Venttiili Suomi Ohjekirja Valve English Instruction manual FRV 60 EO



Samankaltaiset tiedostot
Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Curriculum. Gym card

Rekisteröiminen - FAQ

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

anna minun kertoa let me tell you

Installation instruction PEM

Efficiency change over time

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Security server v6 installation requirements

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Security server v6 installation requirements

HD 6/15 G Classic. Joustavaan, liikkuvaan käyttöön. Helppo liikuteltavuus. Säilytyspaikat pesuvarusteille. Kestävä ja helppo huoltaa

EUROOPAN PARLAMENTTI

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle

ERGO-DigiStick pakettisi sisältää seuraavat tuotteet:

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Capacity Utilization

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Olet vastuussa osaamisestasi

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

The CCR Model and Production Correspondence

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Installation instruction PEM

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Exercise 1. (session: )

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Venttiilit ja Automaatio

Vuosi Jukka Rinnevaara Toimitusjohtaja

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

MOOTTORI / ENGINE KF6

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Osavuosikatsaus Q JUKKA RINNEVAARA Toimitusjohtaja

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Miehittämätön meriliikenne

Basic Flute Technique

Tietorakenteet ja algoritmit

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

1. Liikkuvat määreet

( ,5 1 1,5 2 km

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Lisäsuojan asennus ja kytkentä. versio 1.0.0

The Viking Battle - Part Version: Finnish

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Asennus,- käyttö- ja huolto-ohjeet Varaosaluettelo HIDROIRMA HDS 15

Transkriptio:

Venttiili Suomi Ohjekirja Valve English Instruction manual FRV 60 EO

Venttiili Valve Tekniset arvot Technical data 250 bar 60 l/min 10 bar +60 C -20 C 25-35 bar Max käyttöpaine Max virtaus Max paluulinjan paine Max öljyn lämpötila Min öljyn lämpötila Esiohjauspaine Max pressure in Max flow Max tank line pressure Max temperature of oil Min temperature Servo control pressure Kytkennät Connections Portit paine ja paluu Portit työliikkeet Portit esiohjaus Ports pressure in and out Ports (work) Ports servo control G1/2" G3/8" G1/4" Sähkön syöttö Electrical 12 VDC, 2.5 amp

Ohjauskahva Joystic L R 12 14 L R 12 13 No VASEN KAHVA No OIKEA KAHVA P T 2 > V5 4 > V9 3 > V8 1 > V4 L12 R14 Paine sisään Paine ulos (suoraan tankkiin) Siirtopuomi sisään Siirtopuomi ulos Kääntö vasemmalle Kääntö oikealle Tukijalat (ulkopuoli) Puominjatke (sisäpuoli) P T 2 > V6 4 > V10 3 > V11 1 > V7 R13 L12 Paine sisään Paine ulos Puomin lasku Puomin nosto Rotaattori Rotaattori Tukijalat (ulkopuoli) Koura (sisäpuoli) No LEFT HAND No RIGHT HAND P T 2 > V5 4 > V9 3 > V8 1 > V4 L12 R14 Pressure in Pressure out Second boom in Second boom out Slewing to left Slewing to right Legs (outside) Extension boom (inside) P T 2 > V6 4 > V10 3 > V11 1 > V7 R13 L12 Pressure in Pressure out Second boom in Second boom out Rotator Rotator Legs (outside) Grapple (inside)

Kytkennät Connections NO 1 3 A1-B1 A2 B2 A3 B3 A4-B4 A5,6-B5,6 A7-B7 A8 B8 15 NO P1 2 4,8 9 5 10 6 7,11 12 13 14 PÄÄLINJA Paine sisään Päävaro Kääntö Siirtopuomi ulos Siirtopuomi sisään Nosto ylös Nosto alas Rotaattori Tukijalat Koura auki-kiinni Puominjatke ulos Puominjatke sisään Paine ulos (tankkilinja) ESIOHJAUSLINJA Esiohjauspaine kahvoille Esiohjauspaineen säätö Kääntö Siirtopuomi ulos Siirtopuomi sisään Nosto ylös Nosto alas Rotaattori Tukijalat Koura auki-kiinni Puominjatke ulos-sisään MAIN LINE Pressure in Main relief valve Slewing Second boom out Second boom in Main boom up Main boom down Rotator Legs Grapple Extension boom out Extension boom in Pressure out (tank line) CONTROL LINE Pressure to joystic Servo pressure adjust Slewing Second boom out Second boom in Main boom up Main boom down Rotator Legs Grapple Extension boom

Sähköjohdot 1 2 3 Sähköjen kytkentä Sähköt kytketään kahvan ja lohkon välille esiohjauksen sähköjohtosarjalla. Mustakuoriseen johtoon kytketään virta akulta. Jos johtosarjoja on useita, voidaan virtajohdot kytkeä yhteen akulle viennin helpottamiseksi. 1. Esiohjauskahvan liitin 2. On-off patruunan liitin 3. Liitäntä akkuun Wiring Wiring Use the pilot control wire harness to make the electrical connections between the controls and the block. Connect the black cable to the battery. If there are several wire harnesses, the power cables may be interconnected to facilitate connection to the battery. Painesuodatin 1. Joystic connector 2. To on-off coil 3. To battery Pressure filter Jotta varmistetaan esiohjausventtiilipöydän virheetön toiminta, on pumpun ja venttiilipöydän välille asennettava painesuodatin. Painesuodatin asennetaan siten että öljyn virtaus suunta on painesuodattimen nuolen osoittamaan suuntaan. Painesuodatin tulee asentaa siten että siltä mennään mielellään suoraan venttiilipöydän servopäädyn paine sisään (P) liitännälle. Missään tapauksessa painesuodattimen ja venttiilipöydän välissä ei saa olla pikaliittimiä. Ensimmäisen kerran suodatin tulee vaihtaa noin 100 käyttötunnin jälkeen, jotta asennuksesta yms. järjestelmään tulleet epäpuhtaudet saadaan poistettua. Tämä n jälkeen suodatin tulee vaihtaa vähintään vuoden välein tai useammin, käyttömäärästä riippuen. Pressure filter. To ensure the correct operation of the pilot control valve bank, it have to connect a pressure filter between the pump and the valve bank. Mount the pressure filter is such a way that the oil flows in the direction indicated by the arrow on the filter. Install the pressure filter so that there is a direct connection from the filter to the inlet connector (P) on the servo side of the valve bank. Under no circumstances may there by any quick-connectors between the pressure filter and the valve bank. For the first time, the filter should be replaced after about 100 operating hours in order to remove any impurities that have found their way into the system upon installation, etc. After that the filter should be replaced at least once a year or more frequently depending on the operating hours.

Esiohjauspaine Servo pressure Servopaineen säätäminen Esiohjauspaine on säädetty toiminnan kannalta oikeaksi. Jos painetta jälkikäteen säädetään, tapahtuu se paineenalennusventtiilistä nro 2. Tarkoit uksena on pitää mahdollisimman pieni esiohjauspaine millä ohjaus toimii, yleensä n.25-35 bar. Liian pieni esiohjauspaine aiheuttaa toimimattomuutta ohjauksessa (Kuormain ei tottele kahvoja ollenkaan, vain osa toiminnoista toimii, kuormain on hidas ja voimaton tai liikkeissä on viive). Toimimattomuus ilmenee varsinkin on -off toiminnoissa. Liian suuri esiohjauspaine aiheuttaa turhaa energian kulutusta (järjestelmä lämpenee). Adjustment of servo pressure Pilot pressure has been factory-set for optimum operation. If the pressure needs to be re-adjusted, use the pressure reducer valve no. 2 for this purpose. The objective is to maintain the minimum pilot pressure that permits correct operation, usually at 25 to 35 bar. An excessively low pilot pressure will render the controls inoperable (the loader will not respond to the controls at all, or only some of the functions will work, the loader is slow and powerless, or there is delay in response). This condition is specially noticeable in on-off operations. An excessively high pilot pressure will lead to excessive energy consumption (overheating). Poista suojamutteri (B) Säädä paine halutuksi. Lukitse säätö ja laita suojamutteri paikoilleen. PIC 2 P1 Esiohjauspaine mitataan esiohjauskahvalinjasta (P1) Remove the cap nut. (B) Adjust the pressure. Lock the adjusting screw and replace the cap nut. Pilot pressure is measured from the pilot control line (P1) for the controls. B

Muut ohjeet Other instructions Pakkaus, kuljetus ja säilytys Esiohjatun venttiilipöytä on syytä suojata ja kiinnittää hyvin kuljetuksen ajaksi, mikäli pöytää kuljetetaan irrallaan asentamattomana. Ohjauskupit ovat alumiinia ja saattavat murtua mikäli raskas pöytä hakkaa kuppeja vasten. Kahvojen on-off toiminnat ovat hoidettu mikrokytkimillä ja jotta varmistutaan mikrokytkinten virheetön toiminta tulee kahvat säilyttää märältä ja lialta suojattuna. Packaging, transportation and storage The pilot control valve bank should be protected and fixed firmly in position if the bank is transported unassembled. The control cups are made of aluminium and may be damaged if the heavy valve bank is allowed to bang against them during transit. The on-off functions of the controls are actuated by micro switches. To ensure correct operation of the switches, the controls should be protected from moisture and dirt. Takuuehdot Warranty terms TAKUUAIKA 1 vuosi käyttöönotosta / 2000 h, maksimissa kaksi vuotta ostohetkestä. Takuun laajuus Takuu koskee osoitettuja raaka-aine ja valmistusvikoja. Takuu ei korvaa normaalista kulumisesta, huolimattomuudesta, virheellisestä käytöstä, virheellisestä asennuksesta tai puutteellisesta huollosta johtuvia vikoja. Tapahtuneesta vauriosta on viipymättä ilmoitettava valmistajalle, jolloin pyritään selvittämään onko kyseessä takuutapaus. Takuukorvaus suoritetaan uutena osana tai korjauksena, mikäli laite voidaan korjata uutta vastaavaksi. Laitteen omistaja on velvollinen suorittamaan laitteen/takuuosan rahti- ja asennuskustannukset. Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on muutettu niin että se poikkeaa alkuperäisestä muodostaan esim. lisärakenteilla, rakennemuutoksilla tai vaihdolla muihin kuin alkuperäsiosiin. WARRANTY TIME One year from introduction / 2000 h, maximum 2 years from the time of purchase.. OTHER CONDITIONS The guarantee covers faults that are demonstrably due to faulty materials or workmanship. The guarantee does not cover faults caused by normal wear and tear, neglect, misuse, faulty installation or incorrect repair. Any fault must be reported without delay to the manufacturer in order to establish, if the damage is covered by the guarantee. Manufacturer reserves the right to stipulate that the rotator must be returned to the manufacturer for repair under guarantee. The guarantee covers a replacement part or repair of the part, if the repair results in a part equivalent to a new one. The purchaser of the equipment is responsible for the transportation and installation costs of the equipment/parts under the guarantee. The guarantee is void, if the rotator has been modified so that it differs from the original because of e.g. additional structures, structural changes, or replacement parts which are not original. The guarantee becomes void, if the rotator is resold to the another part during the guarantee period.

Valmistaja FINN-ROTOR OY Pl 96, Uuraistentie 10 43100 Saarijärvi FINLAND Manufacturer p. +358 (0)14 417 8400 email: info@finn-rotor.com www.finn-rotor.com www.finn-rotor.com