OWNER SKÄYTTÖOHJE MANUAL English TÄRKEITÄ IMPORTANT TURVAOHJEITA SAFETY Lue kaikki ohjeetrules huolellisesti Read, laitteen understand, and follow all ennen asennusta ja käyttöä instructions before installing ja carefully noudata ohjeita. and using this product. Sequoia SequoiaSpirit Spirit Puukuvioinen Wood-Grain kehysallas Frame Pool 6'8" xx 49" 6 8 49 (508 (508cm cmx x24 24cm) cm)& & 8'8" xx 53" 8 8 53 (569 (569cm cmx x35 35cm) cm) Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. eivät välttämättä kuulu toimitukseen. For illustrative purposes only. Accessories maylisävarusteet not be provided with pool. Kokeile myöstoseuraavia allasvarusteita, Don t forget try theseintex-tuotteita: other fine Intexaltaita, products: Pools, Pool Accessories, ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana Inflatable Pools and In-Home Toys, Airbeds and Boats available at fine jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme. retailers or visit our website listed below. 0 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. 0 Marketing Ltd. - Intexdroits Development Co. Ltd. - Intex Ltd.reservados/Alle AllIntex rights reserved/tous réservés/todos los Trading derechos Intex Recreation Corp. Rechte vorbehalten. Printed in -China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. All rights of reserved/tous droits license réservés/todos losmarques derechos utilisées reservados/alle Rechte pays sous Trademarks used in some countries the world under from/ dans certains vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Box 28829, Hong Kongvon/Intex & Intex Marketing Recreation P.O. Box 440,Ltd., Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Ländern der Welt in Lizenz Ltd.Corp., to/à/a/an Intex Trading Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box Union Hong by/distribué dans Recreation l Union Européenne la unión Europea por/vertrieb der Europäischen Union 28829, Kong & Intex Corp., P.O. par/distribuido Box 440, Long en Beach, CA 9080 Distributed in thein European Union durch/intexdans Trading B.V., P.O. Boxpar/Distribuido nr. 075 4700 Roosendaal The Netherlands by/distribué l Union Européenne en labb unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/ Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 075 4700 BB Roosendaal The Netherlands -A0-09
SISÄLTÖ Varoitukset... 3 Osaluettelo ja osien pikaopas... 4-9 Asennusohjeet... 0- Altaan hoito ja kemikaalit... 2-22 Yleisiä allasongelmia... 2 Altaan hoito ja tyhjennys... 22 Maanpäällisen altaan talvisäilytys... 23 Yleinen turvallisuus vedessä... 24 Intex-palvelukeskusten yhteystiedot.... 25 Johdanto: Kiitos, että ostit Intex-altaan. Lue tämä käyttöohje ennen altaan asennusta. Käyttöohjeen tiedot auttavat pidentämään altaan käyttöikää ja tekemään siitä turvallisemman, jotta perheesi voi nauttia sen käytöstä. Katso oheinen video ennen altaan asentamista. Altaan asennukseen tarvitaan 2 4 henkilöä. Asennus sujuu nopeammin, jos mukana on useampia henkilöitä. Sivu 2
O 2 TURVAOHJEITA TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ VAROITUS Pätevän aikuisen henkilön on valvottava jatkuvasti lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä, jotka käyttävät allasta. Pidä kaikki ovet, ikkunat ja turvaesteet suljettuina, jotta kukaan ei pääse altaaseen luvatta, tahattomasti tai ilman valvontaa. Asenna turvaeste, joka estää pienten lasten ja lemmikkieläinten pääsyn altaaseen. Vain aikuiset saavat koota ja purkaa altaan ja siihen liittyvät varusteet. Älä koskaan sukella, hyppää tai liu u maanpäälliseen altaaseen tai muuhun matalaan veteen. Jos allasta ei sijoiteta tasaiselle, vaakasuoralle ja tiiviille alustalle, allas voi kaatua ja altaassa olija voi kulkeutua pois altaasta veden mukana. Altaan ilmatäytteiseen vuoraukseen tai yläreunaan nojaaminen, reunan päällä istuminen tai reunan painaminen saattaa olla vaarallista ja aiheuttaa vesivuodon. Älä anna kenenkään istua tai kiipeillä altaan reunojen päällä. Kerää kaikki leikkikalut ja kellukkeet altaasta ja sen lähistöltä, kun allasta ei käytetä. Pienet lapset saattavat kiinnostua altaassa olevista esineistä. Pidä leikkikalut, tuolit, pöydät ja muut esineet, joiden päälle lapset voivat kiivetä, vähintään,2 metrin päässä altaasta. Säilytä pelastusvälineitä altaan lähistöllä ja merkitse hätänumero selkeästi allasta lähimpänä olevaan puhelimeen. Esimerkkejä pelastusvälineistä: rannikkovartioston hyväksymä rengaspoiju, jossa kiinnitysköysi, vahva ja kestävä tanko, jonka pituus on vähintään 365 cm. Älä ui altaassa yksin äläkä anna muidenkaan uida yksin. Pidä allas puhtaana ja esteettömänä. Altaan pohjan on näyttävä aina altaan esteen ulkopuolelta. Jos uit yöllä, valaise kaikki turvamerkinnät, tikkaat, altaan pohja ja kävelyreitit keinovalolla. Pysy poissa altaasta, jos olet käyttänyt alkoholia tai lääkkeitä. Pidä lapset poissa altaan peitteiden luota estääksesi takertumisen, hukkumisen ja vakavat loukkaantumiset. Altaan peitteet on poistettava kokonaan ennen altaan käyttöä. Peitteen alla olevat lapset tai aikuiset ovat näkymättömissä. Älä peitä allasta tai poista peitettä, jos itse olet altaassa tai jos siinä on muita ihmisiä. Pidä allas ja sen ympäristö puhtaana ja esteettömänä estääksesi liukastumiset, kaatumiset ja esineiden aiheuttamat loukkaantumiset. Suojaa kaikki altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Älä niele altaan vettä. Huolehdi hygieniasta. Altaat kuluvat ja heikentyvät käytössä. Käytä ja huolla allastasi oikein. Allas voi rikkoutua altaan rakenteen heikentymisen takia. Jos allas rikkoutuu, altaasta voi päästä vuotamaan suuria vesimääriä. Allas on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön. Tyhjennä ja varastoi allas, kun sitä ei käytetä. Joka päivä altaan käyttökauden aikana suodatusjärjestelmän on oltava käynnissä vähintään niin kauan, että altaan kaikki vesi varmasti ehtii vaihtua. ALTAAN ESTEET JA SUOJUKSET EIVÄT KORVAA AIKUISEN JATKUVAA JA PÄTEVÄÄ VALVONTAA. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. Huom: Altaan omistajan on noudatettava paikallista tai valtiollista lainsäädäntöä, joka koskee lapsille tarkoitettuja turva-aitoja, turvaesteitä, valaistusta ja muita turvallisuusvaatimuksia. Lisätietoja saat paikallisilta rakennusviranomaisilta. Sivu 3
OVER LISTE DELENE OSIEN PIKAOPAS OSIEN PIKAOPAS 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 HUOMAUTUS: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. GEM DENNE VEJLEDNING Side 4 Sivu 4
() SEQUOIA SPIRIT WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 08 English 4 OSIEN PIKAOPAS O PARTSPIKAOPAS LIST (continued) OSIEN (jatkoa) 6 7 8 9 2 22 23 24 25 26 27 HUOMAUTUS: on tarkoitettu vainonly. havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä NOTE: DrawingsKuvat for illustration purpose May not reflect actual product size. Not to scale. vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. SAVE THESE INSTRUCTNS Page 5 Sivu 5
OSIEN PIKAOPAS INDHOLDSLISTE OSIEN PIKAOPAS Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. 7 2 3 4 5 6 8 9 0 Model 6 8 (508 cm) Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. GEM DENNE VEJLEDNING Side 6 Sivu 6
O 6 OSIEN PIKAOPAS () SEQUOIA SPIRIT WOOD-GRAIN FRAME POOL ENGLISH 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 09 OSIEN PIKAOPAS (jatkoa) Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. English PARTS REFERENCE (continued) Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents and become familiar with all the parts. 26 2 3 4 5 6 9 7 22 8 2 23 24 25 HUOMAUTUS: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. Sivu 7
OSIEN PIKAOPAS VIITENRO KUVAUS Altaan koko ja kappalemäärä 6'8" x 49" (508 cm x 24 cm) 8'8" x 53" (569 cm x 35 cm) TAPPI (2 YLIMÄÄRÄISTÄ) 36 40 2 TIIVISTE (2 YLIMÄÄRÄISTÄ) 34 38 3 T-LIITOSKAPPALE 6 8 4 JOUSITAPPI 6 8 5 PYSTYSUORA JALKA (JOUSITAPPI MUKANA) 6 8 6 JALAN KORKKI 6 8 7 VAAKASUORA TANKO 6 8 8 ALTAAN VUORAUS (TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI MUKANA) 9 PIDÄTINKÖYSI 0 TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI POHJAKANGAS 2 VEDENPITÄVÄ KORKKI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ) 36 40 3 PULTTI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ) 44 48 4 YLÄKIRISTIMEN SUOJUS 6 8 5 YLÄTASO 6 8 6 YLÄKIRISTIN 6 8 7 TUKIPAALU 6 8 8 MÄNTÄVENTTIILIN LIITIN 2 2 9 SUODATTIMEN VENTTIILIN KORKKI 2 2 SIVULEVY A 24 4 2 SIVULEVY B 0 7 22 SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA KAKSI AUKKOA 23 SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA YKSI AUKKO 24 POHJAKISKO 6 8 25 POHJAKAPPALE 6 8 26 PULTTIAVAIN 2 2 TYHJENNYSLIITIN 27 Sivu 8 Sivu 8
O O OSIEN PIKAOPAS VIITENRO VARAOSA NUMERO TAPPI (2 YLIMÄÄRÄISTÄ) 032 032 2 TIIVISTE (2 YLIMÄÄRÄISTÄ) 0648 0648 3 T-LIITOSKAPPALE 086 0862 4 JOUSITAPPI 033 033 5 PYSTYSUORA JALKA (JOUSITAPPI MUKANA) 0864 0865 6 JALAN KORKKI 0309 0309 7 VAAKASUORA TANKO 044 044 8 ALTAAN VUORAUS (TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI MUKANA) 05 0 9 PIDÄTINKÖYSI 037 037 0 TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI 044 044 POHJAKANGAS 8927 8933 2 VEDENPITÄVÄ KORKKI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ) 02 02 3 PULTTI (4 YLIMÄÄRÄISTÄ) 024 024 4 YLÄKIRISTIMEN SUOJUS 77 77 5 YLÄTASO 74 74 6 YLÄKIRISTIN 07 07 7 TUKIPAALU 75 76 8 MÄNTÄVENTTIILIN LIITIN 040 040 9 SUODATTIMEN VENTTIILIN KORKKI 240 240 SIVULEVY A 05 05 2 SIVULEVY B 02 02 22 SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA KAKSI AUKKOA 07 07 23 SIVULEVY-YHDISTELMÄ, JOSSA YKSI AUKKO 08 09 24 POHJAKISKO 09 09 25 POHJAKAPPALE 78 78 PULTTIAVAIN 053 053 TYHJENNYSLIITIN 0 0 27 8 8'8" x 53" (569 cm x 35 cm) 26 8 KUVAUS 6'8" x 49" (508 cm x 24 cm) Sivu 9 Sivu 9
ASENNUSOHJEET ALTAAN ASENNUS TÄRKEÄÄ TIETOA ALTAAN SIJOITTAMISESTA JA ALTAAN ALUSTASTA VAROITUS Allas on sijoitettava niin, että kaikki ovet, ikkunat ja turvaesteet voi pitää suljet- tuina, jotta kukaan ei pääse altaaseen luvatta, tahattomasti tai ilman valvontaa. Asenna turvaeste, joka estää pienten lasten ja lemmikkieläinten pääsyn altaaseen. Jos allasta ei sijoiteta tasaiselle, vaakasuoralle ja kiinteälle alustalle seuraavien ohjeiden mukaisesti, allas voi kaatua ja altaassa olija voi kulkeutua pois altaasta veden mukana. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai aineellinen vahinko. Sähköiskun vaara: Kytke suodatinpumppu vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Älä kytke pumppua sähköiskuvaaran vuoksi sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Katso muut varoitukset ja ohjeet suodatinpumpun käyttöohjeesta. Sijoita allas ulos ja muista seuraavat seikat:. Altaan alustan on oltava täysin tasainen ja vaakasuora. Älä pystytä allasta rinteeseen tai kaltevalle alustalle. 2. Alustan on oltava riittävän kiinteä ja luja kestääkseen täysinäisen altaan painon ja paineen. Älä pystytä allasta mutaiselle alustalle, hiekalle tai pehmeän, irtonaisen maa-aineksen päälle. 3. Älä pystytä allasta aluksen kannelle tai laiturille. 4. Altaan ympärille on jätettävä vähintään,5 2,0 metriä tilaa, jotta lapset eivät pääse kiipeämään altaaseen altaan ympärillä olevien esineiden kautta. 5. Allas vahingoittaa nurmikkoa. Vesiroiskeet voivat vahingoittaa kasveja. Jotkin ruohotyypit, kuten St. Augustine ja Bermuda, voivat kasvaa altaan pohjan läpi. Altaan pohjan läpi voi joskus kasvaa ruohoa. Tämä ei ole vika, eikä se kuulu takuun piiriin. Sivu 0
O 0 OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN ASENNUS (JATKOA) MAA-ALUSTAN VALMISTELU Sijoita allas ulos tasaiselle betonialustalle. Jos alusta ei ole betonia, noudata seuraavia ohjeita allasalueen valmistelussa. Anna maa-alustan valmistelutyö ammattilaisen (rakennusammattilaisen tai puutarhurin) hoidettavaksi. HUOM. Työkalut eivät sisälly toimitukseen.. Merkitse allasalue. Kun olet valinnut altaan sijoituspaikan, aseta tappi allasalueen keskikohtaan. Kiinnitä keskikohdan tappiin naru. Mittaa narun avulla pituus A, ja kiinnitä naruun merkintävälineeksi merkkitikku, maalikynä tai jauholla täytetty suppilo. Merkitse allasalueen ympärys narun ja merkintävälineen avulla (katso piirros.).. Jos käytössäsi on 508 cm:n allas, jossa A = 266,7 cm, ruoho on poistettava säteen alueelta ja maa on tasoitettava. Jos käytössäsi on 569 cm:n allas, jossa A = 297, cm, katso piirros.2..2 A GEM DENNE VEJLEDNING Side Sivu
OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN ASENNUS (JATKOA) 2. Tyhjennä ja puhdista allasalue. Poista ruoho, kivet ja kepit merkityltä alueelta. Poista myös keskikohdan tappi ja naru. 3. Maan tasaaminen Määritä allasalueen matalin kohta. Tasaa koko allasalue matalimman kohdan tasolle poistamalla maata muista kohdista. Jotta maa-alustasta tulisi mahdollisimman tasainen ja vakaa, maata poistetaan aina kohoumista sen sijaan, että sitä lisättäisiin notkelmiin. Kun koko alue on tasainen ja ylimääräinen maa-aines on poistettu, jäljelle jääneet pienet kolot voi täyttää alueen tasaamiseksi (täytä hienolla maa-aineksella tai siivilöidyllä hiekalla). Tasoita ja tiivistä maa-alusta aina jälkeenpäin (katso piirros 2.). Maata poistetaan aina kohoumista sen sijaan, että sitä lisättäisiin notkelmiin. Poista. Älä lisää. 2. Poista. Kelpaamaton taso Hyväksyttävä taso Käytä suurta viivainta (alumiinia tai puuta) ja vesivaakaa. Mittaa maa-alueen tasaisuus jakamalla alue kolmioihin (tai suorakulmioihin) ja sijoittamalla mittausvälineet valitulle ja puhdistetulle alueelle (katso piirros 2.2). 2.2 4. Viimeistely Levitä puhdistetulle ja tasatulle maalle ohut, enintään cm:n paksuinen kerros siivilöityä hiekkaa. Suihkuta hiekalle vettä ja tiivistä maa (puutarhajyrällä). Tarkista vielä, että maaalusta on tasoitettu hyvin. Maa-alustan on oltava täysin tasainen, ennen kuin voit jatkaa eteenpäin. GEM DENNE VEJLEDNING Side 2 Sivu 2
O 2 OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN ASENNUS (JATKOA) 5. Pohjalaatan asennus Hanki 6 pohjalaattaa 508 cm:n altaaseen tai 8 laattaa 569 cm:n altaaseen. Jokaisen laatan vähimmäismitat ovat 45 x 45 x 5 cm. Merkitse alue, johon laatat upotetaan (katso piirros 3.), ja poista sitten 5 cm maata merkityltä alueelta (katso piirros 3.2). 508 cm:n allas, jossa A = 266,7 cm = ruoho on poistettava säteen alueelta ja maa on tasoitettava. B = 04, cm = etäisyys jokaisen pohjalaatan välillä. 569 cm:n allas, jossa A = 297, cm B = 04, cm 3. B A 3.2 m) 4 ( c 5.7 8 8 (4 5.7 cm ) 2 (5.08 cm) Laattojen yläpinnan on oltava maanpinnan tasalla ja täysin vaakatasossa ympäröivään alueeseen ja koko allasalueen muihin osiin nähden (katso piirros 3.3). 3.3 GEM DENNE VEJLEDNING Side 3 Sivu 3
OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET OPSTILLINGSVEJLEDNING ALTAAN ASENNUS (JATKOA) Tämän altaan kanssa on mahdollisesti hankittu Intex Krystal Clear -suodatinpumppu. Suodatinpumpulle on erilliset asennusohjeet, ja se asennetaan altaan kokoamisen jälkeen.. Avaa varovasti pakkaus, joka sisältää altaan vuorauksen, liitoskappaleet, jalat ym., sillä pakkausta voidaan käyttää altaan säilytykseen talven aikana. Ota pakkauksesta pohjakangas () ja levitä se puhdistetulle alustalle. Ota sitten altaan vuoraus (8) ja levitä se pohjakankaan päälle tyhjennysventtiili tyhjennyspaikkaa kohti. Sijoita tyhjennysventtiili talosta poispäin. Anna auringon lämmittää altaan vuorausta, ennen kuin työnnät tangot (7) tankokujiin. 4 8 4 8 TÄRKEÄÄ: Altaan pystyttämiseen tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä. Älä vedä vuorausta maata pitkin, sillä vetäminen saattaa aiheuttaa vuotoja tai muita vahinkoja (katso piirros 4). Kun asennat altaan vuorausta, sijoita letkuliitännät tai -aukot siihen suuntaan, jossa on virtalähde. Allas on sijoitettava niin, että altaan ulkoreuna on virtalähteen ulottuvilla lisävarusteena saatavan suodatinpumpun käyttöä varten. 2. Kehysaltaan jalat (5) ja tangot (7) erottaa toisistaan koon perusteella. Vaakasuorien tankojen halkaisija on suurempi. Ne työnnetään vuorauksen yläosassa oleviin tankokujiin. Pystysuorien jalkojen halkaisija on pienempi. Sekä jalat että tangot sopivat T-liitoskappaleisiin (3). Voit aloittaa mistä tahansa kohdasta, mutta etene aina samaan suuntaan työntäessäsi tankoja tankokujiin. Kun tanko on keskellä tankokujaa, ota yksi T-liitoskappale ja kiinnitä se tangon toiseen päähän työntämällä liitostappi () kumitiivisteen (2) läpi valmiisiin reikiin. Jatka samaan tapaan altaan ympäri, kunnes kaikki tangot ja liitoskappaleet on kiinnitetty (katso piirros 5.). Viimeisen liitoksen tekeminen saattaa olla vaikeaa, mutta sitä voidaan helpottaa nostamalla viimeistä liitoskappaletta ja tankoa samanaikaisesti noin 5 cm ja asettamalla tanko liitoskappaleeseen samalla, kun osat lasketaan normaaliin asentoonsa. Tanko liukuu liitoskappaleeseen (katso piirros 5.2). Varmista, että viimeinen liitoskappale on kunnolla paikallaan, ennen kuin siirryt kokoamaan jalat. GEMDENNE DENNEVEJLEDNING VEJLEDNING GEM SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 2 5. 5. 2 7 3 7 3 5.2 5.2 3 3 Side 4 Side Sivu 4 4
O 4 ASENNUSOHJEET OPSTILLINGSVEJLEDNING OPSTILLINGSVEJLEDNING ALTAAN ASENNUS (JATKOA) 3. Liu uta seuraavaksi pystysuorat jalat altaan vuorauksen keskellä olevaan vyölenkkiin. Jalan alaosa tulee vuorauksen alareunan lähellä olevan valkoisen pidätinköyden (9) sisäpuolelle. Liu uta jalka varovasti vyölenkkiin, aseta jalan alaosa köyden sisäpuolelle ja työnnä sitten jalan yläosa liitoskappaleen alaosaan. Napsauta jalka kiinni liitoskappaleen reikiin asettamalla reiät ja jousikuormitettu tappi kohdakkain. Kiinnitä jalan 6. 6. alakappale (6) jalan alaosaan (katso kuvat 6. ja 6.2). 3 3 5 5 4 4 6 6 9 9 6.2 6.2 4. Tartu kehysaltaan ylätankoihin 2 3 kohdasta ja ravistele allasta varmistaaksesi, että kaikki liitoskappaleet, jalat ja tangot ovat kunnolla kiinni. Varmista, että kaikki tapit ovat paikoillaan, työntämällä tappeja alaspäin reikien läpi (katso kuva 7,). 7. 7. Vedä jalkojen alaosasta varovasti ulospäin varmistaaksesi, että jalat ovat pidätinköyden sisäpuolella. Jalan on asetuttava pystyasentoon keskelle pohjalaattaa. 5. Katso Krystal Clear -suodatinpumpun käyttöohjeet ja asenna suodattimen mutterit, suodattimen litteät välilevyt ja suodattimen kierreliittimet altaan vuorauksen reikiin. Ota suodattimen venttiilin korkit (9) ja työnnä ne altaan sisäpuolelta suodattimen kierreliittimiin, jotta vesi ei valu pois allasta täytettäessä. 6. Ennen kuin alat täyttää allasta vedellä, varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni ja ulkopuolella oleva tyhjennyskorkki tiukasti paikallaan. Päästä altaaseen vettä parin senttimetrin verran ja tarkista, onko altaan pohjan kaltevuudessa havaittavia vaihteluja. TÄRKEÄÄ: Jos vesi valuu altaassa toiselle puolelle, allas ei ole täysin vaakasuorassa. Jos allas asetetaan kaltevalle alustalle, allas kallistuu ja sivuseinämään saattaa tulla vuoto. Allas saattaa lopulta kaatua. Jos allas ei ole täysin vaakasuorassa, tyhjennä allas, tasoita alue tai siirrä allas tasaiselle alustalle ja täytä allas uudelleen. Suorista pohjavuorauksen rypyt (altaan sisäpuolelta) työntämällä altaan reunoja ulospäin. Voit myös ottaa kiinni altaan sivujen alta (altaan ulkopuolelta) ja vetää altaan pohjaa ulospäin. Jos rypyt johtuvat pohjakankaasta, kaksi henkilöä voi tasoittaa rypyt vetämällä kangasta vastakkaisilta puolilta. 7. Vettä saa lisätä sisäpuolisen hitsaussauman alareunaan asti (katso piirrosta 7.2). GEM GEM DENNE DENNE VEJLEDNING VEJLEDNING 7.2 7.2 Side 5 Side 5 Sivu 5
OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN KEHIKON ASENNUS Kun allas on täytetty vedellä ja kun on varmistettu, että allas on täysin vaakatasossa ja kaikki pystysuorat jalat asettuvat pohjalaattojen keskelle, voidaan edetä altaan kehikon asennukseen.. Yläkiristimen asennus Kiinnitä yläkiristin (6) alapuolelta altaan kehyksen T-liitoskappaleeseen. Varmista, että yläkiristimen molemmat pultit osoittavat ylöspäin. Toista vaiheet, kunnes kaikki yläkiristimet on kiinnitetty altaan kehyksen T-liitoskappaleisiin (katso piirrokset 8. ja 8.2). 8. 8.2 2. Pohjakappaleen ja pohjakiskon asennus Aseta pohjakappale (25) maahan ja kohdista se jalan korkkiin. Varmista, että pohjakappaleen kierteitetty sivuaukko osoittaa ulospäin. Aseta kaikki pohjakappaleet paikoilleen. Aloita mistä tahansa, mutta työskentele aina samaan suuntaan, ja kiinnitä pohjakisko (24) kahden pohjakappaleen (25) väliin. Varmista, että pohjakappaleen nupit asettuvat pohjakiskoon porattuihin reikiin. Jatka samaan tapaan altaan ympäri, kunnes kaikki pohjakiskot ja pohjakappaleet on kiinnitetty. Säädä pohjakappaleen ja jalan korkin etäisyys sopivaksi siten, että varmistat, että tukipaalu (7) on pystysuorassa asennuksen jälkeen (katso piirrokset 9. ja 9.2). 9. 9.2 GEM DENNE VEJLEDNING Side 6 Sivu 6
O 6 OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa) 3. Tukipaalun asennus Poista kartongit tukipaalujen molemmilta puolilta. Aseta tukipaalu (7) pohjakappaleeseen (25). Nosta tukipaalua kevyesti, jotta tukipaalun yläpäässä oleva lovi asettuu yläkiristimen kohoumaa vasten. Paina alaspäin, jotta tukipaalu kiinnittyy kunnolla yläkiristimeen ja pohjakappaleeseen (katso piirrokset 0., 0.2 ja 0.3). 0. 0.2 0.3 Toista vaiheet, kunnes kaikki tukipaalut on liitetty yläkiristimiin ja pohjakappaleisiin (katso piirros 0.4).. 0.4 4. Sivupaneelin asennus Sivupaneelien määrä vaihtelee altaan koon mukaan. Kaksi sivupaneelia vaatii erityistä huomiota asennuksen aikana: sivupaneeli, joka on asennettava altaan tulo- ja poistoaukkojen ulkopuolelle, sekä varoitukset sisältävä sivupaneeli, joka on asennettava kohtaan, josta varoitukset näkee helposti ennen altaaseen menoa. Näiden erityistä huomiota vaativien sivupaneelien sivulevyt on pakattu erikseen. GEM DENNE VEJLEDNING Side 7 Sivu 7
OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa) 4a. Aukollisen sivupaneelin asennus Sijoita aukollinen sivupaneeli altaan vuorauksen ulkopuolelle kohtaan, jossa altaan tulo- ja poistoaukot sijaitsevat. Ota sivulevyt pakkauksesta ja liu uta levy-yhdistelmä, jossa on yksi aukko (23) ensin alas tukipaaluihin ja työnnä se sitten pohjakiskon pystysuoraan uraan. Jatka samoin numerojärjestyksen mukaisesti alhaalta ylöspäin. Levyn uran on asetuttava kokonaan edellisen levyn kielekkeen päälle. Sivupaneelien painatusten on näyttävä ulospäin. Liu uta sitten sivulevy-yhdistelmä, jossa on kaksi aukkoa (22) ja numeromerkintä 5 & 6 tukipaalujen läpi numeromerkinnällä 4 merkityn sivulevyn kielekkeen päälle (katso piirrokset. ja.2)...2 Kiinnitä mäntäventtiilin liittimet (8) myötäpäivään kiertämällä suodattimen kierreliittimiin, jotka asennettiin altaan vuoraukseen altaan asennuksen aikana (katso piirros.3). Kiinnitä mäntäventtiilit myötäpäivään kiertämällä mäntäventtiililiittimiin (8). Sulje ja lukitse mäntäventtiilit painamalla kädensijaa alaspäin ja kääntämällä sitä myötäpäivään suodatinpumpun käyttöohjeissa mukaisesti. Nyt suodattimen venttiilin korkit (9) voi irrottaa suodattimen kierreliittimistä altaan sisäpuolelta (katso piirrokset.4 ja.5)..4.5.3 Jatka sivupaneelien asennusta asentamalla loput sivulevyt, joissa on numeromerkintä 7 tai 8 (katso piirros.6)..6 GEM DENNE VEJLEDNING SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Side Sivu8 8
O 8 OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa) 4b. Varoitukset sisältävän sivupaneelin asennus Sijoita sivupaneeli, jossa on varoitukset niin, että käyttäjät näkevät varoitukset helposti ennen altaaseen astumista. Ota sivulevyt pakkauksesta ja liu uta levy-yhdistelmä, ensin alas tukipaaluihin ja työnnä se sitten pohjakiskon pystysuoraan uraan. Jatka samoin numerojärjestyksen mukaisesti alhaalta ylöspäin. Levyn uran on asetuttava kokonaan edellisen levyn kielekkeen päälle. Sivupaneelien painatusten on näyttävä ulospäin (katso piirrokset 2. ja 2.2). 2. 2.2 4c. Muiden sivupaneelien asennus Asenna 24 cm korkean altaan loput sivupaneelit käyttämällä jokaiseen paneeliin kahdeksan sivulevyä A (). Asenna 34 cm korkean altaan loput sivupaneelit asentamalla jokaisen paneelin alaosaan yksi sivulevy B (2) sekä kahdeksan sivulevyä A (). Asenna sivulevyt yksi kerrallaan alhaalta ylöspäin. Aseta ensimmäisen sivulevyn ura pohjakiskon pystysuoraan reunaan ja muiden sivulevyjen urat edellisten levyjen kielekkeiden päälle (katso piirrokset 3. ja 3.2). 3. GEM DENNE VEJLEDNING 3.2 Side 9 Sivu 9
OPSTILLINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET ALTAAN KEHIKON ASENNUS (jatkoa) 5. Ylätason asennus Kiinnitä ylätaso (5) sivupaneelin yläpuolelle niin, että tason molempien päiden reiät kohdistuvat yläkiristimien (6) muttereihin. Varmista, että ylätason alapuolella oleva ura asettuu tiukasti ylätason (5) kielekkeen päälle. Toista vaiheet, kunnes kaikki ylätasot on kiinnitetty yläkiristimiin ja sivulevyihin. HUOM. Neljään ylätasoon on painettu varoituksia. Asenna nuo neljä ylätasoa erilleen toisistaan (katso piirrokset 4., 4.2 ja 4.3). 4.2 4. 4.3 6. Yläkiristimen suojuksen asennus Asenna yläkiristimen suojus (4) kahden ylätason yhtymäkohtaan. Aseta ylimmän liittimen reuna tukipylvään yläpäässä olevaan aukkoon. Aseta kiinnityssankojen hattujen ylimmät reiät kiinnityssankojen muttereiden tasalle. Asenna ruuvi ja pultti (3) kaikkiin kierrereikiin käyttämäl lä tuotteen mukana toimitettua avainta (26) ja peitä ne sen jälkeen vedenpitävillä hatuilla (2). Tee samoin, kunnes kaikki yläkiristimen suojukset on kiinnitetty yläkiristimiin ja tukipaaluihin (katso piirrokset 5., 5.2 ja 5.3). 5. 5.2 5.3 GEM DENNE VEJLEDNING Side Sivu
O ALTAAN HOITO ALTAAN HOITO JA KEMIKAALIT VAROITUS MUISTA Suojaa kaikki altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Älä niele altaan vettä. Huolehdi hygieniasta. Pidä allas puhtaana ja esteettömänä. Altaan pohjan on näyttävä aina altaan esteen ulkopuolelta. Pidä lapset poissa altaan peitteiden luota estääksesi takertumisen, hukkumisen ja vakavat loukkaantumiset. Asianmukaisen vesitasapainon ylläpito on tärkein tekijä, kun pyritään maksimoimaan vuorauksen elinikä, huolehtimaan altaan ulkonäöstä ja varmistamaan, että vesi on puhdasta, terveellistä ja turvallista. Oikean tekniikan käyttäminen on tärkeää veden testauksessa. Altaiden hoitoon erikoistuneelta asiantuntijalta saat tietoja kemikaaleista, testausvälineistä ja testausmenetelmistä. Lue kemikaalin valmistajan kirjalliset käyttöohjeet ja noudata niitä.. Älä koskaan päästä klooria kosketuksiin vuorauksen kanssa, ennen kuin kloori on liuennut kokonaan. Liuota rakeinen tai tablettimuotoinen kloori ensin vesiämpärissä. Jos nestemäistä klooria kaadetaan altaan eri puolille, myös se on sekoitettava viipymättä ja huolellisesti altaan veteen. 2. Älä koskaan sekoita kemikaaleja keskenään vaan lisää altaan veteen yksi kemikaali kerrallaan. Levitä se koko altaaseen ennen kuin lisäät muita kemikaaleja. 3. Voit hankkia Intex-roskanerottimen ja Intex-allasimurin, jotka helpottavat altaan veden puhtaanapitoa. Kysy näitä lisävarusteita jälleenmyyjältäsi. 4. Älä käytä altaan puhdistukseen painepesuria. ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS LEVÄ Vesi on vihertävää. Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja. Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle. Kloori- ja ph-tasoja on säädettävä. Tehoklooraus. Korjaa ph-taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle. Imuroi altaan pohja. Ylläpidä oikeaa klooritasoa.. VÄRJÄYTYNYT VESI Vesi muuttuu kloorikäsittelyssä siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi. Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Yleinen ongelma. Säädä ph suositellulle tasolle. Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta. Vaihda suodattimen patruuna usein. VEDESSÄ ON LIETETTÄ Vesi on sameaa. Liian korkea ph-taso on muodostanut kovaa vettä. Klooripitoisuus on liian alhainen. Vedessä on vierasta ainesta. Korjaa ph-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä. Tarkista oikea klooritaso. Puhdista tai vaihda suodatin. VESIMÄÄRÄ ON JATKUVASTI LIIAN ALHAINEN Taso on alhaisempi kuin edellisenä päivänä. Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit. Korjaa paikkaussarjalla. Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen. ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa. Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein. Puhdista altaan pohja Intexallasimurilla. PINNALLA ON LIKAA Lehtiä, hyönteisiä yms. Allas on liian lähellä puita. Käytä Intex-roskanerotinta. Sivu 2
POOL VEDLIGEHOLDELSE ALTAAN HOITO ALTAAN HOITO JA ALTAAN TYHJENNYS HUOM NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ JA VAARATILANTEITA KOSKEVIA VAROITUKSIA. Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä. Väkevöidyt klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan materiaalia. Intex Recreation Corp., Intex Trading Ltd. ja niihin liittyvät yhtiöt, valtuutetut edustajat, valtuutetut huoltoliikkeet, jälleenmyyjät ja työntekijät eivät ole MISSÄÄN tapauksessa vastuussa tuotteen ostajalle tai muille osapuolille kustannuksista, jotka liittyvät allasveden menetykseen, kemikaaleihin tai vesivahinkoihin. Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Suosittelemme Intexin Krystal Clear -suodatinpumpun käyttöä kaikissa maanpäällisissä altaissa. RANKKASADE: Jos sadevesi nostaa altaan vesitason enimmäistasoa korkeammalle, tyhjennä sadevesi altaasta, jotta allas ei vaurioidu. Altaan tyhjennys ja pitkäaikainen varastointi. HUOMAUTUS: Tässä altaassa on tyhjennysventtiili kahdessa kulmassa. Liitä puutarhaletku kulmaventtiiliin, joka johtaa veden sopivaan paikkaan.. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä. 2. Varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni. 3. Poista altaan ulkoseinässä olevan tyhjennysventtiilin korkki. 4. Yhdistä puutarhaletkun naaraspää patentoituun letkusovittimeen. 5. Sijoita letkun toinen pää paikkaan, johon vesi voidaan tyhjentää turvallisesti. 6. Yhdistä letkusovitin tyhjennysventtiiliin. HUOMAUTUS: Sovitin työntää auki altaan sisällä olevan tyhjennystulpan, jolloin vesi alkaa valua ulos välittömästi. 7. Kun allas on tyhjä, irrota letku ja sovitin. 8. Työnnä tyhjennystulppa takaisin altaan sisällä olevaan tyhjennysventtiiliin varastointia varten. 9. Kiinnitä tyhjennyskorkki paikalleen altaan ulkopuolelle. 0. Pura allas noudattamalla asennusohjeita käänteisessä järjestyksessä. Päästä kaikki ilma pois ylärenkaasta ja irrota kaikki ylimääräiset osat.. Jotta allas ja kaikki varusteet ehtivät kuivua täysin ennen kuin ne taitellaan varastointia varten, anna niiden olla auringossa tunnin ajan. Katso kuva 8. 2. Taittele allas suorakulmion muotoon. Aloita toiselta puolelta ja taita kuudesosa vuorauksesta kahdesti itsensä päälle. Toista sama toisella puolella. Katso kuva 2. & 2.2. 3. Kun olet saanut aikaan kaksi vastakkaista taiteltua reunaa, taita toinen reuna toisen päälle aivan kuin sulkisit kirjan. Katso kuva 22. & 22.2. 4. Taita päädyt keskelle Katso kuva 23. 5. Taita toinen pää pituussuunnassa toisen päälle ja purista verhous kokoon. Katso kuva 24. 6. Säilytä vuorausta ja varusteita kuivassa ja viileässä paikassa. 7. Säilytyksessä voidaan käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa. 2. 2.2 22. 22.2 23 GEM DENNE VEJLEDNING 24 Sivu 22 Side 24
O 22 PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS Allas on helppo tyhjentää ja varastoida talven ajaksi. Monet kuitenkin jättävät altaan pystytettynä ulos talven ajaksi. Jäätyminen voi vahingoittaa allasta alueilla, joilla on talvisin pakkasta. Allas kannattaa tyhjentää, purkaa ja varastoida, kun lämpötila on alle 0 C. Katso ohjeet kohdasta Altaan tyhjennys.. Puhdista altaan vesi huolellisesti (tarkista, että Easy Set -altaan ja soikeakehyksisen altaan ylärengas on kunnolla täytetty). 2. Irrota roskanerotin (jos käytössä) ja muut suodattimen kierreliittimeen kiin nitetyt lisävarusteet. Vaihda tarvittaessa suodattimen sihti. Varmista ennen varastointia, että kaikki varusteet ovat puhtaita ja kuivia. 3. Tuki tulo- ja lähtöliitännät altaan sisäpuolelta toimitukseen kuuluvalla tulpalla (6 :n malli ja sitä pienemmät allaskoot). Sulje tulo- ja lähtöliitännän mäntäventtiili (7 :n malli ja sitä suuremmat allaskoot). 4. Irrota tikkaat (jos käytössä) ja varastoi ne turvalliseen paikkaan. Varmista ennen varastointia, että tikkaat ovat täysin kuivat. 5. Irrota letkut, joilla pumppu ja suodatin on liitetty altaaseen. 6. Lisää oikeat talvikemikaalit. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, sillä ohjeet vaihtelevat suuresti alueittain. 7. Peitä allas Intexin allaspeitteellä. TÄRKEÄÄ: INTEXIN ALLASPEITE EI OLE SUOJAKUORI. 8. Puhdista ja tyhjennä pumppu, suodatinkotelo ja letkut. Irrota ja hävitä vanha suodatinpatruuna (pidä varapatruunoita saatavilla seuraavaa käyttökautta varten). 9. Säilytä pumppua ja suodattimen osia kuivissa sisätiloissa, jossa lämpötila on 0-40 C. Sivu 23
TURVAOHJEITA YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturman vaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin ja seuraaviin yleisohjeisiin: Lapsia on valvottava jatkuvasti. Opettele uimaan Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo heitä lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käytössä. Painota, että lapsia on valvottava jatkuvasti. Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. Sivu 24
O 24 Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai tilaat varaosia, ota yhteys lähimpään alla mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa www.intexcorp.com.hk.. ALUE YHTEYSTIEDOT ALUE YHTEYSTIEDOT ASIA EUROPE FRANCE GERMANY ITALY UK SWITZERLAND SPAIN / PORTUGAL AUSTRALIA NEW ZEALAND MIDDLE EAST REGN SOUTH AFRICA CHILE / URUGUAY INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. 9TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 08 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG TEL: 852-28270000 FAX: 852-2380 E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn Website: www.intexdevelopment.com INTEX TRADING B.V. POSTBUS 075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDS TEL: 3-(0)65-593939 FAX: 3-(0)65-593969 E-mail: service@intexcorp.nl Website: www.intexcorp.nl UNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S 52, ROUTE NATNALE, 3990 BEAUFORT, FRANCE TEL: 08 90 7 39 (0,5 /min) FAX: 03 84 25 8 09 Website: www.intex.fr STEINBACH VERTRIEBSGMBH C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH INTER-LOGISTIK-PARK -3 87600 KAUFBEUREN TEL: 080 5 405 00 0 (0,4 /min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /min) FAX: + 43 (7262) 6439 E-mail: service@intexcorp.de Website: www.intexcorp.de A & A MARKETING SERVICE VIA RAFFAELLO SANZ 058 VILLASANTA (MI) TEL: 99 2 9 78 FAX: +39 039 584 E-mail: info@intexitalia.com Website: www.intexitalia.com TOY BROKERS LTD MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD, HUNTINGDON, CAMBS. PE29 6EF. UK TEL: 0844 56 729 FAX: 0480 4476 E-mail: sales@toybrokers.com Website: www.intexspares.com GWM AGENCY GARTEN-U. WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE 25, POSTFACH, CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND TEL: 0900 455456 or +4 44 455 50 60 FAX: +4 44 455 50 65 E-mail: gwm@gwm.ch Website: www.gwm.ch, www.gwmsale.ch Nostrum Iberian Market S.A. Av. de la Albufera, 32 2803 Madrid, Spain TEL: +34 90339 FAX for Spain: +34 9 029 089 76 Email for Spain: sat@intexiberian.com FAX for Portugal: +35 707 506 090 Email for Portugal: spv-pt@intexiberian.com Website: www.intexiberian.com HUNTER PRODUCTS PTY LTD LEVEL, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA TEL: 6-3-9596-244 or 800-224-094 FAX: 6-3-9596-288 E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au Website: www.hunterproducts.com.au HAKA NEW ZEALAND LIMITED UNIT 4, ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND TEL: 649-45923 / 0800 634434 FAX: 649-45922 E-mail: geoff@hakanz.co.nz Website: www.hakanz.co.nz FIRST GROUP INTERNATNAL AL MOOSA GROUP BUILDING, ST FLOOR, OFFICE 02 & 03, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE TEL: 0097-4-800INTEX(46839) / +97-4-3373322 FAX: 0097-4-33755 E-mail: intex@firstgroupinternational.com. Website: www.firstgroupinternational.com WOOD & HYDE 5-7 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 TEL: 27-2-0800-4-692 FAX: 27-2-505-5600 E-mail: ygoldman@melbro.co.za COMEXA S.A. EL JUNCAL 00, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. TEL: 600-822-0700 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl ARGENTINA PERU SAUDI ARABIA AUSTRIA CZECH REPUBLIC / EASTERN EUROPE BELGIUM JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A MANUEL GARCIA Nº24, PARQUE PATRICO, BUENOS AIRES, ARGENTINA TEL: 4942-2238 (interno 06); TEL: 4942-2238( interno 45) E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar Website: www.jarse.com.ar COMEXA S.A. AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 42, MIRAFLORES, LIMA, PERÚ TEL: 446-904 SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCIES CO. LTD. PRINCE AMIR MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI ARABIA TEL: 966-2-693 8496 FAX: 966-2-27 4084 E-mail: toy@samaco.com.sa Website: www.samaco.com.sa STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 43 SCHWERTBERG TEL: 08-0 00 0 (0,45 /min aus allen Netzen) FAX: + 43 (7262) 6439 E-mail: service@intexcorp.at Website: www.intexcorp.at INTEX TRADING S.R.O. BENESOVSKA 23, 0 00 PRAHA 0, CZECH REPUBLIC TEL: +4-267 33 88 FAX: +4-267 32 552 E-mail: info@intexcorp.cz N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A. MOESKROENSESTEENWEG 383C, 85 AALBEKE, BELGIUM TEL: 0800 988 FAX: 32-56.26.05.38 E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: intexsupport@nicotoy.be Website: www.nicotoy.be/downloads.htm K.E. MATHIASEN A/S SINTRUPVEJ 2, DK-82 BRABRAND, DENMARK TEL: +45 89 44 22 00 FAX: +45 86 24 02 39 E-mail: intex@keleg.dk Website: www.intexnordic.com LEKSAM AB BRANDSVIGSGATAN 6, S-262 73 ÄNGELHOLM, SWEDEN TEL: +46 43 44 4 00 FAX: +46 43 90 35 E-mail: intex@leksam.se Website: www.intexnordic.com NORSTAR AS PINDSLEVEIEN, N-322 SANDEFJORD, NORWAY TEL: +47 33 48 74 0 FAX: +47 33 48 74 E-mail: intex@norstar.no Website: www.intexnordic.com NORSTAR OY SUOMALAISTENTIE 7, FIN-02270 ESPOO, FINLAND TEL: +358 9 890 530 FAX: +358 9 890 5335 E-mail: info@norstar.fi Website: www.intexnordic.com LLC BAUER KIEVSKAYA STR.,, 265 MOSCOW, RUSSIA TEL: 099-249-9400/8626/9802 FAX: 095-742-892 E-mail: intex.russia@gmail.com Website: www.intex.su KATHAY HASTER UL. LUTYCKA 3, 60-45 POZNAN TEL: +48 6 8498 334 FAX: +48 6 8474 487 E-mail: inx@kathay.com.pl Website: www.intexpoland.pl RECONTRA LTD./RICKI LTD. H-3 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT -3, HUNGARY TEL: +36 372 50/3 FAX: +36 9 2634 E-mail: service@recontra.hu KONESUL MARKETING & SALES LTDA RUA ANTON DAS CHAGAS,.528 - CEP. 0474-002, CHÁCARA SANTO ANTON - SÃO PAULO - SP - BRASIL TEL: 55 () 58 4646 FAX: 55 () 58 4646 E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br ALFIT TOYS LTD MOSHAV NEHALIM, MESHEK 32, 49950, ISRAEL TEL: +972-3-9076666 FAX: +972-3-9076660 E-mail: michald@chagim.co.il DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND RUSSIA POLAND HUNGARY BRASIL ISRAEL Sivu 25