MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Samankaltaiset tiedostot
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MÖNKIJÄN / MOOTTORIPYÖRÄN HUOLTOPÖYTÄ ATV / MOTORCYCLE REPAIRING TABLE

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

HYDRAULIPRÄSSI HYDRAULIC PRESS

HYDRAULIPRÄSSI HYDRAULIC PRESS

MOOTTORINOSTIN ENGINE HOIST

Installation instruction PEM

HALLITUNKKI FLOOR JACK

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

HALLITUNKKI FLOOR JACK

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

HALLITUNKKI FLOOR JACK

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

HALLITUNKKI FLOOR JACK

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

SAKSINOSTOPÖYTÄ LIFTING TABLE

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

anna minun kertoa let me tell you

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

LAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW

Capacity Utilization

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Curriculum. Gym card

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

NOSTURIVAAKA XK6080 XK6081 XK6082 XK6083. Käyttöohje

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

ATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER

Installation instruction PEM

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

CRX3039 LED-TYÖVALO. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

make and make and make ThinkMath 2017

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

LAKAISUKONE SWEEPER MEG700. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Instruction manual Original manual

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

TERMS & CONDITIONS KÄYTTÖEHDOT/SÄÄNNÖT

Travel Getting Around

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

225 litran kapasiteetilla polymeerisessä syöttölokerossa voi olla jopa 180 kg kuivaa #1 vuorisuolaa, kalsiumkloridia tai muuta jäänestoainetta.

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

HUOLTOPÖYTÄ MOOTTORIPYÖRÄLLE LYFTBORD FÖR MOTORCYKEL REPAIRING TABLE FOR MOTORCYCLE

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

Information on preparing Presentation

Laitteen käyttö ja huolto Akun käyttö ja huolto

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYKELLYFT MOTORCYCLE LIFT

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

The CCR Model and Production Correspondence

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Alueellinen yhteistoiminta

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

1. Liikkuvat määreet

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

PUMPPUKÄRRY VAA ALLA PALLET TRUCK WITH SCALE

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

STIGA ST

Exercise 1. (session: )

LINC 17. sanka.fi A

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Pitkä hallitunkki 2 ton ST T

KLAPISIRKKELI LOG SAW

Transkriptio:

XTOP026 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT Käyttöohje Instruction manual

TÄRKEÄÄ FI LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. TURVAOHJEET JA VAROITUKSET - Huollata laite valtuutetulla ammattihenkilöllä ylläpitääksesi laitteen hyvän suorituskyvyn. Pidä laite puhtaana parhaan ja turvallisen työtehon takaamiseksi. - Max. kuormitus on 135 kg. ÄLÄ ylitä tätä nimelliskapasiteettia. - Laitetta saa käyttää ainoastaan nostamiseen. ÄLÄ käytä sitä sellaisiin töihin joihin sitä ei ole suunniteltu. - Pidä lapset ja valtuuttamattomat henkilöt etäällä työalueelta. - Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä käytä solmiota, kelloa, sormuksia tai muita irtonaisia koruja, ja sido pitkät hiukset taakse. - Seiso aina tasapainossa ja varmista hyvä ja tukeva jalansija, älä kurkottele ja käytä luistamattomia jalkineita. - Käytä laitetta ainoastaan vakaalla, tasaisella ja kuivalla alustalla joka ei ole liukas ja joka pystyy kannattamaan kuorman painon. Pidä alusta puhtaana ja siistinä ja poista kaikki asiaankuulumattomat materiaalit. Huolehdi riittävästä valaistuksesta. - Varmista ennen nostoa, että moottoripyörä on kiinnitetty pöytään huolellisesti asianmukaisilla sidontahihnoilla ja se pysyy tukevasti tasapainossa. - Älä nojaa moottoripyörää vasten. - Noudata erityistä varovaisuutta koko työskentelyn ajan, etenkin noston ja laskun aikana estääksesi moottoripyörää kaatumasta. - Nosta laitetta ensin vain hieman varmistaaksesi että moottoripyörä pysyy pystyasennossa ja nosta kuorma vasta tämän jälkeen kokonaan ylös haluamallesi työskentelykorkeudelle. - Kun pöytä on nostettu työskentelykorkeudelle, aseta lukitsintanko paikoilleen estääksesi pöytää laskeutumasta vahingossa. - Kun pöytä on nostettu korkeimpaan asentoonsa, älä yritä nostaa pöytää enää tätä korkeammalle, sillä tämä saattaa vaurioittaa laitteen nostomekanismia. - Älä koskaan mene ylösnostetun pöydän alle tai työskentele sen alla. - Varmista ennen pöydän laskemista, ettei sen alapuolella ole mitään esteitä ja että kaikki ihmiset seisovat etäällä laitteesta. Turvaetäisyys laitteesta on noin 1m noston ja laskun aikana. - Suorita pöydän alaslasku laskunopeutta hallitusti säädellen. - Pidä kädet ja jalat etäällä liikkuvista osista. - ÄLÄ käytä laitetta kuorman kuljettamiseen. Laitetta saa käyttää ainoastaan liikkumattomana kuorman nostamiseen ja laskemiseen. Varmista, että kuorma pysyy aina vakaana. - ÄLÄ käytä laitetta mikäli se on vaurioitunut tai mikäli havaitset siinä epäilyttäviä osia tai se on altistunut iskukuormitukselle. - ÄLÄ käytä laitetta väsyneenä tai alkoholin, huumeiden tai muiden päihdyttävien lääkkeiden vaikutuksen alaisena. - ÄLÄ anna harjaantumattomien henkilöiden käyttää laitetta. - ÄLÄ tee laitteeseen minkäänlaisia muutoksia. - ÄLÄ altista laitetta sateelle tai muille ankarille sääolosuhteille. - Mikäli laite tarvitsee korjausta ja/tai osien vaihtoa, korjauta se valtuutetussa huoltoliikkeessä. Käytä ainoastaan laitteen valmistajan toimittamia alkuperäisosia. VAROITUS: Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty kattamaan kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita, joita voi esiintyä. Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisäänrakentaa mihinkään laitteeseen. Siksi käyttäjän on itse tarjottava nämä tekijät. 2

TEKNISET TIEDOT Kapasiteetti 135 kg Min. korkeus 35 cm Pöydän koko 41x35 cm Max. korkeus 87 cm Paino 29 kg KÄYTTÖ VAROITUS! Lue ja sisäistä kaikki ohjeet ja varoitukset ennen käyttöä ja noudata niitä aina. Älä ylikuormita nostinta. - Aseta laite sopivaan paikkaan ja varmista että alusta on tukeva ja tasainen. - Nosta moottoripyörä varovasti pöydälle. Kiinnitä moottoripyörä pöytään huolellisesti jalkatuen kiinnityskoukuilla ja varmista kiinnitys vielä sidontahihnoilla tai vastaavilla. Varmista, että moottoripyörä on tukevasti paikoillaan ja pysyy hyvin tasapainossa. - Nosta pöytä haluamallesi korkeudelle jalkapedaalia pumppaamalla. - Kun pöytä on nostettu työskentelykorkeudelle, lopeta pumppaaminen ja aseta lukitsintanko jalustassa olevien reikien lävitse lukitaksesi pöydän tälle korkeudelle. Nyt voit aloittaa moottoripyörän huollon. - Kun työ on suoritettu, varmista ettei laitteen alapuolella ole mitään esteitä (ihmisiä tai esineitä) ja pöytä voidaan laskea turvallisesti alas. Irrota lukitsintanko ja käännä sitten päästöventtiiliä HITAASTI ja VAROVASTI laskeaksesi pöydän hallitusti alas. HUOMIO: Laskunopeutta säädetään päästöventtiilillä. Mitä enemmän venttiiliä avataan, sitä nopeammin pöytä laskeutuu. Varmista että lasku on hidas ja hallittu. - Kun pöytä on laskettu aivan alas, irrota moottoripyörän sidontahihnat sekä jalkatuen kiinnityskoukut ja nosta moottoripyörä pois pöydältä. HUOLTO - Kun laite ei ole käytössä, on se varastoitava alhaisimmassa asennossa kuivaan paikkaan sylinterin ja männän ruostumisen estämiseksi. - Pidä laite puhtaana ja pyyhi kaikki lika, öljy tai rasva pois. Voitele kaikki liikkuvat osat. - Tarkista sylinteri ja mäntä määräajoin ruosteen varalta ja puhdista alttiit alueet puhtaalla öljytyllä kankaalla. - Tarkista kaikkien osien kunto ennen jokaista käyttökertaa. Mikäli jokin osa on vaurioitunut tai epäilyttävä, ota laite pois käytöstä ja korjauta se valtuutetussa huoltoliikkeessä. - Mikäli laitteen teho laskee, avaa päästöventtiili ja pumppaa jalkapedaalia nopeasti 15-20 kertaa poistaaksesi ilman hydraulijärjestelmästä. 3

IMPORTANT GB READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. USE THE PRODUCT CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL SAFE FOR FUTURE USE. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS - Use a qualified person to maintain the lift in good condition. Keep it clean for best and safest performance. - The maximum load is 135 kg. DO NOT exceed this rated capacity. - Use this lift for lifting purpose only. DO NOT use it for any other purpose it is not designed to perform. - Keep children and unauthorized persons away from the work area. - Remove ill fitting clothing. Remove ties, watches, rings and other loose jewelry, and contain long hair. - Keep proper balance and footing, do not overreach and wear non-skid footwear. - Only use this lift on a surface that is stable, level, dry and not slippery, and capable of sustaining the load. Keep the surface clean, tidy and free from unrelated materials and ensure there is adequate lighting. - Before operating, ensure the motorcycle is adequately secured to the table with appropriate straps and stays securely in balance. - Do not lean on the motorcycle. - Exercise special caution during working, especially during lifting and lowering in order to prevent the motorcycle from falling. - At first, lift the load only slightly to make sure that the motorcycle stays securely in upright position and only after that all the way up to desired working height. - When the table has been raised to the working height, engage the locking bar to prevent accidental lowering. - When the table is at its highest elevated position, do not attempt to pump the table higher as this can damage the lifting mechanism. - Never go or work under a raised table. - Before lowering the lift ensure that there are no obstructions underneath and that all persons are standing clear. Safety distance is about 1m during lifting and lowering. - When lowering the table, take care to carefully control the descending speed. - Always keep your hands and feet away from moving parts. - DO NOT attempt to transport a load on the lift. The lift must only be used in a static position for lifting and lowering loads. Ensure that the load remains stable at all times. - DO NOT use the lift if damaged, any suspect parts are noted or it has been subjected to a shock load. - DO NOT operate the lift when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or any intoxicating medication. - DO NOT allow untrained persons to operate the lift. - DO NOT make any modifications to the lift. - DO NOT expose the lift to rain or any other kind of bad weather. - If the lift needs repairing and/or there is any part that needs to be replaced, have it repaired by an authorized technician and only use the replacement parts supplied by the manufacturer. WARNING: The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into any product, but must be supplied by the operator. SPECIFICATIONS Capacity 135 kg Min. height 35 cm Table size 41x35 cm Max. height 87 cm Weight 29 kg 4

OPERATION WARNING! Ensure that you read, understand and apply the safety instructions and warnings before use. Do not overload the lift. - Position the lift in a suitable area, checking that the surface on which the lift will stand is solid and flat. - Lift the motorcycle carefully on the table. Fasten the motorcycle carefully to the table with footrest hooks and secure fastening with appropriate straps or similar. Make sure the motorcycle is firmly secured in place and stays well in balance. - Lift the table to desired height by pumping the foot pedal. - When the table has been raised to the working height, stop pumping and pass the locking bar through the holes in the base in order to lock the table on that height. Now you can start repairing the motorcycle. - When the work is done, check under the lift to ensure that there are no obstructions (people or objects) and that it is safe to lower the unit. Remove the locking bar and then turn the release valve SLOWLY and GENTLY to lower the table in a controlled fashion. NOTE: The speed of lowering is controlled by the release valve. The more the valve is opened, the more rapidly the lift descends. Ensure the descent is slow and controlled. - When the lift is fully lowered, unstrap the motorcycle and release the footrest hooks and then lift the motorcycle from the table. MAINTENANCE - When not in use, the lift must be stored in the lowest position in a dry location to minimize ram and piston corrosion. - Keep the lift clean and wipe off any dirt, oil or grease. Lubricate all moving parts. - Periodically check the ram and piston for signs of corrosion. Clean exposed areas with a clean oiled cloth. - Before each use check all parts. If any part of the lift is damaged or suspect, remove the lift from service and have it repaired by an authorized technician. - When the lift efficiency drops, open the release valve and pump the foot pedal rapidly 15 to 20 times to purge away air from the hydraulic system. 5

EY-VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26 61850 Kauhajoki As Suomi vakuuttaa täten, että MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN malli no. XTOP026 on konedirektiivin no. 98/37/EY ja sen muutoksen no. 2006/42/EY mukainen. Tuote täyttää standardin EN 1494:2000 vaatimukset. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa. Päiväys: 09.03.2009 Allekirjoitus: EC-DECLARATION OF CONFORMITY Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26 61850 Kauhajoki As Finland herewith declares that MOTORCYCLE LIFT model no. XTOP026 is in conformity with the Machinery Directive no. 98/37/EC and its amendment no. 2006/42/EC. The product fulfils the requirements of the standard EN 1494:2000. This declaration is not anymore valid if the technical features or other features of the tool are changed without manufacturer s permission. Date: 09.03.2009 Signature: Harri Altis - Ostopäällikkö Harri Altis - Purchase Manager 7