MAALIRUISKU SPRAY GUN

Samankaltaiset tiedostot
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

KALKKIRUISKU LIME SPRAY GUN

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

RÄJÄYTYSKUVAT JA OSALISTAT EXPLODED VIEWS AND PART LISTS

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

MAALIRUISKU FÄRGSPRUTA AIR SPRAY GUN

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

Maaliruisku, jossa 10 litran säiliö

Installation instruction PEM

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

Installation instruction PEM

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

SAKSINOSTOPÖYTÄ LIFTING TABLE

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Capacity Utilization

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

Käyttöohje 5,5hv lumilinko

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Information on preparing Presentation

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

- Käyttäjien tulee valita oikea ilmakompressori sopivalla ilmavirralla ja paineella käynnissä olevan työn mukaisesti.

anna minun kertoa let me tell you

Gap-filling methods for CH 4 data

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

KÄYTTÖOHJEET. Ilmanitoja Mallinro: TÄRKEÄÄ: Tuotteen vastaanotettuasi, lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

HYDRAULIPRÄSSI HYDRAULIC PRESS

SATA ruiskujen puhdistus

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

VESIPUMPPU WATER PUMP

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Curriculum. Gym card

Travel Getting Around

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

The Viking Battle - Part Version: Finnish

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

Hiontamateriaali voi olla erittäin liukasta ja se tulee siivota pois välittömästi käytön jälkeen.

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Efficiency change over time

Huom. tämä kulma on yhtä suuri kuin ohjauskulman muutos. lasketaan ajoneuvon keskipisteen ympyräkaaren jänteen pituus

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

HYDRAULIPRÄSSI HYDRAULIC PRESS

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE:

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

Pikakuivaus UV-lamppua käyttäen nopeuttaa korjaustyötä perinteisiin kuivausmenetelmiin verrattuna.

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

D8186 ruiskutetaan puhtaalle ja pölyttömälle Envirobase HP basecoat pinnalle. Pölypyyhkeen käyttöä suositellaan.

Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

Fraktaalit. Fractals. Riikka Kangaslampi Matematiikan ja systeemianalyysin laitos Aalto-yliopisto. 1 / 8 R. Kangaslampi Fraktaalit

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Varaosakirja/Spare part book 50434_V0 Siipilumikauha SL 2500/4300 Varaosat Multi-purpose bucket Spare parts. Päivitykset/Updates:

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

LINC 17. sanka.fi A

BALL VALVE Series Ballstar 50

16. Allocation Models

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

Transkriptio:

MEG014 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. MAALIRUISKU SPRAY GUN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös Instruction manual Original manual Maahantuoja / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As Puh. +358-20 1323 232, Fax +358-20 1323 388 www.ikh.fi

A-painotettu äänenpainetaso Äänitehotaso 88dB(A) 99dB(A) OSAT KÄYTTÖ Esivalmistelut 1. Kun olet purkanut tuotteen pakkauksesta, tarkasta se huolellisesti mahdollisesti kuljetuksen aikana syntyneiden vahinkojen varalta. Varmista, että kaikki pultit, jne. ovat kiristetty lujasti kiinni ennen kuin otat laitteen käyttöön. 2. Ohenna maali ja sekoita se läpikotaisin maalin valmistajan ohjeiden mukaisesti. Useimmat materiaalit ovat helppoja ruiskuttaa, jos ne ovat ohennettu asianmukaisesti. 3. Valuta materiaali suodattimen, harsokankaan tai maalisiivilän läpi. 4. Täytä säiliö noin 3/4 täyteen ja käynnistä kompressori. VAROITUS! ÄLÄ YLITÄ ruiskutuspistoolin tai kompressorijärjestelmän muiden osien MAKSIMI PAINETTA. 5. Kun olet kytkenyt pistoolin paineilmansyöttöön, varmista, että nestehattu, säiliö ja ilmaletku ovat kiinnitettyjä tiukasti ruiskutuspistooliin. 6. Aseta pala kartonkia tai muuta jätemateriaalia sopivaan paikkaan ja käytä sitä maalauskohteena parhaan ruiskutusviuhkan säätämiseen. VAROITUS! Älä koskaan ruiskuta itseäsi tai toista henkilöä kohti; se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. 7. Testaa materiaalin koostumus suorittamalla muutamia maalin ruiskutuskokeita kartonkipinnalle. Jos materiaali osoittautuu yhä liian paksuksi, lisää hieman ohennetta. OHENNA HUOLELLA! Älä ylitä maalin val- 3

mistajan ohennussuosituksia. Säätö Haluttu viuhkan muoto, nesteen syöttömäärä ja hienosumutus voidaan saavuttaa helposti säätämällä viuhkan säätönuppia, nesteen säätönuppia ja ilman säätönuppia. VIUHKAN SÄÄTÖ: Käännä viuhkan säätönuppia oikealle kunnes se kiristyy. Tällöin ruiskutusviuhkasta tulee pyöreä. Käännä viuhkan säätönuppia vasemmalle, jolloin ruiskutusviuhkasta tulee ellipsin muotoinen. MATERIAALIN (MAALIN) SÄÄTÖ: Käännä maalin säätönuppia myötäpäivään. Tällöin nesteen syöttömäärä vähenee. Vastaavasti maalin säätönupin kääntäminen vastapäivään lisää nesteen syöttöä. ILMAN TULON SÄÄTÖ: Käännä ilman säätöventtiiliä myötäpäivään. Tällöin ilmamäärä pienenee. Vastaavasti ilman säätöventtiilin kääntäminen vastapäivään lisää ilmamäärää. Käyttö 1. Aloita ruiskutus. Pidä aina pistooli kohtisuorassa työalueeseen nähden. 2. Pidä suutin noin 15 30 cm (6 12 tuuman) etäisyydellä työpinnasta. Pidä pistooli kohtisuorassa ruiskutusalueeseen nähden ja liikuta sitä yhdensuuntaisesti useita kertoja, Pistoolin liikkeen pysäyttäminen kesken liikkeen aiheuttaa maalin kasaumista ja heikentää lopputulosta. Älä liikuta pistoolia liian nopeasti sivulta toiselle maalauksen aikana. Tämä johtaa maalin kasautumiseen liikealueen keskikohdalle, jolloin pinnoituksen lopputulos on puutteellinen alueen molemmissa reunoissa. 3. Laukaise pistooli asianmukaisesti. Aloita pistoolin siirto maalattavan alueen alkukohdasta ENNEN KUIN PAINAT LIIPAISINTA ja vapauta liipaisin ENNEN KUIN PYSÄYTÄT PISTOOLIN LIIKKEEN maalattavan alueen loppukohdassa. Näin menetellen maalattu alue sekoittuu kullakin pistoolin siirrolla tasaisesti seuraavaan alueeseen ilman lopputuloksen päällekkäisyyttä tai epätasaisuutta. 4. Syötetyn maalin määrää voidaan vaihdella pistoolin liikkeen nopeuden, pinnan etäisyyden ja nesteen säätönupin avulla. 5. Limitä pistoolin liikkeet juuri riittävästi saavuttaaksesi tasaisen maalipinnan. HUOMAUTUS! Kaksi ohutta maalikerrosta johtaa parempaan lopputulokseen ja ehkäisee paremmin maalin valumista kuin yksi paksu maalikerros. 6. Käytä kartonkipalaa suojaamaan muut pinnat ylimaalaukselta työalueen reunoilla. 4

HUOLTO VAROITUS! EPÄTÄYDELLINEN PUHDISTUS VOI AIHEUTTAA TOIMINTAHÄIRIÖITÄ JA RUISKUTUSMUODON HAJOAMISTA. 1. Poista kaikki jäljelle jäänyt maali kaatamalla se toiseen astiaan. 2. Pura ruiskutuspistooli ja varmista, että olet irrottanut neulan ennen suuttimen purkamista välttääksesi suuttimen sulkuholkin vahingoittumisen. 3. Puhdista kaikki maalikanavat ja suutin. Puhdista muut osat käyttäen liuottimeen kastettua harjaa. 4. Kokoa ruiskutuspistooli ja ruiskuta pieni määrä liuotinta eliminoidaksesi maalijäämät maalikanavissa. VAROITUS! ÄLÄ KÄYTÄ KOSKAAN METALLI- TAI MUITA ESINEITÄ, JOTKA VOIVAT VAHINGOITTAA SUUTTIMEN JA ILMAHATUN REIKIÄ. ÄLÄ UPOTA KOSKAAN RUISKUTUSPISTOOLIA TÄYSIN LIUOTTIMEEN. ÄLÄ KÄYTÄ KOSKAAN OSIA TAI KOMPONENTTEJA, JOTKA EIVÄT OLE VALMISTAJAN ALKUPERÄISIÄ VARAOSIA. Säilytys - Jos et käytä ruiskutuspistoolia vähään aikaan, avaa nesteen säätönuppia kääntämällä sitä vastapäivään. Tämä vähentää jousen jännitystä nesteneulan kärkeen. - Ruiskutuspistoolin TÄYTYY OLLA hyvin puhdistettu ja kevyesti voideltu ennen säilytystä. VIANETSINTÄ Ongelma Syy Ratkaisu 1. Materiaalin pinnan taso liian alhainen. 1. Lisää materiaalia säiliöön. 2. Säiliö kallistettu liian kauas. 2. Pidä pistooli pystymmässä. 3. Löysä nesteen tuloliitin. 3. Kiristä. 4. Löysä tai vahingoittunut nestekärki/istukka. 4. Säädä tai vaihda. 5. Voitele ja/tai kiristä. 5. Kuiva tai löysä nesteneulan tiivistemutteri. 6. Puhdista venttiilin aukko. 6. Ilmaventtiili tukkeutunut. Materiaalisyötön pätkiminen tai sylkeminen Viuhka on kaari 1. Kulunut tai löysä nestesuutin. 2. Materiaalikertymiä ilmahatussa. 1. Kiristä tai vaihda nestesuutin. 2. Poista esteet rei istä, mutta älä käytä metalliesineitä puhdistukseen. Viuhka ei ole tasaisesti levinnyt 1. Materiaalikertymiä ilmahatussa. 2. Nestesuutin likainen tai kulunut. 1. Puhdista tai vaihda ilmahattu. 2. Puhdista tai vaihda nestesuutin. Viuhkan keskiosa on liian kapea 1. Materiaali liian ohutta tai sitä ei ole riittävästi. 2. Sumutusilmanpaine liian korkea. 1. Säädä materiaalin viskositeettia. 2. Vähennä ilmanpainetta. Viuhkan loppu ei ole kyllin leveä 1. Materiaali liian paksua. 2. Sumutusilmanpaine liian matala. 1. Säädä materiaalin viskositeettia. 2. Lisää ilmanpainetta. 5

Ilmaa vuotaa ilmahatusta ilman että liipaisinta painetaan Neste vuotaa tiivistemutterista Liiallinen yliruiskutus Ruisku ei ruiskuta 1. Juuttunut ilmaventtiilin kara. 2. Likaa ilmaventtiilissä tai venttiilin istukassa. 3. Kulunut tai vahingoittunut ilmaventtiili tai venttiilin istukka. 4. Murtunut ilmaventtiilin jousi. 5. Taipunut venttiilin kara. 1. Tiivistemutteri löysä. 2. Tiiviste kulunut tai kuiva. 1. Liian korkea sumutuspaine. 2. Liian suuri etäisyys työalueeseen. 3. Virheellinen pistoolin liikuttelu (kaari, liian nopea pistoolin liike). 1. Pistoolissa ei painetta. 2. Nesteen säätö ei riittävän auki. 3. Neste liian paksua. 1. Voitele. 2. Puhdista. 3. Vaihda. 4. Vaihda. 5. Vaihda. 1. Kiristä mutta älä rajoita neulaa. 2. Vaihda tai voitele (ei-silikoniöljy). 1. Vähennä painetta. 2. Säädä sopivalle etäisyydelle. 3. Liikuta sopivalla tavalla, yhdensuuntaisesti pintaan nähden. 1. Tarkasta ilmalinjat. 2. Avaa nesteen säätö. 3. Ohenna neste tai vaihda painesyöttöjärjestelmään. 6

RÄJÄYTYSKUVA JA OSAT Osa Kuvaus Osa Kuvaus Osa Kuvaus no. no. no. 1 Ilman säätöruuvi 16 Kytkintappi 31 Tuuletuspää 2 Ilman säätönuppi 17 O-rengas (8,5x1,2) 32 Salpakiinnike 3 O-rengas (3,3x1,5) 18 O-rengas (10,7x1,8) 33 Liipaisin 4 Tasoaluslevy 19 Neulan hylsy 34 Liipaisinvipu 5 Ilmaventtiilin jousi 20 Suoja-aluslevy 35 Sumutin 6 Ilmaventtiilin kara 21 O-rengas (4,5x1,2) 36 Nestealuslevy 7 Ilman tuloliitin 22 Neulan hylsyruuvi 37 Pyöreä mutteri 8 Pistoolin runko 23 Vaahtoaluslevy 38 Aluslevy 9 Tasoaluslevy 24 Ilman tuloventtiilin tappi 39 Suutin 10 O-rengas (4,5x1,8) 25 Kytkinjousi 40 Sisärengas 11 O-rengas (8,7x1,85) 26 Sumutinneula 41 Suuttimen vaahtoaluslevy 12 Nesteen säätönuppi 27 Maalin tuloliitin 42 Tiivistealuslevy 13 Nesteen säätöneula 28 Suodatin 43 Suuntaruuvi 14 Nesteen säätöneulan jousi 29 Säiliö 44 Salpakiinnike 15 Nesteen säätöruuvi 30 Säiliön kansi 7

PARTS OPERATION Preparations 1. After unpacking the product, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc. before putting unit into service. 2. Thoroughly mix and thin paint in accordance with the paint manufacturer s instructions. Most materials will spray readily if thinned properly. 3. Strain material through filter, cheese cloth or a paint strainer. 4. Fill the canister about 3/4 full and start the air compressor. WARNING! DO NOT EXCEED spray gun or any other parts in the compressor system MAXIMUM PRESSURE. 5. After connecting the gun to air supply, please make sure that the fluid cap, container and air hose have been connected tightly with spray gun. 6. Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern. WARNING! Never aim or spray at yourself or anybody else which would cause serious injury. 7. Test the consistency of the material by making a few strokes on a cardboard target. If material still appears too thick, add a small amount of thinner. THIN WITH CARE! Do not exceed paint manufacturer s thinning recommendations. 9

Adjustment The desired pattern, volume of fluid output and fine atomization can easily be obtained by regulating the Pattern Adjusting Knob, Fluid Adjusting Knob and Air Adjusting Knob. PATTERN ADJUSTMENT: Turning Pattern Adjusting Knob to the right until tight will make spray pattern round, or turning left make spray pattern ellipse. MATERIAL (PAINT) ADJUSTMENT: Turn the Paint Adjusting Knob clockwise will decrease the volume of fluid output and counterclockwise will increase fluid output. AIR INLET ADJUSTMENT: Turning the Air Adjusting valve clockwise will decrease the air volume and counter-clockwise will increase the air volume. Operation 1. Begin spraying. Always keep the gun at right angles to the work. 2. Keep the nozzle about 15 30 cm (6 to 12 inches) from the work surface. Grip the gun keeping perpendicular with spraying area then move it parallel for several times. Stopping gun movement in mid-stroke will cause a build up of paint and result in runs. Do not fan the gun from side to side while painting. This will cause a build-up of paint in the center of the stroke and an insufficient coating at each end. 3. Trigger the gun properly. Start the gun moving at the beginning of the stroke BEFORE SQUEEZING THE TRIGGER and release the trigger BEFORE STOPPING GUN MOVEMENT at the end of the stroke. This procedure will blend each stroke with the next without showing overlap or unevenness. 4. The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke, distance from the surface and adjustment of the fluid control knob. 5. Overlap strokes just enough to obtain an even coat. NOTE! Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs than one heavy layer. 6. Use a piece of cardboard as a shield to catch overspray at the edges of the work to protect other surfaces. 10

MAINTENANCE WARNING! INCOMPLETE CLEANING COULD CAUSE FUNCTION FAILURES AND A DEGRADATION OF THE FAN FORM. 1. Remove any remaining paint by pouring it into another container. 2. Disassemble the spray gun making sure to remove the needle before disassembling the nozzle to avoid damage to the housing of the nozzle closure. 3. Clean all the paint passages and the nozzle. Clean the other components using a brush soaked in solvent. 4. Reassemble the spray gun and spray a small quantity of solvent to eliminate all the residues in the paint passages. WARNING! NEVER USE METAL OR OTHER OBJECTS THAT COULD DAMAGE THE HOLES IN THE NOZZLE AND CAP. NEVER IMMERSE THE SPRAY GUN COMPLETELY IN SOLVENT. NEVER USE COMPONENTS OR PARTS THAT ARE NOT MANUFACTURER ORIGINALS. Storing - When not using spray gun, turn the fluid adjustment knob counter-clockwise to open which will reduce spring tension on needle fluid tip. - Spray gun MUST BE well cleaned and lightly lubricated. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Fluttering or spitting 1. Material level too low. 2. Container tipped too far. 3. Loose fluid inlet connection. 4. Loose or damaged fluid tip/seat. 5. Dry or loose fluid needle packing nut. 6. Air vent clogged. 1. Add material into container. 2. Hold more upright. 3. Tighten. 4. Adjust or replace. 5. Lubricate and/or tighten. 6. Clear vent hole. Pattern is arc 1. Worn or loose fluid nozzle. 2. Material build up on air cap. 1. Tighten or replace fluid nozzle. 2. Remove obstructions from holes, but don t use metal objects to clean it. Pattern is not evenly spread 1. Material build up on air cap. 2. Fluid nozzle dirty or worn. 1. Clean or replace air cap. 2. Clean or replace fluid nozzle. The center of pattern too narrow 1. Material too thin or not enough. 2. Atomization air pressure too high. 1. Regulate material viscosity. 2. Reduce air pressure. Pattern width of fansharp is not enough 1. Material too thick. 2. Atomization air pressure too low. 1. Regulate material viscosity. 2. Increase air pressure. 11

Air leaking from air cap without pulling trigger Fluid leaking from packing nut Excessive overspray Will not spray 1. Sticking air valve stem. 2. Contaminate on air valve or seat. 3. Worn or damaged air valve or seat. 4. Broken air valve spring. 5. Bent valve stem. 1. Packing nut loose. 2. Packing worn or dry. 1. Too high atomization pressure. 2. Too far from work surface. 3. Improper stroking (arcing, gun motion too fast). 1. No pressure at gun. 2. Fluid control not open enough. 3. Fluid too heavy. 1. Lubricate. 2. Clean. 3. Replace. 4. Replace. 5. Replace. 1. Tighten, but do not restrict needle. 2. Replace or lubricate (non-silicone oil). 1. Reduce pressure. 2. Adjust to proper distance. 3. Move at moderate pace, parallel to surface. 1. Check air lines. 2. Open fluid control. 3. Thin fluid or change to pressure feed system. 12

EXPLODED VIEW AND PARTS Part Description Part Description Part Description no. no. no. 1 Air adj. Screw 16 Switch pole 31 Ventilator head 2 Air adj. Knob 17 O-ring (8,5x1,2) 32 Snap retainer 3 O-ring (3,3x1,5) 18 O-ring (10,7x1,8) 33 Trigger 4 Flat washer 19 Needle housing 34 Trigger lever 5 Air valve spring 20 Cover washer 35 Atomization 6 Air valve step 21 O-ring (4,5x1,2) 36 Fluid washer 7 Air inlet Joint 22 Needle housing screw 37 Round nut 8 Gun body 23 Foam washer 38 Washer 9 Flat washer 24 Air inlet valve pole 39 Nozzle 10 O-ring (4,5x1,8) 25 Switch spring 40 Inner circle 11 O-ring (8,7x1,85) 26 Atomization needle 41 Nozzle foam washer 12 Fluid adj. knob 27 Paint inlet joint 42 Seal washer 13 Fluid adj. needle 28 Filter 43 Direction screw 14 Fluid needle spring 29 Container 44 Snap retainer 15 Fluid adj. screw 30 Container cover 13