GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE

Samankaltaiset tiedostot
GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE

GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE

GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE

USB2RCA USB2RCA.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Capacity Utilization

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51058GBx x2

anna minun kertoa let me tell you

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Käyttöohje. USB Charger UCH20

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Maahanmuutto Asuminen

The CCR Model and Production Correspondence

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Exercise 1. (session: )

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Installation instruction PEM

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Security server v6 installation requirements

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

make and make and make ThinkMath 2017

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Esittäytyminen Vorstellungen

Bewerbung Anschreiben

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Security server v6 installation requirements

Efficiency change over time

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

CXHD-5000C Quick Start Guide

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Transkriptio:

AMP Receiver AMP Receiver GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE www.pebbleaudio.com

2 AMP Receiver GETTING STARTED with AMP Receiver thank you for choosing this product from Pebble Audio. Contents English 2 Finnish 10 Swedish 18 German 26

AMP Receiver ENGLISH AMP Receiver AMP 24V Power Supply & Power Cord Getting Started Guide AMP Receiver Tool for Connecting Devices AMP Receiver GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE www.pebbleaudio.com 3

AMP Receiver 4 How to connect AMP Receiver AMP Front Panel Interfaces ON - OFF +24V Power Input 24V DC Power Cord 24V Power Supply AMP Rear Panel Interfaces Left and Right Loudspeaker Banana Connectors + LEFT RIGHT - + - AMP Receiver can be connected to any Pebble Audio transmitter using a simple connection procedure. Please note that one RCA Transmitter can have maximum of two AMP Receivers connected at the same time.

AMP Receiver ENGLISH 5 Building up connection between RCA Transmitter and AMP Receiver The procedure is as follows: Keep the transmitter and receiver relatively close to each other but not closer than 1.5 meters. This ensures that the connection procedure can be carried out when radio signal levels are strong. Do no touch the antennas during this procedure. Connect power to RCA (or USB) Transmitter. Using the small metallic tool for connection building, push the button in the RCA (or USB) Transmitter: Button for building connections Front Plate RCA Transmitter Then the transmitter starts to look for a receiver showing a blinking orange light for 120 seconds: Connection building mode (120 seconds) 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s Connect power supply to the AMP Receiver and the LED is lighted for 120 seconds to indicate period during which you can build connections using the specific button in the front plate. Button for building connections Lighted during the first 120 seconds ON - OFF 24V DC Front Plate AMP Receiver During this initial connecting period, the unconnected AMP Receiver can be connected to an RCA (or a USB) Transmitter simply by by pushing the button for building connections in the front plate using the tool provided with this product.

AMP Receiver 6 After this procedure, connection has been created to the AMP Receiver. After connection has been successfully created, both RCA (or USB) Transmitter and AMP Receiver immediately show continuous orange light from their indicator LEDs: Transmitter LED: Connection building has succeeded and both units are in active mode i.e. transmitting Receiver LED: and receiving audio Interpretation of the LED signal for AMP Receiver: Power is off or no power supply is connected In active mode receiving audio No connection i.e no transmitter detected 3s 3s 3s 3s During normal operation both transmitter and receiver show continuous orange light. In case the RCA (or USB) Transmitter is active but it cannot find the AMP Receiver, RCA (or USB) Transmitter s indicator blinks. In case the AMP Receiver is active but it cannot find the RCA (or USB) Transmitter, AMP Receiver s indicator blinks once in 3 seconds. For further information about mounting Pebble Audio s products for optimal performance, see the documents delivered with the original product containing the RCA (or USB) Transmitter.

AMP Receiver ENGLISH 7 How to switch AMP Receiver s power off and on LED indicator ON - OFF 24V DC ON - OFF Button AMP Receiver can be powered off and on by pushing the ON - OFF Button until the LED Indicator blinks three times. If you push this botton continuously, AMP Receiver will change the power status from power off to power on and back blinking the indicator each time. Button is pushed Receiver goes from power off to power on Receiver goes from power on to power off For further information about troubleshooting Pebble Audio s products in typical applications, see the documents delivered with the original product containing the RCA (or USB) Transmitter. AMP Receiver Troubleshooting Symptom AMP Receiver s LED indicator light is continuously switched on and off with a couple of seconds interval. Possible Cause Amplifiers outputs have a short circuit Action Check loudspeaker outputs and cabel connections

8 RCAi Receiver Safety information WARNING! ELECTRIC SHOCK HAZARD: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER. This product shall only be used at typical room temperature in dry interiors. For your safety, operate the apparatus only from the low level audio line output jack of the audio device. Listen at a reasonable volume and take frequent listening breaks. Refer all servicing and repair to qualified service personnel. Clean your product using only a dry cloth and no water or liquid. The product label can be found on the bottom of the product. Pebble Audio Oy declares that this radio-frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. This product shall be handed over to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Some Pebble Audio s transmitters and receivers have an integrated magnet and they should be kept away (min 5cm) from magnetic cards, hard drives, pacemakers, hearing aids, mechanical watches i.e. devices and objects that could be damaged by strong magnetic fields.

RCAi Receiver ENGLISH Pebble Audio product limited warranty Pebble Audio warrants to the original purchaser that your product shall be free from defects in material and workmanship for two (2) years from the date of purchase. Except where prohibited by applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. Pebble Audio s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Pebble Audio s option, to repair or replace the hardware, or to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Pebble Audio may direct with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. This warranty does not cover problems or damage resulting from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly; improper operation or maintenance, usage not in accordance with product instructions or connection to improper voltage supply. 9

AMP-vastaanotin 10 Näin otat käyttöön langattoman AMP-vastaanottimen Kiitos, että olet valinnut tämän Pebble Audio -tuotteen. SiSÄLLYS Englanti 2 Suomi 10 Ruotsi 18 Saksa 26

SUOMI AMP-vastaanotin AMP-vastaanotin AMP 24V-virtalähde & virtakaapeli Aloitusopas Työkalu laitteiden liittämiseen AMP Receiver AMP Receiver GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE www.pebbleaudio.com 11

AMP-vastaanotin 12 Näin kytket AMP-vastaanottimen +24V -virtalähteen tulo AMP-etupaneelin liitännät ON - OFF 24V DC Virtakaapeli 24V-virtalähde AMP-takapaneelin liitännät Vasemman ja oikean kanavan kaiutinlähtöjen banaaniliittimet + LEFT RIGHT - + - AMP-vastaanotin voidaan kytkeä yhteen minkä tahansa Pebble Audio lähettimen kanssa. Huomaa että voi kytkeä yhteen RCA-lähettimeen kaksi AMP-vastaanotinta.

SUOMI AMP-vastaanotin Yhteyden muodostaminen lähettimen ja vastaanottimen välille Menettele näin: Sijoita lähetin ja vastaanotin suhteellisen lähekkäin, mutta ei lähemmäksi kuin 1,5 metriä. Näin radiosignaalin taso on voimakas ja yhteys voidaan muodostaa. Älä koske antenneihin tämän toimenpiteen aikana. Kytke virtalähde sekä (USB- tai) RCA-lähettimeen. Käytä myyntipakkauksen mukana tullutta pientä metallista työkalua yhteyden muodostamiseen seuraavasti: Painike yhteyden muodostamista varten RCA-lähettimen etupaneeli Paina (USB- tai) RCA-lähettimen painiketta, jolloin yhteyden muodostus käynnistyy ja merkkivalo alkaa vilkkua 120 sekunnin ajan: Yhteyden muodostustila (120 sekuntia) 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s Kytke virtalähde AMP-vastaanottimeen jolloin sen LED-merkkivalo syttyy ja palaa ensimmäiset 120 sekuntia. Ledin palaessa voit kytkeä AMP-vastaanottimen lähettimeen painamalla etupaneelissa olevaa kytkintä. Painike yhteyden muodostamista varten LED loistaa ensimmäiset 120 sekuntia ON - OFF 24V DC AMP-vastaanottimen etupaneeli Tämän käynnistysvaiheen aikana voit kytkeä minkä tahansa (USB- tai) RCA-lähettimen yhteen AMP-vastaanottimen kanssa painamalla etupaneelissa olevaa kytkintä mukana toimitetun työkalun avulla. 13

AMP-vastaanotin 14 Tämän jälkeen AMP-vastaanotin on kytketty lähettimeen. Sen jälkeen kun kytkeytyminen on tapahtunut onnistuneesti, sekä (USB- tai) RCA-lähettimen että AMP-vastaanottimen LED-valot palavat jatkuvasti: Lähettimen LED: Kytkeytyminen tapahtui onnistuneesti ja molemmat yksiköt ovat aktiivisia eli lähettävät Vastaanottimen LED: ja vastaanottavat audiota AMP-vastaanottimen LED-merkkivalon toiminta: Vahvistin ei ole päällä tai teholähdettä ei ole kyketty sähköverkkoon. Aktiivitilassa jolloin audiota vastaanotetaan 3s 3s 3s 3s Ei yhteyttä eli lähetintä ei ole havaittu Normaalikäytössä sekä lähettimen että vastaanottimen oranssi merkkivalo ovat päällä jatkuvasti. Mikäli (USB- tai) RCA-lähetin on aktiivinen mutta ei kykene löytämään AMP-vastaanotinta, (USB- tai) RCA-lähettimen merkkivalo vilkkuu. Mikäli AMP-vastaanotin on aktiivinen mutta ei kykene löytämään (USB- tai) RCA-lähetintä, AMP-vastaanottimen merkkivalo vilkahtaa kerran kolmessa sekunnissa. Lisätietoa Pebble Audion tuotteiden optimaalisesta asennuksesta löydät niistä dokumenteista, jotka on toimitettiin alkuperäisissä (USB- tai) RCA-lähettimen sisältäneissä tuotteissa.

SUOMI AMP-vastaanotin Näin voit kytkeä AMP-vastaanottimen päälle ja pois päältä LED merkkivalo ON - OFF 24V DC ON - OFF -painike AMP-vastaanotin voidaan kytkeä pois päältä ja takaisin päälle painamalla ON - OFF -painiketta kunnes valo vilkku kolme kertaa. Jos painat painiketta yhtäjaksoisesti, AMP-vastaanottimen tila vaihtuu toistuvasti ja valo vilkahtaa kolme kertaa jokaisella kerralla. Painiketta painetaan Vastaanotin kytketään päälle Vastaanotin kytketään pois päältä Lisätietoa Pebble Audion tuotteiden vianmäärityksestä tyypillisessä käytössä löydät niistä dokumenteista, jotka toimitettiin alkuperäisen (USB- tai) RCA-lähettimen sisältäneen tuotteen mukana.. AMP-vastaanottimen vianmääritys Oire AMP-vastaanottimen LED valo menee päälle ja pois muutaman sekunnin väliajoin. Mahdollinen syy Vahvistimen ulostulossa on oikosulku. Korjaus Tarkista vahvistimen kaiutinkaapeleiden kytkentä. 15

AMP-vastaanotin 16 Turvallisuustietoa VAROITUS! SÄHKÖISKUVAARA: SÄHKOISKUN JA PALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSi ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATELLE TAI KOSTEUDELLE. Laite on tarkoitettu käytettäväksi huoneenlämpötilassa kuivassa sisätilassa. Käytä laitetta turvallisesti ja liitä se vain audiolaitteen matalatasoiseen lähtöön. Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella ja pidä toistuvia taukoja kuuntelusta. Jätä huolto ja korjaus ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi. Puhdista tuote käyttämällä ainoastaan kuivaa pyyhettä - ei vettä tai nesteitä. Tuotetarra löytyy tuotteen pohjasta. Pebble Audio Oy, vakuuttaa täten, että tämä radiotaajuuslaite on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Tuotetta ei saa hävittää talousjätteenä vaan se on vietävä asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saa paikallisviranomaisilta, paikalliselta jätehuoltoyhtiöltä tai tuotteen myyneestä liikkeestä. Eräät Pebble Audion lähettimet ja vastaanottimet sisältävät magneetin ja siksi niitä ei tule käyttää kovin lähellä (alle 5 cm) magneettinauhalla varustettuja kortteja, kovalevyjä, sydämentahdistimia, kuulolaitteista tai mekaanisia kelloja eli sellaisia laitteita tai esineitä, joita voimakkaat magneettiset kentät voivat vaurioittaa.

AMP-vastaanotin SUOMI Pebble Audio -laitteistojen rajoitettu takuu Pebble Audio takaa, että ostamassasi Pebble Audio laitteissa ei ilmene materiaali- eikä valmistusvirheitä kahden (2) vuoden aikana alkaen tuotteen hankintapäivästä. Takuu ei ole siirrettävissä toiselle henkilölle vaan se on rajoitettu alkuperäisen ostajan nimiin. Pebble Audion koko korvausvastuu ja asiakkaan ainoa takuuoikeus siinä tapauksessa, että tuotteen kunto ei vastaa takuussa määriteltyä kuntoa, on Pebble Audion valinnan mukaan joko korjata tai vaihtaa laitteisto tai hyvittää maksettu summa sillä edellytyksellä, että laitteisto palautetaan ostopisteeseen tai muuhun Pebble Audion vastaavaan pisteeseen ostokuitin tai päivätyn ja eritellyn kuitin mukaan. Takuu ei kata ongelmia eikä vaurioita, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, liiallisesta käytöstä, väärinkäytöstä tai valtuuttamattoman henkilön suorittamasta korjaus-, muunnos- tai purkamistoimenpiteestä; asiattomasta käyttötavasta tai huollosta, tuotteen käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä tai laitteiston kytkemisestä vääränlaiseen jännitelähteeseen. 17

18 AMP-mottagare Startguide för AMP-mottagare tack för att du har valt den här produkten från Pebble Audio. Innehåll Engelska 2 Finska 10 Svenska 18 Tyska 26

SVENSKA AMP-mottagare AMP-mottagare AMP 24V-nätadapter & nätsladd Startguide AMP Receiver Verktyg för anslutning till sändare AMP Receiver GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE www.pebbleaudio.com 19

20 AMP-mottagare Så här kopplar du AMP-mottagaren +24V -nätadpter ingång AMP frontpanel ON - OFF 24V DC Nätsladd 24V-nätadapter AMP bakpanel Högtalarutgångar med banankontakter for vänster och höger kanal + LEFT RIGHT - + - AMP-mottagare kan kopplas till vilken Pebble Audio sändare som helst med en enkel kopplingsprocedur. Notera att det är möjligt att koppla två RCA-mottagare till en RCA-sändare.

SVENSKA AMP-mottagare 21 Kopplingsprocedur mellan sändaren och mottagaren Proceduren är följande: Sändaren och mottagaren borde befinna sig relativt nära varandra men inte närmare än 1,5 meter. Då kan kopplingensproceduren genomföras när radiosignalstyrkan är tillräckligt hög. Rör inte vid antennerna under denna kopplingsprocedur. Anslut strömsladd till (USB- eller) RCA-sändaren. Använd det lilla metallverktyget för att trycka ner kopplingsknappen i RCA-sändaren: Kopplingsknappen RCA sändares frontplatta Därefter börjar sändaren söka efter en mottagare och visar blinkande orange ljus under 120 sekunder: Söker efter mottagare (120 sekunder) 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s Anslut strömsladd till AMP-mottagaren och därefter lyser LED-ljus på frontplattan de första 120 sekender. När LED lyser, är det möjligt att koppla mottagaren med at trycka kopplingskanppen på frontplattan Kopplingsknappen LED som lyser de första 120 sekunder ON - OFF 24V DC AMP-mottagarens frontpanel Under denna startup-period kan man koppla vilken som helst (USB-eller) RCA-sädare till AMP-mottagaren med att trycka kopplingsknappen på frontpanel. Du kan använda det verktyg som leverades tillsammans med produkten.

AMP-mottagare 22 Efter detta, har AMP-mottageren kopplats till sändaren. Efter den framgångsrika kopplingen, lyser LED på både (USB- eller) RCA-sändare och AMP-mottagaren orange ljus: Sändarens LED: Kopplingen var framgångsrik och båda enheter är aktiva alltså de Mottagarens LED: sänder och mottagar audiosignaler Indikatorn på AMP-mottagaren har följende mening: Nätadaptern är inte ansluten eller AMPmottagaren har stängts av. Mottagaren fungerar 3s 3s 3s 3s Ingen koppling altså mottagaren kan inte hitta sändaren Vid normal operation visar både (USB- eller) RCA-sändaren och AMP-mottagaren ett kontinuerligt orange ljus. När (USB- eller) RCA-sändaren fungerar men inte kan hitta AMPmottagaren, blinkar statusindikatorn på (USB- eller) RCA-sändaren. När AMP-mottagaren fungerar men inte kan hitta (USB- eller) RCA -sändaren, blinkar statusindikatorn på AMP-mottagaren en gång på tre sekunder. Ytterligare information om optimal installation av Pebble Audios produkter finns at läsa i original (USB- eller) RCA-sändares produktdokumentation

SVENSKA AMP-mottagare 23 Så här kan du stänga av och starta igen AMP-mottagaren LED indikator ON - OFF 24V DC ON - OFF -knappen AMP-mottageren kan stängas av och startas igen med att trycka ON - OFF -knappen tills LED blinkar tre gånger. Om du trycker knappen för en längre tid, AMP-mottageren starttar och sluttar på nytt och LED blinkar tre gånger varje gång. Knappen tryckas Mottagaren starttas Mottagaren stängas av Ytteligare information om felsökning av Pebble Audios producter i olika använningar kan hittas från (USB- eller) RCA-sändares original dokumentation. AMP-mottagarens felsökning Symptom AMP-mottagarens LED-indikator börjar lysa men slutar efter nägra sekunder och börjar igen. Möjlig orsak Förstärkaren har kortslutning på utgångarna. Åtgärd Kolla högtalarkablarna och kontakterna.

AMP-mottagare 24 Säkerhetsinformation VARNING! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk stöt bör utrustningen ej utsättas för regn eller fukt. Denna produkt skall användas bara inomhus i vanliga inomhustemperaturer. För din säkerhet, anslut enheten endast till en ljudkälla med låg uttagseffekt. Lyssna på måttlig volym och ta ofta paus. All service och alla reparationer ska utföras av kvalificerade servicetekniker. Använd endast torr trasa vid rengöring och inte vatten eller annan vätska. Produktetiketten sitter på undersidan av produkten. Härmed deklarerar Pebble Audio Oy att den här radiofrekvensutrustningen överensstämmer med de huvudsakliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Denna produkt skall kasseras på lämplig återvinningsstation for elektronik och elektronisk utrustning. Kontakta ditt kommunkontor, din lokala återvinningsstation eller butiken där du köpte produkten för ytterligare information om återvinning. Pebble Audios sändare och mottagare har en integrerad magnet och bör inte befinna sig nära (inte närmare än 5cm) från magnetkort, hårddiskar, hjärtstimulatorer, hörapparater, mekaniska klockor, dvs. sådana apparater eller föremål som kan skadas av starka magnetfält.

AMP-mottagare SVENSKA Pebble Audios hårdvarugaranti Pebble Audio försäkrar den ursprunglige köparen att maskinvaruprodukten från Pebble Audio är fri från material- och tillverkningsfel under en två (2) års tidsperiod från inköpsdatumet. Denna garanti får inte överlåtas, utan är begränsad till den ursprunglige köparen. Pebble Audios hela ansvar och er särskilda rätt till kompensation för brott mot garanti skall vara, för Pebble Audio att välja, att reparera eller ersätta hårdvaran, eller att återbetala det erlagda priset, förutsatt att hårdvaran återlämnas till inköpsstället eller annan plats anvisad av Pebble Audio, tillsammans med en kopia på inköpskvitto eller daterat specificerat inköpskvitto. Denna garanti gäller inte problem eller skada resulterat av olycka, missbruk, felaktig användning, eller, all icke auktoriserad reparation, modifikation eller demontering; felaktigt bruk eller underhåll, nyttjande i strid med produktinstruktioner, eller anslutning till eluttag med felaktig spänning. 25

26 AMP Empfänger Handbuch Erste Schritte für AMP Empfänger Vielen dank, dass Sie dieses Produkt von Pebble Audio gewählt haben. Inhalt Englisch 2 Finnisch 10 Swedisch 18 Deutsch 26

DEUTSCH AMP Empfänger AMP Empfänger AMP 24V Netzteil & Netzkabel Handbuch Erste Schritte Werkzeug für Verbindung zum Sender AMP Receiver AMP Receiver GETTING STARTED GUIDE ALOITUSOPAS STARTGUIDE HANDBUCH ERSTE SCHRITTE www.pebbleaudio.com 27

28 AMP Empfänger So wird einen AMP Empfänger +24V angeschlossen Netzteil Eingang AMP Frontplatte ON - OFF 24V DC Netzkabel 24V Netzteil AMP Rückplatte Lautsprecherausgänge mit Bananenbuchsen für linke und rechte Kanal + LEFT RIGHT - + - Der AMP Empfänger kann an jeden Pebble Audio Sender mit einfachen Prozeduren angeschlossen werden. Bitte bemerken Sie, dass es ist möglich zwei AMP Empfänger an einen RCA Sender zu verbinden.

DEUTSCH AMP Empfänger 29 Die Prozedur für das Anschließen von einem AMP Empfänger an einen Sender Die Prozedur läuft auf folgende Weise: Sender und Empfänger sollten sich in relative Nähe zur einander befinden aber nicht näher als 1,5 Meter. Damit können wir sicherstellen, dass das Anschließen der Einheiten passiert wenn das Radiosignal genügend stark ist. Bitte berühren Sie nicht die Antennen wenn die Prozedur läuft. Schließen Sie das Netzteil an den (USB oder) RCA Sender. Mit dem Werkzeug für Verbindung zum Sender, drücken Sie die Taste für Verbindung im RCA Sender: Taste für Verbindung Frontplatte des RCA Senders Danach beginnt der Sender für den Empfänger zu suchen und während dieser Zeit pulsiert die Leuchtdiode für 120 Sekunden: Sucht einen Empfänger (120 sekunder) 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s Schließen Sie das Netzteil an den AMP Empfänger und die LED leuchtet für 120 Sekunden um zu zeigen, dass es ist möglich Verbindungen mit der Taste in der Frontplatte zu machen. Taste für Verbindung LED leuchtet für die erste 120 Secunden ON - OFF 24V DC Frontplatte des AMP Empfängers Unter diesem Verbindungsaufbauzeit von 120 Sekunden, kann der AMP Empfänger an einen (USB oder) RCA Sender angeschlossen werden wenn die Taste in der Frontplatte mit dem Verbindungswerkzeug gedrückt wird.

AMP Empfänger 30 Danach ist der AMP Empfänger mit dem Sender gekoppelt worden. Nach der erfolgreichen Verbindung, leuchten die LEDs des (USB oder) RCA Senders und AMP Empfängers: LED des Senders: Die Verbindung war erfolgreich und beide Einheiten sind aktiv also die senden LED des Empfängers: und empfängen Audiosignalen Leuchtdiode des AMP Empfängers hat folgende Bedeutungen: Kein Netzteil ist angechlossen oder der Empfänger ist ausgeschaltet Der Empfänger funktioniert 3s 3s 3s 3s Keine Verbindung also der Empfänger findet den Sender nicht Beim normalen Betrieb, leuchtet die Leuchtdiode auf dem RCA Sender und dem AMP Empfänger ununterbrochen. Wenn der (USB oder) RCA Sender funktioniert aber kann keinen AMP Empfänger finden, blinkt die Leuchtdiode auf dem (USB oder) RCA Sender. Wenn der AMP Empfänger funktioniert aber kann keinen (USB oder) RCA.Sender finden, blinkt die Leuchtdiode auf dem Empfäger ein Mal jede. ritte Sekunde. d Weitere Informationen zum optimalen Einbau von Pebble Audio Produkten können Sie von der Originaldokumentation des (USB eller) RCA Senders lesen.

DEUTSCH AMP Empfänger 31 So wird der AMP Empfänger ein- und ausgeschaltet Leuchtdiode ON - OFF 24V DC ON - OFF - Taste Wenn die ON-OFF Taste für einige Sekunden gedrückt wird, blinkt die Leuchtdiode dreimal und der Empfänger wird ein- oder ausgeschaltet. Ob Sie diese Taste länger drücken, schaltet der Empfänger sich von ein zu aus und wieder von aus zu ein um und die Leuchtdiode blinkt immer drei mal. Taste wird gedrückt Empfänger wird eingeschaltet Empfänger wird ausgechaltet Weitere Informationen zur Fehlersuche von Pebble Audio Produkten bei verschiedene Anvendungsfälle, können Sie von der Originaldokumentation des (USB eller) RCA Senders lesen. Fehlersuche vom AMP Empfänger Symptom Die Leuchdiode des Empfängers wird regelmässig in einigen Sekunden ein- und ausgeschaltet. Mögliche Ursache Der Verstärker hat einen Kurtzschluss in den Ausgängen. Aktion Kontrollieren Sie die Lautsprecherkabel und die Kontakten

AMP Empfänger 32 Sicherheitsinformation ACHTUNG! ELEKTROSCHOCKGEFAHR: Zur Verringerung des brand- und elektroschockrisikos darf das Produkt niemals an Wasser ausgesetzt werden. Das Produkt ist nur für den Einsatz in trockenes Umgebung bei typischen Raumtemperaturen geeignet. Betreiben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät nur über den Niedrigpegel-Audioausgang des Audiogeräts. Stellen Sie das Gerät auf eine angemessene Lautstärke ein und legen Sie häufig auch Hörpausen ein. Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch, Verwenden Sie dazu niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Produktetikett liegt an der Unterseite des Produkts. Hiermit erklärt Pebble Audio Oy, dass dieses Funk-, Peripheriegerät den Anforderungen und anderen relevanten Richtlinien der Direktive 1999/5/EC entspricht. Das Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden sondern es muss bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Behörde vor Ort, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder Ihrem Handler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Pebble Audios Sender und Empfänger haben einen integrierten Magnet und die sollten nicht in der Nähe (mindesten 5cm entfernt) von Magnetkarte, Festplatte, Hertzschrittmacher, mechanische Uhren befinden, inklusive alle solche Geräte und Objekte die von starkes Magnetfeld geschadet werden können.

AMP Empfänger DEUTSCH Eingeschränkte Hardwaregarantie von Pebble Audio Pebble Audio garantiert Ihnen, dass dieses Hardwareprodukt während des Zeitraums ab Kaufdatum bis zwei (2) Jahren frei von Material- oder Herstellungsfehlern ist. Die Garantie ist nicht übertragbar und auf den ursprünglichen Käufer beschränkt. Pebble Audios gesamte Haftung und Ihr einziges Rechtsmittel für jegliche Art der Garantieverletzung ist nach Pebble Audios Ermessen entweder die Reparatur oder der Austausch der Hardware oder die Rückerstattung des bezahlten Preises, vorausgesetzt, dass die Hardware an den Kaufort oder solch anderen Ort zurückgebracht wird, der von Pebble Audio bestimmt wird, und zwar zusammen mit einer Kopie der Kaufquittung oder einer datierten aufgeschlüsselten Quittung. Diese Garantie deckt keine Probleme oder Schäden ab, die durch Folgendes entstanden sind: unvorhergesehenes Ereignis, Missbrauch, falsche Anwendung oder jedwede nicht genehmigte Reparatur, Modifikation oder Demontage, unsachgemäße Bedienung oder unvorschriftsmäßige Wartung, eine von den Produktanweisungen abweichende Nutzung oder Anschluss an eine ungeeignete Spannungsversorgung. 33

www.pebbleaudio.com Made in Finland by Pebble Audio