EU:n yleinen tullietuusjärjestelmä kehitysmaille (GSP) vuosina

Samankaltaiset tiedostot
EU:n yleinen tullietuusjärjestelmä kehitysmaille (GSP) vuosina

EU:n yleinen tullietuusjärjestelmä kehitysmaille (GSP) vuosina

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

5814/17 VVP/isk DGG 3B. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en) 5814/17. Toimielinten välinen asia: 2016/0330 (NLE)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2017) 6339 final. Liite: C(2017) 6339 final /17 akv DG C 1

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

1 (6) Etuuskohteluun oikeuttavat alkuperäselvitykset viennissä EU:n sopimusmaihin ja tietyille alueille: Muu alkuperäselvitys kuin todistus

1 (5) Tilanne Etuuskohteluun oikeuttavat alkuperäselvitykset viennissä EU:n sopimusmaihin ja tietyille alueille:

1 (6) Tilanne Etuuskohteluun oikeuttavat alkuperäselvitykset viennissä EU:n sopimusmaihin ja tietyille alueille:

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

1 (5) Tilanne Etuuskohteluun oikeuttavat alkuperäselvitykset viennissä seuraaviin maihin ja alueille:

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Euro - Välimeri-kumppanuus ja laajentunut alkuperäkumulaatioalue

KAUPPALASKU- JA ALKUPERÄILMOITUSTEN TEKSTIMALLEJA

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

ASETUKSET. ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. elokuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston asetukseksi

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..

N:o TAVARATODISTUS

(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,

(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU, Euratom) N:o 1141/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO ILMASTOTOIMIEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. Asiakirja. liitettäväksi. ehdotukseen neuvoston päätökseksi

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. elokuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus asetukseksi (COM(2018)0206 C8-0158/ /0101(COD))

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Muita menetelmiä kuin unionin tullikoodeksissa säädettyjä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä koskevan siirtymäkauden pidentäminen

(4) Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2016/2031.

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITTEET. asiakirjaan. komission delegoitu asetus

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

A7-0054/43 EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Luettelo mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Yrityksen nimi Y-tunnus EORI-numero. Luvan myöntänyt Tullin toimipiste Lupanumero Myöntämispäivämäärä

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI. Bryssel, 14. syyskuuta 2012 (OR. en) 2011/0117 (COD) PE-CONS 26/12 SPG 19 WTO 208 CODEC 1486 OC 266

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Transkriptio:

EU:n yleinen tullietuusjärjestelmä kehitysmaille (GSP) vuosina 2014-2023 EU on myöntänyt vuodesta 1971 lähtien kehitysmaille tullietuuksia yleisellä tullietuusjärjestelmällään (GSP-järjestelmä, Generalized System of Preferences). EU:n yhteisen kauppapolitiikan on noudatettava ja tuettava kehitysyhteistyöpolitiikan tavoitteita, joita ovat erityisesti köyhyyden poistaminen sekä kestävän kehityksen ja hyvän hallinnon edistäminen kehitysmaissa. Järjestelmällä myönnetään tullietuja (alennettu tulli tai tullittomuus) kehitysmaiden alkuperätuotteille yksipuolisesti. EU ei edellytä vastavuoroisesti myönnettäviä tullietuja kehitysmailta EU:n alkuperätuotteille. Vuoden 2017 alusta lähtien muun muassa Georgia ei enää saa GSP-tullietuuksia EU:ssa. GSP-asetuksessa kolme eri menettelyä 1. Yleinen menettely (noin 18 maata) 2. Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskeva erityinen kannustusmenettely GSP+ (8 maata) 3. Vähiten kehittyneitä maita koskeva erityinen menettely EBA (noin 50 maata) Järjestelmään kuuluvia tullietuuksia tosiasiassa saavia kehitysmaita on yhteensä noin 83. Järjestelmää koskevassa asetuksessa luetellaan myös kaikki sellaisetkin kehitysmaat, jotka eivät tällä hetkellä saa tullietuuksia EU:ssa. Osallistumisoikeus yleiseen menettelyyn on myönnetty sellaisille edunsaajamaille, joita Maailmanpankki ei ole luokitellut ylemmän keskitulotason taikka korkean tulotason maaksi ja, jos maan vienti ei ole riittävän monipuolista. Päällekäisiä tullietuuksia saavat maat on poistettu GSP:n edunsaajamaiden joukosta 1.1.2014 lähtien. Nykyistä GSP-asetusta sovelletaan 10 vuotta eli 1.1.2014 31.12.2023. Esimerkiksi maakohtaisia tuotealojen poistoja etuuden piiristä tarkastellaan kuitenkin kolmen vuoden jaksoissa. GSP+ - menettelyn piiriin kehitysmaat voivat hakea milloin vaan, jos edellytykset täyttyvät. Tuotekate Tuotteet, joihin yleistä menettelyä sovelletaan, on lueteltu asetuksen 978/2012 liitteessä V. Tuotteet on ryhmitelty GSP-jaksojen lisäksi arkoihin (S=sensitive) ja ei-arkoihin (NS=non-sensitive) tuotteisiin. Kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevan kannustusmenettelyn eli GSP+:n tuotekate on asetuksen 978/2012 liitteessä IX. Näitä tuotteita ei ole jaettu arkoihin ja ei-arkoihin tuotteisiin. Kaikki HS-ryhmien 1-97 tuotteet eivät siis sisälly yleiseen menettelyyn taikka GSP+ -menettelyyn. Myönnettävän tulliedun taso riippuu yleisessä menettelyssä siitä, onko tuote niin sanottu arka tuote vai muu kuin arka tuote.

GSP+ GSP+ -menettely kattaa maat, jotka noudattavat tietyissä kansainvälisissä sopimuksissa sovittuja, kestävää kehitystä ja hyvää hallintotapaa koskevia säännöksiä. Lisäksi nämä maat ovat muita heikommassa asemassa olevia maita. Mainitut maat saavat parempia tullietuuksia yleiseen menettelyyn verrattuna. Myös tuotekate on hieman laajempi kuin yleisessä menettelyssä. Yksittäisiä tuotealoja (GSP-jaksoja) ei voida sulkea pois (graduaatio) etuuden piiristä GSP+ -mailta. GSP+ -maat vuoden 2017 alussa, Taricissa maaryhmä SPGE AM BO CV KG MN PH PK PY Armenia Bolivia Kap Verde Kirgisia Mongolia Filippiinit Pakistan Paraguay Tullinalennusten tasot Yleinen menettely: GSP+: Muut kuin arat tuotteet: tullittomia lukuun ottamatta tullin maatalousosaa Arat tuotteet: arvotullien alennus 3,5 prosenttiyksikköä. Alennus on 50-63 ryhmän tuotteilla (eli tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat) 20 prosenttia. Arvotullit suspendoidaan nollaksi kaikilta asetuksen 978/2012 liitteen IX tuotteilta. Tässä menettelyssä tuotteilla ei ole erilaisia arkuusasteita. Paljoustullit suspendoidaan nollaksi lukuun ottamatta tuotteita, joiden tulleihin sisältyy myös arvotulleja. CN-nimikkeeseen 1704 10 90 kuuluviin tuotteisiin sovellettava paljoustulli on enintään 16 prosenttia tullausarvosta.

Vähiten kehittyneet maat Vähiten kehittyneillä mailla on ns. EBA-järjestelmä (everything but arms, kaikki paitsi aseet tullittomia). Järjestelmään kuuluu noin 50 kehitysmaata, jotka Yhdistyneet Kansakunnat on tunnustanut ja luokitellut vähiten kehittyneiksi maiksi. Asetuksessa on siirtymäaika niille maille, jotka YK kulloinkin poistaa vähiten kehittyneiden maiden luettelosta. Tällaisille maille myönnetään vähintään kolmen vuoden siirtymäaika erityisetuuksien menettämiseen. Vähiten kehittyneet maat saavat täyden tullittomuuden kaikille harmonoidun järjestelmän 1-97 ryhmän tuotteille lukuun ottamatta 93 ryhmän tuotteita (aseet ja ampumatarvikkeet). Näihin maihin ei siis tarvitse soveltaa mitään tuotekateluetteloa. Myös maatalouden herkimmät tuotteet eli riisi ja sokeri ovat saaneet täyden kiintiöimättömän tullittomuuden. Etuuden piiristä poistetut maakohtaiset tuotealat (graduaatio) Sellaiset kehitysmaakohtaiset tuotealat (GSP-jaksot), joilla maa pystyy kansainväliseen kilpailuun ilman tullietuusjärjestelmän antamaa etuutta, voidaan poistaa etuuden piiristä (graduaatio). Tuotealat poistetaan tullitariffin jaksoittain jaettuna vielä GSP-jaksoiksi. Näiden maakohtaisten GSP-jaksojen poistoihin etuuden piiristä ei tehdä muutoksia kesken soveltamiskauden, joka on kulloinkin kolme vuotta (nyt vuodet 2017 2019). Sovellettavien etuuksien tulee olla ennakoitavissa. Tuotealoja voidaan graduoida maakohtaisesti pois etuuden piiristä vain yleisessä menettelyssä. Tuotealoja voidaan myös palauttaa takaisin tullietuuksien piiriin kolmivuotisjakson 2017 2019 päättyessä. Luettelo niistä GSP-jaksoista (tuotteet), joiden osalta tullietuudet on suspendoitu asianomaisen GSP-edunsaajamaan osalta: Vuodet 2017 2019, Komission asetus 2016/330, EUVL L 62, 9.3.2016: Tullietuuden piiristä poistetut tuotealat vuosina 2017 2019 maakohtaisesti: Maa GSPjakso Tuotteiden kuvaus Intia S-5 Kivennäistuotteet S-6a Epäorgaaniset ja orgaaniset kemikaalit S-11a Tekstiilit S-14 Helmet ja jalometallit S-15a Rauta, teräs sekä rauta- tai terästavarat S-15b Epäjalot metallit (rautaa ja terästä lukuun ottamatta) ja epäjalosta metallista valmistetut tavarat (rauta- ja terästavaroita lukuun ottamatta) S-17b Moottoriajoneuvot, polkupyörät, ilma- ja avaruusalukset, alukset Indonesia S-1a Elävät eläimet ja eläintuotteet, kalaa lukuun ottamatta S-3 Eläin- tai kasviöljyt, -rasvat ja -vahat Kenia S-2a Elävät kasvit ja kukkaviljelytuotteet

Ukraina S-17a Rautateiden ja raitioteiden kuljetusvälineet ja tuotteet S-3 Eläin- tai kasviöljyt, -rasvat ja -vahat Etuuksien peruuttaminen väliaikaisesti koko maalta Tullietuudet voidaan myös peruuttaa väliaikaisesti koko maalta erilaisten vakavien rikkomusten vuoksi. Tällä hetkellä (tammikuu 2017 ) ei ole tällaisilla perusteilla tullietuuksien ulkopuolelle jätettyjä kehitysmaita. GSP-etuus ja vapaakauppasopimus samalla maalla Saman edunsaajamaan ei tulisi saada EU:ssa etuuksia sekä GSP-järjestelmässä että toisaalta myös vapaakauppasopimuksen nojalla, jos tällainen sopimus kattaa vähintään kaikki GSP-järjestelmässä kysymyksessä olevalle maalle annetut etuudet. Tämän vuoksi tällaiset rinnakkaisia tullietuuksia saavat maat tullaan aina poistamaan GSP-järjestelmästä siirtymäajan päättyessä. Esimerkiksi Kolumbialla ja Perulla sekä Keski-Amerikan mailla on voimassa olevat vastavuoroiset vapaakauppasopimukset EU:n kanssa. Nämä maat eivät enää 1.1.2016 lähtien ole olleet GSPjärjestelmän edunsaajamaita, koska siirtymäaika on päättynyt. EU:n ja Ukrainan välistä sopimusta sovelletaan 1.1.2016 lähtien. Ukraina on edelleen myös GSPjärjestelmän mukainen edunsaajamaa siirtymäkauden ajan. GSP:n etuuskohtelumaaryhmät komission ylläpitämän Tarictietokannan näytöllä: tilanne 7.1.2016 Nimike 8712 00 30 90 1.) Alkuperämaata ei ole syötetty > saadaan kaikkien eri GSP-menettelyjen tullikohtelut esille ERGA OMNES (ERGA OMNES) Kolmansien maiden tulli (09-06-2006 - ) : 14.00 % R0838/06 GSP (R 12/978) - Liite IV (SPGA) Tullietuudet (01-01-2014 - ) : 0 % 1 R0978/12 GSP + (kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskeva erityinen kannustusmenettely) (SPGE) Tullietuudet (01-01-2014 - ) : 0 % 1 R0978/12 GSP (R 12/978) - Yleiset järjestelyt (SPGL) Tullietuudet (01-01-2015 - ) : 10.50 % (TM547) 1 R0978/12 Poissuljettu: Intia (IN)

2.) Alkuperämaaksi syötetty Ukraina, jolla on EU:n kanssa myös vastavuoroinen kauppasopimus 1.1.2016 lähtien, Ukraina on silti edelleen GSP:n edunsaajamaa (yleinen menettely) siirtymäkauden ajan GSP (R 12/978) - Yleiset järjestelyt (SPGL) Tullietuudet (01-01-2015 - ) : 10.50 % (TM547) R0978/12 Poissuljettu: Intia (IN) Ukraina (UA) Tullietuudet (01-01-2016 - ) : 12.20 % D0295/14 Tuonnissa pyydettävä ja saatava etuuskohtelu riippuu siitä, onko Ukrainan alkuperätuotteelle vahvistettu GSP-järjestelmän mukainen A-alkuperätodistus (Form A ja GSP-järjestelmän alkuperäsäännöt) vai EU:n ja Ukrainan välisen kauppasopimuksen mukainen EUR.1 -tavaratodistus taikka laadittu tämän kauppasopimuksen mukainen valtuutetun viejän kauppalaskuilmoitus (sopimuksen mukaiset alkuperäsäännöt). SPGL = yleinen menettely SPGA = vähiten kehittyneiden maiden järjestelmä EBA SPGE = GSP+ -menettely Etuuskohtelukoodit tulli-ilmoituksessa (SAD) 200 = GSP-tulli ilman ehtoja tai rajoituksia, 218 = GSP-tulli, jonka ehtona on erityistodistuksen esittäminen (esim. käsin kudotuille tuotteille esitettävä erityistodistus A-alkuperätodistuksen ohella) Etuuskohtelu myönnetään vain niille kehitysmaille, jotka ovat ilmoittaneet EU:n komissiolle alkuperätodistuksia (A-alkuperätodistus, Form A) vahvistavien viranomaistensa nimet ja viranomaisten käyttämien leimasimien mallit. Tuotteiden on oltava ko. kehitysmaan alkuperätuotteita Kaikki GSP-järjestelmän eri menettelyjen mukaiset tullietuudet myönnetään vain vientimaassa tuotetuille tai siellä riittävästi valmistetuille tuotteille. Tuotteiden on oltava kysymyksessä olevan kehitysmaan alkuperätuotteita. GSP-järjestelmän alkuperäsääntöjä on uudistettu ja helpotettu siten, että edistettäisiin kehitysmaiden välistä taloudellista yhdentymistä (alkuperäkumulaatio) ja tullietuusjärjestelmän käyttöä tuonnissa EU:iin. Tuotteiden alkuperäasema osoitetaan edelleen siirtymäaikana viejän laatimalla ja vientimaan viranomaisen vahvistamalla A-alkuperätodistuksella (Form A), jos viejää ei ole vielä rekisteröity edunsaajamaassa alkuperävakuutusten laatimiseksi.

Viejien rekisteröinti EU:n GSP-järjestelmässä asteittain vuoden 2017 alusta lähtien EU:n GSP-järjestelmässä siirrytään vuoden 2017 alussa asteittain käyttämään viranomaisen vahvistaman A alkuperätodistuksen (Form A) sekä kauppalaskuilmoituksen sijaan rekisteröidyn viejän itse laatimaa alkuperävakuutusta. Edunsaajamaan viranomainen ei ole osallisena rekisteröidyn viejän alkuperäselvitysten laatimisessa toisin kuin viranomaisen vahvistaessa A- alkuperätodistuksia rekisteröimättömälle viejälle. Edunsaajamaiden viejät rekisteröityvät oman maansa toimivaltaisen viranomaisen välityksellä EU:n komission ylläpitämään tietokantaan vuoden 2017 alusta lähtien asteittain. Kaikkien edunsaajamaiden on sovellettava rekisteröidyn viejän järjestelmää viimeistään 30.6.2020. Viejät ja jälleenlähettäjät saavat rekisteröidyttyään yrityskohtaisen rekisteröidyn viejän numeron. Tämä määrämuotoinen rekisteröintinumero sisällytetään alkuperävakuutukseen. Alkuperävakuutus on voimassa 12 kuukautta siitä päivästä alkaen, jona se laadittiin. Tulli-ilmoittajan velvollisuus GSP-tullietuuden pyytämiseksi, kun viejänä rekisteröity viejä Ennen kuin alkuperätuotteet ilmoitetaan unionissa luovutettaviksi vapaaseen liikkeeseen, ilmoittajan on varmistettava, että tavarat ovat alkuperäsääntöjen mukaiset. Ilmoittajan on tarkastettava julkiselta verkkosivustolta erityisesti se, että viejä on rekisteröity REX-järjestelmään, jos lähetettyjen alkuperätuotteiden yhteisarvo on yli 6 000 euroa ja alkuperäselvityksenä on alkuperävakuutus. Alkuperävakuutuksessa ilmoitetun rekisteröidyn viejän numeron tulee vastata REX-tietokantaan tallennettua yrityksen rekisteröintinumeroa. Niinikään on tarkastettava, että alkuperävakuutus on laadittu säännösten mukaisesti. Edunsaajamaan toimivaltaisen viranomaisen on 12 kuukauden ajan siitä, kun kyseinen maa aloittaa viejien rekisteröinnin, jatkettava A-alkuperätodistusten antamista pyynnöstä viejille, jotka eivät ole todistuksen hakuajankohtana vielä rekisteröityneet. A-alkuperätodistukset on hyväksyttävä unionissa alkuperäselvityksiksi, jos ne on annettu ennen asianomaisen viejän rekisteröitymistä. Kun edunsaajamaa aloittaa viejien rekisteröinnin, on kaikkien tämän maan viejien annettava lähetettävistä alkuperätuotteista alkuperävakuutus, jos alkuperätuotteiden arvo lähetyksessä on enintään 6 000 euroa. Tämä siis koskee myös rekisteröimättömiä viejiä. EU:n viejien rekisteröinti 1. EU:n alkuperätuote GSP-maahan jalostettavaksi Myös EU:n viejien on rekisteröidyttävä, jos ne vievät EU:n alkuperää olevia materiaaleja GSPmaihin kumulaation soveltamiseksi. Kaikkien jäsenvaltioiden tulliviranomaisten on lopetettava EUR.1 tavaratodistusten antaminen kumulaatiota varten 1.1.2018. Kumulaation soveltamiseksi GSP-maahan vietävä tuote on tarkoitettu tuotavaksi jalostettuna EU:iin, Norjaan, Sveitsiin tai Turkkiin. Unionin viejien, olivatpa ne rekisteröityjä tai eivät, on laadittava alkuperävakuutukset lähetettävistä alkuperätuotteista 1.1.2017 alkaen, jos alkuperätuotteiden yhteisarvo lähetyksessä ei ylitä 6 000 euroa. 2. GSP-maan alkuperätuote muualle EU:ssa tai Norjassa tai Sveitsissä tullattavaksi

Myös korvaavista A-alkuperätodistuksista luovutaan unionissa vuoden 2017 aikana. Jälleenlähettäjät on rekisteröitävä korvaavien alkuperävakuutuksien laatimista varten alkuperätuotteiden lähettämiseksi muualle unionin alueella, jos osalähetyksiin jaettavan alkuperäisen lähetyksen alkuperätuotteiden yhteisarvo on yli 6 000 euroa. Rekisteröimättömät jälleenlähettäjät voivat kuitenkin laatia korvaavia alkuperävakuutuksia, kun osalähetyksiin jaettavan alkuperäisen lähetyksen alkuperätuotteiden yhteisarvo on yli 6 000 euroa, jos ne liittävät mukaan jäljennöksen edunsaajamaassa laaditusta alkuperäisestä alkuperävakuutuksesta. Ainoastaan REX-järjestelmään rekisteröidyt jälleenlähettäjät voivat laatia korvaavia alkuperävakuutuksia alkuperätuotteista, jotka on määrä lähettää Norjaan tai Sveitsiin. Tätä sovelletaan riippumatta alkuperäiseen lähetykseen sisältyneiden alkuperätuotteiden arvosta. Rekisteröidyt tavaroiden jälleenlähettäjät voivat antaa korvaavia alkuperävakuutuksia siitä päivästä alkaen, jona niiden rekisteröinti on voimassa. Tätä sovelletaan riippumatta siitä, onko tavaroiden mukana edunsaajamaassa annettu A-alkuperätodistus tai viejän laatima kauppalaskuilmoitus tai alkuperävakuutus. Korvaavista alkuperävakuutuksista on säädetty yksityiskohtaisesti komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 97 d artiklassa (rekisteröidyt sekä rekisteröimättömät jälleenlähettäjät, merkinnät alkuperäiseen ja korvaavaan alkuperävakuutukseen), EUVL L 343/29.12.2015. Alkuperävakuutuksen malli Alkuperävakuutuksen tekstimalli ja täyttöohjeet on julkaistu komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 liitteessä 22-07. Alkuperävakuutus voidaan laatia mille tahansa kaupalliselle asiakirjalle, josta asianomainen viejä ja kyseessä olevat tavarat voidaan tunnistaa (92 artiklan 3 kohdassa). Alkuperävakuutus on laadittava englannin, ranskan tai espanjan kielellä. Vakuutuksessa ilmoitetaan muun ohella rekisteröidyn viejän numero, tavaran alkuperämaa ja nimike sekä maininta siitä, onko tuote kokonaan tuotettu vai riittävästi valmistettu. Kokonaan tuotetut tuotteet: merkitään kirjain P. Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet: merkitään kirjan W ja sen jälkeen harmonoidun järjestelmän nimike (esim. W 9618). Täytäntöönpanoasetuksen LIITE 22 07, s.821: Alkuperävakuutus Laaditaan mihin kaupalliseen asiakirjaan tahansa ilmoittaen viejän ja vastaanottajan nimi ja täydellinen osoite sekä tuotteiden kuvaus ja alkuperävakuutuksen antamispäivä ( 1 ) French version L exportateur (Numéro d exportateur enregistré ( 2 ), ( 3 ), ( 4 )) des produits couverts par le présent document déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l origine préférentielle ( 5 ) au sens des règles d origine du Système des préférences tarifaires généralisées de l Union européenne et que le critère d origine satisfait est ( 6 )

English version The exporter (Number of Registered Exporter ( 2 ), ( 3 ), ( 4 )) of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of preferential origin ( 5 ) according to rules of origin of the Generalised System of Preferences of the European Union and that the origin criterion met is ( 6 ). Spanish version El exportador (Número de exportador registrado ( 2 ), ( 3 ), ( 4 )) de los productos incluidos en el presente documento declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ( 5 )) en el sentido de las normas de origen del Sistema de preferencias generalizado de la Unión europea y que el criterio de origen satisfecho es ( 6 ). ( 1 ) Kun alkuperävakuutus korvaa muun vakuutuksen asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (Katso tämän virallisen lehden sivu 558.) 101 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti, korvaavassa vakuutuksessa on oltava maininta Replacement statement tai Attestation de remplacement taikka Comunicación de sustitución. Siinä on myös mainittava alkuperäisen vakuutuksen antamispäivä ja kaikki muut tarpeelliset tiedot täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 82 artiklan 6 kohdan mukaisesti. ( 2 ) Kun alkuperävakuutus korvaa muun vakuutuksen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 101 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 3 kohdan mukaisesti, tällaisen vakuutuksen laativan tavaroiden jälleenlähettäjän on ilmoitettava nimensä ja täydellinen osoitteensa sekä rekisteröidyn viejän numeronsa. ( 3 ) Kun alkuperävakuutus korvaa muun vakuutuksen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 101 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, tällaisen vakuutuksen laativan tavaroiden jälleenlähettäjän on ilmoitettava nimensä ja täydellinen osoitteensa sekä merkittävä maininta (ranskankielinen toisinto) agissant sur la base de l attestation d origine établie par [nom et adresse complète de l exportateur dans le pays bénéficiaire], enregistré sous le numéro suivant [Numéro d exportateur enregistré dans le pays bénéficiaire] tai (englanninkielinen toisinto) acting on the basis of the statement on origin made out by [name and full address of the exporter in the beneficiary country], registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country] taikka (espanjankielinen toisinto) actuando sobre la base de la comunicación extendida por [nombre y dirección completa del exportador en el país beneficiario], registrado con el número siguiente [Número de exportador registrado del exportador en el país beneficiario]. ( 4 ) Kun alkuperävakuutus korvaa muun vakuutuksen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 101 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tavaroiden jälleenlähettäjän on ilmoitettava rekisteröidyn viejän numero vain, jos alkuperäiseen lähetykseen sisältyneiden alkuperätuotteiden arvo on yli 6 000 euroa. ( 5 ) Tuotteiden alkuperä on merkittävä. Kun alkuperävakuutus liittyy kokonaan tai osittain täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 112 artiklassa tarkoitettuihin Ceutan tai Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella XC/XL asiakirjassa, johon vakuutus laaditaan. ( 6 ) Kokonaan tuotetut tuotteet: merkitään kirjain P. Riittävästi valmistetut tai käsitellyt tuotteet: merkitään kirjan W ja sen jälkeen harmonoidun järjestelmän nimike (esim. W 9618). Soveltuvin osin edellä oleva maininta on korvattava jollakin seuraavista maininnoista: a)

kahdenvälinen kumulaatio: EU cumulation, Cumul UE tai Acumulación UE ; b) kumulaatio Norjan, Sveitsin tai Turkin kanssa: Norway cumulation, Switzerland cumulation, Turkey cumulation, Cumul Norvège, Cumul Suisse, Cumul Turquie, Acumulación Noruega, Acumulación Suiza tai Acumulación Turquía ; c) alueellinen kumulaatio: regional cumulation, cumul regional tai Acumulación regional ; d) laajennettu kumulaatio: extended cumulation with country x, cumul étendu avec le pays x tai Acumulación ampliada con el país x. GSP-järjestelmää koskevat alkuperäsäännöt ovat päivitettyinä unionin tullikoodeksia koskevassa täytäntöönpanoasetuksessa ja delegoidussa asetuksessa. EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (uudelleenlaadittu), EUVL L 269, 10.10.2013 64 artiklan 1 ja 3 ja 6 kohta: 6 kohdassa säädetään väliaikaisten poikkeusten myöntämisestä alkuperäsääntöjen soveltamiseen (ns. derogaatiot). KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta EUVL L 343; 29.12.2015 GSP-järjestelmän alkuperäsäännöt on vahvistettu delegoidussa asetuksessa: 37 artikla: määritelmät 41-57: artiklat 58 artikla: unionin viejien ainesvarastojen kirjanpidollinen erottelu 39-40 artiklat: valtuutetun viejän asemaa voidaan hakea ja lupa voidaan myöntää muilla kuin sähköisellä tietojenkäsittelymenetelmällä. Rekisteröidyksi viejäksi voidaan hakea muulla menetelmällä kuin sähköisellä tietojenkäsittelymenetelmällä. LIITE 22-03 Alkuhuomautukset ja nimikekohtaiset alkuperäsäännöt LIITE 22-04 Alueellisen kumulaation soveltamisaslaan kuulumattomat ainekset LIITE 22-05 Valmistus, johon ei sovelleta alueellista GSP-kumulaatiota (tekstiilituotteet) KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, EUVL L 343, 29.12.2015

- menettelysäännöt 70-73 artiklat: Edunsaajamaiden velvollisuudet, hallinnollinen yhteistyö 74-76 artiklat: A alkuperätodistus ja kauppalaskuilmoitus 77 artikla: Unionin alkuperäasema kahdenvälisessä kumulaatiossa, EUR.1 tavaratodistus ja kauppalaskuilmoitus 78-91 artiklat: Viejien rekisteröintijärjestelmä REX 92-93 artiklat: Alkuperävakuutukset 94-107 artiklat: Vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat menettelyt unionissa 108-111 artiklat: Alkuperän tarkastaminen LIITE 22 06: Hakemus rekisteröidyksi viejäksi Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten s. 818 LIITE 22 07: Alkuperävakuutus s. 821 LIITE 22 08: A-alkuperätodistus s. 822 LIITE 22 09: Kauppalaskuilmoitus s. 827 LIITE 22 10: EUR.1-tavaratodistus ja sitä koskeva hakemus s. 828 LIITE 22 19: Korvaavien A-alkuperätodistusten laatimista koskevat vaatimukset s. 843 LIITE 22 20: Korvaavien alkuperävakuutusten laatimista koskevat vaatimukset s. 844