08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4
1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10 6. Tärkeää 12 7. Vikailmoitukset ja mahdolliset ratkaisut 14 2
2. TOIMINNOT Ylemmät lämpölevyt Warmhalteplatte Brühlämpchen Keittämisen merkkivalot Keittokytkimet startet Brühvorgang Untere Alemmat lämpölevyt Warmhalteplatte 3
3. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Laitteen sijoittaminen 3.1. Sijoita Platzieren keitin Sie vaakasuoralle, die Maschine vedenkestävälle auf einem ebenen pinnalle. und wasserabweisenden Untergrund. Sähköliitäntä Elektrischer Anschluss 3.2. HUOM! VORSICHT! Tämä keitin on liitettävä 400 V voimavirtaan. Asennuksen saa tehdä vain asianmukaiset luvat Schließen Sie dieses Gerät an einen Starkstromanschluss an. omaava asentaja. Alle Instandhaltungs- und Installationsarbeiten sollten von authorisiertem Personal vorgenommen werden. Tätä keitintä ei voi muuttaa toimimaan 230 V jännitteellä, se on aina kytkettävä voimavirtaan. Das Gerät ist nicht in eine 230V-Variante wandelbar und sollte an ein Starkstrom-Netzwerk angeschlossen werden. 4
3. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Lämpölevyjen toiminta Obere Ylemmät Warmhalteplatte lämpölevyt. 3.3. Alemmat Untere lämpölevyt. Warmhalteplattee Kytke Schalten virta Sie kaikkiin die Kontrollschalter lämpölevyihin. für die obere Varmista, und untere että Warmhalteplatte kaikki merkkivalot ein. palavat ja levyt Stellen lämpenevät. Sie sicher, dass die Kytke Kontrolllämpchen sitten virta levyistä leuchten pois. und die Platten warm werden. Schalten Sie dann die Kontrollschalter aus. Ausschließlich Käytä pelkkää vettä mit Wasser brühen. 3.4. Ensimmäisellä Die ersten Brühvorgänge käyttökerralla sollten on ausschließlich keitettävä pelkkää mit vettä. Wasser erfolgen. 1. Aseta suodatinpidike paikalleen ilman suodatinta ja kahvia. 2. Nosta kansi ja täytä laite raikkaalla vedellä. 1. Platzieren Sie den Filterhalter ohne Filter und Kaffee. 2. Heben Sie den Deckel und füllen Sie das Gerät mit frischem Wasser. 5
3. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Ausschließlich Käytä pelkkää mit vettä Wasser brühen. 3.5. I Platzieren Aseta lasikannut Sie die Glaskanne suodattimien auf alla der oleville Warmhalteplatte lämpölevyille. unter dem Filterhalter. Kytke virta keittokytkimistä. Veden pitäisi alkaa virrata. Alemmat Untere lämpölevyt. Warmhalteplatte Schalten Kun kaikki Sie vesi den on Kontrollschalter valunut, tyhjennä für den kannu. Brühvorgang ein. Nun Keittoaika sollte Wasser on. n. fließen. 6 minuuttia. Das Brühlämpchen Wenn der Brühvorgang beendet ist, leeren Sie die Kanne. Der Brühvorgang dauert ca. 6 Minuten. 6
4. KAHVIN VALMISTAMINEN 4.1. 4.1. Aseta Platzieren 90 mm suodatin Sie einen pidikkeeseen. 90 mm Filter im Filterhalter. 4.2. 4.2. Kokonaista pannullista (12 kuppia) varten kaada 90 - Fügen Sie 95-125 g Kaffee (Restaurant 125 g kahvia (ravintolajauhatus) suodattimeen. Catering Mahlgrad) Dies ist die Empfehlung für eine Vollbrühung Varmista, että kahvijauhe on tasaisesti suodattimessa. von 12 Tassen. Stellen Sie sicher, dass der Kaffee gleichmäßig verteilt ist. 4.3. 4.3. Aseta Platzieren suodatin pidikkeeseen. Sie den Filterhalter. 4.4. 4.4. Avaa Öffnen kansi Sie ja täytä den Deckel laite raikkaalla und füllen vedellä, Sie frisches sulje kansi. Wasser ein. 7
4. KAHVIN VALMISTAMINEN 4.5. 4.6. Laita Platzieren kannu Sie suodatinpidikkeen Kanne unter den die alle. Filterhalter und schließen Sie den Deckel... Kahvin keittäminen. Brühvorgang starten Kytke virta keittokytkimestä. Schalten Sie den Kontrollschalter ein. Wenn Kun tarvitaan ein zweiter enemmän Brühvorgang kahvia, notwendig aseta ist, sollte ensimmäinen die erste kannu Kanne ylemmälle auf konstanter lämpölevylle Temperatur pysymään gehalten lämpimänä. werden. Stelle Sie diese dazu auf die obere Warmhalteplatte. Ylemmät lämpölevyt. Obere Warmhalteplatte Keittämisen aikana (n. 6 min.) keittämisen merkkivalo palaa. Während des Brühvorgangs (6 Minuten) ist das Brühlämpchen eingeschaltet. 8
5. YLLÄPITO Aina Vor ennen jedem kahvin Brühvorgang. valmistamista. Huuhtele Spülen kannu Sie die vedellä. Kanne aus. VORSICHT! VARO! Keitintä Das Gerät ei saa sollte huuhdella nicht in vedellä Wasser tai eingetaucht pestä pesukoneessa. oder in eine Spülmaschine gestellt werden. Päivittäin. Jeden Tag. Pese kannut ja suodatin sopivalla nestemäisellä Spülen Sie die Kanne und den Filterhalter mit pesuaineella. Puhdista myös vesiputken pää ja flüssigem Reiniger für Kaffeemaschinen. sen ympäristö. Puhdista lämpölevyt. Reinigen Sie den Sprühkopf und die um-gebenden Stellen. Käytä Reinigen pehmeää Sie die puhdistusliinaa Warmhalteplatte. naarmuuntumisen välttämiseksi. Verwenden Sie ein weiches Putztuch und Flüssigreiniger, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen. 9
5. YLLÄPITO Viikoittain. Jede Woche. Kalkinpoisto. Entkalken. Laita kannuun 50 ml kalkinpoistoainetta ja täytä kannu vedellä. Füllen Sie 50 ml Entkalker in die Kanne und Kaada seos keittimeen ja keitä seos keittimen läpi. füllen Sie diese mit kaltem Wasser auf. Füllen Sie die Mischung in das Gerät und Huuhtele keitin keittämällä kolme pannullista raikasta vettä starten kalkinpoiston jälkeen. Sie einen Brühvorgang ohne Filter und Kaffee. Rinse by brewing at least 3 times with clean water Säännöllinen kalkinpoisto so that the particles parantaa from keittotehoa descaling ja solution pidentää keittimen käyttöikää. disappear. Regular descaling will ensure optimum brewing Jos vedessä on performance erityisen paljon and a kalkkia, longer life suositellaan of the machine. kalkinpoistosuodattimen asennusta. In areas with high level lime problem, a Pintapuhdistus: descaling filter should be mounted. Käytä pehmeää Surface liinaa ja cleaning. naarmuttamatonta Use a soft puhdistusnestettä. rag and liquid solution that does not scratch. Tässä Descaling oli Diamondin solution kalkinpoistoaine, poistetaanko Art.nr./Art. koko juttu no. 110412 vai laitetaanko joku oma aine tilalle? When Pannujen dishing pesu the astianpesukoneessa: glasspot in a dishwasher. Dismantle Irrota kansi lid ja and aseta place pannu glasspot alassuin up and koneeseen. down in dishwasher machine 10 10.
6. TÄRKEÄÄ Tärkeää Wichtig Keittimen on oltava vaakasuoralla, tukevalla pinnalla häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi. Die Kaffeemaschine sollte auf einer festen, flachen Oberfläche stehen. Dann ist die fehlerfreie Alustan Funktion on garantiert. oltava vedenkestävä mahdollisten vesivuotojen ja roiskeiden varalta. Das Gerät sollte auf einer wasserabweisenden Oberfläche stehen, um eventuellen Wasseraustritt Älä feststellen jätä keitintä zu können. valvomatta kahvinvalmistuksen aikana. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen, während der Brühvorgang läuft. Aina Vor jeder ennen Instandhaltungsmaßnahme ylläpito- tai huoltotöitä irrota muss keitin das kokonaan Gerät vom sähköverkosta. Stromkreis entfernt werden. Huollon ja asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu henkilö. Alle Instandhaltungsmaßnahmen und Installationen müssen von authorisiertem Personal erfolgen. VAROITUS! WARNUNG! VAHINKOJEN ZUR VERMEIDUNG VÄLTTÄMISEKSI: VON BESCHÄDIGUNGEN - Älä keitä mitään pannussa, äläkä kaada kiehuvia nesteitä pannuun. - Kochen Sie nicht und füllen Sie keine kochenden Flüssigkeiten - Älä puhdista pannua naarmuttavilla välineillä in die/der Kanne. - - Älä Reinigen väännä keitintä Sie nicht mit kratzigem Material. - - Älä Verbeulen käytä pannua, Sie das jos Gerät se on nicht. naarmuuntunut tai halkeillut. - - Älä Entsorgen kaada nesteitä Sie die ihmisten Kanne, päälle. wenn diese zerkratzt oder - Älä gebrochen kanna kahta ist. pannua yhdessä kädessä. - Schütten Sie die Flüssigkeit nicht über Personen. - Huuhtele pannu ennen käyttöä. - Tragen Sie nicht zwei Kannen in einer Hand. - Spülen Sie die Kanne vor Gebrauch aus. 11