2015, Mercury Marine. MercMonitor ECO -mittari

Samankaltaiset tiedostot
2010, Mercury Marine SmartCraft-monitori 5.0v 90-8M C 1109

2012, Mercury Marine MercMonitor versio M fin i

2013, Mercury Marine MercMonitor 90-8M fin i

2008, Mercury Marine Järjestelmän kierroslukumittari, nopeusmittari, Smart Tow ja GPS *898283C* C

2013, Mercury Marine SC kierrosluku-/nopeusmittari 90-8M fin i

2015, Mercury Marine. SC kierrosluku-/nopeusmittari

2012, Mercury Marine Järjestelmän kierrosluku-/nopeusmittarit 90-8M fin i

TÄSSÄ OHJEKIRJASSA KUVATAAN SMARTCRAFT-MITTARIJÄRJESTELMÄT, JOITA ON SAATAVISSA VENEELLESI

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Käyttö, huolto ja takuuohjekirja täydennysosat

YLEISTÄ ALOITUS. Laitteen kuvaus. Näytön kuvaus. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen UP = YLÖS DOWN = ALAS BACK = TAKAISIN

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

InteliNano NT. Käyttäjän opas. Copyright 2011 ComAp a.s..

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

Nuorten liikunnallisen aktiivisuuden lisääminen projekti. Johanna Korkala FirstStep. FA20 Aktiivisuusmittari

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

Käyttöohjeet. TFT-värinäyttö

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

SMARTD KÄYTTÖPANEELI

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301

YLEISTÄ. Näytön kuvaus. Päävalikko. Asetukset. GolfBuddy Tämä ominaisuus on yhteydessä GolfBuddy GPS Golf Applikaatioon.

PIKAOHJE D-LINE / D-SAT Näyttötaulut

LOPPUKÄYTTÄJÄN OHJEET KÄYNNISTYSTÄ, VIRRAN KATKAISEMISTA, ULOSKIRJAUSTA, KANAVAN VAIHTOA JA NÄYTTÖASETUSTEN MUUTTAMISTA VARTEN.

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa

P6SLite ohjaus- ja zoom komennot

Live-View-kauko-ohjain

sivu 1 Verkkopäätteen muuttaminen Anvian uuteen tekniikkaan Ohje käy seuraaviin verkkopäätteisiin

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Cummins MerCruiser Diesel

Analogisten mittarien kytkeminen Digital Optimax -malleihin

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

TILAT JA NÄKYMÄT AIKA KOMPASSI. korkeusmittari. barometri

Mainosankkuri.fi-palvelun käyttöohjeita

54e ph Lyhennetty käyttöohje

Outlookin konfigurointi. Huoltamosähköposti Sonerahosted

Käyttöohje. Painikkeet:

Riistakameran käyttöohje

Turvallinen veneily -näyttö. VesselView-ohjelmiston päivittäminen. Automaattinen WiFi-haku. Micro SD -kortin käyttäminen. Osa 1 - Alkuvalmistelut

Sisällysluettelo. (200/83KHz) Zoomaus... 9 (200KHz tai 83KHz)... 9

1. Yleistä. Kuva 1. Graafinen ohjauspaneeli LCD-näytöllä. Taajuusmuuttajan tila. Panel Ready. 3 Motor Current 3.4 A PAINONÄPPÄIMET

KÄYTTÖOHJE. CITIZEN ECO-DRIVE Kronografi Malli: JZ1060 cal. U200. Aurinkopaneeli on kellotaulun alla

Käyttöohjeet. Näppäimet. Kello tila. Pelitila

1 Pakkaus. Asennusopas. Värisäädettävä nestekidenäyttö. Tärkeää

GO XSE Pikaopas. Etupaneeli. Järjestelmäasetukset-valintaikkuna. Nro Näppäin Toiminto

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1

Käyttöohje CONDUCTOR

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

1 Näin pääset alkuun Perusasetukset Tilat ja näkymät Valikkojen selaaminen Sykemittarin kanssa harjoitteleminen...

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Tulostuslaatuopas. Tulostuslaatuongelmien selvittäminen. Tyhjiä sivuja. Tulostuslaatuopas

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ZAP SR300 Touch 8GB

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

Korjauksia käyttöohjeeseen

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

MPPT Control 6,5-95 VDC (akkukäyttö) 5V (VE.Direct-käyttö)

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

Mini0801 Dash Kamera

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

Monikanavainen AV-viritinvahvistin. Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Uusi Same Deutz-Fahr i-monitor on helppo käyttää ja siinä on looginen valikkorakenne jonka avulla kuljettaja saa käyttöönsä tärkeitä tietoja.

THERMOMATIC EC HOME. Langaton huonetunnistin asennus- ja käyttöohje. 6. Käynnistä radiotietoliikenne painamalla OK 2 kertaa.

Aloita tästä Tämä on pika-asetusopas

High Definition Car DVR X109

DTS. SC5000 System View. Versio 1.XX Käyttöohjekirja

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

GO XSE Pikaohje. Etupaneeli. Järjestelmäasetukset-valintaikkuna. Nro Näppäin Toiminto

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Tutustu REMUC:illa ohjattavan laitteen käyttö-, huolto- ja turvaohjeisiin

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Transkriptio:

2015, Mercury Marine MercMonitor ECO -mittari 8M0107743 415 fin

fin

Yleistietoja Peruskäyttö ja ominaisuudet... 1 Automaattinen moottorinhavaitsemistoiminto... 2 Hälytysvaroitukset ja kuvaileva teksti... 3 Näyttöluokkien tunnistus ja käyttö... 7 Asetukset Valikon valoisuus ja kontrastikohtien käyttö... 8 Yksikköjen asetus... 13 Käytettävät näytöt... 15 Näyttöjen kytkeminen päälle... 16 Ajokulman asetus... 30 Säiliöiden asetus... 34 Hälytysten asetus... 42 Ulkoisten antureiden asetus... 46 Poikkeamien asetus... 53 Kellon asetus... 58 Talousasetukset (ECO)... 62 Järjestelmän asetus... 67 Mittarin palautus tehdasasetuksiin... 69 Ohjevalikko... 71 Propulsiovalikko Propulsionäyttöjen käyttö... 74 Käytettävissä olevat propulsionäytöt... 74 Uisteluohjausnäyttö... 77 Vesinäyttö... 80 Öljynäyttö... 80 Huippunopeusnäyttö... 81 Polttoaineen painenäyttö... 82 Kierrosluvun synkronointinäyttö... 82 Moottorisijainnin polttoaineen käyttö... 83 Jännitteen/käyttötuntien näyttö... 84 Tehostinpaineen näyttö... 84 Ajokulman synkronointinäyttö... 85 Ajokulmanäyttö... 85 Ajokulman/säätöevän näyttö... 86 fin i

Alusvalikko Alusnäyttöjen käyttö... 87 Käytettävissä olevat alusnäytöt... 87 Talous (ECO) näyttö... 90 Matkatietonäyttö... 95 Toimintasädenäyttö... 98 Ajokulmanäyttö... 99 Säiliöt... 100 Evänäyttö... 101 GPS näyttö... 101 Matkapisteeseen näyttö... 102 Ohjausnäyttö... 102 Syvyysnäyttö... 103 Kokoruutu Kokoruudun toiminnot ja valinnat... 104 Huoltoruutu... 108 Suosikkinäytöt Suosikit näytön toiminnot ja valinnat... 111 Hälytykset Hälytysnäyttö... 115 Apua omistajalle Huoltoapu... 122 ii fin

Peruskäyttö ja -ominaisuudet TÄRKEÄÄ: MercMonitor voidaan liittää moniin eri moottorikokoonpanoihin; yhdestä alhaisen hevosvoiman perämoottorista usean moottorin usean aseman digitaaliseen kaasu- ja vaihdeveneeseen. Tietyt mittariominaisuudet, näytöt, toiminnot ja varoitukset eivät koske omaa moottoriasi. Jotkin näytöt voidaan kytkeä päälle, mutta niissä ei näy mitään muutoksia. Kysy jälleenmyyntiliikkeestä, mitä tietoja oman moottorisi näytössä näkyy. Käynnistys: Kun virta on kytketty päälle, etulatauskuvassa näkyy mittarin nimi, mittarin taso ja ohjelmistoversio noin kahden sekunnin ajan. Valot: Säätää mittarin kirkkautta ja kontrastia. Painikkeet: "" (tila) -painiketta käytetään tietoruutujen valintaan. Plus (+)- ja miinus ( ) -painikkeita käytetään moottorinopeuden asetukseen vakionopeus- ja vesillelaskuohjauksessa sekä mittarien kalibrointeihin. Voit palata edelliseen näyttään painamalla "" (tila) -painiketta kolmesta viiteen sekuntiin. Vakionopeus: Asettaa ja ohjaa moottorin nopeutta ajettaessa vakionopeudella. Vesillelaskuohjaus: Ohjaa kiihtyvyyttä tyhjäkäynnistä vakionopeuteen. Engine Guardian -valvontajärjestelmä: Valvoo moottorin kriittisiä antureita ilmoittaen varhaisessa vaiheessa mahdollisista ongelmista. Järjestelmä vastaa ongelmaan vähentämällä moottorin nopeutta ja ilmoittaen kuljettajalle mahdollisesti haitallisesta tilanteesta. Varoitusjärjestelmä: Järjestelmä antaa varoitusäänen ja näyttää "AL"-varoitusmerkin "Main Menu" (päävalikko) -näytön oikeassa reunassa. Hälytysnäyttö tulee esiin, näytön keskellä vilkkuu varoituskuvake ja "AL" näkyy näytön oikeassa yläreunassa. Tuo kuvaileva teksti esiin painamalla plus (+) -painiketta. TÄRKEÄÄ: Valinnaiset anturit, kuten syvyys-, polttoaine-, siipiratas- ja ohjauskulma-anturi, tulee aina liittää oikeanpuoleiseen moottoriin käytettäessä SmartCraft 4.0- tai myöhempiä mittariversioita. JÄRJESTELMÄN TARKASTUS YLEISTIETOJA Järjestelmän tarkistusnäyttö tulee näkyviin etulatauskuvan jälkeen. Tämä valinta on otettava käyttöön sen tarkastelemista varten. Asennetusta moottorista riippuen järjestelmän tarkistusnäyttö näyttää akun kokonaiskunnon sekä muutaman muun anturitilan, jotka ovat tärkeitä kyseiselle moottorille. Osan kuvaus näkyy näytön vasemmassa reunassa, sitä vastaava kuvake näkyy keskellä oikealla ja oikealle liikkuva kuvake osoittaa, mitä tarkistetaan. Jos osan tila on tarkistettaessa hyvä, liikkuvan kuvakkeen kohdalla näkyy OK. Jos järjestelmän tarkistuksessa ilmenee ongelma, liikkuva kuvake muuttuu varoituskuvakkeeksi. Järjestelmän tarkistus voidaan ohittaa painamalla -painiketta. a Sys Check Battery Oil Psi Water Psi Water Temp Maintenance [ SKIP ] OK OK! b c d e a - b - c - d - e - Osan kuvaus Vastaava kuvake Järjestelmän tarkistus OK Järjestelmätarkistuksen varoituskuvake Liikkuva kuvake 30266 Kun järjestelmän tarkistus on valmis eikä yhtään ongelmaa ole löytynyt, ruutuun palautuu viimeksi ennen virtalukon poiskytkemistä näkynyt näyttö. Jos tarkistuksessa ilmeni ongelma, esiin tulee hälytysnäyttö. Katso Hälytysvaroitukset ja kuvaileva teksti. fin 1

YLEISTIETOJA MOOTTORIT, JOISSA ON PÄÄSTÖJENHALLINTA Kun virta on kytketty päälle, etulatauskuvassa näkyy mittarin nimi, mittarin taso ja ohjelmistoversio noin kahden sekunnin ajan. Näytön vasemmassa yläkulmassa näkyy myös pieni moottorikuvake. Kuvake on merkkinä siitä, että moottorissa on päästöjenhallinta ja sisämoottoridiagnostiikka (OBD). Kuvake näkyy vain käynnistyksen aikana, ellei järjestelmässä havaita vikaa. Kun järjestelmässä havaitaan OBD-vika, OBDkuvake näkyy järjestelmän kaikkien näyttöjen vasemmassa yläreunassa. 30258 OBD-kuvake Automaattinen moottorinhavaitsemistoiminto SmartCraft-monitorissa on automaattinen moottorin havaitsemistoiminto. Toiminto havaitsee automaattisesti, mikä moottorityyppi on käytössä, ja konfiguroi mittarin vastaamaan kyseistä moottorityyppiä. Kun mittari käynnistetään ensimmäistä kertaa tai tehdaspalautuksen jälkeen, siinä näkyy AUTODETECT (automaattihavainto). Paina (tila) -painiketta automaattisen moottorin havaitsemistoiminnon käynnistämiseksi, jolloin mittari toteaa moottorityypin. Tämä esiasettaa tietojentarkkailuruudut, jotta alkuasennus helpottuu. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS TO START 35915 Jos mittarissa näkyy varoitus NO STARBOARD ENGINE (ei oikeanpuoleista moottoria) tai MULTIPLE STARBOARD ENGINES (useita oikeanpuoleisia moottoreita), valtuutetun jälleenmyyjän tulee valita moottorin sijainti (vasen tai oikea). 2 fin

YLEISTIETOJA Hälytysvaroitukset ja kuvaileva teksti HUOMAUTUS: Kuvailevia tekstihälytysvaroituksia ei ehkä ole saatavissa kaikissa moottorimalleissa.! Alarms AL a a - b - c - Vilkkuva "AL"-hälytys Vilkkuva varoituskuvake Plus (+) -painike kuvailevan tekstin näyttämiseen System! b [EXIT] [SHOW] 35736 c Kun havaitaan ongelma, esiin tulevat "AL"-hälytys ja kohoikkuna, joka osoittaa hälytyksen sijainnin ja vikanumeron. Viallista osaa tai varoitusta kuvaillaan tekstissä. Lisätietoja saat painamalla plus (+) -painiketta. Tässä näytössä annetaan vikatekstistä yksityiskohtainen kuvaus. Painamalla plus (+) -painiketta näet, mihin korjaustoimenpiteisiin on ryhdyttävä. Hälytysilmoitus näkyy, kunnes miinus ( ) -painiketta painetaan. Tällä toiminnolla poistutaan varoitusnäytöstä. Jos näkyy useita hälytyksiä, voit tarkastella seuraavaa varoitusnäyttöä painamalla (tila) -painiketta. Jos vika voi aiheuttaa välittömän moottorivaurion, Engine Guardian System reagoi ongelmaan rajoittamalla moottorin tehoa. Vähennä kaasua välittömästi tyhjäkäynnille ja katso varoitusilmoituksia. Jos painiketta painetaan eri ruudulle pääsemiseksi, vilkkuva AL näkyy oikeassa yläreunassa osoittaen, että vika esiintyy edelleen. Katso asianmukaisesta huolto-ohjekirjasta vikaa koskeva kohta sekä vian korjaamiseen tarvittavat toimenpiteet. fin 3

KUVAILEVAN TEKSTIN TARKASTELU YLEISTIETOJA 1. Kun havaitaan ongelma, AL-hälytys vilkkuu näytössä ja kohoikkuna osoittaa järjestelmän, jossa vika on havaittu, vikakoodin sekä osan, joka on havaittu ongelman aiheuttajaksi.! Alarms AL STBD Sys Fault 57 <Ignition> a b a - b - Järjestelmän vika ja koodi Osa [EXIT] [NEXT] [MORE] 35737 2. Tuo varoitusteksti esiin painamalla plus (+) -painiketta. Tunnistettu osa laajenee ja näyttää vikaa kuvailevan lisätekstin.! Alarms AL STBD Sys Fault 57 <Ignition coil is not working properly> a b a - b - Järjestelmän vika ja koodi Vikaa kuvaileva lisäteksti [EXIT] [NEXT] [ACTION] 35738 4 fin

YLEISTIETOJA 3. Paina plus (+) -painiketta, jotta näet kuvaillut suositusmenettelyt jatkotoimia varten.! Alarms AL STBD Sys Fault 57 <See Dealer Soon> a b a - b - Järjestelmän vika ja koodi Suositeltava toimi [EXIT] [NEXT] [BACK] 35739 4. Siirry takaisin osan tunnistamiseen painamalla plus (+) -painiketta tai tarkastele seuraavaa kuvailevaa varoitustekstiä painamalla (tila) -painiketta. 5. Voit poistua hälytysnäytöstä painamalla plus ( ) -painiketta. PÄÄSTÖJENHALLINNAN HÄLYTYSVAROITUKSET JA KUVAILEVA TEKSTI Kun päästöjenhallintajärjestelmässä havaitaan ongelma, näytössä näkyvät kohoikkuna, jonka oikeassa yläreunassa vilkkuu AL, moottorikuvake vasemmassa yläreunassa, "OBD-huolto pian" sekä suuri moottorikuvake. Näyttö vilkkuu kahden hälytysnäytön välissä. Kun ( ) -painiketta painetaan, näyttöön tulee viimeinen ruudussa ollut näyttö. a! Alarms AL OBD Service Soon b c a - b - c - Moottorikuvake Vilkkuva AL OBD-huolto pian [EXIT] 30259 fin 5

YLEISTIETOJA 1. Toinen vilkkuva hälytysnäyttö näyttää moottorin OBD-kuvakkeen, vilkkuvan AL-hälytyksen ja varoituskuvakkeen. Lisätietoja saat painamalla plus (+) -painiketta. a! Alarms AL System! b c a - b - c - d - OBD-kuvake Vilkkuva "AL"-hälytys Vilkkuva varoituskuvake Plus (+) -painike kuvailevan tekstin näyttämiseen [EXIT] [SHOW] 30260 d 2. Näytössä näkyy moottorin sijainti, järjestelmän vikakoodi sekä viallisen osan kuvaus. Lisätietoja saat painamalla plus (+) -painiketta. a! Alarms AL STB Sys Fault 115 <Engine Sensor> b c a - b - c - Engine location (moottorin paikka) Vikakoodi Vikakuvaus [EXIT] [MORE] 30261 6 fin

YLEISTIETOJA 3. Viallisesta osasta annetaan yksityiskohtainen kuvaus. Painamalla plus (+) -painiketta saat tietoa korjaustoimenpiteistä. a! Alarms AL STB Sys Fault 115 <Exhaust Oxygen Sensor is not working properly> a - b - Yksityiskohtainen kuvaus viallisesta osasta (+) -painike näyttää korjaustoimenpiteen [EXIT] [ACTION] b 30262 Näyttöluokkien tunnistus ja käyttö Monitori näyttää moottorin ja aluksen tietoja eri näytöissä. Nämä näytöt voidaan valita suosikeiksi niin, että ne vilkkuvat näytössä tietyn ajan. Näytöt voidaan avata ja sulkea "Settings" (asetukset) -valikkovaihtoehdosta. "Settings"-valikko mahdollistaa myös monitorin kalibroinnin eri antureille, kuten polttoaine-, trimmi-, evä- ja ohjausanturit. "Propulsion" (propulsio) sisältää kaikki propulsiojärjestelmään liittyvät näytöt: trimmi, moottorin suorituskyky, uisteluohjaus. "Vessel" (alus) sisältää kaikki polttoaineen käyttöön, säiliöiden tasoihin, eviin, GPS-tietoihin, ohjausasentoon ym. liittyvät näytöt. "Full Screens" (kokoruutu) näyttää eri tietoja propulsio- ja alusvalikosta suurilla, helppolukuisilla kirjaimilla. "Favorites" (suosikit) ovat tiettyjä näyttöjä, jotka käyttäjä valitsee pikaista tarkastelua varten. Suosikit pysyvät näytössä tietyn ajan. Tämä aika voi olla mikä tahansa yhdestä 30 sekuntiin tai se voidaan kytkeä pois (OFF), jos näyttöjä halutaan selata manuaalisesti. Yhteensä yhdeksän näyttöä voidaan valita "Propulsion" (propulsio) -valikosta, "Vessel" (alus) -valikosta tai "Full Screens" (kokoruutu) - valikosta. Paina miinus ( )- ja plus (+) -painikkeita samanaikaisesti kolmesta viiteen sekuntiin, jotta näyttö lisätään Suosikit-valikkoon. "Alarms" (hälytykset) näyttää tietoja kaikkien varoitushälytysten sijainnista, tunnistaa ne ja neuvoo niitä koskevan korjaavan toimen. Paina "Alarms"-ryhmässä plus (+) -painiketta, jotta saat yksityiskohtaisemman kuvailevan tekstin viasta. Paina plus (+) -painiketta uudelleen suositeltavan korjaavan toimen tarkastelemiseksi. Voit tarkastella seuraavaa vikaa painamalla -painiketta tai poistua "Alarms"-ryhmän kuvailevasta tekstinäytöstä painamalla plus (+) -painiketta. "Settings" (asetukset) -ryhmässä käyttäjä voi avata ja sulkea näyttöjä, valita mittaustyypin (solmu, kilometri, maili), valita näytön värin, säätää näytön kontrastia ja kirkkautta, valita digitaalisen tai analogisen kellonäytön, säätää ja korjata erilaisia anturiparametreja (säiliö, trimmi, evä), aktivoida GPS:n ja mittarin liitännän, antaa mittarille erityisen nimen (enintään 14 merkkiä) ja palauttaa mittarin tehdasasetuksiin. fin 7

Valikon valoisuus- ja kontrastikohtien käyttö 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 2. Painamalla -painiketta voit muokata "Light/Contrast" (valoisuus/kontrasti) -valikkoa. KONTRASTI ASETUKSET 1. Painamalla -painiketta voit muokata "Contrast" (kontrasti) -kohtaa. 2. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muokata näytön kontrastitasoa. Light/Contrast Contrast Brightness Display Color Button Color Color Sync 54 100 Blue White No [DOWN] [SAVE] [ UP ] 35797 3. Painamalla -painiketta voit tallentaa kontrastiasetuksen. 4. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. KIRKKAUS 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Brightness" (kirkkaus) -kohdan. 2. Painamalla -painiketta voit muokata näytön kirkkaustasoa. 8 fin

ASETUKSET 3. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muuttaa näytön kirkkautta. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35800 4. Painamalla -painiketta voit tallentaa kirkkausasetuksen. 5. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. NÄYTÖN VÄRI Näytön taustavalon väriä voidaan muuttaa punaiseksi, siniseksi, vihreäksi, valkoiseksi, keltaiseksi, sinipunaiseksi ja jäänsiniseksi. Kukin näytön väreistä voidaan valita näkymään noin 15 sekunnin ajan. 15 sekunnin kuluttua väri häviää ja vaihtuu seuraavaan väriin. Tästä käytetään nimitystä "Wave" (väriaalto). 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Display Color" (näytön väri) -kohdan. 2. Painamalla -painiketta voit muokata näytön väriä. 3. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit valita värin tai "aallon" näytön väriksi. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35804 4. Painamalla -painiketta voit tallentaa näytön väriasetuksen. fin 9

5. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. PAINIKKEIDEN VÄRI ASETUKSET Miinus ( ), plus (+), tai -painikkeen valon väriä voidaan muuttaa punaiseksi, siniseksi, vihreäksi, valkoiseksi, keltaiseksi, sinipunaiseksi ja jäänsiniseksi. Kukin painikkeen väreistä voidaan valita näkymään noin 15 sekunnin ajan. 15 sekunnin kuluttua väri häviää ja vaihtuu seuraavaan väriin. Tästä käytetään nimitystä "Wave" (väriaalto). 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Button Color" (painikkeen väri) -kohdan. 2. Painamalla -painiketta voit muokata painikkeiden värejä. 3. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit valita värin tai "aallon" painikkeiden väriksi. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35806 4. Painamalla -painiketta voit tallentaa painikkeen väriasetuksen. 5. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. VÄRISYNKRONOINTI "Color Sync" (värisynkronointi) -toiminto valitsee saman värin taustavalolle ja painikkeille. Värisynkronoinnin päälle kytkeminen ("Yes") kytkee "Button Color" -säätötoiminnon pois. 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Color Sync" (värisynkronointi) -kohdan. 10 fin

ASETUKSET 2. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35810 3. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. KAUKOSÄÄDETTÄVÄ VALO "Remote Light" (kaukosäädettävä valo) -toiminnolla hallitaan kaikkia näyttömittarin valoja mistä tahansa näyttömittarista. Toiminnolla säädetään kirkkautta, näytön värejä, painikkeen värejä ja yötoimintoa. Kaukosäädettävä valo toimii vain, jos vähintään kaksi näyttömittaria on kytketty päälle. 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Remote Light" (kaukosäädettävä valo) -kohdan. 2. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Light/Contrast Color Sync Yes Remote Light Yes Remote Contrast No Night Time Mode No Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36307 3. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. fin 11

KAUKOSÄÄDETTÄVÄ KONTRASTI ASETUKSET "Remote Contrast" (kaukosäädettävä kontrasti) -toiminnolla hallitaan näyttömittarin kontrasteja mistä tahansa näyttömittarista. Tällä toiminnolla säädetään vain kontrastia. Kaukosäädettävä kontrasti toimii vain, jos vähintään kaksi näyttömittaria on kytketty päälle. 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Remote Contrast" (kaukosäädettävä kontrasti) - kohdan. 2. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Light/Contrast Color Sync Yes Remote Light Yes Remote Contrast No Night Time Mode No Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35812 3. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. YÖTOIMINTO "Night Time Mode" (yötoiminto) tummentaa näyttöruudun muuttaen kirjainten ja numeroiden värin halutuksi. Kun tämä toiminto kytketään päälle, se vähentää mittarin taustavalon määrää huomattavasti. 1. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Night Time Mode" (yötoiminto) -kohdan. 12 fin

ASETUKSET 2. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Kolmas vaihtoehto ("AUTO") valitsee automaattisesti "Night Time Mode" -kohdan, kun ympäristön valoisuus heikkenee. Light/Contrast Color Sync Remote Light White Yes Remote Contrast No Night Time Mode Yes Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35813 3. Voit poistua "Light/Contrast"-valikosta painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Exit" (poistu) - kohdan korostamiseksi. Painamalla -painiketta voit poistua "Light/Contrast"-valikosta. Yksikköjen asetus "Units" (yksiköt) -valikkokohta muuttaa näytön mittayksiköt englantilaisiksi ("Eng") tai metrijärjestelmän mukaisiksi ("Met") ja nopeusnäytön maileihin tunnissa ("MPH"), kilometreihin tunnissa ("KMH") tai solmuiksi ("KN"). 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 2. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Settings"-valikkoon.! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Units" (yksiköt) -valikon. fin 13

ASETUKSET 4. Painamalla -painiketta voit muokata "Units"-valikkoa. Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 41189 5. Painamalla -painiketta voit vaihtaa näytön yksiköt englantilaisiksi ("Eng") tai metrijärjestelmän mukaisiksi ("Met"). Units Display Speed Exit Eng MPH [DOWN] [EDIT] 35815 6. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Speed" (nopeus) -yksikön. 14 fin

ASETUKSET 7. Painamalla -painiketta voit vaihtaa nopeusyksiköt maileihin tunnissa ("MPH"), kilometreihin tunnissa ("KMH") tai solmuiksi ("KN"). Units Display Speed Exit Eng MPH [DOWN] [EDIT] 35816 8. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. Painamalla -painiketta voit poistua "Units"-valikosta. Käytettävät näytöt "Screens" (näytöt) -valikossa näyttöjä voidaan avata ja sulkea. "Full Screens" (kokoruutu) -alivalikossa on useita kokoruutuja, jotka voidaan avata tai sulkea. Avattavilla ja suljettavilla näytöillä on lisäksi suora suhde propulsio- ja alusvalikkojen eri näyttöihin, ja ne riippuvat asennetusta moottorista, joka tukee eri antureita. Kokoruutu Nopeus Syvyys Ilman lämpötila Jäähdytysneste Kello Analoginen Digitaalinen Öljyn lämpötila Polttoaineen paine Öljynpaine Vedenpaine Huolto ECO-näyttö Järjestelmän tarkastus Ajokulma/kierrosluku Huippunopeus Vesitiedot Öljytiedot Polttoaineen paine Jännite/käyttötunnit Kulutettu polttoaine Syvyys Ohjausasento Tehostinpaine Evät GPS-tiedot Matkapiste Uisteluohjaus Näytön synkronointi Suosikkidia fin 15

Näyttöjen kytkeminen päälle KOKORUUTUVAIHTOEHDOT ASETUKSET 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 2. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Settings"-valikkoon.! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 30267 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Screens" (näytöt) -valikon. 4. Painamalla -painiketta voit muokata "Screens"-valikkoa. Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42175 16 fin

ASETUKSET 5. Painamalla -painiketta voit muokata "Full Screens" -valikkoa. Screens Full Screens ECO Screen No Sys Check No Trim/ No Peak Speed No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58174 6. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Speed"-valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Speed Yes Depth No Air Temp No Coolant Temp No Clock No [DOWN] [EDIT] 30269 7. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Depth" (syvyys) -kohdan. fin 17

ASETUKSET 8. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Depth"-valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Speed Yes Depth Yes Air Temp Coolant Temp No No Clock No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 30270 9. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Air Temp" (ilman lämp.) -kohdan. 10. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Air Temp" -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Speed Yes Depth Air Temp Yes Yes Coolant Temp No Clock No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 30272 11. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Coolant Temp" (jäähdytysnesteen lämp.) -kohdan. 18 fin

ASETUKSET 12. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Coolant Temp" -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Speed Yes Depth Air Temp Yes Yes Coolant Temp No Clock No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 30273 13. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Clock" (kello) -kohdan. 14. Painamalla -painiketta voit muokata "Clock" (kello) -kohdan pois päältä ("No"). Painamalla -painiketta uudelleen voit vaihtaa kelloon "Analog"-näytön tai painamalla -painiketta uudelleen voit vaihtaa kelloon "Digital"-näytön. Full Screens Speed Yes Depth Air Temp Yes Yes Coolant Temp No Clock No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 30274 15. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Oil Temp" (öljyn lämp.) -kohdan. fin 19

ASETUKSET 16. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Oil Temp" -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Oil Temp Yes Fuel Pressure No Oil Press Water Press Maintenance No No No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 50371 17. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Fuel Pressure" (polttoaineen paine) -kohdan. 18. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Fuel Pressure" -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Oil Temp Yes Fuel Pressure Yes Oil Press Water Press Maintenance No No No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 50372 19. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Oil Press" (öljyn paine) -kohdan. 20 fin

ASETUKSET 20. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Oil Press" -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Oil Temp Yes Fuel Pressure Oil Press Water Press Yes Yes No Maintenace No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 50373 21. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Water Press" (veden paine) -kohdan. 22. Painamalla -painiketta voit kytkeä Water Press" -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Full Screens Oil Temp Yes Fuel Pressure Oil Press Water Press Yes Yes Yes Maintenance No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 50374 23. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Maintenance" (huolto) -kohdan. 24. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Maintenance"-valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). fin 21

ASETUKSET HUOMAUTUS: Tämä näyttövalinta on kytkettävä päälle ("Kyllä"), jotta 100 tunnin huoltotaulukkoa voidaan tarkkailla. Full Screens Fuel Pressure Oil Press Yes Yes Water Press Yes Maintenance Yes Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 50375 25. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. 26. Painamalla -painiketta voit poistua "Full Screens" -kohdasta. MUUT NÄYTTÖVALINNAT 1. Paina "Screens" (näytöt) -valikossa miinus ( ) -painiketta "ECO Screen" (ECO-näyttö) -valikon korostamiseksi. 2. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Full Screens ECO Screen Yes Sys Check No Trim/ No Peak Speed No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58189 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Sys Check" (järj. tark.) -kohdan. 22 fin

ASETUKSET 4. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Full Screens ECO Screen Yes Sys Check Yes Trim/ No Peak Speed No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58190 5. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Trim/" (trimmi/kierrosluku) -kohdan. 6. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). 7. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Peak Speed" (huippunopeus) -kohdan. fin 23

ASETUKSET 8. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Full Screens ECO Screen Yes Sys Check Yes Trim/ Yes Peak Speed No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58192 9. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Water Info" (vesitieto) -kohdan. 10. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Water Info Oil Info Yes Yes Fuel Pressure Volts/Hours No No Fuel Used No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58193 11. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Oil Info" (öljytieto) -kohdan. 24 fin

ASETUKSET 12. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Water Info Oil Info Yes Yes Fuel Pressure Volts/Hours No No Fuel Used No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58194 13. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Fuel Pressure" (polttoaineen paine) -kohdan. 14. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Water Info Yes Oil Info Yes Fuel Pressure Yes Volts/Hours No Fuel Used No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36449 15. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Volts/Hours" (jännite/käyttötunnit) -kohdan. fin 25

ASETUKSET 16. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Water Info Yes Oil Info Yes Fuel Pressure Yes Volts/Hours Yes Fuel Used No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36451 17. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Fuel Used" (käytetty polttoaine) -kohdan. 18. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Fuel Used Yes Depth No Steering No Boost Pressure No Tabs No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36454 19. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Depth" (syvyys) -kohdan. 20. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). 26 fin

ASETUKSET HUOMAUTUS: "Depth" (syvyys) -näyttö on kytkettävä päälle, jotta syvyyshälytykset toimivat. Screens Fuel Used Yes Depth Yes Steering No Boost Pressure No Tabs No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36455 21. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Steering" (ohjaus) -kohdan. 22. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Fuel Used Yes Depth Yes Steering Yes Boost Pressure No Tabs No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36456 23. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Boost Pressure" (tehostimen paine) -kohdan. fin 27

ASETUKSET 24. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Fuel Used Yes Depth Yes Steering Yes Boost Pressure Yes Tabs No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36459 25. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Tabs" (evät) -kohdan. 26. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Fuel Used Yes Depth Yes Steering Yes Boost Pressure Yes Tabs Yes [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36463 HUOMAUTUS: Seuraavia näyttöjä ei voi muokata eivätkä ne toimi ECO-mittarin kanssa: "GPS Data" (GPStiedot), "Waypoint" (matkapiste) ja "Generator" (generaattori). 27. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Troll Control" (uisteluohjaus) -kohdan. HUOMAUTUS: Tämä valinta ei ole käytettävissä, kun moottorissa ei ole uisteluohjausta. 28 fin

ASETUKSET 28. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Tabs Yes GPS Data No Waypoint No Troll Control Generator Yes No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58204 29. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Screen Sync" (näytön synkronointi) -kohdan. 30. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Screens Troll Control Yes Generator No Screen Sync Favorites Slide Yes 2s Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58196 31. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Favorites Slide" (suosikkidia) -kohdan. HUOMAUTUS: "Favorites Slide" -valinnan sekuntien on oltava näkyvissä, jotta "Favorites" (suosikit) -näytön siirto toimii. Valitse väliltä 1 30 sekuntia valittujen suosikkien näyttämiseen. Kun sekuntien asetukseksi on asetettu OFF, "Favorites" (suosikit) -näyttöä on siirrettävä eteenpäin manuaalisesti tilapainikkeella. 32. Painamalla -painiketta voit muokata sitä, kuinka monta sekuntia suosikit näkyvät. fin 29

ASETUKSET 33. Voit muuttaa sekuntien määrää painamalla plus (+) tai miinus ( ) -painiketta. Screens Troll Control Yes Generator No Screen Sync Favorites Slide Yes 2s Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58197 34. Painamalla -painiketta voit poistua "Favorites Slide" (suosikkidia) -kohdasta. 35. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. Painamalla -painiketta voit poistua "Screens"-valikosta. Ajokulman asetus Ajokulman asetusvalikkoa muokkaamalla ajokulman kohovalikko voidaan kytkeä päälle tai pois, muuttaa aikaa, jonka kohovalikko näkyy näytössä, kytkeä korkea resoluutio päälle tai pois ja kalibroida mittari anturille sopivaksi. Korkea resoluutioasetus saa monitorin näyttämään ajokulman sijainnista yksityiskohtaisempia tietoja. 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 2. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Settings"-valikkoon.! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Trim" (ajokulma) -valikon. 30 fin

ASETUKSET 4. Painamalla -painiketta voit muokata "Trim"-valikkoa. Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42218 5. Painamalla -painiketta voit kytkeä ajokulman "Popup"-ikkunavalinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] Yes No 1 s 35928 6. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "High Resol" (korkea resol.) -kohdan. fin 31

ASETUKSET 7. Painamalla -painiketta voit kytkeä korkean resoluutiokohdan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] Yes Yes 1 s [ UP ] 35929 8. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Popup Time" (kohovalikon aika) -kohdan. 9. Painamalla -painiketta voit muokata sen ajan pituutta, jonka kohoikkuna näkyy näytössä. 10. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muuttaa sen ajan pituutta, jonka kohoikkuna näkyy näytössä. Ajokulman kohoikkunan ajan pituutta voidaan muuttaa välillä 1 10 sekuntia. Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] Yes Yes 5 s [ UP ] 35932 11. Painamalla -painiketta voit poistua "Popup Time" (kohovalikon aika) -kohdasta. 12. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Calibration" (kalibrointi) -kohdan. 32 fin

ASETUKSET 13. Painamalla -painiketta voit kalibroida mittarin vastaamaan ajokulman asentoanturia. Esiin tulee kohoikkuna, joka kehottaa säätämään ajokulman täysin alas ja painamaan lopuksi plus (+) -painiketta. Trim Popup Yes Trim High full Resol. DOWN Yes Press Plus Button Popup Time when ready! 5 s Calibration Exit [ DFLT ] [QUIT] [SAVE ] 35933 14. Plus (+) -painikkeen painamisen jälkeen kohoikkunan ohjeet muuttuvat ja nyt niissä pyydetään säätämään ajokulma täysin ylös ja painamaan lopuksi plus (+) -painiketta. TÄRKEÄÄ: Jotta ajokulman säätö ylös -kalibrointi olisi tarkka, tämä on tehtävä aluksen ollessa vesillä ja ajettaessa vakionopeudella. Säädä ajokulma vakionopeudella enimmäiskulmaan, ennen kuin alus alkaa pomppia, ja paina sitten plus (+) -painiketta. Trim Popup Yes Trim High full Resol. UP Yes Press Plus Button Popup Time when ready! 5 s Calibration Exit [ DFLT ] [QUIT] [SAVE ] 35934 fin 33

ASETUKSET 15. Plus (+) -painikkeen painamisen jälkeen kohoikkunan ohjeet muuttuvat ja nyt niissä pyydetään säätämään ajokulma kuljetusasentoon ja painamaan lopuksi plus (+) -painiketta. Trim Popup Yes Trim High to Resol. the TRAILER Yes point Popup Time Press Plus Button 5 s Calibration when ready! Exit [ DFLT ] [QUIT] [SAVE ] 35935 16. Painamalla plus (+) -painiketta voit palata "Calibration" (kalibrointi) -kohtaan. 17. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. Painamalla -painiketta voit palata "Settings"-valikkoon. 18. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. Painamalla -painiketta voit palata "Main Menu" (päävalikko) -näyttöön. Säiliöiden asetus Kutakin alukseen asennettua moottoria varten on olemassa kaksi säiliötä. Säiliö numero "1" voidaan määrätä asentamattomaksi ("Not inst") tai polttoaineelle. Kun valitaan "Not inst", säiliön tilavuutta ja kalibrointia koskevia asetuksia ei voida muokata. Polttoaineen enimmäistilavuus on 2271 litraa (600 US gal). Toinen säiliö voidaan määrätä asentamattomaksi ("Not inst") tai vedelle, polttoaineelle tai jätteelle nelitahtimoottoreissa ja määrätään automaattisesti öljylle kaksitahtimoottoreissa, jos mittari on asennettu. Säiliöiden kalibroinnissa voidaan käyttää kahta eri menetelmää. Valitse lineaarisille polttoainesäiliöille "Default Calibration" (oletuskalibrointi). "Default Calibration" olettaa, että säiliön muoto on säännöllinen ja että jokaiseen säiliön neljännekseen mahtuu neljännes kokonaistilavuudesta. Vesi- ja jätesäiliöt ovat tämän lineaarisen säiliön tyypillisiä sovelluksia ja ne asetetaan automaattisesti oletusasetukseen "Default Calibration." Valitse epäsäännöllisen muotoisille polttoainesäiliöille "Add Fuel Method" (polttoaineen lisäysmenetelmä). Tätä menetelmää käytettäessä polttoainetta tulee lisätä säiliöön kullekin tilavuusneljännekselle. "Add Fuel Method" pitää tehdä veneen ollessa vesillä, jotta säiliön tilavuudesta saadaan tarkka kuva. HUOMAUTUS: Säiliön tilavuus tulee kalibroida joko "Default Calibration"- tai "Add Fuel Method" - menetelmällä, muutoin tilavuus palaa entiseen arvoonsa. SÄILIÖ 1 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 34 fin

ASETUKSET 2. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Settings"-valikkoon.! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Tanks" (säiliöt) -valikon. 4. Painamalla -painiketta voit muokata "Tanks"-valikkoa. Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42219 5. Painamalla -painiketta voit muokata "Tank 1 Type" (säiliön 1 tyyppi) -kohtaa. fin 35

ASETUKSET 6. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muuttaa säiliön asetusta. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 0.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [DOWN] [SAVE] [ UP ] 35880 7. Painamalla -painiketta voit poistua "Tank 1 Type" (säiliön 1 tyyppi) -kohdasta. 8. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Tank 1 Vol" (säiliön 1 til.) -kohdan. 9. Painamalla -painiketta voit muokata tilavuutta. HUOMAUTUS: Enimmäistilavuus on 2271 litraa (600 US gal). 10. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muuttaa säiliön tilavuutta. Pitämällä painiketta alhaalla voidaan selata numeroita. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [DOWN] [SAVE] [ UP ] 35881 11. Painamalla -painiketta voit poistua "Tank 1 Vol" (säiliön 1 til.) -kohdasta. 36 fin

ASETUKSET 12. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Tank 1 Cal" (säiliön 1 kal.) -kohdan. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ DFLT ] [ QUIT ] [ ADD ] 35886 13. Painamalla -painiketta voit valita kalibrointitavan. HUOMAUTUS: Säiliöiden kalibroinnissa voidaan käyttää kahta eri menetelmää: Valitse lineaarisille polttoainesäiliöille "Default Calibration" (oletuskalibrointi). "Default Calibration" olettaa, että säiliön muoto on säännöllinen ja että jokaiseen säiliön neljännekseen mahtuu neljännes kokonaistilavuudesta. Vesi- ja jätesäiliöt ovat tämän lineaarisen säiliön tyypillisiä sovelluksia. Valitse epäsäännöllisen muotoisille polttoainesäiliöille "Add Fuel Method" (polttoaineen lisäysmenetelmä). Tätä menetelmää käytettäessä polttoainetta tulee lisätä säiliöön kullekin tilavuusneljännekselle. "Add Fuel Method" pitää tehdä veneen ollessa vesillä, jotta säiliön tilavuudesta saadaan tarkka kuva. HUOMAUTUS: Seuraavaa menettelyä käytetään "Default Calibration" -menetelmässä. 14. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit valita "Default Calibration" -menetelmän ja painamalla painiketta voit poistua kalibroinnista. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank Default 1 Vol Calibration 100.0 or G Tank Add Fuel 1 Cal Method Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ DFLT ] [ QUIT ] [ ADD ] 35882 fin 37

ASETUKSET 15. Painamalla -painiketta voit lopettaa (OK) ja poistua "Tank 1 Cal" (säiliön 1 kal.) -kohdasta. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank Calibration 1 Vol OK100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ OK ] 35884 HUOMAUTUS: Seuraavaa menettelyä käytetään "Add Fuel Method" -menetelmässä. 16. Painamalla plus (+) -painiketta voit valita "Add Fuel Method" -menetelmän ja painamalla painiketta voit poistua kalibroinnista. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank Default 1 Vol Calibration 100.0 or G Tank Add Fuel 1 Cal Method Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ DFLT ] [ QUIT ] [ ADD ] 35887 38 fin

ASETUKSET 17. Painamalla plus (+) -painiketta voit tallentaa ja muokata "Add Fuel Method" -kalibrointimenetelmää. Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrating Tank 1 VolEmpty 100.0 Tank: G Tank 0.0 Gallons 1 Cal Press Tank 2 Plus Type Button Not inst. when ready! Tank 2 Vol [ SAVE ] 35889 18. Lisää 25 prosenttia polttoainetilavuudesta tyhjään polttoainesäiliöön. Mittari listaa polttoainemäärän, joka lisätään kullekin neljännekselle. Paina plus (+) -painiketta kalibroinnin tallentamiseksi. Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrating Tank 1 Vol1/4 Tank: 100.0 G 25.0 Tank Gallons 1 Cal Press Tank 2 Plus Type Button Not inst. when ready! Tank 2 Vol [ SAVE ] 36788 fin 39

ASETUKSET 19. Polttoainetason anturin täytyy muuttua pienimpään arvoon polttoainetta lisättäessä. Jos polttoainetason anturi ei siirry pienimpään arvoon missään vaiheessa polttoaineen lisäyskalibroinnin aikana, näytössä näkyy virheilmoitus ("Error! Defaulting to values...") (Virhe! Palataan arvoihin...). Manuaalinen kalibrointimenetelmä pysähtyy tämän virheilmoituksen tullessa näkyviin. Polttoainesäiliö täytyy tyhjentää ja manuaalinen kalibrointimenetelmä täytyy tehdä uudelleen. Tanks Tank 1 Type Fuel Error Tank! 1 Defaulting Vol 100.0 to G values... Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ OK ] 36794 20. Lisää vielä 25 prosenttia polttoainetilavuudesta polttoainesäiliöön. Paina plus (+) -painiketta kalibroinnin tallentamiseksi. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill Tank to 1/2: 1 Vol50 Gallons 100.0 G Tank 1 Cal Press Tank 2 Plus Type Button Not inst. when ready! Tank 2 Vol [ SAVE ] 36790 40 fin

ASETUKSET 21. Lisää vielä 25 prosenttia polttoainetilavuudesta polttoainesäiliöön. Paina plus (+) -painiketta kalibroinnin tallentamiseksi. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill Tank to 3/4: 1 Vol75 Gallons 100.0 G Tank 1 Cal Press Tank 2 Plus Type Button Not inst. when ready! Tank 2 Vol [ SAVE ] 36791 22. Lisää vielä 25 prosenttia polttoainetilavuudesta polttoainesäiliön täyttämiseksi. Paina plus (+) - painiketta kalibroinnin tallentamiseksi. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill Tank until 1 Vol full: 100.0 100.0 G Gallons Tank 1 Cal Press Tank 2 Plus Type Button Not inst. when ready! Tank 2 Vol [ SAVE ] 36792 fin 41

ASETUKSET 23. Monitorin näyttö osoittaa, että polttoainesäiliön kalibrointi onnistui ("Calibrations OK"). Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrations Tank 1 Vol OK100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ OK ] 36793 24. Painamalla -painiketta voit poistua kalibroinnista. 25. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit muokata "Tank 2 Type" (säiliön 2 tyyppi) -kohtaa. SÄILIÖ 2 Toinen säiliö voidaan määrätä asentamattomaksi ("Not inst") tai vedelle, polttoaineelle tai jätteelle, kun se asennetaan alukseen, jossa on nelitahtimoottori. Polttoaineen enimmäistilavuus on 2271 litraa (600 US gal). Kun säiliö määrätään jätteelle tai vedelle, kalibrointi valitaan automaattisesti oletuksena, taso arvioidaan lineaarisen muodon tilavuuden perusteella eikä kalibrointia voida muokata. Kun polttoaine valitaan säiliölle 2, kalibrointimenetelmät ovat samat kuin säiliölle 1. Valitse joko "Default Calibration"- tai "Add Fuel Method" - menetelmä. Kun mittari asennetaan alukseen, jossa on kaksitahtimoottori, toinen säiliö määrätään automaattisesti öljylle eikä sitä voida kalibroida. Hälytysten asetus Hälytysasetukset voidaan mukauttaa aluksen ominaisuuksiin ja omistajan mieltymysten mukaan. Alhaisen polttoaineen ja polttoaineen tyhjentymisen asetuksia ei voida poistaa, mutta ne voidaan säätää omistajan mieltymysten mukaan. Näitä tasoja voidaan säätää alaspäin 10 prosenttiin polttoainesäiliön tilavuudesta. Matalan veden syvyys-, syvän veden syvyys- ja matkapisteen etäisyyshälytykset voidaan kytkeä päälle tai pois. Matalan veden syvyyshälytys voidaan säätää arvoon 0,1 m (0.3 ft) ja syvän veden syvyyshälytys voidaan säätää arvoon 300 m (984 ft). Näiden asetusten kohoikkunavaroitus voidaan kytkeä päälle tai pois. 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 42 fin

ASETUKSET 2. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Settings"-valikkoon.! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Alarms" (hälytykset) -valikon. 4. Painamalla -painiketta voit muokata "Alarms"-valikkoa. Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock Eco [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58205 5. Painamalla -painiketta voit muokata "Fuel Critical" (polttoaine tyhjenemässä) -kohtaa. fin 43

ASETUKSET 6. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muokata "Fuel Critical"-prosenttimäärää. Sitä ei voida asettaa alle 10 prosentin eikä yli "Fuel Low" -hälytysasetuksen. Alarms Fuel Critical Fuel Low Depth Shallow Depth Deep Waypoint Dist [DOWN] [EDIT] 10 % 25 % OFF OFF OFF [ UP ] 58206 7. Painamalla -painiketta voit poistua "Fuel Critical" (polttoaine tyhjenemässä) -kohdasta. 8. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Fuel Low" (polttoaine vähissä) -kohdan. 9. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Fuel Low" -kohtaan. 10. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muokata "Fuel Low"-prosenttimäärää. Sitä ei voida asettaa alle 10 prosentin eikä yli 50 prosentin. Alarms Fuel Critical Fuel Low Depth Shallow Depth Deep Waypoint Dist [DOWN] [EDIT] 10 % 25 % OFF OFF OFF [ UP ] 58207 11. Painamalla -painiketta voit poistua "Fuel Low" (polttoaine vähissä) -kohdasta. 12. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Depth Shallow" (syvyys matala) -kohdan. 13. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Depth Shallow" -kohtaan. 44 fin

ASETUKSET 14. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muokata "Depth Shallow" -kohtaa. Vähimmäisasetus on 0,1 m (0.3 ft) ja enimmäisasetus on 100 m (328 ft). Alarms Fuel Critical Fuel Low Depth Shallow Depth Deep Waypoint Dist [DOWN] [EDIT] 10 % 25 % 0.3 ft OFF OFF [ UP ] 58208 15. Painamalla -painiketta voit poistua "Depth Shallow" -kohdasta. 16. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Depth Deep" (syvyys syvä) -kohdan. 17. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Depth Deep" -kohtaan. 18. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muokata "Depth Deep" -kohtaa. Vähimmäisasetus on 0,2 m (0.7 ft) ja enimmäisasetus on 300 m (984 ft). HUOMAUTUS: Vähimmäisasetus voidaan asettaa arvoon 0,1 m (0.3 ft) kun "Depth Shallow" (syvyys matala) -arvo on asetuksessa "OFF." Alarms Fuel Critical Fuel Low Depth Shallow Depth Deep Waypoint Dist [DOWN] [EDIT] 10 % 25 % 0.3 ft 0.7 ft OFF [ UP ] 58209 19. Painamalla -painiketta voit poistua "Depth Deep" -kohdasta. TÄRKEÄÄ: "Waypoint Dist" (matkapisteen etäisyys)-, "Generator" (generaattori)- ja "HVAC System" (lämm. ja ilm.järjestelmä) -näyttöjä ei voi muokata. 20. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Popup" (kohoikkuna) -kohdan. fin 45

ASETUKSET 21. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Alarms Waypoint Dist Generator HVAC System Popup Exit [DOWN] [EDIT] OFF No No No [ UP ] 58210 22. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. Painamalla -painiketta voit poistua "Alarms"-valikosta. Ulkoisten antureiden asetus Ulkoasetusvalikosta kytketään useita antureita päälle ja pois. Näitä ovat meriveden lämpötila, ajokulma, GPS, nopeus, ohjaus ja evät. Ulkoisten antureiden valikosta voidaan myös muuttaa nopeuden tunnistamistapaa; pitot, siipiratas, GPS, sekä sitä, millä nopeudella siirtyminen eri anturiin tapahtuu. Pitot-anturin tyyppi voidaan vaihtaa anturista 689 kpa (100 psi) useimmissa sovelluksissa suurinopeuksiseen 1379 kpa (200 psi) - anturiin. Suurinopeuksisen anturin tulee olla asennettuna, jotta näytössä näkyy tarkka nopeus, kun valitaan 1379 kpa (200 psi) -anturi. 1. Paina "Main Menu" (päävalikko) -kohdassa miinus ( ) tai plus (+) -painiketta "Settings" (asetukset) - valikon korostamiseksi. 2. Painamalla -painiketta voit siirtyä "Settings"-valikkoon.! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Ext. Sensors" (ulk. anturit) -valikon. 46 fin

ASETUKSET 4. Painamalla -painiketta voit muokata "Ext. Sensors" -valikkoa. Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock Eco [DOWN] [EDIT] [ UP ] 58211 5. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Depth/Seatemp"-valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Ext. Sensors Depth/Seatemp Yes Trim No Speed/GPS Steering No No Tabs No [DOWN] [EDIT] 58212 6. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Trim" (ajokulma) -kohdan. fin 47

ASETUKSET 7. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Ext. Sensors Depth/Seatemp Yes Trim Yes Speed/GPS Steering No No Tabs No [DOWN] [EDIT] 58213 8. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Speed/GPS" (nopeus/gps) -kohdan. 9. Painamalla -painiketta voit muokata "Speed/GPS"-kohtaa. Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed/GPS Steering Tabs [DOWN] [EDIT] Yes Yes No No 33081 48 fin

ASETUKSET 10. Painamalla -painiketta voit kytkeä "Use Paddle" (käytä siipiratasta) -valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Speed Use Paddle Use Pitot Yes No Pitot Type 100 PSI Trans Speed 5 GPS Enabled No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42227 11. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Use Pitot" (käytä pitot-anturia) -kohdan. 12. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Speed Use Paddle Use Pitot Yes Yes Pitot Type 100 PSI Trans Speed 5 GPS Enabled No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42228 13. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Pitot Type" (pitot-tyyppi) -kohdan. fin 49

ASETUKSET 14. Painamalla -painiketta voit vaihtaa anturin tyyppiin "100 PSI" tai "200 PSI." Speed Use Paddle Use Pitot Yes Yes Pitot Type 100 PSI Trans Speed 5 GPS Enabled No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42229 15. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Trans Speed" (siirt.nopeus) -kohdan. 16. Painamalla -painiketta voit muokata "Trans Speed" -kohtaa. 17. Painamalla miinus ( ) tai plus (+) -painiketta voit muuttaa nopeuden, jolla siipiratasanturi siirtyy pitotanturiin tai GPS:ään. Siirtymisnopeus voidaan muuttaa arvosta 8 km/h (5 MPH), arvoon 56 km/h (35 MPH),. Painamalla -painiketta voit poistua "Trans Speed" -muokkaustilasta. Speed Use Paddle Use Pitot Yes Yes Pitot Type 100 PSI Trans Speed 25 GPS Enabled No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42230 18. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "GPS Enabled" (GPS käytössä) -kohdan. 50 fin

ASETUKSET 19. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Speed Pitot Type 100 PSI Trans Speed 25 GPS Enabled Yes Use GPS Speed No Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42231 20. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Use GPS Speed" (käytä GPS-nopeutta) -kohdan. 21. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Speed Pitot Type 100 PSI Trans Speed 25 GPS Enabled Yes Use GPS Speed Yes Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42232 22. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Exit" (poistu) -kohdan. Painamalla -painiketta voit poistua "Speed" (nopeus) -valikosta. 23. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Steering" (ohjaus) -kohdan. fin 51

ASETUKSET 24. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Ext. Sensors Depth/Seatemp Yes Trim Yes Speed/GPS Steering Yes Tabs No [DOWN] [EDIT] 33082 25. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Tabs" (evät) -kohdan. 26. Painamalla -painiketta voit kytkeä valinnan päälle ("Yes") tai pois ("No"). Ext. Sensors Speed/GPS Steering Yes Tabs Yes Tabs Source STBD Exit [DOWN] [EDIT] 33083 27. Painamalla miinus ( ) -painiketta voit korostaa "Tabs Source" (evälähde) -kohdan. 28. Painamalla -painiketta voit muokata "Tabs Source" -kohtaa. 52 fin