringen. Når formateringen er færdig, vises [Formatering af hukommelseskort afsluttet] på skærmen. Tryk på knappen m. 15
Betjening af udløserknappen Formatering af et hukommelseskort eller sletning af dataene på det sikrer ikke, at indholdet er helt slettet, da processen blot ændrer oplysningerne om filhåndtering på kortet. Pas på, når du skifter eller bortskaffer hukommelseskort. Tag dine forholdsregler ved bortskaffelse af et hukommelseskort, f.eks. ved at ødelægge kortet fysisk, så du undgår at videregive personlige oplysninger. Hukommelseskortets samlede kapacitet, der vises på formateringsskærmbilledet, kan være mindre end angivet på hukommelseskortet. Udfør en formatering på lavt niveau (se Brugervejledning til kamera) af hukommelseskortet, hvis kameraet ikke fungerer korrekt, hvis et hukommelseskorts optagelses- eller læsehastighed er faldet, hvis kontinuerlig optagelse går langsommere, eller hvis optagelsen af en film pludselig stopper. Betjening af udløserknappen Hvis du vil tage billeder, der er skarpe, skal du først trykke udløserknappen halvt ned for at fokusere og derefter trykke den helt ned for at tage billedet. Ændres lukkerlydens længde? Tryk halvt ned (tryk let for at fokusere). Tryk let, indtil kameraet bipper to gange, og der vises AF-rammer der, hvor kameraet har fokuseret. Tryk videre (helt ned for at tage billedet). Kameraet afspiller lukkerlyden og tager billedet. Eftersom billedet tages, mens lukkerlyden afspilles, skal du undgå at bevæge kameraet. Eftersom den tid, der kræves for at tage billedet, varierer afhængigt af motivet, kan lukkerlydens længde variere. Hvis kameraet bevæges, eller motivet flytter sig, mens lukkerlyden afspilles, kan billedet blive uskarpt. Billedet kan blive uskarpt, hvis du tager billedet uden at trykke udløserknappen halvt ned. 16
Sådan tager du billeder (Smart Auto) Kameraet kan registrere motivet og optagelsesforholdene, og du kan derfor lade kameraet vælge de bedste indstillinger i forhold til motivet og bare trykke på knappen. Tænd kameraet. Tryk på knappen ON/OFF. Startskærmbilledet vises. Skift til tilstanden A. Sæt programvælgeren på A. Når du retter kameraet mod motivet, kommer der en svag lyd fra kameraet, mens det registrerer motivet. Ikonet for det registrerede motiv og ikonet for IS-tilstand vises på skærmen (se Brugervejledning til kamera). Kameraet vil fokusere på registrerede motiver og vise rammer på dem. Fokuseringsområde (ca.) Zoomlinje Komponer billedet. Hvis du skubber zoomknappen mod i (tele), zoomer du ind på motivet, så det ser større ud. Hvis du skubber zoomknappen mod j (vidvinkel), zoomer du ud fra motivet, så det ser mindre ud. (Zoomlinjen, der viser zoompositionen, vises på skærmen). 17
Sådan tager du billeder (Smart Auto) Fokuser. Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når kameraet fokuserer, bipper det to gange, og der vises AF-rammer der, hvor kameraet har fokuseret. Der vises flere AF-rammer, når kameraet fokuserer på mere end 1 punkt. AF-ramme Hvis [Løft flashen] vises på skærmen, skal du åbne flashen manuelt for at bruge den. Hvis du manuelt lukker flashen helt, udløses den ikke. Optag. Tryk udløserknappen helt ned for at optage. Kameraet afspiller lukkerlyden og tager billedet. Flashen udløses automatisk i svag belysning, hvis den er åben. Billedet vises på skærmen i ca. 2 sekunder. Selvom der vises et billede, kan du tage et andet billede ved at trykke på udløserknappen igen. 18
Sådan tager du billeder (Smart Auto) Hvad nu, hvis... Hvad nu, hvis billedernes farve og lysstyrke ikke bliver som forventet? Det motivikon (se Brugervejledning til kamera), der vises på skærmen, svarer måske ikke til det faktiske motiv, og du får muligvis ikke det forventede resultat. Hvis det sker, kan du prøve at tage billedet i tilstanden G (se Brugervejledning til kamera). Hvad nu, hvis der vises hvide og grå rammer, når du retter kameraet mod et motiv? Der vises en hvid ramme på det ansigt eller motiv, som kameraet har registreret som hovedmotivet, mens der vises grå rammer på andre registrerede ansigter. Rammerne vil følge motivet inden for bestemte grænser. Hvis motivet bevæger sig, vil de grå rammer forsvinde, så kun den hvide ramme er tilbage. Hvad nu, hvis der ikke vises en ramme på det motiv, du vil fotografere? Motivet er måske ikke registreret, og der kan blive vist rammer på baggrunden. Hvis det sker, kan du prøve at tage billedet i tilstanden G (se Brugervejledning til kamera). Hvad nu, hvis der vises en blå ramme, når du trykker udløserknappen halvt ned? Der vises en blå ramme, når et motiv i bevægelse registreres, og fokus og eksponering justeres kontinuerligt (Servo AF). Hvad nu, hvis der vises et blinkende? Monter kameraet på et stativ, så kameraet ikke bevæger sig og gør billedet uskarpt. Hvad nu, hvis kameraet ikke afspiller nogen lyde? Du har måske trykket på knappen l, mens du tændte kameraet, hvorved alle lyde slås fra. Du kan slå alle lyde til ved at trykke på knappen n, vælge [Dæmp] på fanen 3 og derefter trykke på knapperne qr for at vælge [Fra]. Hvad nu, hvis billedet bliver mørkt, selvom flashen blev udløst under optagelsen? Motivet er uden for flashens rækkevidde. Den effektive flashrækkevidde er ca. 50 cm 3,0 m ved maksimal vidvinkel (j) og ca. 1,0 2,0 m ved maksimal tele (i). Hvad nu, hvis kameraet bipper én gang, når udløserknappen trykkes halvt ned? Motivet kan være for tæt på. Når kameraet er indstillet til maksimal vidvinkel (j), skal du bevæge dig ca. 1 cm eller derover væk fra motivet og tage billedet. Bevæg dig ca. 1 m eller derover væk, når kameraet er indstillet til maksimal tele (i). 19
Sådan tager du billeder (Smart Auto) Hvad nu, hvis lampen lyser, når udløserknappen trykkes halvt ned? Lampen lyser muligvis ved optagelse i svag belysning med henblik på rødøjereduktion og som en hjælp til fokusering. Hvad nu, hvis [Oplader flash] vises på skærmen, og ikonet h blinker, når du prøver at tage et billede? Flashen lader op. Du kan tage et billede, når opladningen er færdig. Hvad nu, hvis der vises et ikon på skærmen? Ikonet for det registrerede motiv og ikonet for IS-tilstand vises på skærmen. Under "Motivikoner" (se Brugervejledning til kamera) og "Ikoner for IS-tilstand" (se Brugervejledning til kamera) findes oplysninger om de ikoner, der kan blive vist. Valg af det motiv, der skal fokuseres på (Sporing + AF) Tryk på knappen o for at få vist, og hold kameraet, så er placeret på det motiv, du vil fokusere på. Tryk udløserknappen halvt ned, og hold den nede for at få vist en blå ramme der, hvor fokus og eksponering fastholdes (Servo AF). Tryk udløserknappen helt ned for at optage. 20
Visning af billeder Du kan få vist de billeder, du har taget, på skærmen. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Det sidste billede, du har taget, vises. Skift til optagelsestilstand Vælg et billede. Hvis du trykker på knappen q eller drejer 5-vælgeren mod uret, gennemgås billederne i rækkefølgen fra de nyeste til de ældste. Hvis du trykker på knappen r eller drejer 5-vælgeren med uret, gennemgås billederne i rækkefølgen fra de ældste til de nyeste. Du kan skifte hurtigere mellem billederne, hvis du holder knapperne qr nede, men de vil være mere utydelige. Objektivet trækkes tilbage efter ca. 1 minut. Kameraet slukkes, hvis du trykker på knappen 1 igen, mens objektivet er trukket tilbage. Kameraet skifter til optagelsestilstand, hvis du trykker udløserknappen halvt ned eller drejer programvælgeren i afspilningstilstand. 21
Sletning af billeder Du kan vælge og slette billeder et ad gangen. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes. Tænk dig om, før du sletter et billede. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Det sidste billede, du har taget, vises. Vælg et billede, der skal slettes. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at få vist det billede, der skal slettes. Slet billedet. Tryk på knappen a. Når [Slet?] vises på skærmen, skal du trykke på knapperne qr eller dreje 5-vælgeren for at vælge [Slet] og derefter trykke på knappen m. Det viste billede slettes. Hvis du vil afslutte i stedet for at slette, skal du trykke på knapperne qr eller dreje 5-vælgeren for at vælge [Annuller] og derefter trykke på knappen m. 22
Optagelse eller visning af billeder i Let tilstand I Let tilstand vises betjeningsinstruktioner på skærmen, og kameraet er indstillet, så kun de knapper, zoomknappen og filmknappen (s. 24), der er beskrevet på denne side, kan benyttes. Derved undgås forkert betjening af kameraet, så selv nybegyndere kan tage billeder og se dem uden at være nervøse. Optagelse Sæt programvælgeren på 9. Udfør trin 3 5 på s. 17 18 for at tage billeder (ingen lyd afspilles). Visning Tryk på knappen 1, og tryk derefter på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at skifte billede. Tryk på knappen 1, og tryk derefter på knappen m, hvorefter alle de billeder, du har taget, vises i ca. 3 sekunder hver. Tryk på knappen m igen for at standse diasvisningen. Udfør trinnene på s. 22, hvis du vil slette billeder. 23
Optagelse af film Kameraet kan registrere motivet og optagelsesforholdene og vælge de bedste indstillinger i forhold til motivet. Lyden optages i stereo. Resterende tid Indstil kameraet på tilstanden A, og komponer billedet. Udfør trin 1-3 på s. 17 for at komponere billedet. Du kan kontrollere den resterende optagelsestid på skærmen. Optag. Tryk på filmknappen. Der vises sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. Disse områder optages ikke. Forløbet tid Mikrofoner Kameraet bipper én gang, optagelsen begynder, og [ REC] og den forløbne tid vises på skærmen. Fjern fingeren fra filmknappen, når optagelsen begynder. Hvis du ændrer billedets komposition under optagelsen, justeres fokus, lysstyrken og farvetonen automatisk. Rør ikke ved mikrofonerne under optagelsen. Tryk ikke på andre knapper end filmknappen under optagelsen. Lyden fra knapperne optages på filmen. 24
Optagelse af film Zoom under optagelse Optagelsestid Stop optagelsen. Tryk på filmknappen igen. Kameraet bipper to gange og stopper optagelsen af filmen. Optagelsen stopper automatisk, når hukommelseskortet er fyldt. Hvis du trykker på zoomknappen under optagelse, zoomer du ind på eller ud fra motivet. Betjeningslyde vil imidlertid blive optaget. Når programvælgeren er sat på A, vises ikonet for det registrerede motiv (se Brugervejledning til kamera). Ikonerne for "I bevægelse" vises dog ikke. I visse situationer svarer det viste ikon måske ikke til det faktiske motiv. Du kan optage film ved at trykke på filmknappen, selvom programvælgeren står på en anden position end A (se Brugervejledning til kamera). Når programvælgeren er sat på E, kan du justere de enkelte indstillinger for filmoptagelse (se Brugervejledning til kamera). Hukommelseskort 4GB 16GB Optagelsestid Ca. 20 min. 43 sek. Ca. 1 t. 24 min. 54 sek. Optagelsestiderne er baseret på standardindstillinger. Den maksimale kliplængde er ca. 29 min. 59 sek. På nogle hukommelseskort kan optagelsen stoppe, selvom den maksimale kliplængde ikke er nået. Det anbefales at bruge SD Speed Class 6-hukommelseskort eller hurtigere. 25
Visning af film Du kan få vist de film, du har optaget, på skærmen. Skift til afspilningstilstand. Tryk på knappen 1. Det sidste billede, du har taget, vises. vises på film. Vælg en film. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge en film, og tryk derefter på knappen m. Filmkontrolpanelet vises. 26 Hvordan afspilles film på en computer? Afspil filmen. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge, og tryk derefter på knappen m. Filmen afspilles. Tryk på knapperne op for at justere lydstyrken. Du kan stoppe afspilningen midlertidigt og genoptage den ved at trykke på knappen m. vises, når filmen er færdig. Installer den medfølgende software (s. 28). Når du ser en film på computeren, kan billeder falde ud, filmen afspilles måske ikke jævnt, eller lyden kan pludselig forsvinde, afhængigt af computerens funktioner. Brug den medfølgende software til at kopiere filmen tilbage til hukommelseskortet, og afspil derefter filmen med kameraet. Hvis du slutter kameraet til et tv, kan du se billederne på den større skærm.
Overførsel af billeder til en computer for at se dem Du kan bruge den medfølgende software til at overføre billeder, du har taget med kameraet, til en computer for at se dem på computeren. Hvis du allerede bruger software, der fulgte med et andet kompakt digitalkamera fra Canon, skal du installere softwaren fra den medfølgende cd-rom og overskrive din nuværende installation. Systemkrav Windows Windows 7 (med Service Pack 1) Operativsystem Windows Vista SP2 Windows XP SP3 De ovenfor nævnte operativsystemer skal være forudinstalleret Computermodel på en computer med indbyggede USB-porte. Pentium 1,3 GHz eller hurtigere (stillbilleder), CPU Core 2 Duo 1,66 GHz eller hurtigere (film) Windows 7 (64 bit): 2 GB eller derover Windows 7 (32 bit), Windows Vista (64 bit, 32 bit): 1 GB eller RAM derover Windows XP: 512 MB eller derover (stillbilleder), 1 GB eller derover (film) Interface USB Ledig plads 420 MB eller derover* på harddisken Skærm 1.024 x 768 pixel eller derover * I Windows XP skal Microsoft.NET Framework 3.0 eller nyere (maks. 500 MB) installeres. Installationen kan tage nogen tid afhængigt af computerens ydeevne. Macintosh Operativsystem Computermodel CPU RAM Interface Ledig plads på harddisken Skærm Mac OS X (v10.5 v10.6) De ovenfor nævnte operativsystemer skal være forudinstalleret på en computer med indbyggede USB-porte. Intel-processor (stillbilleder), Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere (film) Mac OS X v10.6: 1 GB eller derover Mac OS X v10.5: 512 MB eller derover (stillbilleder), 1 GB eller derover (film) USB 480 MB eller derover 1.024 x 768 pixel eller derover 27
Overførsel af billeder til en computer for at se dem Installation af softwaren I disse beskrivelser bruges Windows Vista og Mac OS X (v10.5). Sæt cd-rom'en i computerens cd-rom-drev. Sæt den medfølgende cd-rom (cd-rom'en DIGITAL CAMERA Solution Disk) (s. 2) i computerens cd-rom-drev. Når cd-rom'en sættes i en Macintoshcomputer, vises et cd-rom-ikon på skrivebordet. Dobbeltklik på ikonet for at åbne cd-rom'en, og dobbeltklik derefter på, når ikonet vises. Installer softwaren. På Windows-computere skal du klikke på [Easy Installation/Nem installation], og på Macintosh-computere skal du klikke på [Install/Installer] og derefter følge vejledningen på skærmen for at fortsætte installationen. Følg vejledningen på skærmen for at fortsætte, hvis vinduet [User Account Control/Brugerkontokontrol] vises iwindows. Fuldfør installationen. I Windows skal du klikke på [Restart/ Genstart] eller [Finish/Afslut] og derefter tage cd-rom'en ud, når du er vendt tilbage til skrivebordet. For Macintosh skal du klikke på [Finish/ Afslut] på det skærmbillede, der vises, når installationen er færdig, og derefter tage cd-rom'en ud, når du er vendt tilbage til skrivebordet. 28
Overførsel af billeder til en computer for at se dem Overførsel og visning af billeder CameraWindow Tilslut kameraet til computeren. Sluk kameraet. Åbn dækslet, og sæt det lille stik på det medfølgende interfacekabel (s. 2) helt ind i kameraets stik i den viste retning. Sæt det store stik på interfacekablet i computerens USB-stik. Du kan finde flere oplysninger om computerens USB-stik i den vejledning, der fulgte med computeren. Tænd kameraet for at åbne CameraWindow. Tryk på knappen 1 for at tænde kameraet. I Windows skal du klikke på [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Overfører billeder fra Canon Camera med Canon CameraWindow], når det vises på skærmen. CameraWindow vises, når der er oprettet forbindelse mellem kameraet og computeren. På Macintosh-computere vises CameraWindow, når der er oprettet forbindelse mellem kameraet og computeren. Overfør billeder. Klik på [Import Images from Camera/ Importer billeder fra kamera], og klik derefter på [Import Untransferred Images/ Importer ikke-overførte billeder]. Billederne overføres til computeren. Billederne sorteres efter dato og gemmes i separate mapper i mappen Billeder. 29
Overførsel af billeder til en computer for at se dem Når billedoverførslen er færdig, skal du lukke CameraWindow og trykke på knappen 1 for at slukke kameraet og derefter tage kablet ud. I Softwarevejledning finder du flere oplysninger om, hvordan du kan se billeder på en computer. Hvis CameraWindow ikke vises, efter du har udført trin 2 for Windows, skal du klikke på menuen [Start] og vælge [All Programs/Alle programmer] efterfulgt af [Canon Utilities], [CameraWindow] og [CameraWindow]. Hvis CameraWindow ikke vises, efter du har udført trin 2 for Macintosh, skal du klikke på ikonet CameraWindow i dock'en (rækken af ikoner nederst på skrivebordet). Brug følgende fremgangsmåde i Windows 7 til at få vist CameraWindow. Klik på på proceslinjen. Klik på linket på det skærmbillede, der vises, for at revidere programmet. Vælg [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Overfører billeder fra Canon Camera med Canon CameraWindow], og klik på [OK]. Dobbeltklik på. Du kan overføre billeder uden at bruge billedoverførselsfunktionen i den medfølgende software ved blot at tilslutte kameraet til en computer. Der er imidlertid følgende begrænsninger. - Det kan tage et par minutter, efter du har sluttet kameraet til computeren, før du kan overføre billeder. - Billeder, der er taget på højkant, kan blive overført i vandret retning. - Billeders beskyttelsesindstillinger kan gå tabt, når billederne overføres til en computer. - Der kan være problemer med at overføre billeder eller billedoplysninger korrekt afhængigt af det anvendte operativsystems version, filstørrelsen eller den software, der bruges. - Visse funktioner i den medfølgende software er måske ikke tilgængelige, f.eks. redigering af film og overførsel af billeder til kameraet. 30
Varemærker SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Denne enhed indeholder exfat-teknologi, som er givet i licens af Microsoft. iframe-logoet og iframe-symbolet er varemærker tilhørende Apple Inc. Om licens til MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Bemærkning vist på engelsk som krævet. 31
MEMO 32
Aloitusopas Lisätietoja saat käyttöoppaasta, joka on koko laajuudessaan DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levyllä. Lue tämä käyttöopas ja oppaan luku Turvaohjeita ennen kameran käyttöä. Tämän oppaan avulla opit käyttämään kameraa oikein. Säilytä opas myöhempää käyttöä varten. SUOMI
Pakkauksen sisällön tarkastaminen Tarkista, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit kameran. Kamera AA-alkaliparistot (2 kpl) Rannehihna WS-800 Liitäntäkaapeli IFC-400PCU DIGITAL CAMERA Solution Disk -levy Aloitusopas (tämä opas) Canonin takuujärjestelmäkirjanen Oppaiden käyttäminen Lisätietoja saat käyttöoppaasta, joka on koko laajuudessaan DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levyllä. Kameran käyttöopas Kun hallitset käytön perusteet, voit kuvata entistä haastavammissa olosuhteissa käyttämällä kameran monia toimintoja. Ohjelmisto-opas Sisältää lisätietoja mukana toimitettavan ohjelmiston käyttämisestä. Muistikortti ei sisälly toimitukseen (s. 8). PDF-oppaiden katseluun tarvitaan Adobe Reader. Word-oppaiden katselua varten voidaan asentaa Microsoft Word / Word Viewer (tarvitaan vain Lähi-idän oppaita varten). 2
Lue tämä ensin Ota aluksi muutama testikuva ja toista ne nähdäksesi, että kuvat ovat tallentuneet oikein. Huomaa, että Canon Inc. ja sen tytäryhtiöt sekä jälleenmyyjät eivät ole vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että kameran tai lisälaitteen, esimerkiksi muistikortin, toimintahäiriö on estänyt kuvan tallentamisen kokonaan tai laitteelle sopivalla tavalla. Tällä kameralla tallennetut kuvat on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön. Älä tallenna kuvia, jotka rikkovat tekijänoikeuslakeja, ilman tekijänoikeuden haltijalta saatua lupaa. Muista, että esitysten, näyttelyiden tai kaupallisten kohteiden kuvaaminen kameralla tai muulla laitteella saattaa loukata tekijänoikeuslakia tai muita säännöksiä, vaikka kuvat otettaisiinkin yksityiskäyttöön. Tietoja kameran takuusta on kameran mukana toimitetussa Canonin takuujärjestelmäkirjasessa. Canonin asiakastuen yhteystiedot ovat Canonin takuujärjestelmäkirjasessa. Nestekidenäyttö on valmistettu äärimmäisen tarkalla tekniikalla. Yli 99,99 % pikseleistä toimii määritysten mukaisesti, mutta toisinaan toimimattomat pikselit saattavat näkyä kirkkaina tai tummina pisteinä. Kyseessä ei ole toimintahäiriö, eikä tämä vaikuta tallennettavaan kuvaan. Nestekidenäytön päällä saattaa olla ohut muovikalvo, joka suojaa näyttöä naarmuuntumiselta kuljetuksen aikana. Poista mahdollinen kalvo ennen kameran käyttämistä. Ole varovainen käyttäessäsi kameraa pitkään yhtäjaksoisesti, koska kameran runko saattaa kuumentua. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3
Turvaohjeita Lue seuraavat turvaohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Varmista aina, että tuotetta käytetään oikein. Seuraavilla sivuilla olevien turvaohjeiden tarkoituksena on neuvoa, kuinka vältyt laitteisiin, itseesi tai muihin henkilöihin kohdistuvilta vahingoilta ja loukkaantumisilta. Varmista myös, että erikseen hankittujen lisävarusteiden mukana on toimitettu oppaat. Varoitus Tarkoittaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaaraa. Älä laukaise salamalaitetta lähietäisyydeltä kohti ihmisen silmiä. Salamalaitteen tuottama kirkas valo saattaa vahingoittaa näköä. Varo erityisesti laukaisemasta salamalaitetta alle metrin etäisyydellä pienistä lapsista. Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Hihna: Älä aseta kameran hihnaa lapsen kaulaan, sillä hihna saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran. Käytä vain suositeltuja virtalähteitä. Älä yritä purkaa tai kuumentaa tuotetta tai muuttaa sen rakennetta. Vältä pudottamasta tai kolhimasta tuotetta. Älä koske tuotteen sisäosiin, jos tuote on pudonnut tai muuten vahingoittunut, sillä voit loukkaantua. Lopeta tuotteen käyttäminen heti, jos siitä tulee savua tai outoa hajua tai se toimii epänormaalisti. Älä puhdista tuotetta orgaanisilla liuottimilla, kuten alkoholilla, bensiinillä tai maalinohenteella. Älä altista tuotetta vedelle (esimerkiksi merivedelle) tai muille nesteille. Nesteitä tai vieraita esineitä ei saa päästä kameran sisään. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Jos kameran sisään pääsee nesteitä tai vieraita esineitä, katkaise välittömästi kamerasta virta ja poista paristot. Käytä vain tähän laitteeseen suositeltuja paristoja. Älä aseta paristoja avotuleen tai sen lähelle. Akut/paristot voivat räjähtää tai vuotaa, mikä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen ja aineellisia vaurioita. Jos akut/paristot vuotavat ja niiden sisältämää happoa joutuu silmiin, suuhun, iholle tai vaatteisiin, huuhtele heti vedellä. Katkaise kamerasta virta paikoissa, joissa kameran käyttö on kielletty. Kameran tuottamat sähkömagneettiset aallot voivat häiritä elektronisten laitteiden ja muiden laitteiden toimintaa. Noudata huolellisuutta käyttäessäsi kameraa paikoissa, joissa elektronisten laitteiden käyttöä on rajoitettu. Tällaisia paikkoja ovat esimerkiksi lentokoneet ja sairaalat. Älä toista kameran mukana toimitettuja CD-levyjä CD-asemassa, joka ei tue CD-datalevyjä. Musiikkisoittimessa toistetun CD-datalevyn voimakkaat äänet voivat kuulokkeita käytettäessä vaurioittaa kuuloa. Tämä voi myös vahingoittaa kaiuttimia. 4
Turvaohjeita Huomio Tarkoittaa loukkaantumisen vaaraa. Kun kannat kameraa hihnasta, varo ettet lyö sitä mihinkään, altista sitä voimakkaille iskuille tai tärinälle tai anna sen tarttua muihin esineisiin. Varo kolhimasta objektiivia tai painamasta sitä voimakkaasti. Tämä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai vioittaa kameraa. Kun käytät salamalaitetta, varo peittämästä sitä sormillasi tai vaatteillasi. Se voi aiheuttaa palovammoja tai vahingoittaa salamalaitetta. Tuotetta ei saa käyttää eikä säilyttää seuraavissa paikoissa: - paikoissa, jotka ovat alttiina voimakkaalle auringonvalolle - paikoissa, joissa lämpötila voi olla yli 40 C - kosteilla tai pölyisillä alueilla. Kameran säilyttäminen tällaisessa paikassa voi johtaa paristojen vuotamiseen, ylikuumenemiseen tai räjähtämiseen, mikä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, palovammoja tai muita vammoja. Kuvaesityksen siirtymätapatehosteet voivat tuntua epämiellyttäviltä pitkään katseltuina. Huomio Tarkoittaa laitteen vaurioitumisen vaaraa. Älä suuntaa kameraa suoraan kirkkaita valonlähteitä (esimerkiksi aurinkoa) kohti. Tämä voi vaurioittaa kuvakennoa. Jos käytät kameraa rannalla tai tuulisessa paikassa, varo, ettei kameraan pääse pölyä tai hiekkaa. Se saattaa vioittaa tuotetta. Salamalaitteesta voi vapautua normaalissa käytössä hieman savua. Se johtuu siitä, että voimakas salama polttaa pölyä ja muuta laitteen etuosaan tarttunutta likaa. Poista pöly ja muu lika salamalaitteesta vanupuikolla, jottei laite kuumene liikaa ja vahingoitu. Kun et käytä kameraa, poista akut/paristot kamerasta ja säilytä ne erillään. Jos akut/paristot jätetään kameran sisään, ne saattavat vuotaa ja vahingoittaa kameraa. Ennen kuin hävität akut/paristot, peitä niiden liitäntäpinnat teipillä tai muulla eristeellä. Jos ne joutuvat kosketuksiin muiden metalliesineiden kanssa, seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. Älä lataa erityyppisiä akkuja samanaikaisesti äläkä käytä vanhoja akkuja/paristoja yhdessä uudempien kanssa. Älä aseta akkuja/paristoja kameraan +- ja -navat väärin päin. Se saattaa vioittaa tuotetta. 5
Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat Älä istu alas, kun kamera on taskussasi. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vaurioittaa näyttöä. Kun laitat kameran laukkuun, varmista, että kovat esineet eivät pääse kosketuksiin näytön kanssa. Älä kiinnitä kameraan kovia esineitä. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vaurioittaa näyttöä. Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat Kuvakkeita käytetään tekstissä esittämään kameran painikkeita ja valitsimia. Näytön teksti on hakasulkeissa [ ]. Suuntapainikkeet, säädinvalitsin ja FUNC./SET-painike esitetään seuraavilla kuvakkeilla. Ylös-painike Vasemmalle-painike Säädinvalitsin FUNC./SET-painike Oikealle-painike Alas-painike : Asioita, jotka tulee ottaa huomioon : Vianmääritysvihjeitä : Vihjeitä, joiden avulla voit käyttää kameraasi tehokkaasti : Lisätietoja (s. xx): Viittaus sivulle ( xx on sivunumero). Tässä oppaassa oletetaan, että toiminnoissa on valittu oletusasetukset. Erilaisista kameraan soveltuvista muistikorteista käytetään tässä oppaassa yhteisnimitystä muistikortit. 6
Sisällysluettelo Pakkauksen sisällön tarkastaminen... 2 Lue tämä ensin... 3 Turvaohjeita... 4 Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat... 6 Hihnan kiinnittäminen ja kameran piteleminen...7 Yhteensopivat muistikortit (myydään erikseen)...8 Paristojen ja muistikortin asettaminen...8 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...12 Näytön kielen asettaminen...14 Muistikortin alustaminen...15 Laukaisimen painaminen... 16 Kuvien ottaminen (Smart Auto)...17 Kuvien katseleminen... 21 Kuvien poistaminen...22 Kuvien ottaminen ja katseleminen Helppo-tilassa...23 Videoiden kuvaaminen...24 Videoiden katseleminen... 26 Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten...27 Hihnan kiinnittäminen ja kameran piteleminen Kiinnitä mukana toimitettu hihna ja kierrä se ranteen ympärille, jotta kamera ei putoa kuvattaessa. Tue käsivartesi vartaloasi vasten ja ota kamerasta luja ote sivuilta. Varmista, että sormesi eivät ole salaman tiellä, kun se on nostettuna. Hihna 7
Yhteensopivat muistikortit (myydään erikseen) Alla olevia kortteja voi käyttää ilman, että niiden ominaisuuksia rajoitetaan. SD-muistikortit* SDHC-muistikortit* SDXC-muistikortit* Eye-Fi-kortit * Tämä muistikortti on SD-standardien mukainen. Tietynmerkkiset muistikortit eivät ehkä toimi oikein. Tietokoneen käyttöjärjestelmä ei välttämättä tunnista SDXC-muistikortteja, vaikka käytössä olisi yleisesti saatavilla oleva muistikortin lukulaite. Varmista etukäteen, että käyttöjärjestelmä tukee SDXC-muistikortteja. Tietoja Eye-Fi-korteista Eye-Fi-korttitoimintojen (kuten langattoman siirron) tukemista tässä tuotteessa ei taata. Jos Eye-Fi-kortin käytössä on ongelmia, ota yhteys kortin valmistajaan. Lisäksi on huomattava, että monissa maissa ja monilla alueilla Eye-Fi-korttien käyttämiseen vaaditaan hyväksyntä. Kortin käyttäminen ilman hyväksyntää ei ole sallittua. Jos et tiedä, onko kortin käyttäminen alueellasi hyväksyttyä, ota yhteys kortin valmistajaan. Paristojen ja muistikortin asettaminen Aseta mukana toimitetut paristot ja muistikortti (myydään erikseen) kameraan. Tarkista kortin kirjoitussuojaus. Jos muistikortissa on kirjoitussuojausliuska, et voi tallentaa kuvia, kun liuska on lukitusasennossa. Työnnä liuskaa ylöspäin, kunnes kuulet napsahduksen. Avaa kansi. Työnnä ja pidä kannen lukitussalpaa ( ) paikoillaan ja työnnä sitten kantta ( ) ja avaa se kuvan mukaisesti. 8
Paristojen ja muistikortin asettaminen Aseta paristot kameraan. Aseta paristot kameraan kuvan mukaisesti. Aseta muistikortti paikalleen. Aseta muistikortti kuvassa osoitetulla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, että muistikortti on oikein päin. Jos muistikortti asetetaan väärin päin, kamera voi vahingoittua. Etiketti Sulje kansi. Sulje kansi ( ) ja työnnä sitä samalla painaen, kunnes se napsahtaa paikalleen ( ). Entä jos ilmoitus [Muistikortti lukittu] tulee näyttöön? Jos kirjoitussuojausliuska on lukitusasennossa, näyttöön tulee [Muistikortti lukittu]- ilmoitus etkä voi ottaa tai poistaa kuvia. 9
Paristojen ja muistikortin asettaminen Muistikortin poistaminen Työnnä muistikorttia sisään, kunnes kuulet sen napsahtavan. Vapauta sitten kortti hitaasti. Muistikortti ponnahtaa ylös. Mahdollinen kuvien määrä / Kuvaus- ja toistoajat Virtalähteet Alkaliparistot (toimitetaan kameran mukana) NiMH-paristot (myydään erikseen) Kuvien määrä* 1 Noin 110 Noin 320 Videon kuvausaika* 2 Noin 20 min. Noin 1 tunti ja 20 minuuttia. Jatkuva kuvaus* 3 Noin 1 tunti Noin 2 tuntia ja 20 minuuttia. Toistoaika Noin 7 tuntia Noin 9 tuntia *1 Otettavissa olevien kuvien määrä perustuu Camera & Imaging Products Associationin (CIPA) mittausstandardiin. *2 Ajat perustuvat oletusasetuksiin, kuvauksen aloitukseen ja lopetukseen, kameran käynnistämiseen ja sammuttamiseen ja zoomin kaltaisten toimintojen käyttöön. *3 Ajat perustuvat toistuvaan kuvaukseen, kunnes tiedoston enimmäispituus saavutetaan tai tallennus pysähtyy automaattisesti. Joissakin kuvausolosuhteissa otettavissa olevien kuvien määrä ja kuvausaika saattaa olla edellä ilmoitettua pienempi. Otettavissa olevien kuvien määrä ja kuvausaika saattaa vaihdella paljonkin käytettyjen alkaliparistojen valmistajan mukaan. NiMH-paristojen arvot perustuvat täyteen ladattuihin akkuihin. Yhteensopivat paristot AA-kokoiset alkaliparistot ja Canonin AA-kokoiset NiMH-paristot (myydään erikseen) (katso Kameran käyttöopas). Voiko kamerassa käyttää muita akkuja tai paristoja? Canon ei suosittele muiden kuin edellä mainittujen akkujen/paristojen käyttämistä, sillä niiden suorituskyky vaihtelee huomattavasti. Miksi kannattaa käyttää NiMH-paristoja? NiMH-paristot kestävät pidempään kuin alkaliparistot, erityisesti kylmällä ilmalla. 10
Paristojen ja muistikortin asettaminen Akun latauksen merkkivalo Kun akun/paristojen varaustila on alhainen, kuvake ja ilmoitus tulevat näyttöön. Kun akut on ladattu, kuvaa ja ilmoitusta ei näy. Näyttö Vaihda paristot Kuvien määrä muistikortilla Yhteenveto Lähes tyhjä. Valmistaudu käyttämään uutta akkuja tai uusia paristoja. Tyhjentynyt. Vaihda akut/paristot. Muistikortti 4Gt 16Gt Kuvien määrä Noin 1058 Noin 4334 Arvot perustuvat oletusasetuksiin. Otettavien kuvien määrä vaihtelee kameran asetusten, kohteiden ja käytetyn muistikortin mukaan. Voiko otettavissa olevien kuvien määrän tarkistaa? Voit tarkistaa otettavissa olevien kuvien määrän, kun kamera on kuvaustilassa (s. 17). 11
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Päiväys/Aika-asetusnäyttö tulee näkyviin, kun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran. Päivämäärä ja kellonaika kannattaa asettaa, koska kamera tallentaa ne kuviin näiden asetusten perusteella. Kytke kameraan virta. Paina ON/OFF-painiketta. Näkyviin tulee Päiväys/Aika-näyttö. Valitse päivämäärä ja aika. Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla qr-painikkeita. Määritä arvo op-painikkeilla tai kääntämällä 5-säädintä. Kun kaikki asetukset on määritetty, paina m-painiketta. 12 Määritä asuinpaikkasi aikavyöhyke. Valitse asuinpaikkasi aikavyöhyke painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta. Vahvista asetus. Vahvista valinta painamalla m-painiketta. Kuvausnäyttö tulee näkyviin vahvistusnäytön jälkeen. Kamerasta katkaistaan virta painamalla ON/OFF-painiketta. Päiväys/Aika-näytön tuleminen uudelleen näkyviin Määritä oikea päivämäärä ja kellonaika. Jos et ole määrittänyt päivämäärää ja kellonaikaa ja asuinpaikan aikavyöhykettä, Päiväys/Aika-näyttö tulee näkyviin aina, kun kytket virran kameraan.
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Kesäajan asetukset Jos haluat asettaa kesäajan (+ 1 tunti), valitse vaiheessa 2 (s. 12) ja valitse op-painikkeilla tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta. Päiväyksen ja kellonajan muuttaminen Voit muuttaa nykyisiä päiväys- ja kellonaika-asetuksia. Tuo valikko näyttöön. Paina n-painiketta. Valitse [Päiväys/Aika]. Siirrä zoomausvipua ja valitse 3-välilehti. Paina op-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta [Päiväys/Aika]- vaihtoehdon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Muuta päivämäärä ja kellonaika. Noudata vaiheen 2 (s. 12) ohjeita ja säädä asetuksia. Sulje valikko painamalla n-painiketta. Kamerassa on sisäinen päiväys/aika-akku (vara-akku). Jos Päiväys/Aikavalikko tulee näkyviin aina, kun kamera käynnistetään, vaikka päiväys ja kellonaika olisi määritetty oikein, ota yhteyttä Canonin asiakastukipalveluun. 13
Näytön kielen asettaminen Voit vaihtaa näytön kielen. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Avaa asetusnäyttö. Pidä m-painiketta painettuna ja paina heti n-painiketta. Määritä näytön kieli. Valitse kieli painamalla opqr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta ja paina sitten m-painiketta. Kun näytön kieli on asetettu, asetusnäyttö sulkeutuu. Entä jos kello tulee näkyviin, kun m-painiketta painetaan? Kello tulee näkyviin, jos vaiheessa 2 m-painikkeen ja n-painikkeen painamisen välillä kuluu liian pitkä aika. Jos kello tulee näkyviin, poista se painamalla m-painiketta ja toista vaiheen 2 toimet. Jos haluat vaihtaa näytön kielen, valitse 3-välilehdessä [Kieli ] painamalla n-painiketta. 14
Muistikortin alustaminen Ennen kuin käytät uutta muistikorttia tai toisissa laitteissa alustettua muistikorttia, kortti on alustettava tässä kamerassa. Muistikortin alustaminen poistaa kaikki muistikortilla olevat tiedot. Koska poistettuja tietoja ei voi palauttaa, toimi harkiten, kun alustat muistikortin. Asenna ennen Eye-Fi-kortin alustamista (katso Kameran käyttöopas) kortin sisältämä ohjelmisto tietokoneeseen. Tuo valikko näyttöön. Paina n-painiketta. Valitse [Alusta]. Siirrä zoomausvipua ja valitse 3-välilehti. Paina op-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta [Alusta]-vaihtoehdon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Valitse [OK]. Valitse [OK] painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta ja paina sitten m-painiketta. Alusta muistikortti. Paina op-painikkeita tai käännä 5- säädinvalitsinta ja valitse [OK] ja aloita sitten alustus painamalla m-painiketta. Kun alustaminen päättyy, näyttöön tulee [Muistikortin alustus valmis]-ilmoitus. Paina m-painiketta. 15
Laukaisimen painaminen Muistikortilla olevien tietojen alustaminen tai poistaminen muuttaa vain kortin tiedostonhallintatietoja. Se ei takaa kortin sisällön täydellistä poistamista. Ole varovainen siirtäessäsi tai hävittäessäsi muistikorttia. Noudata muistikortin hävittämisessä varotoimenpiteitä esimerkiksi tuhoamalla kortti fyysisesti tietovuotojen ehkäisemiseksi. Alustusnäytössä näkyvä muistikortin kokonaiskapasiteetti voi olla pienempi kuin muistikortissa ilmoitettu. Suorita täydellinen alustus (katso Kameran käyttöopas), jos kamera ei toimi oikein, muistikortin tallennus- tai lukunopeus on hidastunut, jatkuvan kuvauksen nopeus on hidastunut tai videon tallennus loppuu yllättäen. Laukaisimen painaminen Varmista kuvien tarkkuus painamalla ensin laukaisinta kevyesti (puoliväliin) ja ota sen jälkeen kuva painamalla laukaisin pohjaan. Vaihteleeko suljinäänen pituus? Paina laukaisin puoliväliin (tarkenna painamalla kevyesti). Paina laukaisinta kevyesti, kunnes kamera antaa kaksi äänimerkkiä ja näyttöön tulee tarkennusalueet. Paina pohjaan (ota kuva painamalla laukaisin pohjaan). Kamera toistaa suljinäänen ja ottaa kuvan. Koska kuva otetaan suljinäänen kuuluessa, älä liikuta kameraa. Koska kuvan ottamiseen kuluva aika vaihtelee kuvattavan kohteen mukaan, suljinäänen pituus voi vaihdella. Jos kamera tai kohde liikkuu suljinäänen kuuluessa, tallennettu kuva saattaa olla epätarkka. Jos otat kuvan pysäyttämättä laukaisinta puolivälissä, otettu kuva ei ehkä ole tarkka. 16
Kuvien ottaminen (Smart Auto) Koska kamera voi määrittää kuvauskohteen ja kuvausolosuhteet, voit antaa sen valita automaattisesti kuvaan parhaiten soveltuvat asetukset ja vain painaa laukaisinta. Kytke kameraan virta. Paina ON/OFF-painiketta. Aloitusnäyttö tulee näkyviin. Siirry A-tilaan. Käännä valintakiekko asentoon A. Kun tähtäät kameralla kuvattavaa kohdetta, kamerasta kuuluu ääni, kun se määrittää kuvauskohdetta. Määritetyn kuvauskohteen kuvake ja vakaustoiminnon kuvake tulevat näyttöön (katso Kameran käyttöopas). Kamera tarkentaa havaittuihin kohteisiin, ja niiden ympärille tulee näkyviin kehys. Tarkennusetäisyys (noin) Zoomauspalkki Sommittele kuva. Kun siirrät zoomausvipua kohti merkkiä i (telekuvaus), kamera suurentaa kohdetta. Kun siirrät zoomausvipua j-merkin suuntaan (laajakulma), kamera pienentää kohdetta. (Näyttöön tulee zoomauksen sijaintia osoittava zoomauspalkki.) 17
Kuvien ottaminen (Smart Auto) Tarkenna. Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin. Kun kamera tarkentaa, se antaa kaksi äänimerkkiä ja tarkennusalueet tulevat näyttöön. Kun kamera tarkentaa useisiin kohtiin, näyttöön tulee useita tarkennusalueita. Tarkennusalue Jos [Salaman nosto] tulee näyttöön, nosta salama manuaalisesti sen käyttämistä varten. Jos lasket salaman manuaalisesti kiinni, se ei välähdä. Kuvaa. Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. Kamerasta kuuluu suljinääni, ja kamera ottaa kuvan. Jos salama on nostettu, se välähtää automaattisesti heikossa valaistuksessa. Kuva näkyy näytössä noin kaksi sekuntia. Voit ottaa toisen kuvan painamalla laukaisinta uudelleen, vaikka edellinen kuva näkyisi vielä näytössä. 18
Kuvien ottaminen (Smart Auto) Entä jos... Entä jos kuvien väri ja kirkkaus eivät vastaa odotuksia? Näyttöön tuleva kuvauskohteen kuvake (katso Kameran käyttöopas) ei välttämättä vastaa todellista kuvauskohdetta, etkä ehkä saa haluamaasi lopputulosta. Jos näin käy, kokeile kuvan ottamista G-tilassa (katso Kameran käyttöopas). Entä jos näyttöön tulee valkoisia ja harmaita kehyksiä, kun kameralla tähdätään kohteeseen? Kameran ensisijaiseksi kohteeksi valittujen kasvojen tai muun kohteen kasvojen ympärillä näkyy valkoinen kehys ja muiden tunnistettujen kasvojen ympärillä näkyvät harmaat kehykset. Kehykset seuraavat kohteita tietyllä alueella. Jos kohde liikkuu, harmaat kehykset poistuvat näytöstä ja vain valkoiset kehykset jäävät näkyviin. Mitä jos kehystä ei näy sen kohteen ympärillä, josta haluat ottaa kuvan? Kohdetta ei ehkä havaita ja kehykset saattavat näkyä taustalla. Jos näin käy, kokeile kuvan ottamista G-tilassa (katso Kameran käyttöopas). Entä jos näyttöön tulee sininen kehys, kun laukaisin painetaan puoliväliin? Sininen kehys tulee näkyviin, kun kamera on havainnut liikkuvan kohteen. Tarkennusta ja valotusta säädetään jatkuvasti (Servo AF). Mitä jos näytössä näkyy välkkyvä -kuvake? Kiinnitä kamera jalustaan, jottei kuvasta tule kameran liikkeen vuoksi epätarkkaa. Entä jos kamera ei toista mitään ääniä? Olet ehkä painanut l-painiketta kameraa käynnistettäessä. Tämä poistaa käytöstä kaikki äänet. Jos haluat ottaa äänet käyttöön, valitse 3-välilehdestä [Äänetön] painamalla n-painiketta ja valitse sitten [Pois] painamalla qr-painikkeita. Entä jos kuvasta tulee tumma, vaikka salama välähtää kuvattaessa? Kohde on salaman toiminta-alueen ulkopuolella. Salaman valaisema alue on noin 50 cm 3,0 m suurimmalla laajakulmalla (j) ja noin 1,0 2,0 m suurimmalla telekuvauksella (i). Entä jos kamerasta kuuluu merkkiääni, kun laukaisin painetaan puoliväliin? Kuvattava kohde saattaa olla liian lähellä. Kun käytetään suurinta laajakulmaasetusta (j), siirry vähintään 1 cm:n päähän kohteesta ennen kuvan ottamista. Kun käytetään suurinta telekuvausasetusta (i), siirry vähintään 1 metrin päähän kohteesta ennen kuvan ottamista. Entä jos valo syttyy, kun laukaisin painetaan puoliväliin? Punasilmäisyyden vähentämiseksi ja tarkentamisen helpottamiseksi valo saattaa palaa kuvattaessa hämärässä. 19
Kuvien ottaminen (Smart Auto) Mitä jos [Salama varautuu] tulee näyttöön ja h-kuvake vilkkuu, kun yrität ottaa kuvan? Salamavalon lataaminen on kesken. Voit ottaa kuvan, kun lataaminen on päättynyt. Mitä jos näytössä näkyy kuvake? Määritetyn kuvauskohteen kuvake ja vakaustoiminnon kuvake näkyvät näytössä. Lisätietoja näyttöön tulevista kuvakkeista on kohdassa Kuvauskohteiden kuvakkeet (katso Kameran käyttöopas) ja Vakaustoiminnon kuvakkeet (katso Kameran käyttöopas). Tarkennettavan kohteen valitseminen (Seurantakehys) Kun o-painiketta on painettu ja on tullut näyttöön, suuntaa kamera niin, että on haluamasi tarkennuskohteen kohdalla. Tuo näyttöön sininen kehys, jossa tarkennus ja valotus pidetään (Servo AF), painamalla laukaisin puoliväliin. Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. 20
Kuvien katseleminen Voit katsella otettuja kuvia näytössä. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Viimeisin otettu kuva tulee näyttöön. Kuvaustilaan siirtyminen Valitse kuva. Kuvia voidaan selata uusimmasta vanhimpaan painamalla q-painiketta tai kääntämällä 5-valitsinta vastapäivään. Kuvia voidaan selata vanhimmasta uusimpaan painamalla r-painiketta tai kääntämällä 5-valitsinta myötäpäivään. Voit nopeuttaa kuvien vaihtumista pitämällä qr-painikkeita painettuna, mutta tällöin kuvat näyttävät rakeisilta. Objektiivi vetäytyy takaisin sisään noin yhden minuutin kuluttua. Kun 1-painiketta painetaan uudelleen objektiivin vetäytyessä sisään, kamerasta katkeaa virta. Kun laukaisin painetaan puoliväliin tai valintakiekkoa käännetään toistotilassa, kamera siirtyy kuvaustilaan. 21
Kuvien poistaminen Voit valita ja poistaa kuvia yksi kerrallaan. Huomaa, että poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Toimi harkiten, kun poistat kuvan. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Viimeisin otettu kuva tulee näyttöön. Valitse poistettava kuva. Paina qr-painikkeita tai käännä 5-valitsinta, jos haluat näyttää poistettavan kuvan. Poista kuva. Paina a-painiketta. Kun näytössä näkyy [Poista?], paina qr-painikkeita tai käännä 5-säädintä [Poista]-vaihtoehdon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Näytössä näkyvä kuva poistetaan. Jos haluat lopettaa poistamisen sijaan, paina qr-painikkeita tai käännä 5-valitsinta ja valitse [Peruuta]. Paina sitten m-painiketta. 22
Kuvien ottaminen ja katseleminen Helppo-tilassa Helppo-tilassa toimintaohjeet näkyvät näytössä, ja vain tällä sivulla kuvatut painikkeet, zoomausvipu ja videopainike (s. 24) ovat käytettävissä. Näin ehkäistään kameran virheellinen käyttö, joten myös aloittelijat voivat ottaa ja katsella kuvia helposti. Kuvaaminen Käännä valintakiekko asentoon 9. Ota kuva noudattamalla s. 17 18 vaiheita 3 5 (kamerasta ei kuulu merkkiääniä). Katseleminen Paina 1-painiketta ja paina sitten qr-painikkeita tai vaihda kuvia kääntämällä 5-valintasäädintä. Paina 1-painiketta ja paina sitten m-painiketta, jolloin kaikki otetut kuvat näkyvät yksitellen näytössä noin kolmen sekunnin ajan. Voit keskeyttää kuvaesityksen painamalla m-painiketta uudelleen. Voit poistaa kuvia s. 22 vaiheiden mukaan. 23
Videoiden kuvaaminen Kamera määrittää kohteen ja kuvausolosuhteet ja valitsee parhaat asetukset tilannetta varten. Ääni tallentuu stereona. Jäljellä oleva aika Aseta kameran tilaksi A ja sommittele kuva. Toimi vaiheiden 1 3 (s. 17) mukaan ja sommittele kuva. Voit tarkistaa jäljellä olevan kuvausajan näytöstä. Kuvaa. Paina videopainiketta. Näytön ylä- ja alareunaan tulee mustat palkit. Näitä alueita ei voi tallentaa. Kulunut aika Mikrofonit Kamera antaa yhden äänimerkin, tallennus alkaa, ja [ REC] sekä kulunut aika näkyvät näytössä. Kun kuvaaminen alkaa, ota sormesi pois videopainikkeelta. Jos vaihdat sommittelua kuvaamisen aikana, kamera säätää tarkennusta, kirkkautta ja sävyä automaattisesti. Älä koske mikrofoneihin kuvaamisen aikana. Älä paina muita painikkeita kuin videopainiketta kuvaamisen aikana. Painikkeiden käytöstä aiheutuvat äänet tallentuvat videoon. 24
Videoiden kuvaaminen Zoomaaminen kuvaamisen aikana Kuvausaika Lopeta kuvaaminen. Paina videopainiketta uudelleen. Kamera antaa kaksi äänimerkkiä ja lopettaa videon kuvaamisen. Kuvaus päättyy automaattisesti, kun muistikortti on täynnä. Kun siirrät zoomausvipua kuvaamisen aikana, kamera suurentaa tai pienentää kohdetta. Toimintoäänet tallentuvat kuitenkin videoon. Kun valintakiekko on asetettu asentoon A, määritetyn kuvauskohteen kuvake tulee näkyviin (katso Kameran käyttöopas). Liikkuessa - kuvakkeet eivät kuitenkaan tule näyttöön. Joissakin olosuhteissa näyttöön tuleva kuvake ei ehkä vastaa todellista kuvauskohdetta. Videoita voidaan kuvata painamalla videopainiketta, vaikka valintakiekko olisi jossakin muussa asennossa kuin A (katso Kameran käyttöopas). Kun valintakiekko on asetettu asentoon E, voit säätää videoiden kuvaamiseen tarkoitettuja asetuksia (katso Kameran käyttöopas). Muistikortti 4Gt 16Gt Kuvausaika Noin 20 min. 43 sek. Noin 1 h 24 min. 54 sek. Kuvausajat perustuvat oletusasetuksiin. Tiedoston enimmäispituus on noin 29 min. 59 sek. Muistikortista riippuen tallennus voi loppua myös ennen videon maksimipituuden saavuttamista. Kamerassa on suositeltavaa käyttää SD Speed Class 6 -muistikorttia tai sitä nopeampaa. 25
Videoiden katseleminen Voit katsella tallennettuja videoita näytössä. Siirry toistotilaan. Paina 1-painiketta. Viimeisin otettu kuva tulee näyttöön. näkyy videoissa. Valitse video. Paina qr-painikkeita tai käännä 5-säädinvalitsinta videon valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta. Videon ohjauspaneeli tulee näyttöön. Toista video. Valitse painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta ja paina sitten m-painiketta. Video toistetaan. Valitse äänenvoimakkuus op-painikkeilla. Jos painat m-painiketta, voit keskeyttää tai jatkaa toistoa. Kun video on päättynyt, tulee näyttöön. 26 Miten videoita toistetaan tietokoneessa? Asenna mukana toimitettu ohjelmisto (s. 28). Kun videota katsellaan tietokoneella, tietokoneen ominaisuuksien mukaan kuvia voi puuttua, video ei toistu tasaisesti tai ääni voi pysähtyä äkillisesti. Kopioi video takaisin muistikortille kameran mukana toimitetulla ohjelmistolla ja toista sitten video kamerassa. Jos yhdistät kameran televisioon, voit katsella kuvia suuremmassa näytössä.
Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Voit siirtää ottamasi kuvat tietokoneeseen katselua varten käyttämällä kameran mukana toimitettua ohjelmistoa. Jos käytössäsi on jo Canonin toisen digitaalisen kompaktikameran mukana toimitettu ohjelmisto, korvaa nykyinen asennus asentamalla ohjelmisto mukana toimitetulta CD-levyltä. Järjestelmävaatimukset Windows Windows 7 (ja Service Pack 1) Käyttöjärjestelmä Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Yllä mainitun käyttöjärjestelmän on oltava asennettu valmiiksi Tietokoneen malli tietokoneisiin, joissa on sisäänrakennetut USB-portit. Pentium 1,3 GHz tai nopeampi (stillkuvat), Keskusyksikkö Core 2 Duo 1,66 GHz tai nopeampi (videot) Windows 7 (64-bittinen): Vähintään 2 Gt Windows 7 (32-bittinen), Windows Vista (64-bittinen, 32-bittinen): RAM-muisti Vähintään 1 Gt Windows XP: Vähintään 512 Mt (stillkuvat), vähintään 1 Gt (videot) Liitäntä USB Vapaa kiintolevytila Vähintään 420 Mt* Näyttö Vähintään 1 024 x 768 pikseliä * Windows XP -järjestelmää varten on asennettava Microsoft.NET Framework 3.0 tai uudempi (enintään 500 Mt). Asennukseen voi kulua jonkin verran aikaa tietokoneen suorituskyvyn mukaan. Macintosh Käyttöjärjestelmä Tietokoneen malli Keskusyksikkö RAM-muisti Liitäntä Vapaa kiintolevytila Näyttö Mac OS X (v10.5 v10.6) Yllä mainitun käyttöjärjestelmän on oltava asennettu valmiiksi tietokoneisiin, joissa on sisäänrakennetut USB-portit. Intel-suoritin (stillkuvat), Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi (videot) Mac OS X v10.6: Vähintään 1 Gt Mac OS X v10.5: Vähintään 512 Mt (stillkuvat), vähintään 1 Gt (videot) USB Vähintään 480 Mt Vähintään 1 024 x 768 pikseliä 27
Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Ohjelmiston asentaminen Esimerkeissä käytetään Windows Vista- ja Mac OS X (v10.5) -käyttöjärjestelmiä. Aseta CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Aseta mukana toimitettu CD-levy (DIGITAL CAMERA Solution Disk -levy) (s. 2) tietokoneen CD-asemaan. Kun CD-levy asetetaan Macintoshtietokoneeseen, työpöydälle tulee CD-levyn symboli. Kaksoisosoita symbolia CD-levyn avaamiseksi ja kaksoisosoita sitten -symbolia, kun se tulee näkyviin. Asenna ohjelmisto. Jos käytössä on Windows, valitse [Easy Installation/Helppo Asennus], ja jos käytössä on Macintosh, valitse [Install/Asenna]. Jatka sitten asennusta noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Jos näyttöön tulee [User Account Control/ Käyttäjätilien valvonta]-valintaikkuna Windowsissa, jatka noudattamalla näytön ohjeita. Viimeistele asennus. Valitse Windowsissa [Restart/Käynnistä uudelleen] tai [Finish/Lopeta] ja poista sitten CD-levy asemasta, kun työpöytä tulee näkyviin. Jos käytössä on Macintosh, valitse [Finish/Lopeta] asennuksen päättymisen jälkeen näkyviin tulevassa näytössä ja poista sitten CD-levy asemasta, kun työpöytä tulee näkyviin. 28
Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Kuvien siirtäminen ja katsominen Liitä kamera tietokoneeseen. Katkaise kamerasta virta. Avaa kansi ja työnnä mukana toimitetun liitäntäkaapelin pieni liitin (s. 2) tukevasti kameran liitäntään kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä liitäntäkaapelin iso liitin tietokoneen USB-porttiin. Lisätietoja tietokoneen USB-portista on tietokoneen mukana toimitetussa käyttöoppaassa. CameraWindow Käynnistä kamera. CameraWindow avautuu. Kytke virta kameraan painamalla 1-painiketta. Jos käytössä on Windows, valitse [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Lataa kuvat Canon-kamerasta Canon CameraWindow -ohjelmiston avulla]-vaihtoehto, kun se tulee näyttöön. Kun kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirtoyhteys on muodostettu, CameraWindow tulee näyttöön. Jos käytössä on Macintosh-tietokone, CameraWindow tulee näyttöön, kun kameran ja tietokoneen välinen tiedonsiirtoyhteys on muodostettu. Siirrä kuvat. Valitse [Import Images from Camera/ Tuo kuvat kamerasta] ja valitse sitten [Import Untransferred Images/ Tuo siirtämättömät kuvat]. 29
Kuvien siirtäminen tietokoneeseen katselua varten Kuvat siirretään tietokoneeseen. Ohjelmisto järjestää kuvat päivämäärän mukaan ja tallentaa ne erillisiin alikansioihin Pictures-kansioon. Kun kuvien siirto on valmis, sulje CameraWindow ja sammuta kamera painamalla 1-painiketta. Irrota sitten kaapeli. Lisätietoja kuvien katselemisesta tietokoneen avulla on oppaassa Ohjelmisto-opas. Jos CameraWindow ei tule näyttöön edes Windows-ohjeiden vaiheen 2 valitsemisen jälkeen, valitse [Start/Käynnistä]-valikosta [All Programs/ Kaikki ohjelmat] ja sitten [Canon Utilities], [CameraWindow] ja [CameraWindow]. Jos CameraWindow ei tule näyttöön edes Macintosh-ohjeiden vaiheen 2 jälkeen, osoita Dockissa (työpöydän alareunan tehtäväpalkissa) olevaa CameraWindow-symbolia. Tuo Windows 7:ssä CameraWindow näyttöön noudattamalla seuraavia ohjeita. Valitse tehtäväpalkissa. Voit muokata ohjelmaa napsauttamalla avautuvassa näytössä -linkkiä. Valitse [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Lataa kuvat Canon-kamerasta Canon CameraWindow -ohjelmiston avulla] ja valitse [OK]. Kaksoisnapsauta -kuvaketta. Voit siirtää kuvia tietokoneeseen ilman mukana toimitetun ohjelmiston toimintoja yksinkertaisesti liittämällä kameran tietokoneeseen. Siinä on kuitenkin seuraavia rajoituksia. - Kun olet liittänyt kameran tietokoneeseen, saattaa kulua muutamia minuutteja, ennen kuin kuvia voidaan siirtää. - Pystysuunnassa otetut kuvat saatetaan siirtää vaakasuuntaisina. - Kuvien suojausasetukset voivat kadota, kun kuvat siirretään tietokoneeseen. - Kuvia tai kuvatietoja ei ehkä voida siirtää oikein käyttöjärjestelmän version, tiedostokoon tai käytettävän ohjelmiston mukaan. - Jotkin mukana toimitetun ohjelmiston toiminnot, kuten videoiden muokkaaminen ja kuvien siirtäminen kameraan, eivät ehkä ole käytettävissä. 30
Tavaramerkkitietoja SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Tämä laite sisältää exfat-tekniikkaa, jonka lailliset oikeudet omistaa Microsoft. iframe-logo ja iframe-symboli ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä. Tietoja MPEG-4 lisensoinnista This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Huomautus näytetään tarvittaessa englanniksi. 31
MUISTIINPANOJA 32
Starthandbok Mer information finns i den fullständiga användarhandboken på den medföljande CD:n DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Läs igenom den här handboken, inklusive Säkerhetsföreskrifterna, innan du använder kameran. Den här handboken lär dig att använda kameran på bästa möjliga sätt. Förvara den på en säker plats så att du kan använda den i framtiden. SVENSKA
Kontrollera förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i kameraförpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Alkaliska AA-batterier (2 st) Handlovsrem WS-800 Gränssnittskabel IFC-400PCU CD:n DIGITAL CAMERA Solution Disk Starthandbok (den här handboken) Häfte om Canons garantisystem Använda handböckerna Se även handböckerna på CD:n DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Användarhandbok för kameran När du har lärt dig grunderna kan du använda kamerans många funktioner för att ta mer avancerade bilder. Programvaruhandbok Läs den här om du vill använda den medföljande programvaran. Inget minneskort medföljer (s. 8). Du behöver Adobe Reader för att kunna visa PDF-handböckerna. För Word-handböckerna kan Microsoft Word/Word Viewer installeras (behövs endast för handböcker för Mellanöstern). 2
Läs detta först Börja med att ta några provbilder och sedan visa dem i kameran för att kontrollera att bilderna sparas korrekt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t.ex. minneskort, som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan sparas på ett sätt som är maskinläsbart. Bilderna som har tagits med den här kameran är avsedda för privat bruk. Ta inte bilder som gör intrång i upphovsrätten utan att först ha skaffat upphovsrättsinnehavarens tillstånd. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden har tagits för privat bruk. Information om garantin för din kamera finns i häftet om Canons garantisystem som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns i häftet om Canons garantisystem. LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt, men ibland kan bildpunkter som inte fungerar synas som ljusa eller mörka punkter. Detta påverkar inte den tagna bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. LCD-skärmen kan vara täckt med en tunn plastfilm som skydd mot repor vid transport. Ta i så fall bort denna plastfilm innan du använder kameran. Var försiktig när du använder kameran under en längre tid eftersom kamerahuset kan bli varmt. Detta innebär inte att det har uppstått ett fel. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3
Säkerhetsföreskrifter Innan du använder produkten bör du ha läst igenom de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid produkten på rätt sätt. Säkerhetsföreskrifterna på följande sidor är avsedda att förhindra att du skadar dig själv, andra personer eller utrustningen. Läs även handböckerna som följer med eventuella separat inköpta tillbehör som du använder. Varning! Visas vid risk för allvarlig skada eller död. Utlös inte blixten nära ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Tänk särskilt på att inte stå närmare än 1 meter från barn när du använder blixt. Placera utrustningen utom räckhåll för barn. Rem: Om kameraremmen läggs runt halsen på ett barn kan det orsaka kvävning. Använd endast rekommenderade strömkällor. Försök inte öppna, ändra eller hetta upp produkten. Undvik att tappa produkten och utsätt den inte för hårda stötar. För att undvika risk för personskador skall du inte vidröra produktens inre delar om du har tappat den eller om den har skadats på annat sätt. Sluta omedelbart använda produkten om det kommer rök eller konstig lukt från den, eller om den på annat sätt fungerar onormalt. Använd aldrig organiska lösningsmedel som alkohol, bensin eller thinner när du rengör produkten. Låt inte produkten komma i kontakt med vatten (t.ex. havsvatten) eller andra vätskor. Låt inte vätskor eller främmande objekt komma in i kameran. Det kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda. Om vätskor eller främmande objekt kommer i kontakt med kamerans inre delar ska du omedelbart stänga av kameran och ta ur batterierna. Använd endast rekommenderade batterier. Placera inte batterierna nära eller i en öppen låga. Batterierna kan explodera eller börja läcka, vilket kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda. Det kan leda till personskador eller skador på omgivningen. Om batterierna läcker och batteriernas innehåll kommer i kontakt med ögon, mun, hud eller kläder ska kontaktområdet omedelbart sköljas med vatten. Stäng av kameran när du befinner dig på platser där du inte får fotografera. Kameran avger elektromagnetisk strålning som kan störa elektroniska instrument och annan apparatur. Använd kameran med försiktighet på platser där elektronik endast får användas i begränsad omfattning, t.ex. i flygplan och inom sjukvården. Spela inte den medföljande cd-skivan (eller -skivorna) i en cd-spelare som inte stöder cd-romskivor av datatyp. Att lyssna i hörlurar på det höga ljudet från en cd-skiva som spelas upp i en cdmusikspelare kan leda till hörselskador. Vid lyssning på hög volym kan eventuellt även anslutna högtalare skadas. 4
Säkerhetsföreskrifter Akta! Visas vid risk för personskada. Var försiktig så att kameran inte slår i, utsätts för slag och stötar eller fastnar i andra objekt när du håller den i remmen. Var försiktig så att du inte stöter till eller trycker hårt på objektivet. Detta kan leda till personskador eller skador på kameran. När du använder blixten ska du se till att den inte skyms av dina fingrar eller kläder. Det kan leda till brännskador eller skador på blixten. Undvik att använda, placera eller förvara produkten på följande platser: - Platser med starkt solljus. - Platser med temperaturer över 40 C. - Utrymmen som är fuktiga eller dammiga. Det kan göra att batterierna börjar läcka, överhettas eller exploderar, vilket kan ge upphov till elektriska stötar, brand, brännskador eller andra personskador. Övergångseffekterna i bildspelet kan orsaka obehag om de iakttas under långa stunder. Akta! Visas vid risk för skador på utrustningen. Rikta inte kameran mot starka ljuskällor (t.ex. mot solen en molnfri dag). Det kan skada bildsensorn. Var försiktig så att du inte får in damm eller sand i kameran om du använder den på stranden eller på en blåsig plats. Det kan orsaka funktionsfel. Vid normal användning kan blixten avge små mängder rök. Det beror på att blixtens höga intensitet bränner bort damm och annat som kan ha fastnat på enhetens framsida. Ta bort smuts, damm och annat från blixten med en bomullstops för att förhindra värmeutveckling och skador på enheten. Ta ut och förvara batterierna på annan plats när du inte använder kameran. Om batterierna lämnas kvar inuti kameran kan skada orsakad av läckage uppstå. Täck över kontakterna med tejp eller annan isolering innan du slänger batterierna. Kontakt med andra metallföremål kan leda till brand eller explosioner. Ladda inte olika sorters batterier samtidigt. Använd inte heller delvis urladdade batterier tillsammans med nya. Sätt inte i batterierna med polerna för + och vända åt fel håll. Det kan orsaka funktionsfel. 5
Konventioner i den här handboken Sätt dig inte ned om kameran ligger i bakfickan. Du kan skada skärmen eller orsaka funktionsfel. Om du lägger kameran i en väska ska du kontrollera att hårda föremål inte kan komma i kontakt med skärmen. Fäst inte några hårda föremål i kameran. Du kan skada skärmen eller orsaka funktionsfel. Konventioner i den här handboken Kamerans knappar och rattar representeras av ikoner i texten. Text som visas på skärmen visas inom hakparenteser ([ ]). Riktningsknapparna, kontrollratten och FUNC./SET-knappen representeras av följande ikoner. Uppknappen Vänsterknappen Kontrollratt FUNC./SET-knappen Högerknappen Nedknappen : Saker du ska vara försiktig med : Felsökningstips : Tips på hur du får ut mer av din kamera : Ytterligare information (s. xx): Sidhänvisning ( xx står för sidnummer) I den här handboken förutsätts att alla funktioner har standardinställningen. De olika typerna av minneskort som kan användas i kameran kallas gemensamt för minneskort i den här handboken. 6
Innehållsförteckning Kontrollera förpackningens innehåll...2 Läs detta först...3 Säkerhetsföreskrifter... 4 Konventioner i den här handboken...6 Fästa remmen/hålla kameran...7 Kompatibla minneskort (säljs separat)...8 Sätta i batterierna och minneskortet...8 Ställa in datum och tid... 12 Ställa in visningsspråk...14 Formatera minneskort... 15 Använda avtryckaren...16 Ta bilder (Smart Auto)... 17 Visa bilder... 21 Radera bilder...22 Fotografera eller visa bilder i enkelt läge... 23 Spela in videoscener...24 Visa videoscener... 26 Överföra bilder till en dator för visning...27 Fästa remmen/hålla kameran Fäst den medföljande remmen i kameran och linda sedan remmen runt handleden för att undvika att tappa kameran medan du använder den. Håll armarna mot kroppen och håll kameran i ett fast grepp när du fotograferar. Kontrollera att fingrarna inte blockerar blixten när den är uppfälld. Rem 7
Kompatibla minneskort (säljs separat) Nedanstående typer av minneskort kan användas oberoende av lagringskapacitet. SD-minneskort* SDHC-minneskort* SDXC-minneskort* Eye-Fi-kort * Det här minneskortet följer SD-standarden. Vissa kort kanske inte fungerar korrekt beroende på kortets tillverkare. Beroende på datorns operativsystem kan SDXC-minneskorten eventuellt inte identifieras i en kommersiellt tillgänglig kortläsare. Kontrollera i förväg att operativsystemet stöder SDXC-minneskort. Om Eye-Fi-kort Det är inte säkert att den här produkten stöder Eye-Fi-kortfunktioner (inklusive trådlös överföring). Om det skulle uppstå något problem med ett Eye-Fi-kort, kontakta korttillverkaren. I många länder och regioner måste du dessutom ha ett godkännande för att använda Eye-Fi-kort. Utan godkännande är användning av kortet inte tillåten. Om det är oklart ifall kortet är godkänt för användning i regionen ska du kontakta korttillverkaren. Sätta i batterierna och minneskortet Sätt i de medföljande batterierna och ett minneskort (säljs separat). Kontrollera minneskortets skrivskyddsflik. Om minneskortet är utrustat med en skrivskyddsflik kommer du inte att kunna ta några bilder om fliken är i positionen för låsning av kortet. Skjut fliken uppåt tills du hör ett klickljud. Öppna luckan. Skjut luckans lås åt sidan och håll fast det ( ). Skjut sedan luckan åt sidan och öppna den ( ) som bilden visar. 8
Sätta i batterierna och minneskortet Sätt i batterierna. Sätt i batterierna enligt bilden. Sätt i minneskortet. Sätt i minneskortet som bilden visar tills det låses fast med ett klick. Kontrollera att minneskortet är rättvänt. Om du sätter i minneskortet i fel riktning kan du skada kameran. Etikett Stäng luckan. Stäng luckan ( ) och tryck den nedåt samtidigt som du skjuter den inåt tills den låser fast med ett klick ( ). Vad gör jag om [Minneskortet är låst] visas på skärmen? Om skrivskyddsfliken är i positionen för låsning av kortet visas [Minneskortet är låst] på skärmen och du kommer inte att kunna ta eller radera några bilder. 9
Sätta i batterierna och minneskortet Ta ur minneskortet Tryck in minneskortet tills du hör ett klickljud och släpp det sedan sakta. Minneskortet kommer att fjädra upp. Antal bilder som kan tas/drifttid vid användning Antal bilder* 1 Cirka 110 Cirka 320 Inspelningstid för videoscener* 2 Cirka 20 min. Cirka 1 tim. 20 min. Kontinuerlig inspelning* 3 Cirka 1 tim. Cirka 2 tim. 20 min. Visningstid Cirka 7 timmar Cirka 9 timmar *1 Antalet bilder som kan tas baseras på standardmått från CIPA (Camera & Imaging Products Association). *2 Tiderna baseras på användning av standardinställningar, start och stopp av inspelning, start och avstängning av kameran samt användning av olika funktioner, till exempel kamerans zoom. *3 Tiderna baseras på upprepade inspelningar av videoscener till dess att den maximala klipplängden uppnås eller inspelningen avslutas automatiskt. Vid vissa fotograferingsförhållanden kan antalet bilder som kan tas bli lägre och inspelningstiden bli kortare än vad som uppges ovan. Antalet bilder som kan tas och den tillgängliga inspelningstiden kan variera mycket beroende på vilken typ av alkaliska batterier som används. Värdena för NiMH-batterier baseras på fulladdade batterier. Kompatibla batterier Alkaliska AA-batterier och Canons NiMH-batterier av AA-typ (säljs separat) (se Användarhandbok för kameran). 10 Strömkälla Alkaliska batterier (medföljer) Kan andra batterier användas? NiMH-batterier (säljs separat) Vi kan inte rekommendera att batterier av annan typ än de som listas ovan används eftersom kapaciteten varierar mycket. Varför ska jag använda NiMH-batterier? NiMH-batterier varar mycket längre än alkaliska batterier, särskilt i kallt väder.
Sätta i batterierna och minneskortet Batteriladdningsindikator När batterierna börjar bli urladdade visas en ikon och ett meddelande. Om batterierna är laddade visas inte ikonen och meddelandet. På skärmen visas Byt batterier Antal bilder per minneskort Förklaring Nästan urladdade. Sätt i nya batterier. Urladdade. Byt batterierna. Minneskort 4GB 16GB Antal bilder Cirka 1058 Cirka 4334 Värdena baseras på standardinställningarna. Antalet bilder som kan tas varierar beroende på kamerainställningar, motiv och vilket minneskort som används. Kan man kontrollera hur många bilder som kan tas? Du kan kontrollera hur många bilder det går att ta när kameran är inställd på ett fotograferingsläge (s. 17). 11
Ställa in datum och tid Inställningsskärmen för Datum/tid visas när du slår på kameran för första gången. Glöm inte att göra de här inställningarna eftersom den datum- och tidsinformation som sparas med dina bilder baseras på dessa inställningar. Slå på kameran. Tryck på ON/OFF-knappen. Datum/tid-skärmen visas. Ställ in datum och tid. Välj ett alternativ med hjälp av qr-knapparna. Ställ in ett värde med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten. Tryck slutligen på m-knappen när du har gjort alla inställningar. Ställa in hemtidszonen. Välj din hemtidszon med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Slutför inställningen. Slutför inställningen genom att trycka på m-knappen. En bekräftelseskärm visas innan fotograferingsskärmen visas igen. Om du trycker på ON/OFF-knappen stängs kameran av. Datum/tid-skärmen visas igen Ställ in rätt datum och tid. Om du inte har ställt in datum, tid och hemtidszon kommer Datum/tid-skärmen att visas varje gång du slår på kameran. 12
Ställa in datum och tid Inställningar för sommartid Om du väljer i steg 2 på s. 12 och sedan väljer med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten ställs klockan in till sommartid (1 timme framåt). Ändra datum och tid Du kan ändra inställningarna för datum och tid. Visa menyn. Tryck på n-knappen. Välj [Datum/tid]. Välj fliken 3 med hjälp av zoomreglaget. Välj [Datum/tid] med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. Ändra datum och tid. Följ steg 2 på s. 12 för att justera inställningarna. Tryck på n-knappen för att stänga menyn. Kameran har ett inbyggt klockbatteri (backupbatteri). Om Datum/tid-menyn visas varje gång du slår på kameran trots att du har ställt in datum och tid korrekt ska du kontakta Canons kundtjänst. 13
Ställa in visningsspråk Du kan ändra det språk som visas på skärmen. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Öppna skärmen med inställningar. Håll ned m-knappen och tryck sedan omedelbart på n-knappen. Ställ in visningsspråket. Välj ett språk med hjälp av opqr-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. När visningsspråket har ställts in stängs inställningsskärmen. Vad gör jag om klockan visas när jag trycker på m-knappen? Klockan visas om alltför lång tid förflyter mellan att m-knappen och n-knappen trycks ned i steg 2. Om klockan visas trycker du på m-knappen för att ta bort klockan och upprepar steg 2. Du kan även ändra visningsspråket genom att trycka på n-knappen och välja menyalternativet [Språk ] på fliken 3. 14
Formatera minneskort Innan du använder ett nytt minneskort eller ett som har formaterats med andra enheter måste du formatera kortet med den här kameran. När du formaterar (initierar) ett minneskort raderas alla data på det. Tänk dig noga för innan du formaterar ett minneskort, eftersom det inte går att återställa raderade data. Innan du formaterar ett Eye-Fi-kort (se Användarhandbok för kameran) måste du installera programvaran som finns på kortet på datorn. Visa menyn. Tryck på n-knappen. Välj [Formatera]. Välj fliken 3 med hjälp av zoomreglaget. Välj [Formatera] med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Välj [OK]. Välj [OK] med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Formatera minneskortet. Välj [OK] med hjälp av op-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen för att starta formateringen. När formateringen har slutförts visas [Formateringen av minneskortet klar] på skärmen. Tryck på m-knappen. 15
Använda avtryckaren Om du formaterar eller raderar data på minneskortet ändras kortets filhanteringsinformation. Däremot är det inte säkert att innehållet tas bort fullständigt. Var försiktig när du överför eller kasserar ett minneskort. När du kasserar ett minneskort bör du säkerställa att obehöriga inte kan få tillgång till personlig information på kortet. Det kan du göra genom att förstöra kortet fysiskt. Den uppgift om minneskortets totala kapacitet som visas på formateringsskärmen kan vara mindre än vad som står på minneskortet. Utför en lågnivåformatering (se Användarhandbok för kameran) om kameran inte fungerar som den ska, om minneskortets skriv-/ läshastighet har sjunkit, om bildfrekvensen vid fotografering av bildserier har minskat eller om inspelningen av videoscener avbryts oväntat. Använda avtryckaren För att få korrekt fokuserade bilder trycker du först lätt på avtryckaren (halvvägs) för att ställa in skärpan och trycker sedan ned den helt för att ta bilden. 16 Ändras slutarljudets längd? Tryck halvvägs (tryck lätt för att fokusera). Tryck lätt tills kameran avger två ljudsignaler och autofokusramarna visas på de punkter där kameran fokuserade. Tryck hela vägen (tryck ned helt för att ta bilden). Slutarljudet spelas upp och bilden tas. Eftersom bilden tas medan slutarljudet spelas upp måste du då vara försiktig och hålla kameran helt stilla. Eftersom fotograferingstiden varierar beroende på det aktuella motivet kan slutarljudets längd ändras. Om kameran eller motivet rör sig medan slutarljudet spelas upp kan den tagna bilden bli suddig. Om du tar bilden utan att först pausa halvvägs kan bilden bli oskarp eftersom kameran då kanske inte kan fokusera korrekt.
Ta bilder (Smart Auto) Eftersom kameran identifierar motivet och fotograferingsförhållandena kan du automatiskt låta den välja de bästa inställningarna för motivet och bara fotografera. Slå på kameran. Tryck på ON/OFF-knappen. Startbilden visas. Gå till A. Ställ inställningsratten på A. När du riktar kameran mot motivet avger kameran ett svagt ljud när den identifierar motivet. Ikonen för det identifierade motivet och ikonen för bildstabilisering visas på skärmen (se Användarhandbok för kameran). Kameran fokuserar på identifierade motiv och visar ramar runt dem. Fokusområde (ca) Zoomstapel Komponera bilden. Om du flyttar zoomreglaget mot i (teleläge) zoomas motivet in och ser större ut. Om du flyttar zoomreglaget mot j (vidvinkelläge) zoomar kameran ut från motivet och det ser mindre ut. (Zoomstapeln som visar zoomläget syns på skärmen.) 17
Ta bilder (Smart Auto) Fokusera. Fokusera genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. När kameran fokuserar avger den två ljudsignaler och autofokusramar visas vid de punkter där kameran fokuserar. Flera autofokusramar visas när kameran fokuserar på mer än en punkt. Autofokusram Om [Fäll upp blixten] visas på skärmen fäller du upp blixten manuellt för att använda den. Om du fäller ned blixten manuellt utlöses den inte. Ta bilden. Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. Slutarljudet spelas upp och bilden tas. Blixten utlöses automatiskt i förhållanden med svagt ljus om den är uppfälld. Bilden visas på skärmen under ungefär två sekunder. Du kan ta en till bild genom att trycka på avtryckaren igen, även om en bild visas på skärmen. 18
Ta bilder (Smart Auto) Vad gör jag om... Vad gör jag om färgerna och ljusheten i bilderna inte blir som jag förväntar mig? Den motivikon (se Användarhandbok för kameran) som visas på skärmen matchar kanske inte det faktiska motivet, vilket kanske därför inte ger det förväntade resultatet. Om detta inträffar kan du prova att fotografera med G (se Användarhandbok för kameran). Vad gör jag om vita och grå ramar visas när kameran riktas mot ett motiv? En vit ram visas runt det ansikte eller motiv som kameran bedömer vara huvudmotiv. Ramarna runt övriga identifierade ansikten visas med grå färg. Ramarna följer motivet inom ett visst område. Om motivet flyttar sig försvinner den grå ramen och endast den vita ramen finns kvar. Vad gör jag om ingen ram visas runt det motiv jag vill fotografera? Kameran har kanske inte lyckats identifiera motivet och ramar kan visas i motivets bakgrund. Om detta inträffar kan du prova att fotografera med G (se Användarhandbok för kameran). Vad gör jag om en blå ram visas när avtryckaren trycks ned halvvägs? En blå ram visas när ett motiv som rör sig upptäcks; fokus och exponering justeras kontinuerligt (Servo AF). Vad gör jag om en blinkande visas? Montera kameran på ett stativ så att den inte kan röra sig och därigenom göra bilden suddig. Vad gör jag om kameran inte spelar upp några ljud? Om du råkar trycka på l-knappen när du startar kameran stängs alla kameraljud av. Du kan sätta på ljudet igen genom att trycka på n-knappen, välja alternativet [Tyst] på fliken 3 och slutligen välja alternativet [Av] med hjälp av qr-knapparna. Vad gör jag om bilden blir mörk trots att blixten utlöstes under fotograferingen? Motivet är för långt bort för att blixten ska ha någon effekt. Det effektiva blixtområdet är cirka 50 cm 3,0 m vid maximalt vidvinkelläge (j) och cirka 1,0 2,0 m vid maximalt teleläge (i). Vad gör jag om kameran piper en gång när avtryckaren trycks ned halvvägs? Motivet kan vara för nära kameran. Om kameran är i maximalt vidvinkelläge (j) flyttar du dig 1 cm eller mer bort från motivet innan du tar bilden. Om kameran är i maximalt teleläge (i) flyttar du dig 1 m eller mer bort från motivet innan du tar bilden. Vad gör jag om lampan tänds när avtryckaren trycks ned halvvägs? Lampan kan tändas i förhållanden med svagt ljus för att minska förekomsten av röda ögon och som en hjälp för kameran att ställa in fokus. 19
Ta bilder (Smart Auto) Vad gör jag om [Blixten laddas] visas på skärmen och h-ikonen blinkar under fotograferingen? Blixten laddas. Du kan fotografera när laddningen är klar. Vad gör jag om en ikon visas på skärmen? Ikonen för det identifierade motivet och ikonen för bildstabilisering visas på skärmen. Mer information om ikonerna som visas finns under Motivikoner (se Användarhandbok för kameran) och Ikoner för bildstabilisering (se Användarhandbok för kameran). Välja ett motiv att fokusera på (Följnings-AF) Tryck ned o-knappen. När visas riktar du om kameran så att visas på den del av motivet du vill fokusera på. Tryck ned avtryckaren halvvägs. Nu visas en blå ram där kameran kommer att justera fokus och exponering (Servo AF). Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. 20
Visa bilder Du kan använda skärmen för att visa de bilder du har tagit. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Den senast tagna bilden visas. Växla till fotograferingsläge Välj en bild. Om du trycker på q-knappen eller vrider 5-ratten motsols kan du bläddra bland bilderna i kronologisk ordning, från den senaste till den äldsta bilden. Om du trycker på r-knappen eller vrider 5-ratten medsols kan du bläddra bland bilderna i kronologisk ordning, från den äldsta till den senaste bilden. Bilderna växlas snabbare om du håller qr-knapparna nedtryckta, men visningskvaliteten blir något sämre. Objektivet dras automatiskt in i kamerahuset efter cirka en minut. Om du trycker på 1-knappen en gång till när objektivet är indraget stängs kameran av. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs eller vrider på inställningsratten när kameran är i visningsläge växlar den till fotograferingsläge. 21
Radera bilder Du kan välja och radera en bild i taget. Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig noga för innan du raderar en bild. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Den senast tagna bilden visas. Välj en bild som ska raderas. Använd qr-knapparna eller 5-ratten för att välja en bild som ska raderas. Radera bilden. Tryck på a-knappen. När [Radera?] visas på skärmen väljer du [Radera] med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. Den bild som visas kommer att raderas. Om du vill avsluta i stället för att radera väljer du [Avbryt] med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Tryck sedan på m-knappen. 22
Fotografera eller visa bilder i enkelt läge I enkelt läge visas användningsinstruktionerna på skärmen och det är bara de knappar som beskrivs på den här sidan, zoomreglaget och filmknappen (s. 24) som har någon funktion. Detta förhindrar att kameran används felaktigt och gör att även nybörjare kan ta och visa bra bilder. Fotografering Ställ inställningsratten på 9. Följ steg 3 5 på sidorna s. 17 18 för att fotografera (inget ljud spelas upp). Visa Tryck på 1-knappen. Du kan sedan bläddra bland bilderna med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Tryck på 1-knappen och tryck sedan på m-knappen. Alla bilder du har tagit visas då i ett bildspel där varje bild visas under ca tre sekunder. Tryck på m-knappen igen för att avsluta bildspelet. Följ stegen på s. 22 för att radera bilder. 23
Spela in videoscener Kameran identifierar motivet och fotograferingsförhållandena och väljer de bästa inställningarna för det aktuella motivet. Ljudet spelas in i stereo. Återstående tid Ställ in kameran på A och komponera bilden. Följ steg 1 3 på s. 17 för att komponera bilden. Du kan kontrollera den återstående inspelningstiden på skärmen. Inspelad tid Mikrofoner Ta bilden. Tryck på filmknappen. Svarta staplar visas längst upp och längst ned på skärmen. Dessa områden går inte att få med när du spelar in videoscenen. Kameran avger en ljudsignal och [ INSP] samt inspelningstiden visas på skärmen när kameran börjar spela in. Ta bort fingret från filmknappen när inspelningen börjar. Om du ändrar bildens komposition under inspelningen kommer fokus, ljusstyrka och färgton att justeras automatiskt. Rör inte vid mikrofonerna under inspelning. Tryck inte på någon annan knapp än filmknappen när du spelar in. Ljudet från knapparna spelas in i videon. 24
Spela in videoscener Zooma vid inspelning av en videoscen Inspelningstid Avsluta inspelningen. Tryck på filmknappen igen. Kameran avger två ljudsignaler och avslutar inspelningen. Inspelningen avbryts automatiskt när minneskortet är fullt. Om du trycker på zoomreglaget under inspelningen zoomas motivet in eller ut. Manöverljuden kommer dock att spelas in. När inställningsratten är inställd på A visas ikonen för det identifierade motivet (se Användarhandbok för kameran). Ikoner för objekt i rörelse visas dock inte. Under vissa förhållanden är det inte säkert att den ikon som visas matchar det faktiska motivet. Videoscener kan spelas in genom att filmknappen trycks ned, även om inställningsratten är i andra lägen än A (se Användarhandbok för kameran). När inställningsratten har ställts in på E kan du justera alla inställningar för videoscener (se Användarhandbok för kameran). Minneskort 4GB 16GB Inspelningstid Cirka 20 min. 43 sek. Cirka 1 tim. 24 min. 54 sek. Inspelningstiderna baseras på standardinställningarna. Maximal klipplängd är cirka 29 min. 59 sek. Inspelningen kan avslutas även om den maximala klipplängden inte har uppnåtts vid användning av vissa minneskort. SD Speed Class 6 eller högre rekommenderas för inspelning av videoscener. 25
Visa videoscener Du kan använda skärmen för att visa de videoscener du har tagit. Gå till visningsläget. Tryck på 1-knappen. Den senast tagna bilden visas. visas i videoscener. Välj en videoscen. Välj en videoscen med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Kontrollpanelen för videoscener visas. Spela upp videoscenen. Välj med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten och tryck sedan på m-knappen. Videoscenen spelas upp. Justera ljudvolymen med op-knapparna. Om du trycker på m-knappen kan du pausa eller återuppta uppspelningen. När videoscenen är slut visas. 26 Hur gör jag för att spela upp videoscener på en dator? Installera den medföljande programvaran (s. 28). När du tittar på en videoscen på en dator kan den kanske inte spelas upp utan problem, beroende på datorns kapacitet. Bildrutor kan eventuellt hoppas över och avbrott i ljudet kan uppstå. Använd den medföljande programvaran för att kopiera videoscenen tillbaka till minneskortet och spela sedan upp den på kameran. Du kan ansluta kameran till en tv för att visa bilder och videoscener i större format.
Överföra bilder till en dator för visning Du kan använda den medföljande programvaran för att överföra de bilder du har tagit med kameran till en dator och titta på dem där. Om du redan använder en programvara som medföljde en annan digital kompaktkamera från Canon ska du installera programvaran från den medföljande cd-skivan och skriva över din nuvarande installation. Systemkrav Windows Windows 7 (inklusive Service Pack 1) Operativsystem Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerat på en dator Datormodell med inbyggda USB-portar. Pentium 1,3 GHz eller snabbare (stillbilder), Processor Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare (videoscener) Windows 7 (64 bitar): minst 2 GB Windows 7 (32 bitar), Windows Vista (64 bitar, 32 bitar): RAM minst 1 GB Windows XP: minst 512 MB (stillbilder), minst 1 GB (videoscener) Gränssnitt USB Ledigt minst 420 MB* hårddiskutrymme Bildskärm minst 1 024 768 bildpunkter * För Windows XP måste Microsoft.NET Framework 3.0 eller senare (max. 500 MB) vara installerad. Installationen kan ta ett tag beroende vilken kapacitet din dator har. Macintosh Operativsystem Mac OS X (v. 10.5 10.6) Datormodell Ovanstående operativsystem ska vara förinstallerat på en dator med inbyggda USB-portar. Processor Intel-processor (stillbilder), Core Duo 1,66 GHz eller snabbare (videoscener) Mac OS X v. 10.6: minst 1 GB RAM Mac OS X v. 10.5: minst 512 MB (stillbilder), minst 1 GB (videoscener) Gränssnitt USB Ledigt hårddiskutrymme minst 480 MB Bildskärm minst 1 024 768 bildpunkter 27
Överföra bilder till en dator för visning Installera programvaran Windows Vista och Mac OS X (v. 10.5) används för de här förklaringarna. Sätt i cd-skivan i datorns cd-romenhet. Sätt i den medföljande cd-skivan (CD:n DIGITAL CAMERA Solution Disk) (s. 2) i datorns cd-romenhet. Om du sätter i cd-skivan i en cd-romenhet i en Macintoshdator visas en cd-romikon på datorns skrivbord. Dubbelklicka på ikonen för att öppna cd-skivan och dubbelklicka sedan på när den visas. Installera programvaran. Om du använder en Windowsdator klickar du på [Easy Installation/Enkel installation] och om du använder en Macintoshdator klickar du på [Install/Installera]. Följ sedan de installationsanvisningar som visas. Om fönstret [User Account Control/ Kontroll av användarkonto] visas på en Windowsdator följer du anvisningarna på skärmen för att fortsätta. Slutför installationen. Om du använder en Windowsdator klickar du på [Restart/Starta om] eller [Finish/ Slutför] och tar sedan ur cd-skivan ur cd-romenheten när skrivbordet visas på skärmen. Om du använder en Macintoshdator klickar du på [Finish/Slutför] i det fönster som visas när installationen är slutförd och tar sedan ur cd-skivan ur cd-romenheten när skrivbordet visas på skärmen. 28
Överföra bilder till en dator för visning Överföra och visa bilder CameraWindow Anslut kameran till datorn. Stäng av kameran. Öppna luckan och för in den medföljande gränssnittskabelns mindre stickkontakt (s. 2) i kamerakontakten i den riktning som visas. Anslut gränssnittskabelns större stickkontakt till datorns USB-port. Mer information om datorns USB-portar finns i användarhandboken som medföljer din dator. Starta kameran för att öppna CameraWindow. Starta kameran genom att trycka på 1-knappen. Om du använder en Windowsdator klickar du på [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/ Laddar ned bilder från en kamera från Canon med hjälp av Canon CameraWindow] när detta visas på skärmen. CameraWindow visas när kameran har anslutits till datorn. Om du använder en Macintoshdator visas CameraWindow när kameran har anslutits till datorn. Överför bilder. Klicka på [Import Images from Camera/ Importera bilder från kameran] och sedan på [Import Untransferred Images/ Importera bilder som inte överförts]. Bilderna överförs till datorn. Bilderna sorteras efter datum och sparas i separata mappar i bildmappen. 29