KÄYTTÖOPAS AHPO/EPO NOSTATUSUUNI

Samankaltaiset tiedostot
AHPO-6/18 GOLD Nostatinuuni Käyttäjän ohjekirja

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Asennus- ja käyttöohjeet

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I


Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Huolto-opas Kuivausrumpu

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Lasiseinän asennusohje

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE


Näin asennat. suihkukulman: SK-850

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

VIHTAN OY

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Midwest PetGate koiraportti

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro:

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Tapas- ja Sushi lasikko

Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Jarru- ja merkkivalosarja Workman GTX -sarjan sähkötoiminen työajoneuvo

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

Asennus- ja käyttöohjeet

Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO

Kivipatterit - Käyttö- ja asennusohje

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Ennen asennuksen aloittamista:

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DEUTSCH. Silent

Sekoitinsarja Käyttöohje

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Kattospoileri lisäjarruvalolla

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Tikli-Alumiinioven asennusohje

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE viininjäähdytin kompressorilla

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

DEUTSCH. Silent 40 Batt

ASENNUSOHJEET 12/2017

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

KTX-3 -lämmityselementti

Asennusohje aurinkopaneeliteline

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Transkriptio:

KÄYTTÖOPAS AHPO/EPO NOSTATUSUUNI TÄRKEÄÄ TIETOA LUE ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 502852F

SISÄLLYS Valmistajan esittely 2 Turvaohjeet 3 Tekniset tiedot 4 Tärkeimmät ominaisuudet 5 Asennusohjeet 6-9 Uunin käyttöönotto 10 Nostatusuunin käyttöohjeet 10-11 Uunin käyttöohjeet 12-13 Hoito ja puhdistus 14 Vianmääritys 15-16 Ovien säätäminen ja tiivisteiden huolto 17-22 Air-Wash-ovi Tiedot ovesta ja puhdistusohjeet 23 Lampunasennusohjeet 24 Osat ja kuvat 25-27 Kytkentäkaaviot 28 Asiakaspalvelu 29 Valmistajan esittely Duken AHPO- ja EPO-nostatusuuni kehitettiin vastaamaan asiakkaiden tarpeisiin ja tarjoamaan yhtenäiset paisto-ominaisuudet sekä aina yhtä korkealuokkaista, vastaleivottua leipää. Duken nostatusuunissa on sovellettu Duken ainutlaatuista, suunnattavaa konvektioilmavirtatekniikkaa, joka takaa lämmön tasaisen jakautumisen ja yhtenäisen paistotuloksen ilman vuokien kääntämistä paistamisen aikana. Tekniikka parantaa leipomotuotteiden laatua ja yhdenmukaisuutta, vähentää ruokajätteen määrää ja helpottaa valmistusmenetelmiä. Matalarakenteinen uuni ei peitä menutauluja, ja se mahtuu helposti normaalikorkuisesta ovesta. Uunin ja nostatusuunin ovien aukeamissuuntaa voidaan vaihtaa, ja nostatusuunin ovessa oleva tippakaukalo estää veden tippumisen lattialle. Uunin ja nostatusuunin täysleveiden ovien ansiosta tuore leipä on helppo asettaa esille asiakaan nähtäville. Säätimiä on helppo käyttää. Kahden ajastimen ansiosta uunin ja nostatusuunin voi ajastaa erikseen. Uuni ja nostatusuuni ovat niin leveitä, että voit käyttää standardikokoisia puolikkaita tai täysikokoisia paistopeltejä. Toimittajan nimi: Osoite: 2305 N. Broadway St. Louis, MO 63102 Mallinumero: AHPO-6/18-208 Huom.: 230 V voidaan AHPO-6/18-230 käyttää 220 240 V jännitteellä 1 Ph tai 3 Ph AHPO-6/18-400 3 N (3 Ph neutraalilla) EPO-3/9-208 EPO-3/9-230 EPO-3/9-400 Sarjanumero: Saapumis päivämäärä: Asennus päivämäärä: Puhelin: (800) 735-DUKE (3853) (314) 231-1130 Faksi: (314) 231-5074 Huollon viitenumero: Paikallisen huollon nimi: Paikallisen huollon numero: Huom.: 230 V voidaan käyttää 220 240 V jännitteellä 1 Ph tai 3 Ph 3 N (3 Ph neutraalilla) 2 of 29

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia turvasanoja ja merkkejä, jotka tarkoittavat tärkeitä laitteen käyttöön ja huoltoon liittyviä turvaohjeita. VAROITUS YLEINEN VAROITUS. Tärkeää tietoa laitteen asianmukaisesta käytöstä. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa vahingoittaa laitetta ja/tai aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. VAROITUS SÄHKÖVAROITUS. Tietoa sähköiskuvaarasta. Ohjeen huomiotta jättäminen saattaa vahingoittaa laitetta ja/ tai aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. VAROITUS YLEINEN VAROITUS. Tärkeää tietoa laitteen asianmukaisesta käytöstä. Ohjeen huomiotta jättäminen saattaa vahingoittaa laitetta. VAROITUS VAROITUS KUUMASTA PINNASTA. Tärkeää tietoa laitteen ja sen osien käsittelystä. Varoituksen huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Tässä käyttöoppaassa mainittujen varoitusten lisäksi laitteen turvallinen käsittely edellyttää seuraavia varotoimia: Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä. Oman turvallisuutesi vuoksi laitteessa pitää olla asianmukaisesti maadoitettu pistoke. Älä yritä purkaa maadoitettua pistoketta. Asenna ja sijoita laite vain käyttöoppaassa kuvattua käyttöä varten. Älä käytä laitteessa syövyttäviä kemikaaleja. Älä käytä laitetta, jos sen johto tai pistoke on vaurioitunut, jos laite ei toimi kunnolla, tai jos laite on vahingoittunut tai pudonnut. Tämän laitteen saa korjata vain pätevä ammattilainen. Ota yhteyttä lähimpään Duken valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, mikäli laitetta pitää säätää tai korjata. Älä peitä laitteessa olevia aukkoja. Laitteen yläreunan ja katon välisen vapaan tilan pitää olla vähintään 152,4 mm korkea. Laite pitää kiinnittää rakenteisiin kiinnityssarjalla. Älä sijoita johtoa kuumien pintojen lähelle. Kiinnitä laite huolellisesti seinään mukana olevien kiinnittimien avulla, jotta laite ei kaadu. Seuraavia varoituksia käytetään kaikkialla tässä käyttöoppaassa. Noudata niitä tarkasti. Katkaise laitteesta virta, irrota se virtalähteestä ja anna laitteen jäähtyä ennen huoltoa tai korjausta. Tässä käyttöoppaassa mainitut toimenpiteet saattavat edellyttää kemikaalien käyttöä. Lue materiaaliturvatiedot ennen kyseisten aineiden käyttämistä. Sähköiskun välttämiseksi laite pitää maadoittaa alueesi sähkösäännösten mukaisesti. Laitteessa pitää olla maadoitettu liitosaukko ja erilliset sähköjohdot, joita suojaavat oikeanlaiset sulakkeet tai virrankatkaisin. Kaikkien sähköliitäntöjen pitää noudattaa paikallisia sähkösäännöksiä ja/tai muita asiaankuuluvia säännöksiä. Laite pitää hävittää paikallisten ympäristömääräysten ja/tai muiden sovellettavien säännösten mukaisesti. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 3 of 29

TEKNISET TIEDOT Patentti Yhdysvalloissa; patenttihakemuksia Yhdysvalloissa ja muissa maissa Malli AHPO ja EPO Lähetyspaino: Pahvilaatikko 284 kg Lähetyspaino: Puinen laatikko 345 kg Volttia Vaihe Hz Wattia Ampeeria AHPO / EPO 208 1 60 6650 32.0 208 1 50 6650 32.0 230 (220-240) 1 60 6650 32.0 230 (220-240) 1 50 6650 32.0 230 (220-240) 3 60 6650 16.7 230 (220-240) 3 50 6650 16.7 400 (380-415) 3N 60 6650 16.7 400 (380-415) 3N 50 6650 16.7 4 of 29

TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET MATALAJÄNNITTEINEN VALOJÄRJESTELMÄ 12 V HALOGEENILAMPPU KONVEKTIOUUNI SÄÄTÖPANEELI NOSTATUSUUNI TIPPAKAUKALO 5 of 29

ASENNUS Laitteen purkaminen pakkauksesta Tutki pakkauslaatikko ja/tai kuljetuslaatikko huolellisesti, ja merkitse vastaanottokuittiin vauriot, jotka eivät käyneet ilmi kuljetuskontin ulkopuolelta (piilevät vahingot). Ota välittömästi yhteyttä kuljetusliikkeeseen ja tee reklamaatio. Säästä kaikki pakkausmateriaalit reklamaation tehdessäsi. Rahdista aiheutuneet vauriot ovat ostajan vastuulla, joten takuu ei korvaa niitä. Noudata pakkauksen ohjeita purkaessasi laitetta pakkauksesta. Tutki, onko laite vaurioitunut, esimerkiksi lasiosia rikkoutunut jne. Ilmoita kaikista kolhuista tai vaurioista myyjälle välittömästi. Älä yritä käyttää laitetta, jos se on vahingoittunut. Poista kaikki pakkausmateriaali laitteen sisältä. Jos laitetta on säilytetty erittäin kylmässä lämpötilassa, odota muutama tunti ennen virran kytkemistä. Laitteen sijoittaminen Älä sijoita laitetta lämmönlähteen, kuten upporasvakeittimen tms. lähelle. Sijoita laite vaakasuoralle lattiapinnalle. Vapaan tilan pitää olla vähintään Laite Vapaa tila Oikea sivu 0 Vasen sivu 0 Takaosa 0 Katto 6 VAROITUS Sähköiskun ja hengenvaaran välttämiseksi laite pitää maadoittaa tai asennusliitos muuttaa. Maadoitusohjeet Laite PITÄÄ maadoittaa. Maadoittaminen pienentää sähköiskun vaaraa muodostamalla sähkövirralle purkautumisreitin oikosulun varalta. Oikeanlainen pistoke pitää yhdistää pistorasiaan, joka on asianmukaisesti asennettu ja maadoitettu. Pyydä neuvoa pätevältä sähköasentajalta tai korjaajalta, jos et ymmärrä maadoitusohjeita täysin tai et ole varma, onko uuni maadoitettu oikein. Älä käytä jatkojohtoa. Laite pitää liittää erilliseen kytkentään, jonka sähköluokitus on tuotteen teknisten tietojen mukainen. Kaikki sähköliitännät pitää tehdä paikallisten sähkösäännösten ja/tai muiden sovellettavien säännösten mukaisesti. Ulkoinen ekvipotentiaalinen maadoitusliitin Laitteessa on sekundaarinen maadoitusliitin. Liittimessä on ulkoinen maadoituskytkentä, jota käytetään pistokkeen maadoituspiikin lisäksi. Uunin takaosassa oleva liitin on merkitty seuraavanlaisella merkinnällä: laitteen ja palavien ja palamattomien aineiden välillä. Riittävä ilmavirta laitteen ympärillä viilentää sähkökomponentteja. Jos ilmaa ei ole riittävästi, laite ei välttämättä toimi kunnolla, ja sähköosien käyttöikä lyhenee. 6 of 29

ASENNUS 1. Vertaa laitteen sähkökilven jännite- ja vaihemerkintää uunin virtalähteeseen, ja ota yhteyttä Dukeen, jos ne eivät täsmää. Jos vaihe on väärä, pätevä huoltohenkilö voi ratkaista ongelman muuttamalla uunin sisällä olevia sähköliitäntöjä. Katso sivun 4 kuvaa vaiheen muuttamisesta. Jos jännite on väärä, lämpöelementit pitää vaihtaa. Voit tilata uudet elementit soittamalla Dukelle. VAROITUS Loukkaantumisvaara 2. Laite pitää kiinnittää rakenteisiin. Laitteen mukana olevan kiinnityssarjan (nro. 153586) ansiosta laite ei pääse liikkumaan, eikä näin ollen kuormita sähköjohtoa. Asennusohjeet ovat kiinnityssarjassa. Kestokampaus asennus -lta aggregaatti edellyttää että hyödyllisyys asiakaspiiri olla -lta riittävä hevosmitta jotta antaa kalusto jotta olla ehdottaa ajaksi aivan. KIINNITYSSARJA (TUOTENRO. 153586) VAROITUS Sähköiskun vaara Kiinnittimen PITÄÄ olla paikoillaan aina, kun laitetta käytetään. Irrota kiinnitin laitteen siirron, huollon ja puhdistuksen ajaksi, ja kiinnitä se uudelleen, kun laite siirretään takaisin normaaliasentoon. Koje ehtoa olla asettaa kohteleva joustava johto eli samamerkityksinen jotta kattaa ammattiosasto sähkö-ilmaista koodikielellä ja ehtoa olla -lta riittävä hevosmitta jotta antaa kalusto jotta olla ehdottaa ajaksi aivan. 3. TÄRKEÄÄ: Laitteen yläreunan ja katon välissä pitää olla vapaata tilaa vähintään 15 cm. 4. ESTÄ LAITTEEN KAATUMINEN: Laitteen pitää olla aina kiinnitettynä seinään seinäkiinnikkeillä. Katso seinäkiinnikkeiden kiinnitysohjeet sivulta 9. 5. Tarkista oven avautuminen. Saranapuolta voi vaihtaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaan. Oven aukeamissuuntaa voi vaihtaa, kun olet tilannut uuden tippakaukalon nostatusuunin oveen. Tilaa oveen uusi tippakaukalo soittamalla Dukelle. 6. Tarkista oven tiiviste ja varmista, että molemmat ovet sulkeutuvat kunnolla. Jos ne eivät sulkeudu tiiviisti, ota yhteyttä Dukeen. 7. Aseta teräslankahyllyt uuniin ja nostatusuuniin. 7 of 29

ASENNUS Kaavio sähkökytkennästä yksivaiheisessa ja kolmivaiheisessa liitännässä 8 of 29

ASENNUS Seinäkiinnikkeiden asennusohjeet laitteen seinäkiinnitykseen 1. Kiinnitä seinäkiinnike pakkaukseen kuuluvilla ruuveilla nostatusuuniin, ja aseta seinäkiinnike seinää vasten liu uttamalla se aukon läpi. Älä kiristä ruuveja. 2. Tee seinään merkki, ja poraa seinään reiät ruuvien ankkureille. 3. Työnnä ankkurit seinään porattuhin reikiin. 4. Työnnä seinäkiinnike seinää vasten. 5. Aseta ruuvit seinäkiinnikkeeseen, jotta voit kiinnittää sen seinään tiukasti. 6. Varmista, että kiinnike on tiukasti kiinni seinässä. Kiristä ruuvit. SEINÄ SEINÄÄN KIINNIKETTÄ VARTEN PORATTU REIKÄ SEINÄKIINNIKE SEINÄ 9 of 29

UUNIN KÄYTTÖÖNOTTO Pyydä pätevää asentajaa tai sähköasentajaa yhdistämään uuni virtalähteeseen.tarkista oven tiiviste ja varmista, että molemmat ovet sulkeutuvat tiiviisti. Jos ne eivät sulkeudu kunnolla, ota yhteyttä Dukeen. VESIMÄÄRÄN OSOITIN KUVA 1 Täytä nostatusuunin vesiallas puhtaalla vedellä noin puoliväliin asti. Ks. KUVA 1. Väännä uunin ja nostatusuunin virtakytkimet ON-asentoon. Säädä uunin termostaatti 175 C:een, nostatusuunin termostaatti 40 C:een ja nostatusuunin kosteus asentoon 3. Nostatusuunin käyttöohjeet UUNIN SÄÄTIMET NOSTATUSUUNIN SÄÄTIMET Kaikkien merkkivalojen pitäisi nyt olla päällä. Varmista, että uunin ja nostatusuunin tuulettimet ovat päällä. Avaa uunin ovi. Uunin tuulettimen pitäisi pysähtyä. Sulje ovi. Säädä molemmat ajastimet 20 minuuttiin ja varmista, että ne kääntyvät taaksepäin, ja että summerit toimivat. HUOMIO: Kun käytät ajastinta alle 10 minuuttia, väännä se 10:n yli ja valitse sitten oikea aika. Soita ongelmatilanteissa Duken asiakaspalveluun, ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen. Jos ongelma johtuu tuotantovirheestä, valmistaja korvaa huollosta aiheutuneet kustannukset. Anna uunin ja nostatusuunin esilämmetä vähintään 30 minuuttia. Duke-nostatusuuni on nyt käyttövalmis. HUOMIO: Voit täyttää käyttöönottolomakkeen nro 502854 Internet-sivullamme osoitteessa Tulosta ja faksaa lomake Dukelle numeroon 314-231-2460. 10 of 29

NOSTATUSUUNIN KÄYTTÖOHJEET Varmista, että vesialtaassa on puhdasta vettä. Parhaan tuloksen saat täyttämällä altaan lämpimällä vedellä. Tarkista vesimäärä käytön aikana säännöllisesti. Lisää vettä tarvittaessa. Väännä nostatusuunin virtakytkin päälle, ja säädä nostatusuuni haluamaasi lämpötilaan. Sopiva aloituslämpötila on 40 C. Lämpötermostaatin yläpuolella oleva valo on päällä, kunnes nostatusuuni on lämmennyt säädettyyn lämpötilaan. Voit joutua säätämään lämpötilaa paistotuloksen mukaan. Älä säädä nostatusuunin kosteutta samanaikaisesti. Kun nostatusuuni on lämmennyt 20 minuuttia, väännä kosteussäädin asentoon 3 tai 4. Voit joutua säätämään kosteutta paistotuloksen mukaan. Kun ovilasiin on muodostunut hieman huurua, voit laittaa taikinan nostatusuuniin. Kosteus on säädetty liian suurelle, jos ovilasissa valuu vettä. Jos ovilasiin ei muodostu huurua, kosteus on säädetty liian alhaiseksi. Pane leipätaikina nostatusuuniin, ja säädä ajastin 50-60 minuuttiin. Voit joutua säätämään aikaan taikinan ja paistotuloksen mukaan. Kun taikina on kohonnut 75-80 % lopullisesta koostaan, se on valmis paistettavaksi. Koska nostatusuuniin mahtuu useampia leipävuokia kuin uuniiin, porrasta vuokien siirtäminen uuniin paistoajan mukaan, jotta nostatusuuniin jääneet leivät eivät kohoa liikaa, kun ensimmäinen erä on siirretty uuniin. Jos ovilasissa on runsaasti huurua, kosteus on todennäköisesti säädetty liian suurelle, tai kosteutustoiminto on kytketty päälle, vaikka nostatusuunissa ei ole taikinaa. Kytke nostatusuuni pois päältä ja irrota alapaneeli. Poista ylimääräinen vesi nostatusuunin pohjalta. ÄLÄ Kytke kosteutustoimintoa päälle, jos nostatusuunissa ei ole taikinaa Nostatusuunin lämmön voi jättää päälle lämpötilan ylläpitämiseksi, mutta kytke kosteutustoiminto pois päältä, jos nostatusuuni on tyhjä. Anna takinan kuivua sulaessaan Liian kuiva taikina ei kohoa kunnolla nostatusuunissa ja saattaa haljeta. Nostata taikinaa liikaa Liikaa kohonneesta leivästä saattaa paistettaessa tulla likilaskuinen. Muista säätää nostatusaika, jotta taikina ei kohoa liikaa. Nostata taikinaa liian vähän Jos leipä ei ole kohonnut tarpeeksi, siitä ei paistuessaan tule oikean kokoinen, ja leivän rakenteesta tulee liian tiivis. Nostata jäistä taikinaa. Varmista, että taikina on sulanut kunnolla, ennen kuin laitat sen nostatusuuniin. Taikinan pitää olla pehmeää ja kosteaa, ja sen keskustan pitää olla sula. MUISTA Tarkkailla nostatusprosessia ja säätää asetuksia tarvittaessa. 11 of 29

UUNIN KÄYTTÖOHJEET Kytke uuniin virta ja säädä lämpötila 175 C:een leivän ja sämpylöiden paistamista varten. Jos teet sen heti, kun ensimmäiset leivät on laitettu nostatutusuuniin, uuni on valmis leipien paistamiseen, kun ensimmäinen erä on valmis otettavaksi nostatusuunista. Uunin esilämmitysaika on 20 30 minuuttia. Uunin luukku pitää sulkea, kun uunia ei täytetä tai tyhjennetä. Täytä uuni nopeasti, jotta lämpöä ei karkaa. Laita uuniin kuusi leipävuokaa, ja säädä paistoajastin. Paistoaikaa voi säätää sen mukaan, miten tummia paistetuista leivistä halutaan. Jos paistotulos on epätasainen tai liian tumma, vähennä lämpötilaa ja pidennä paistoaikaa. Jos leipä on liian tummaa, lyhennä paistoaikaa. Jos paistoaikaa on lyhennetty, mutta leipä on edelleen liian tummaa, vähennä lämpötilaa 10 C, ja kokeile pidempää paistoaikaa. Samaa menetelmää voi käyttää myös sämpylöiden paistamisessa. Jos paistat vajaita eriä, sijoita vuoat uunin keskiosaan ja aloita uunin täyttäminen alaosasta, ylöspäin edeten. Pikkuleivät paistetaan 163 C:ssa, ja ladataan uuniin samalla tavalla kuin leivät ja sämpylät. Muista, että uunin ovea avattaessa lämpöä pääsee karkaamaan. Jos ovi jätetään auki liian pitkäksi aikaa, se saattaa vaikuttaa uunin suorituskykyyn. Ongelmaa ei kuitenkaan ole, kun uunia täytetään normaalisti. UUNIN SÄÄTIMET 12 of 29

UUNIN JA NOSTATUSUUNIN LÄMPÖTILAN TARKISTAMINEN Jos uunin tai nostatusuunin lämpötilan kalibroinnissa tuntuu olevan ongelmia, asian voi tarkistaa itse ennen korjaajalle soittamista. Tarkan lukeman saaminen edellyttää ohjeiden huolelista noudattamista. Jos kalibrointi ei ole toiminnassa, soita ensin Dukelle ja keskustele asiasta huolto-osaston kanssa, ennen kuin otat yhteyttä korjaajaan. Voit säästää aikaa ja rahaa soittamalla ensin Dukelle ja eliminoimalla muut ongelmat, ennen kuin otat yhteyttä korjaajaan. Tärkeintä lämpötilan mittaamisessa on lämpömittarin tarkkuus ja sijainti uunin sisällä. Duke suosittelee elektronista lämpömittaria, jossa on lämpöparilanka. 1. Sijoita lämpöpari uunin sisäosan keskikohtaan. Sen voi kiinnittää keskimmäisen teräslankahyllyn keskustaan. 2. Käynnistä uuni, säädä lämpö 175 C:een, ja anna uunin esilämmetä vähintään 45 minuuttia. 3. Tarkkaile säätöpaneelin lämpövaloa sekä maksimija minimilämpötilaa muutaman kierroksen ajan. 5. Voit tarkistaa nostatusuunin lämpötilan samalla menetelmällä. Säädä lämpötila 40 C:een; normaali vaihtelu on +/- 3 C. 6. Löysää nupin sivussa olevaa pientä kuusiokoloruuvia. Säädä nuppi kalibrointilämpötilaan, ja kiristä ruuvi. Käytä samaa menetelmää myös nostatusuunissa. 4. Useiden kierrosten keskilämpötila on kalibrointilämpötila. Lämpötila saattaa vaihdella +/- 5 C. LÄMPÖPARI UUNIN KESKIOSASSA 13 of 29

HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS Uunin sisäosan pohja ja sivut ovat erittäin kuumat ja jäähtyvät hitaasti. VAROITUS Sähköiskun vaara. Älä pese suihkulla tai letkulla. Älä käytä emäksisiä, happamia, ammoniakkia sisältäviä tai hankaavia puhdistusaineita tai hankaavia liinoja. Ne voivat vahingoittaa ruostumattomia teräs- ja muovipintoja. JOKA PÄIVÄ PUHDISTUSOHJEET 1. Pyyhi nostatusuunin sisä- ja ulkopuoli lämpimällä vedellä miedolla puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla. 2. Puhdista nostatusuunin vesiallas miedolla puhdistusaineella ja lämpimällä vedellä. Huuhtele pesuaine huolellisesti uunin ja nostatusuunin pinnoilta ja vesialtaasta, jotta leipään ei tartu pesuaineen makua. 3. Auki Koe ä ja ajelu Koe avulla kiihottaa model after ajaksi aikaa pienin 30 pöytäkirja jotta kuivata se. VAROITUS Älä käytä emäksisiä, happamia, ammoniakkia sisältäviä tai hankaavia puhdistusaineita tai hankaavia liinoja. Ne voivat vahingoittaa ruostumattomia teräspintoja ja ovien tiivisteitä. JOKA KUUKAUSI 1. Tarkista, että oven kädensijan ruuvit ovat tiukat. 2. Puhdista nostatusuunin pohja. Kytke nostatusuunin virta pois päältä, odota 30 minuuttia, ja/ tai irrota pohjatuulettimen kansipaneeli, kun pohja on jäähtynyt niin, että siihen voi koskea. Pyyhi kaikista pinnoista niihin kertynyt lika. JOKA KOLMAS KUUKAUSI VAROITUS 1. Ruudullinen ä tiiviste leimata model after Leivinuuni ja Koe ajaksi vuotaa. Hiippakunta jakso model after Ä Järjestely ja Tiiviste Elatus ajaksi haara. 14 of 29

VIANMÄÄRITYS Ongelma Kyllä Ei 1.Uuni ei lämpene, vaikka kytkin on käännetty ONasentoon, ja uunin lämpötilaa ei ole säädetty 0 :een. a.ovatko merkkivalot päällä? b.toimiiko uunin tuuletin? c.onko uunin ovi suljettu kunnolla? d.onko lauennut? virrankatkaisin e.onko uunin katkaisin lauennut? f. Toimiiko uuni? Tarkista uunin tuuletin. Siirry kohtaan b. Soita Duken asiakaspalveluun. Soita Duken asiakaspalveluun. Kytke virrankatkasin uudelleen. Kokeile uunia uudelleen. Siirry kohtaan f. Kytke uunin katkaisin uudelleen. Siirry kohtaan f. Vianmääritys valmis. Säädä ylärajakytkin. Tarkista nostatusuunin toiminta. Siirry kohtaan d. Sulje ovi kunnolla. SIirry kohtaan f. Tarkista säätörasian sulakkeet. Siirry kohtaan f. Soita Duken asiakaspalveluun. Soita Duken asiakaspalveluun. 2.Nostatusuuni ei lämpene, vaikka kytkin on käännetty ON-asentoon. a.ovatko nostatusuunin merkkivalot päällä? b.toimiiko tuuletin? c.toimiiko uuni? d.onko lauennut? nostatusuunin virrankatkaisin e.onko nostatusuunin virrankatkaisin lauennut? f. Toimiiko uuni? Tarkista nostatusuunin tuuletin. Siirry kohtaan b. Soita Duken asiakaspalveluun. Soita korjaajalle. Kytke virrankatkaisin uudelleen. Kokeile nostatusuunia uudelleen. Siirry kohtaan f. Kytke virrankatkaisin uudelleen. Siirry kohtaan f. Vianmääritys valmis. Tarkista uunin toiminta. Siirry kohtaan c. Tarkista uunin toiminta. Siirry kohtaan c. Tarkista virrankatkaisin. Siirry kohtaan d. Tarkista säätöpaneelin sulakkeet. Siirry kohtaan e. Soita Duken asiakaspalveluun. Soita Duken asiakaspalveluun. 15 of 29

VIANMÄÄRITYS Ongelma Kyllä Ei 3.Uunin/nostatusuunin valot eivät toimi. a.onko useampia kuin yksi valo pois käytöstä? b.toimiiko muuntaja? c.toimivatko valot? Vaihda toimimattomat lamput uusiin ja tarkista uudelleen. Siirry kohtaan b. Siirry kohtaan c Vianmääritys valmis Tarkista muuntaja. Siirry kohtaan b. Vaihda muuntaja uuteen. Siirry kohtaan c. Soita Duken asiakaspalveluun. 4. Nostatusuunin kosteutus ei toimi/ei toimi kunnolla, vaikka kosteudensäätöä ei ole kytketty pois päältä. a.näyttääkö toimivan? b.näyttääkö toimivan? kosteutus kosteutus 5. Nostatusuunin kosteutus on liian tehokas. a.onko kosteutus säädetty sopivalle teholle? b.toimiiko kosteutus kunnolla? Säädä kosteutus seuraavaksi ylempään asentoon. Odota 15 minuuttia. Siirry kohtaan b. Säädä kosteutus sopivalle tasolle. Vianmääritys on valmis. Irrota nostatusuunin pohja ja poista sinne kertynyt vesi. Siirry kohtaan b. Vianmääritys valmis. Säädä kosteutus maksimiasentoon. Odota 15 minuuttia. Siirry kohtaan b. Soita Duken asiakaspalveluun. Säädä kosteutus sopivalle teholle. Siirry kohtaan b. Soita Duken asiakaspalveluun. 16 of 29

OVIEN SÄÄTÄMINEN JA TIIVISTEIDEN HUOLTO Oven aukeamissuunnan vaihtaminen: 1. Irrota saranoiden suojus, jotta saat esiin ruuvit, joiden avulla saranat on kiinnitetty uunin etuosaan. Katso KUVA 1. 2. Irrota saranoiden ruuvit ja ovi uunista. Katso KUVA 2. 3. Irrota kädensijan ruuvit, siirrä kädensija toiselle puolelle ja kiinnitä se takaisin oveen. Katso KUVA 3. 4. Irrota uunin etupuolella olevat kuusi ruuvia, jotta saat saranoiden ruuvien reiät esiin ja voit vaihtaa oven aukeamissuunnan. Katso KUVA 4. 5. Käytä kuutta ruuvia käyttämättä olleisiin saranaruuvien reikiin, jotka sijaitsevat uunin etupuolella. 6. Irrota pidätyslaatta uunin etupuolelta, ja siirrä se toiselle puolelle. Pane toisella puolella olleet ruuvit reikiin, joita ei enää käytetä. Katso KUVA 5. 7. Aseta ovi uunin etupuolelle ja kiristä saranoiden ruuvit. Varmista, että ovi on samassa tasossa uunin rungon kanssa, ennen kuin kiristät ruuvit. Katso KUVA 6. 8. Säädä oven tiiviste. 17 of 29

OVIEN SÄÄTÄMINEN JA TIIVISTEIDEN HUOLTO Tippakaukalon kääntäminen: Nostatusuunin ovessa on pohjalla kalteva tippakaukalo, joka ohjaa ovea pitkin tippuvan veden oven alla olevaan vesialtaaseen. Kun oven aukeamissuuntaa muutetaan, tippakaukalon tilalle pitää vaihtaa uusi kaukalo, joka viettää oikeaan suuntaan. Tilaa uusi tippakaukalo Duken asiakaspalvelusta, ennen kuin vaihdat ovien aukeamissuunnan. SARANA VASEMMALLA, TIPPAKAUKALO VIETTÄÄ OIKEALLE SARANA OIKEALLA, TIPPAKAUKALO VIETTÄÄ VASEMMALLE 18 of 29

OVIEN SÄÄTÄMINEN JA TIIVISTEIDEN HUOLTO Nostatusuunin tippakaukalon kääntäminen: 1. Noudata edellisen sivun ohjeita oven irrottamiseksi. Kun ovi on irrotettu, voit kiinnittää uuden tippakaukalon. 2. Irrota tippakaukalon kiinnitysruuvit ja irrota kaukalo. Peitä samoilla ruuveilla tyhjät reiät, kun tippakaukalo on irrotettu. 3. Aseta uusi tippakaukalo oven toiseen päähän. Varmista, että kaukalo viettää kohti oven saranapuolta. Katso KUVA 1. 4. Kiristä tippakaukalo oven uuden tippakaukalon pakkauksessa olevilla itsekierteittävillä ruuveilla. 5. Noudata oven kiinnittämistä koskevia ohjeita. TIPPAKAUKALON UUSI PAIKKA KALLISTUKSEN SUUNTA KUVA - 1 19 of 29

OVIEN SÄÄTÄMINEN JA TIIVISTEIDEN HUOLTO Ovitiivisteen vuotosäädöt: Ovet pitää tarkistaa vuotojen varalta kolmen kuukauden välein. Säätöohjeet on esitelty alla. Jos oven tiiviste on vaurioitunut tai pysyvästi litistynyt, sen tilalle on vaihdettava uusi. Tilaa uusi tiiviste ennen tiivisteen säätämistä soittamalla Dukelle numeroon 800-735-3853. 1. Sulje ovi, irrota saranoiden suojukset ruuvimeisselillä ja löysää kuusi ruuvia, jotka kiinnittävät saranat oveen. 2. Säädä oven asentoa liikuttamalla sen kehystä sisään tai ulos, jotta mahdolliset raot tiivisteen ja uunin välillä sulkeutuvat. Säätö tehdään käyttämällä kahvan ja saranoiden ruuveja. Tiiviste on ei liikuttava Tiiviste on hieman puristunut. Tiiviste on ei liikuttava Tiiviste on hieman puristunut. TÄRKEÄÄ!!! Varo puristamasta tiivistettä liikaa, muuten ovea ei pysty sulkemaan. 20 of 29

OVIEN SÄÄTÄMINEN JA TIIVISTEIDEN HUOLTO 3. RAKOJEN TARKISTAMINEN Tarkista säätö sulkemalla ovi ja panemalla seteli tiivisteen ja uunin etupuolen väliin. Setelin ei pitäisi irrota helposti, kun yrität vetää sitä ulos oven ollessa suljettuna. Tee tarkistus muutamassa kohdassa ja säädä ovea tarvittaessa. 21 of 29

OVIEN SÄÄTÄMINEN JA TIIVISTEIDEN HUOLTO Tiivisteen vaihtaminen: 1. Irrota vanha tiiviste vetämällä se ulos oven kehyksessä olevasta urasta. Katso KUVA 1. TIIVISTEEN URA TIIVISTE KUVA 1 2. Puhdista urasta lika ja tiivisteenpalat ruuvimeisselillä tai muulla litteäteräisellä työkalulla. Katso KUVA 2. 3. Paina uusi tiiviste uraan. Varmista, että se on kokonaan urassa, litteä pinta oven kehystä vasten. Katso KUVA 3. KUVA 2 LITTEÄ PINTA KUVA 3 4. RAKOJEN TARKISTAMINEN Tarkista oven säätö vuotojen varalta. Varmista myös, että uusi tiiviste ei litisty liikaa ja vaikeuta oven sulkemista. 22 of 29

AIR-WASH-OVI TIEDOT OVESTA JA PUHDISTUSOHJEET Air-Wash-ovessa on kaksinkertainen ikkuna. Puhdistusta varten sisä- ja ulkoruudut voidaan helposti irrottaa toisistaan. Tämä voidaan tehdä avaamalla kaksi salpaa, ja sisäikkuna kääntyy saranoilla. Puhdistuksen jälkeen sisäikkunan kehys voidaan helposti yhdistää ulkoikkunaan painamalla ikkunat yhteen. Air-Wash-ovi sisäpuolelta katsottuna. 1. Ikkunoiden puhdistamista varten avaa oven yläpuolinen salpa ikkunoiden avaamiseksi. 2. Avaa oven alapuolella oleva salpa. 3. Oven alaosa avautuu helposti, ja ikkuna voidaan pestä. 4. Sisäovi voidaan helposti yhdistää ulko-oveen painamalla ne yhteen. 23 of 29

LAMPUNASENNUSOHJEET TURN COUNTER-CLOCKWISE REMOVE KÄÄNNÄ BULB VASTAPÄIVÄÄN COVER IRROTA LAMPUN SUOJUS LAMP LAMPUNPIDIKE HOLDER ASY. G4. 12V G4. 12V LITTEÄ FLAT LINSSI LENS 58 58MM (502794) (502794) GASKET TIIVISTE LENS LINSSI 58MM MM (502795) (502795) KUVA 1 10 WATTIA WATTS (MAX.) (MAX) LAMPPU 12V 12 HALOGEN V HALOGEENI G4 G4 (KAKSIPIIKKINEN) (BI-PIN) (502796) Irrota lampun litteä linssi kääntämällä sitä vastapäivään. Varmista, että tiiviste on paikoillaan kansia kiinnitettäessä. Jos vaihdat uudet lamput, varmista, että ne ovat 10 W (korkeintaan) halogeenilamppuja G4 12 V. Katso KUVA 1. 24 of 29

OSAT JA KUVAT 25 of 29

OSAT JA KUVAT OSAN NRO TUOTENRO KUVAUS 01. 502180 KANSI, MOOTTORI 02. 154470 MOOTTORI, UUNI 208 230 V 02. 502943 KONDENSAATTORIUUNIN MOOTTORI 03. 502338 TUULETIN, LÄMPÖSILMUKKAMOOTTORI 04. 154039 PYÖRÄ, PUHALLINUUNI 05. 502912 MERKKI, DUKE BAKING CENTER 05. 502913 MERKKI, DUKE BAKING CENTER 06. 502869 TIIVISTE, UUNIN OVI 07. 512817 OVISARANA, UUNI JA NOSTATUSUUNI 08. 600165 UUNIN OVI, STANDARD, VAIHTO 08 600148 UUNIN OVI, STANDARD, VAIHTO, SARANAT VASEMMALLA 08 600149 UUNIN OVI, STANDARD, VAIHTO, SARANAT OIKEALLA 08. 600164 UUNIN OVI, AIR-WASH, VAIHTO 08. 600162 UUNIN OVI, AIR-WASH, VAIHTO, SARANAT VASEMMALLA 08. 600163 UUNIN OVI, AIR-WASH, VAIHTO, SARANAT OIKEALLA 09. 502861 TIIVISTE, NOSTATUSKAAPIN OVI 10. 600167 NOSTATUSKAAPIN OVI, VAIHTO 10 600146 NOSTATUSKAAPIN OVI, VAIHTO, SARANAT VASEMMALLA 10 600147 NOSTATUSKAAPPI, VAIHTO, SARANAT OIKEALLA 11. 155976 KANAVA, TIPPUREUNA, OVELLE, JOSSA SARANAT VASEMMALLA 11 155978 KANAVA, TIPPUREUNA, OVELLE, JOSSA SARANAT OIKEALLA 12. 155981 LEIKKURI, TIPPAREUNA 13. 155977 KEHYS, TIPPUREUNA, OVELLE, JOSSA SARANAT VASEMMALLA 13 155979 KEHYS, TIPPUREUNA, OVELLE, JOSSA SARANAT OIKEALLA 14. 512905 UUNIN JA NOSTATUSUUNIN KÄDENSIJA 15. 512935 TIPPA-ALLAS 16. 512835 PYÖRÄ, KÄÄNTYVÄ, JARRU 17. 512836 PYÖRÄ, KÄÄNTYVÄ 18. 502833 NOSTATUSUUNIN LÄMPÖELEMENTTI, 230 V 250 W 18. 512895 NOSTATUSUUNIN LÄMPÖELEMENTTI, 208 V 250 W 19. 502832 ELEMENTTI, KOSTEUTUS, 230,V 450 W 19. 502727 ELEMENTTI, KOSTEUTUS, 208 V 450 W 20. 502831 ELEMENTTI, UUNI 230 V 2500 W 20. 154373 ELEMENTTI, UUNI 208 V 2500 W 21. 512872 MOOTTORI, NOSTATUSUUNI, 208 230V 22. 154019 PUHALLIN, ETEEN KAARTUVA, NOSTATUSUUNI 23. 502745 SUOJA, NOSTATUSUUNIN VALO 24. 154547 HYLLY, TERÄSLANKAA, UUNI JA NOSTATUSUUNI 25. 502785 ASENNUS, OVIKYTKIN 26. 512814 KYTKIN, OVI 27. 502744 SUOJA, UUNIN VALO 28. 512956 SUOJA, TUULETIN 29. 159092 TUULETIN, MUHVI 29CFM 230V 30. 512833 KYTKIN, 20 A FLA/30 A RES 3P 31. 502840 MUUNTAJA, 56 VA 230 V 32. 502800 SUMMERI, NOSTATUSUUNI/UUNI 33. 502839 TERMOSTAATTI, MAKSIMIRAJOITIN 2P 34. 502934 KOSTEUTUSALLAS, ASENNUS 26 of 29

OSAT JA KUVAT 35. 502792 HALOGEENILAMPPU 10 W, 12V 36. 502795 TIIVISTE - LINSSI 58 MM 37. 502794 LINSSI, LITTEÄ 58 MM 38. 502796 LAMPPU 10 W 12 V HALOGEENI G4 (2-PIIKKINEN) 39. 153142 NUPPI, SÄÄTÖ 40. 502815 MERKKI, SÄÄTÖPANEELI 41. 512068 LAMPPU, MERKKIVALO, KELTAINEN 250 V 42. 512971 AJASTIN, 230 V 60 HZ 60 MINUUTTIA 42. 512972 AJASTIN, 230 V 50 HZ 60 MINUUTTIA 43. 512948 SÄÄDIN, PORTAATON SÄÄTÖ, 208 V 43. 512949 SÄÄDIN, PORTAATON SÄÄTÖ, 240 V 44. 502936 TERMOSTAATTI 125F, NOSTATUSUUNI 44. 502935 TERMOSTAATTI, UUNI 45. 502812 KYTKIN/VIRRANKATKAISIN 20 A 2P 50/60 HZ 46. 502816 PANEELI, SÄÄDINTEN KIINNITYS 27 of 29

KYTKENTÄKAAVIO 28 of 29

ASIAKASPALVELU Merkitse laitteen menetyksen tai varkauden varalta alla olevaan ruutuun laitteen malli- ja sarjanumero. Alla luetellut tiedot kannattaa merkitä muistiin ja säilyttää myöhempää tarvetta varten. MALLINUMERO SARJANUMERO OSTOPÄIVÄMÄÄRÄ MYYJÄ HUOLTO PUHELIN PUHELIN PUHELIMITSE: Soita 1-800-735-DUKE (3853) HUOLTO VARAOSAT LISÄTIETOA ASIAKKAALLE POSTITSE: 2305 N. Broadway St. Louis, MO 63102 INTERNET: Ilmoita soittaessasi ja kirjoittaessasi meille seuraavat tiedot: mallinumero, sarjanumero, ostopäivämäärä, täydellinen postiosoitteesi (myös postinumero) ja ongelman kuvaus. 29 of 29