Įmontavimo instrukcija Quickstart Guide. Porsche Classic. radijo navigacijos sistema

Samankaltaiset tiedostot
Asennusohje Quickstart Guide. Porsche Classic. radionavigaatiojärjestelmä

Paigaldusjuhend Quickstart Guide. Porsche Classic. raadio-navigatsioonisüsteem

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

HP Color LaserJet CP1510 serija Spausdintuvas Vartotojo vadovas

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327

KORKEAPAINEPESURI AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO MAŠINA МОЕЧНЫЙ АППАРАТ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ХОЛОДНОГО ТИПА

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328

HP LaserJet M1120 MFP serija Vartotojo vadovas

IAN POWER BANK SPBD 5000 A1 DESIGN POWERBANK DESIGN-VIRTAPANKKI DESIGN-POWERBANK YPATINGO DIZAINO IŠORINĖ BATERIJA. Bruksanvisning.

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Installation / Asennusohje SO-3396-V

IAN STEAM BRUSH SDMF 1300 A1 HÖYRYSILITYSHARJA ÅNGBORSTE DAMPFBÜRSTE GARINIS ŠEPETYS. Käyttöohje ja turvallisuusohjeet

Käyttäjäopas Web Asennus Konfiguraattori

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Pika-aloitusopas. Langaton IP-kamera. Tekninen tuki QG4_B

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

IAN FI LT IAN RACLETTE GRILL SRG 1200 B2 RACLETTE-GRILL RACLETTEGRILL RAKLETO KEPTUVAS RACLETTE-GRILLI FI SE LT DE. Bedienungsanleitung

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Ohjeisto Trimble Pro 6H yhdistämisestä Juno 5:een

KÄYTTÖOHJE HIUSTENKUIVAIN HD V~, 50/60 Hz, W

KÄYTTÖOHJE Weather Station

GYPROC SISTEMOS PERTVARŲ IŠ GYPROC/RIGIPS GIPSO KARTONO PLOKŠČIŲ IR METALINIŲ PROFILIUOČIŲ MONTAVIMO DARBAI

Ännu större kanalutbud för våra fiber- och kabel-tv-kunder Vieläkin laajempi kanavavalikoima kuitu- ja kaapeli-tv-asiakkaillemme

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Digital HD Video Camera Recorder

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Smart Access Käyttötapa

KÄYTTÖOHJE HUGIN KYLMÄLAUKKU ALLIUM T26 AC/DC 12V DC / V~, 50/60 HZ, 47 W (DC) / Max. 55 W (AC)

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Jäsenrekisterinhoitaja Lippukunnanjohtaja Sihteeri Akela/Sampo (voivat lisätä huoltajan jäsenelle, mutta eivät voi luoda uutta)

Arkeologian valintakoe 2015

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Klientai mus vertina NORMALIAI. Ką dabar daryti?

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Bluetooth-yhteyden vianmääritys EV3:ssa

Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje. Kuulotekniikka Oy Kauppalantie Helsinki Puh

TRIMFENA Ultra Fin FX

Pikaopas. Multimedia / Multimedia Navi Pro. Räätälöinti

SIZE 6 (EN (EN 420:2003+A1:2009) SIZE 9 ART pair 420:2003) S FIN PL

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gruodžio 21 d. (OR. en)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Machine Control Studio - Kuinka päästä alkuun. Ohjelmointiympäristö Unidrive M ja MCi2x0 laitteille

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7


Europos Audito Rūmų etikos gairės

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen

Webee Wireless N Router

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Swegon CASA Smart Sensor package

P-0500 autokameran käyttöohje

TJÄNSTEINNEHAVARBESLUT VIRANHALTIJAPÄÄTÖS

Design KYLPYTAKIT OMILLA PANTONE VÄREILLÄ/ BADROCKAR I VALBARA

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Cross Touch (huom. vain CT-mallit)

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

Lisäkäyttöohje Pairing eli pariliitos

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver

Käyttöohjeet. Näppäimet. Kello tila. Pelitila

Lisäkäyttöohje Pairing eli pariliitos

KÄYTTÖOHJE. HOUSE BL-4446 TEHOSEKOITIN+ TO GO PULLO V~, 50 / 60 Hz, 250 W

Sisällysluettelo 4 ONGELMATILANTEIDEN RATKAISUT... 12

AVS. IMPORTANT! Naujas diametras. New diameter Neuer Durchmesser. Montavimo instrukcija [ lt ] Asennusohjeet [ fi ] Installation instruction [ en ]

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN MK-M317C2A V~, 50 Hz, W

QUICK START Guide C-Fence Home GSM MMS alarm (Art.no )

RIRS 1900VE/VW EKO 3.0

IAN WAFFLE MAKER SDW 1200 B2 VOHVELIRAUTA DUBBELT VÅFFELJÄRN DOPPEL-WAFFELEISEN DVIGUBA VAFLINĖ. Käyttöohje. Bruksanvisning

Matkustaminen Liikkuminen

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

Maahanmuutto Dokumentit

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

* PT* Quick Start Guide /Pikaopas/Snabbguide CX PVR-9200C. Personal Video Recorder Tallentava digisovitin Hårddiskinspelning

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

BeoVision 8. Uusi ohjelmisto Liite

Pikaopas JÄRJESTELMÄN ASENNUS 4CH DVR. Suomi _1

Viva-16. Käyttöohje Veikko Nokkala Suomen Videovalvonta.com

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Transkriptio:

Įmontavimo instrukcija Quickstart Guide Porsche Classic radijo navigacijos sistema

2014 Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft, 2014 m. Porsche Classic radijo navigacijos sistemos (PCRN) įmontavimo instrukcijos 1.0 versija. Visos šiame dokumente paminėtos programos ir pavadinimai yra registruoti gamintojų įmonių prekių ženklai ir jų negalima naudoti komerciniais arba kitais tikslais. Be aiškaus raštiško Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft leidimo negalima atkurti ar perduoti jokios šių dokumentų dalies, nesvarbu, kokiais tikslais, kokiu būdu, kokiomis priemonėmis, elektroniniu ar mechaniniu būdu. Visos teisės saugomos. Įmonės informacija Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Internetinė svetainė www.porsche.com/classic Įranga Įranga ir technika gali skirtis nuo tos, kuri parodyta paveikslėliuose ir kurios aprašai pateikti, nes dėl nuolatinių sistemų patobulinimų ir skirtingų įvairių šalių įstatymų reikalavimų pasiliekame teisę ją keisti. Įrangos dizaino variantai ne visada pridedami prie standartinio komplekto. Palaikymas Jei turite klausimų, kreipkitės į atitinkamą Porsche centrą. Naudojimo instrukcijos saugos nurodymai Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiami įvairių tipų saugos nurodymai. Galimi sunkūs arba mirtini sužalojimai. Nesilaikant kategorijos Įspėjimas saugos nurodymų, galimi sunkūs arba mirtini sužalojimai. Galima materialinė žala. Nesilaikant kategorijos Pastaba saugos nurodymų, galima padaryti žalos transporto priemonei. Atsižvelkite į papildomą informaciją bei patarimus. 2

Turinys Svarbios pastabos...4 Svarbios pastabos dėl saugaus eismo... 4 Svarbios pastabos dėl įmontavimo... 4 PCRN įmontavimas ir išmontavimas...5 Įmontavimas... 5 Tikslus įmontavimo gylio nustatymas... 5 Išmontavimas... 5 Prijungimo schema... 6 Priedų prijungimas...7 Priedėlio sumontavimas... 7 Laisvų rankų mikrofono sumontavimas... 7 Garso sistemų jungtis... 8 Antenų sumontavimas (GPS ir SiriusXM )... 8 Turinys 3

Svarbios pastabos Svarbios pastabos dėl saugaus eismo PCRN ( Porsche Classic radijo navigacijos sistema) yra centrinis radijo, medijos funkcijų, ipod, išorinių garso šaltinių, garso nustatymų, navigacijos ir Bluetooth ryšio valdymo blokas. Kad naudodami PCRN nekeltumėte pavojaus sau ir kitiems bei nesusižalotumėte patys ir nesužalotumėte kitų, laikykitės toliau pateiktų nurodymų: Nelaimingo atsitikimo pavojus. Nukreipę dėmesį galite prarasti transporto priemonės kontrolę. Valdykite PCRN tik tada, kai galite saugiai valdyti savo transporto priemonę ir tai leidžia eismo sąlygos. Jei abejojate, sustokite ir valdykite PCRN, kai transporto priemonė yra sustabdyta. Nelaimingo atsitikimo pavojus. Navigacijos sistema skirta tik padėti vairuotojui ir ji tik siūlo važiavimo maršrutą. Ji nepanaikina visos jūsų atsakomybės už vairavimą ir netinkamą eismo taisyklių bei kitų susijusių nuostatų laikymąsi ir atitinkamą elgesį keliuose. Vairuodami turite įvertinti atitinkamas eismo sąlygas. Tik jūs patys atsakote už saugų savo transporto priemonės valdymą. Stebėkite eismo padėtį. Svarbios pastabos dėl įmontavimo Šis prietaisas skirtas įmontuoti į transporto priemones su 12 V akumuliatoriumi. Prieš įmontuodami radijo prietaisą į savo transporto priemonę, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus įtampa atitinka radijo prietaiso įtampą. Jei taip nėra, naudokite įtampos keitiklį, kad maitinimo įtampą pakeistumėte į 12 V. Dirbant prie transporto priemonės elektros įrangos kyla trumpojo jungimo ir gaisro pavojus. Dirbdami prie transporto priemonės elektros įrangos atjunkite akumuliatorių. Kad neįvyktų trumpojo kabelių jungimo ir prietaisas nebūtų sugadintas, sutvirtinkite visus kabelius kabelių spaustukais arba izoliacine juosta. Netieskite kabelių ten, kur jie gali įkaisti. Taip pat saugokite kabelius nuo judančių dalių, pvz., pavarų perjungimo svirties, rankinių stabdžių svirties arba sėdynių bėgelių, kad nebūtų pažeista kabelių izoliacija. Norėdami apsisaugoti nuo trumpojo jungimo ir sugadinimo, neveskite jungčių pynių per variklio skyrių, kad prijungtumėte prie akumuliatoriaus. Jei saugiklis sugedo, keiskite jį tik nauju 15 A saugikliu. Niekada nenaudokite kito saugiklio, nes kabeliai gali užsidegti arba gali kilti trumpojo jungimo pavojus. Neprijunkite prie akumuliatoriaus jokių prietaisų, nes jis gali perkaisti. Įsitikinkite, kad kabelių jungtys su garsiakalbiais yra gerai izoliuotos, kad nebūtų trumpojo jungimo. Nejunkite įžeminimo kabelio prie garsiakalbio išvestis, nes gali būtų pažeistas vidinis galios stiprintuvas. Naudojamų garsiakalbių didžiausia apkrova yra 4 x 45 vatai. Prijunkite garsiakalbius prie tinkamos jungties, nes navigacijos sistemos garsas nukreipiamas tik į priekinius garsiakalbius. Norint, kad prietaisas veiktų, tachometro signalas nereikalingas. Rekomenduojame, kad įrenginys būtų įmontuotas specializuotose dirbtuvėse. Transporto priemonėse su antenos stiprintuvu prie ISO kištuko (juodas) turi būti prijungiamas PIN5 (mėlynas). Jei turite klausimų, kreipkitės į atitinkamą Porsche centrą. 4 Įmontavimo instrukcija

PCRN įmontavimas ir išmontavimas Įmontavimas 1. Prieš pradėdami būtinai visiškai atjunkite akumuliatorių nuo transporto priemonės elektros sistemos. 2. Atjunkite nuo radijo prietaiso įmontavimo rėmą. Jei jis užfiksuotas, naudokite pridėtą rėmo atlaisvinimo raktą. 3. Ištraukite seną prietaisą ir įmontavimo rėmą. 4. Patikrinkite, ar naujas įmontavimo rėmas tinkamai įsistato į DIN angą. Įmontavimo rėmas yra skirtas įmontavimo angoms, kurių matmenys 183 x 52 mm (plotis x aukštis). Įstatydami įmontavimo rėmą nenaudokite jėgos. 5. Palenkite įmontavimo rėmo kilpeles aukštyn, taip užtikrinsite, kad radijo prietaisas gerai laikysis transporto priemonėje. 6. Laikykite radijo prietaisą prieš įmontavimo angą. Traukite jungiamąsias pynes pro įmontavimo rėmą, tada prijunkite prietaiso kabelius. Kruopščiai laikykitės jungčių schemos ir įsitikinkite, kad visi kabeliai tinkamai izoliuoti. 7. Primygtinai rekomenduojame sumontuoti pridėtą skėtiklį prietaiso galinėje pusėje. Skėtiklis skirtas apsaugoti radijo jungtis ir įsukamas į jam skirtą sriegį. Tada uždedamas pridėtas guminis gaubtelis. 8. Stumkite radijo prietaisą į įmontavimo angą, kol ji užsifiksuoja įmontavimo rėme. 9. Prijungę radijo prietaiso kabelius, vėl prijunkite akumuliatorių. Įjungę degimą, įjunkite radijo prietaisą ir patikrinkite, ar radijo prietaisas veikia. Jei neveikia, dar kartą patikrinkite kabelius. Jei prietaisas vis tiek neįsijungia, kreipkitės į atsakingą Porsche centrą. Porsche 911 (iki 1973 m. pagaminimo metų): Šiam transporto priemonės modeliui reikia pakeisti radijui skirtą angą, nes neatlikus prietaisų skydelio keitimų nebus galima įstatyti pridėto 1 DIN įmontavimo rėmo į radijui skirtą angą. Jei turite klausimų, kreipkitės į atitinkamą Porsche centrą. Tikslus įmontavimo gylio nustatymas Norėdami nustatyti individualų įmontavimo gylį konkrečioje transporto priemonėje, atlaisvinkite reguliavimo įtaiso varžtus abiejose prietaiso pusėse. Atitinkamai pakoreguokite padėtį ir vėl priveržkite varžtus. Išmontavimas 1. Kiškite abu pridėtus atlaisvinimo raktus į tam skirtas angas kairėje ir dešinėje prietaiso priekinės dalies pusėje, kol jie užsifiksuos. 2. Atsargiai ištraukite prietaisą abiem atlaisvinimo raktais iš radijui skirtos angos. Radijo prietaiso sugadinimas: netinkamai prijungus radijo prietaisas arba transporto priemonės elektronika gali būti nepataisomai sugadinta. 3. Ištraukite visus kištukus prietaiso gale. 4. Ištraukite įmontavimo rėmą iš radijui skirtos angos. Įmontavimo instrukcija 5

Prijungimo schema Priedėlis ipod ipod / iphone jungtis Papildoma įvestis USB USB jungtis Mikrofonas GPS ryšio antena Įžeminimas (priedėlio) 15 A saugiklis Radijo ryšio antena Vieta A jungtis B jungtis Geltona Žalia Mėlyna 1 - Garsiakalbis R (gale) (+) / violetinė 2 - Garsiakalbis R (gale) (-) / violetinės / juodos juostos 3 - Garsiakalbis R (priekyje) (+) / pilka NOKIA skaitmeninis signalo apdorojimo procesorius 4 Akumuliatorius 12 V (+) / geltona Garsiakalbis R (priekyje) (-) / pilkos / juodos juostos 5 Stiprintuvo valdiklis / antena Garsiakalbis L (priekyje) (+) / balta 6 - Garsiakalbis R (priekyje) (-) / pilkos / juodos juostos 7 ACC+ / raudona Garsiakalbis L (gale) (+) / žalia BLAUPUNKT skaitmeninis signalo apdorojimo procesorius (pasirinktinis) 8 Įžeminimas / juoda Garsiakalbis L (gale) (-) / žalios / juodos juostos SIRIUS magistralė (JAV / Kanada) 6 Įmontavimo instrukcija

Priedų prijungimas Priedėlio sumontavimas Prie pridėto priedėlio galima prijungti: USB atmintinę (ne daugiau kaip 32 GB), kad būtų galima leisti muzikos failus; papildomą įvestį: 3,5 mm uždaromą jungtį išoriniams medijos failų šaltiniams. USB jungtį, skirtą ipod / iphone. Rekomenduojame priedėlį sumontuoti daiktadėžėje arba per vidurį esančiame skyrelyje (paveikslėlis viršuje). Daugiau informacijos apie prijungimą rasite prijungimo schemos paveikslėlyje. Nurodytos įmontavimo vietos yra tik rekomendacinės. Kadangi transporto priemonės vidaus aplinka gali skirtis, dėl optimalaus įmontavimo kreipkitės į atsakingą Porsche centrą. Laisvų rankų mikrofono sumontavimas PCRN priekiniame skydelyje yra sumontuotas mikrofonas, skirtas naudoti įmontuotą laisvų rankų įrangą. Papildomai komplekte yra atskiras mikrofonas, kuris gali pagerinti garso kokybę. Norint, kad mikrofonas būtų optimaliai naudojamas, rekomenduojame sumontuoti jį apsaugos nuo saulės zonoje. Daugiau informacijos rasite prijungimo schemos paveikslėlyje. Nurodyta įmontavimo vieta yra tik rekomendacinė. Kadangi transporto priemonės vidaus aplinka gali skirtis, dėl optimalaus įmontavimo kreipkitės į atsakingą Porsche centrą. Įmontavimo instrukcija 7

Garso sistemų jungtis PCRN yra paruošta prijungti Nokia ir Blaupunkt garso sistemas. Nokia garso sistemas galima prijungti tiesiogiai naudojant gamykloje sumontuotus garso sistemos jungiamuosius kabelius. Norint prijungti Blaupunkt garso sistemas būtinas papildomai įsigyjamas jungiamasis kabelis, detalės numeris 91164220900. Daugiau informacijos rasite prijungimo schemos paveikslėlyje. Dėl priedų įsigijimo, kreipkitės į atsakingą Porsche centrą. Antenų sumontavimas (GPS ir SiriusXM ) Primygtinai rekomenduojame sumontuoti antenas (GPS anteną ir SiriusXM (tik JAV / Kanadoje)) transporto priemonės viduje. Nemontuokite taip, kad signalo gavimo dalys būtų uždengtos ir trukdytų gauti signalą. Rekomenduojama toliau pateiktoje lentelėje nurodyta antenų įmontavimo vieta. Daugiau informacijos taip pat rasite prijungimo schemos paveikslėlyje. Nurodytos įmontavimo vietos yra tik rekomendacinės. Kadangi transporto priemonės vidaus aplinka gali skirtis, dėl optimalaus įmontavimo kreipkitės į atsakingą Porsche centrą. Operatoriaus SiriusXM Radio Inc. teikiamas palydovinis radijas yra mokama paslauga, skirta klausytis radijo per palydovą JAV ir Kanadoje. Norėdami užsisakyti abonementą, atkreipkite dėmesį į savo šalies operatoriaus sąlygas. SiriusXM (tik JAV / Kanadoje) signalo gavimo dalis yra papildomas priedas. Išsamesnės informacijos apie SiriusXM prijungimą rasite priedo vadove. Dėl priedų įsigijimo, kreipkitės į atsakingą Porsche centrą. 8 Įmontavimo instrukcija

1 2 3 Vieta Modelis Įmontavimo vieta 1 arba 2 911 iki 1973 m. pagaminimo metų. Po priekiniu stiklu / po galinio lango lentyna 1 arba 2 911, pagaminimo metai nuo 1974 m. iki 1989 m. Po priekiniu stiklu / po galinio lango lentyna 1 914 Po priekiniu stiklu 1 arba 2 959 Po priekiniu stiklu / po galinio lango lentyna 1 arba 2 964 Po priekiniu stiklu / po galinio lango lentyna 1 arba 2 993 Po priekiniu stiklu / po galinio lango lentyna 1 arba 3 928 Po priekiniu stiklu / bagažinės gale kairėje virš rato 1 arba 3 924 Po priekiniu stiklu / bagažinės gale kairėje virš rato 1 arba 3 944 Po priekiniu stiklu / bagažinės gale kairėje virš rato 1 arba 3 968 Po priekiniu stiklu / bagažinės gale kairėje virš rato Įmontavimo instrukcija 9

Quickstart Guide Porsche Classic Radio navigation system

Käyttöelementit Manöverelement Betjeningselementer juhtseadised vadības elementi Valdikliai On/Off/Volume/Mute/Cancel TA FM/AM Tuner menu Unlocking Microphone Touchscreen Select/OK/Change frequency/search/store Tuner options Light sensor Navigation menu Map view Band/Channel/ Back button Traffic announcement Unlocking indicator TUNER NAVI MEDIA MAP PHONE BACK SD MAP SD slot media Reset Available stations Clock SD slot navigation General settings BT menu Sound settings RDS text Previous stored Station name station/search Program storage ipod/iphone/usb stick/sd card/aux in/bt media/siriusxm (US/CAN) Next stored station/search

Bluetooth : Yhteys Anslutning Tilkobling ühendus savienojums ryšys Matkapuhelin ja sisäänkirjautuminen Logge på mobiltelefonen Pieteikšanās mobilajā telefonā Jotta PCRN pystyy löytämään Bluetooth -laitteesi, varmista, että matkapuhelimen Bluetooth -toiminto on päällä ja kenttä Näkyvä on valittuna. Yksityiskohtaista tietoa löytyy matkapuhelimesi käyttöohjeista. 1. Paina näppäintä PHONE. 2. Valitse valikkokohta Add new device. Haku aloitetaan ja näytölle ilmestyy luettelo käytettävissä olevista laitteista. 3. Valitse luettelosta toivomasi laite. 4. Syötä laiteparikoodi (vakio 1234), jos sitä pyydetään, matkapuhelimeen tai vahvista pyyntö matkapuhelimella. Jos matkapuhelimen yhdistäminen onnistui, näytölle ilmestyy puhelimen päävalikko. Registrera mobiltelefonen För att din Bluetooth -enhet ska kunna hittas av PCRN ska du se till att Bluetooth -funktionen på mobiltelefonen har tillkopplats och ställts in till synlig. Du hittar detaljerad information i bruksanvisningen till din mobiltelefon. 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Välj menypunkten Add new device. En sökning startas och det visas en lista med hittade enheter. 3. Välj önskad enhet från listan. 4. Ange parkopplingskoden (standard 1234) på mobiltelefonen eller bekräfta begäran på mobiltelefonen. Om telefonens huvudmeny visas gick det bra att ansluta mobiltelefonen. For at PCRN skal finne din Bluetooth -enhet må du forsikre deg om at Bluetooth -funksjonen på mobiltelefonen er slått på og stilt inn på synlig. Du finner flere detaljer i bruksanvisningen til mobiltelefonen din. 1. Trykk på PHONE-knappen. 2. Velg menypunktet Add new device. Det blir startet et søk, og en liste over enhetene som blir funnet vises. 3. Velg ønsket enhet i listen. 4. Tast om nødvendig inn pairing-koden (standard 1234) på mobiltelefonen, eller bekreft forespørselen på mobiltelefonen. Når telefonens hovedmeny vises, er mobiltelefonen tilkoblet. Mobiiltelefoni sisselogimine Et PCRN saaks teie Bluetooth -seadme leida, veenduge, et mobiiltelefonis oleks Bluetooth -i funktsioon sisse lülitatud ja seade oleks teistele seadmetele nähtav. Täpsemat teavet leiate mobiiltelefoni kasutusjuhendist. 1. Vajutage nuppu PHONE. 2. Valige menüüpunkt Add new device. Alustatakse otsingut ja kuvatakse leitud seadmete loend. 3. Valige loendist soovitud seade. 4. Nõudmisel sisestage mobiiltelefonis sidumiskood (standardne 1234) või kinnitage päring mobiiltelefonis. Mobiiltelefoni ühendamise õnnestumisest annab märku telefoni peamenüü kuvamine. Lai PCRN varētu atrast jūsu Bluetooth ierīci, pārliecinieties, ka mobilajā telefonā ir ieslēgta Bluetooth funkcija, un tā ir redzama. Sīkāku informāciju meklējiet sava mobilā telefona lietošanas instrukcijā. 1. Nospiediet taustiņu PHONE (telefons). 2. Atlasiet izvēlnes punktu Add new device (pievienot jaunu ierīci). Tiek sākts meklēšanas process, un parādās saraksts ar atrastajām ierīcēm. 3. Sarakstā izvēlieties vajadzīgo ierīci. 4. Ievadiet mobilajā telefonā pāra izveides kodu (standarts 1234), ja tāds tiek prasīts, vai apstipriniet pieprasījumu mobilajā telefonā. Par sekmīgu savienojumu ar mobilo telefonu liecina telefona galvenās izvēlnes parādīšanās.. Mobiliojo telefono prijungimas Norėdami, kad jūsų Bluetooth įrenginį rastų PCRN ( Porsche Classic radijo navigacijos sistema), įsitikinkite, kad mobiliajame telefone įjungta Bluetooth funkcija ir nustatyta parinktis matomas. Daugiau informacijos rasite savo mobiliojo telefono naudojimo instrukcijoje. 1. Paspauskite mygtuką PHONE (telefonas). 2. Pasirinkite meniu parinktį Add new device (pridėti naują įrenginį). Bus pradėta paieška ir parodytas rastų įrenginių sąrašas. 3. Sąraše pasirinkite norimą įrenginį. 4. Jei prašoma, mobiliajame telefone įveskite siejimo kodą (numatytasis kodas yra 1234) arba patvirtinkite mobiliajame telefone rodomą prašymą. Mobiliajam telefonui sėkmingai prisijungus, rodomas pagrindinis telefono meniu.

Navigaatio Navigering Navigasjon navigeerimine navigācija Navigacija Syötä osoite Legge inn adresse Adreses ievadīšana 1. Paina näppäintä NAVI. 2. Valitse valikosta kohta Find. 3. Valitse valikosta kohta Find Address. 4. Syötä Country. 5. Syötä Town tai Postcode. 6. Syötä Street ja House Number. 7. Valitse tämä paikka kohteeksi valitsemalla valikkokohdan New Route. Reitti lasketaan. Ange adress 1. Trykk på NAVI-knappen. 2. Velg menypunktet Find. 3. Velg menypunktet Find Address. 4. Legg inn Country. 5. Legg inn Town eller Postcode. 6. Legg inn Street og House Number. 7. Velg menypunktet New Route for å velge dette stedet som din destinasjon. Ruten blir beregnet. Aadressi sisestamine 1. Nospiediet taustiņu NAVI (navigācija). 2. Atlasiet izvēlnes ierakstu Find (meklēt). 3. Atlasiet izvēlnes ierakstu Find Address (meklēt adresi). 4. Ievadiet Country (valsts nosaukumu). 5. Ievadiet Town (pilsētas nosaukumu ) vai Postcode (pasta indeksu). 6. Ievadiet Street (ielas nosaukumu) vai House Number (mājas numuru). 7. Atlasiet izvēlnes ierakstu New Route (jauns maršruts), lai šo vietu izvēlētos par savu galamērķi. Tiek izveidots brauciena maršruts. 1. Tryck på knappen NAVI. 2. Välj menypunkten Find. 3. Välj menypunkten Find Address. 4. Ange Country. 5. Ange Town eller Postcode. 6. Ange Street och House Number. 7. Välj menypunkten New Route för att markera denna plats som ditt mål. Rutten beräknas. 1. Vajutage nuppu NAVI. 2. Valige menüükirje Find. 3. Valige menüükirje Find Address. 4. Sisestage Country. 5. Sisestage Town või Postcode. 6. Sisestage Street ja House Number. 7. Valige menüüpunkt New Route, et see koht sihtpunktiks määrata. Marsruuti arvutatakse. Adreso įvedimas 1. Paspauskite mygtuką NAVI (navigacija). 2. Pasirinkite meniu parinktį Find (ieškoti). 3. Pasirinkite meniu parinktį Find Address (ieškoti adreso). 4. Įveskite Country. 5. Įveskite Town arba Postcode. 6. Įveskite Street ir House Number. 7. Pasirinkite meniu parinktį New Route (naujas maršrutas), kad šią vietą nustatytumėte kaip kelionės tikslą. Maršrutas apskaičiuojamas..

Viritin Mottagare Tuner tuuner selektors Imtuvas Lähettimen säätö ja tallennus Stille inn og lagre sender Radiostacijas iestatīšana un saglabāšana 1. Paina näppäintä TUNER. 2. Paina oikeanpuoleista kääntönuppia lyhyesti, jotta voit säätää seuraavaa käytettävissä olevaa lähetintä. 3. Paina oikeanpuoleista painonuppia kauan. Näytölle ilmestyy luettelo tallennetuista lähettimistä. 4. Valitse oikeanpuoleisen kääntönupin avulla ohjelman tallennuspaikka ja tallenna ohjelma painamalla oikeanpuoleista kääntönuppia kauan. Ställ in mottagaren och spara 1. Tryck på knappen TUNER. 2. Tryck en kort stund på den högra vridknappen för att ställa in nästföljande kanal. 3. Tryck en lång stund på den högra vridknappen. Listan med sparade kanaler visas. 4. Välj kanalminnesplats med hjälp av den högra vridknappen och spara genom att trycka en lång stund på den högra vridknappen. 1. Trykk på TUNER-knappen. 2. Trykk kort på høyre dreieknapp for å stille inn neste tilgjengelige sender. 3. Trykk lenge på høyre dreieknapp. Listen over de lagrede senderne vises. 4. Velg programminneplass med høyre dreieknapp og lagre ved å trykke lenge på høyre dreieknapp. Jaama seadistamine ja salvestamine 1. Vajutage nuppu TUNER. 2. Vajutage korraks parempoolset pöördnuppu, et seadistada järgmist saadaolevat jaama. 3. Vajutage pikalt parempoolset pöördnuppu. Kuvatakse salvestatud jaamade loend. 4. Valige parempoolse pöördnupuga programmi mälukoht ja salvestage parempoolset pöördnuppu pikalt vajutades. 1. Nospiediet taustiņu TUNER (selektors). 2. Īslaicīgi nospiediet labo grozāmo pogu, lai iestatītu nākamo pieejamo radiostaciju. 3. Ilgi spiediet labo grozāmo pogu. Parādās atmiņā saglabāto radiostaciju saraksts. 4. Ar labo griežamo pogu izvēlieties programmas saglabāšanas vietu un saglabājiet, ilgi spiežot labo grozāmo pogu. Stočių nustatymas ir išsaugojimas 1. Paspauskite mygtuką TUNER (imtuvas). 2. Trumpai spustelėkite dešinįjį mygtuką, kad nustatytumėte artimiausią galimą stotį. 3. Paspauskite dešinįjį mygtuką ir palaikykite. Pasirodys išsaugotų radijo stočių sąrašas. 4. Dešiniuoju mygtuku pasirinkite programos išsaugojimo vietą ir norėdami išsaugoti paspauskite ir palaikykite dešinįjį mygtuką.