vado vai va andiamo andate vanno

Samankaltaiset tiedostot
il fratello e le sorelle di nonno Gabriele Gabriele-vaarin sisarukset cugini di Giulia e Raffaele Giulian ja Raffaelen serkkuja

AAC LANGUAGE TRAINING TASOTESTI ITALIA

Matkustaminen Majoittuminen

Unità 14 (quattọrdici) Vocabolario

Vẹndere dischi non significa essere bravi. Se, että (artisti) myy paljon levyjä, ei tarkoita, että (hän) on hyvä.

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

la mamma = la madre (muodollisempi) il papà = il padre (muodollisempi)

SOSTANTIVI, AGGETTIVI E ARTICOLI

Noemi Vorrei uno zạino grande, da viaggio. Com. Questi sono zaini da montagna. N Be, sono troppo grandi. Ci sono altri modelli?

PRONOMI. I PRONOMI PERSONALI pag. 5

Matkustaminen Yleistä

PANE AL PANE I-1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

calza sukka una strega con la sua scopa

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Matkustaminen Majoittuminen

pag. 36 e 68 si lavano fa colazione PaP I-2 unità 17

Matkustaminen Ulkona syöminen

Sulla carta d'identità di Giulia c'è scritto: "Repubblica italiana, Comune di Roma..."

Matkustaminen Yleistä

1 L Eurostar 345 delle ore 9.15 da Verona per Genova Piazza Principe è in arrivo al binario 6. 2

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Benvenuti al corso. Tervetuloa kurssille TAVOITTEET. capitolo kappale

ITALIA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Maahanmuutto Opiskelu

Angelica, Nerina, Miriam e Duilio prẹndono un cappuccino, un tè, un caffè e un frullato. che cosa? = cosa? = che? A Una pasta.

Matkustaminen Terveys

Unità 13 (tredici) SCUSI, CHE AUTOBUS DEVO PRENDERE? la chiesa di S. Luca. Abbreviazioni Lyhenteet

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Il tavolo i tavoli, l'affamato gli affamati il bicchiere i bicchieri la sedia le sedie, l'affamata le affamate

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Maahanmuutto Dokumentit

ITALIANO PARTE ORALE LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Italiano

Speck (Südtirolin murretta) = prosciutto affumicato eli savustettu kinkku. Sitä valmistetaan Trentino-Alto Adigen maakunnassa.

CREDEVO CHE FOSSE UN INGEGNERE

Matkustaminen Majoittuminen

PANE AL PANE II - 1. Corso di italiano del ventunesimo secolo per studenti finlandesi adulti.

Viaggi Andando in giro

Marco Vichi Fan Club Finlandia

LEI INSEGNA, SIGNOR PRESIDE?

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Corrispondenza Auguri

Italia settentrionale (nord) Italia centrale (centro) Italia meridionale (sud) dove missä? dove è? dov è? missä se on?

ASCIUGA UNGHIE VOTO:8 BURRO IN STICK VOTO:7 OMBRELLO RACCOGLI - ACQUA VOTO:9 OMBRELLO - CRAVATTA VOTO:8

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Haluaisin varata pöydän _[ihmisten määrä]_ henkilölle. Göra en reservation

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. commissione?

Unità 5 (cinque) al mercato torilla

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

LET S GO! 5 KOEALUE 4-6 Nähnyt:

Maahanmuutto Dokumentit

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Finlandese-Finlandese

Unità 9, 5 Storie (quasi) vere: NON MI VA DI PENSARE AL FUTURO

Oulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

MODUULI 1 TÄRKEÄT VERBIREKTIOT (VERBI + KYSYMYSSANA)

Unità 16 (sedici) CHE HAI MANGIATO A COLAZIONE?

Adjektiivit. Yleistä ja taivutus. Adjektiivi + substantiivi. Vertailumuodot

Immigration Studying Studying - University Italian Finnish Haluaisin hakea yliopistoon. Haluan hakea. kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Viaggi Mangiare fuori

Comprensione del testo

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

SAMU ON TYÖSSÄ KOULUSSA. LAPSET JUOKSEVAT METSÄÄN. POJAT TULEVAT KAUPASTA.

Risponda alle seguenti domande in finnico o in italiano:

OSA 1. Milloin? AIKA. Keskiviikkona. Peruslause + konjunktio + omistuslause

Päähaku, kielten kandiohjelma: italia Valintakoe klo

Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.

SANATYYPIT PERUSOPINNOT 2 KOULUTUSKESKUS SALPAUS

2.000 EUR. Pieve Ligure, GE MLS ID: Kaikki huoneet: Kerrokset: Makuuhuoneet: Kerros: Kylpyhuoneet: Total SqM: Year Build:

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

HAKIJA ID: (Valvoja täyttää / Ifylls av övervakaren) ITALIALAINEN FILOLOGIA / ITALIENSK FILOLOGI

PRONOMINEJA (text 2, s. 37)

Pianta del teatro dell'opera di Roma

Preesens, imperfekti ja perfekti

Hakemus Suosituskirje

Paritreenejä. Lausetyypit

Passiivin preesens VERBITYYPPI 1: Yksikön 1. persoonan vartalo + -taan, -tään

Kun olin syönyt, menin nukkumaan. Naapuri kertoi, että hän oli ostanut uuden auton.

Unità 12 (dodici) Kuuntele laulua (youtubesta) ja lisää verbit ALLA FIERA DELL'EST (ANGELO E LUISA BRANDUARDI 1977)

Italian valintakoe 2019 Mallivastaukset

Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:

Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.

lausutaan vuvuvu trenitalia punto it eurometeo.com lausutaan euromẹteo punto com % lausutaan per cento

PRONOMI. Mi piace il latte, ma prima di berlo devo prendere una medicina. Pidän maidosta, mutta ennen maidon juomista minun täytyy ottaa lääkkeen,.

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja.

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri

LAUSESANAT KONJUNKTIOT

dialogo 1 un uovo una grattugia e un pezzo di parmigiano versare il tè nella tazza meglio che niente parempi kuin ei mitään

MITEN TEET AIKAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ JA MITEN VASTAAT NIIHIN?

A E I O U. [k] CA CHE CHI CO CU [g] GA GHE GHI GO GU [sk] SCA SCHE SCHI SCO SCU. sanan keskellä. GN(i)A GNE GNI GNO GNU

Transkriptio:

Unità 12 (dodici) In casa Barconi IL MIO E IL TUO una scrivanịa con 4 cassetti e una sedia Noemi Ottavia, Pst! Dormi? Ottavia Mmhh, sì. N Ma no, sei sveglia. O Mhmmm... Che c è? N Senti, dove sono le chiavi della mạcchina? O Sulla tua scrivanịa. N Non ci sono. O Guarda bene. Forse sono accanto alla stampante. N Non le trovo! O Allora sono nel cassetto della scrivanịa. N Non sono nemmeno lì. O Dietro la lạmpada. N Non ci sono. O Sulla sedia. Oppure in cucina, sul tạvolo. N Niente. la chiave - le chiavi della macchina O Non è possibile. N Senti, ho molta fretta, senza le chiavi non posso andare a lavorare... O Va bene, va bene, vengo io... mh... hai ragione, non ci sono. N Eh, appunto. Dove sono? O Uhmmmm... secondo me sono nella tua borsa. N Nella mia borsa? Non è possibile... Ops! Sono proprio qui! O Be, buon lavoro, io ho sonno, torno a dormire. N Grazie, e scusa il disturbo. O Non fa niente, non fa niente... Dopo un po' Noemi torna N Pst! Dormi? O Ehh? Sei di nuovo qui? Perché non vai al lavoro? N La macchina non parte perché non c è benzina. Abbiamo biglietti per l ạutobus? O Certo, sono nel tuo comodino. N Non li trovo! O Allora sono nel mio. N Eccoli! Meno male! tässä, täällä O Allora adesso sei a posto? Hai tutto? Puoi andare? N Sì, sì, ora vado. nukkua O Meno male. Ciao, buona giornata. N Anche a te, ciao ciao. mennä POTERE voida, pystyä, päästä (tekemään) posso puoi può possiamo potete pọssono COPPIE DI OPPOSTI VASTAKOHTAPARIT qui lì tuossa, tuolla dormire essere sveglio/a olla hereillä andare venire tulla cercare trovare etsiä löytää sul comodino c è una lạmpada; il comodino ha un cassetto ANDARE vado vai va andiamo andate vanno mennä VENIRE tulla vengo vieni viene veniamo venite vẹngono 13

Huomaa andare-verbin käyttö: 1 andare = mennä; 2 andare = lähteä! verbi verbejä andare andare a + verbin perusmuoto:mennä tekemään jotakin andare a lavorare mennä töihin Puoi andare? Pääsetkö lähtemään? Ora vado Lähden nyt/kohta. (kirjaim. "menen nyt") va bene Ok, sopii dormire nukkua guardare katsoa/tarkistaa lavorare tehdä työtä/olla työssä partire lähteä (käyntiin) tornare palata tornare a + verbin perusmuoto jatkaa tekemistä (kirjaim. "palata tekemään jtk") trovare löytää sostantivi e aggettivi substantiiveja ja adjektiiveja biglietto lippu cucina keittiö disturbo disturbare häiriö häiritä scusa il disturbo anteeksi häiriö fretta kiire avere fretta olla kiire (päästä johonkin) giornata koko päivä buona giornata hyvää päivänjatkoa lavoro työ buon lavoro työn iloa andare al lavoro lähteä töihin possibile possible posto paikka a posto kunnossa, OK (kirjaim. paikalla ) ragione järki avere ragione olla oikeassa sonno uni avere sonno olla uninen, nukuttaa congiunzioni e avverbi konjunktioita ja adverbeja allora no/sitten appunto niinpä/aivan (niinhän minä sanoin ) bene hyvin, tarkkaan certo totta kai forse ehkä lì tuolla niente (ei) mitään (korostettu kielteinen vastaus nothing! nada!) nemmeno (ei) myöskään oppure tai ora = adesso nyt perché miksi? / siksi, että proprio juuri Sono proprio qui! Ne ovat juuri täällä! senza ilman espressioni ilmauksia di nuovo Che c è? eccoli! Hai tutto? ma no! meno male non fa niente secondo me taas Mitä nyt? (kirjaim. mikä on?) Tässähän ne ovat! / Kas tässä! Onko kaikki mukana? etkä (eikä), ei pidä paikkaansa (kirjaim. mutta ei ) mikä helpotus / hyvä juttu (kirjaim. vähemmän huonosti ) e se mitään (kirjaim. Ei tee mitään ) minun mielestäni KÄÄNTEINEN SANAJÄRJESTYS: Vengo io. Va bene, va bene, vengo io. Hyvä on, hyvä on, minä tulen. Käänteinen sanajärjestys korostaa sanaa io. Tavallista sanajärjestystä ei tässä tapauksessa käytetä. 14

I PRONOMI OMI POSSESSIVI OMISTUSPRONOMINIT Le chiavi sono nella tua scrivania. A vaimet ovat sinun kirjoituspöytäsi laatikossa. / mia mio mie miei minun tua tuo tue tuoi sinun sua suo sue suoi hänen/teidän nostra nostro nostre nostri meidän vostra vostro vostre vostri teidän loro loro loro loro heidän Italiassa omistuspronomini taipuu suvussa ja luvussa omistettavan asian mukaan. Vain loro (heidän) ei taivu. Omistuspronom ini voi edeltää pääsanaansa (eli sanaa, johon se viittaa) tai korvata sen. Le chiavi non sono nella mia borsa, sono nella tua. Avaimet eivät ole laukussani, ne ovat sinun [laukussasi]. Toisin kuin suurin osa muista pronomineista, omistuspronomini ei korvaa artikkelia. Määräistä artikkelia käytetään aina, kun omistuspronomini korvaa pääsanansa. Questi sono i pantaloni di Noemi, i miei sono nell'armadio. Nämä ovat Noemin housut, minun [housuni] ovat vaatekaapissa. Kun omistuspronomini edeltää pääsanaansa, sitä edeltää joko määräinen tai epämääräinen artikkeli. Questa è una mia amica. Tämä on eräs ystävä(ttäre)ni. La sua casa è nuova. Hänen kotinsa on uusi. Artikkelia ei käytetä lähisukulaisuutta ilmaisevien sanojen kanssa yksikössä, paitsi kun omistusmuoto on loro, kun sana on arkikielinen tai hellittelymuodossa (la mia mamma/mammina/mami, il mio papà/ papi), tai kun sana a tarkennetaan hiukan (il mio ex marito, la mia nuova moglie). mutta Questi sono Ø mia figlia Elena e Ø mio fratello Raffaele. le mie figlie Ottavia e Noemi; i miei fratelli Luca e Andrea; il mio caro fratellino Questo è nostro zio Gabriele. mutta il nostro zietto; il nostro caro (rakas) zio, il loro zio Lisää omistussana ja tarvittaessa myös artikkeli. Questi sono (minun)... nonno Gabriele e... nonna Chiara. Questi sono (minun) nonni Gabriele e Chiara. Questo è Giulio con (hänen)... amico Federico. Questi sono (meidän). amici Federico e Giulio. Queste siamo io e (minun)...... amiche Vanessa e Tiziana. 15

Queste siamo io e (minun)... madre. = Queste siamo io e (minun)... mami. Questo è Giulio con (hänen)... gattino. la madre di Elena. la zia di Noemi la zia di Edoardo i figli di Marcella le figlie di Marcello i figli di Sara e Guido il letto di (tu) i figli miei e di Ạgata Korvaa alleviivatut sanat omistuspronominilla. malli: Lo zaino di Alberto il suo zaino le amiche di Elena. un'amica di Elena. un amico di Raffaele. le stampanti di Serena e Aldo il tạvolo di (io) la casa tua e di Anna lo zio mio e di Ottavia la sorellina di Raffaele le amiche di (tu) gli amici di (tu) RIASSUNTO-TIIVISTELMÄ Lauseet ovat väärässä järjestyksessä. Järjestä ne oikein. 1992: La loro macchina è una vecchia Fiat. Alla fine (lopulta) Noemi trova le chiavi: sono nella sua borsa! Oggi Ottavia non va a lavorare e resta a dormire (restare jäädä), ma non può dormire perché Noemi cerca le chiavi della macchina. Ottavia e Noemi sono sorelle, hanno una sola macchina per andare a lavorare. Se Ottavia va al lavoro in macchina, Noemi prende l autobus, se Noemi prende la macchina, Ottavia va in autobus. POTERE VOIDA (TEHDÄ JTK) / PÄÄSTÄ (TEKEMÄÄN JTK) / SAADA (TEHDÄ JTK) Non posso andare al lavoro perché la macchina non parte e non ho biglietti per l autobus. En voi lähteä töihin, koska auto ei käynnisty eikä minulla ole bussilippuja. Potere on ns. modaaliverbi eli verbi, jota seuraa toinen verbin perusmuoto. Potere ilmaisee mahdollisuutta. Sitä käytetään myös, kun pyydetään lupaa tehdä jotakin tai pyydetään jotakuta tekemään jotakin. Toisin kuin englannin kielen can-verbiä, sitä ei käytetä merkityksessä osata. Vieni al cinema questa sera? Tuletko elokuviin tänä iltana? Vorrei venire ma non posso: ho l influenza. Scusi, posso fumare? No, qui no. Può andare in terrazzo. Anteeksi, saako täällä polttaa? Ei, täällä ei. Voitte mennä parvekkeelle. Alberto non può mangiare il gianduia: è allergico alle nocciole. Alberto ei voi syödä torinolaista hasselpähkinäsuklaata, hän on allerginen hasselpähkinöille. Non capisco, può ripetere? En ymmärrä,voitteko toistaa? Per favore, puoi aprire la finestra? Voisitko avata ikkunan? 16

guardare scusare prẹndere sentire SENTA, SCUSI... imperatiivimaistiaisia katsoa suoda/antaa anteeksi ottaa kuulla Imperatiivi sinuttelu kohteliaisuusmuoto guarda katso/ näet guardi katsokaa scusa (suo) anteeksi scusi (suokaa) anteeksi prendi ota prenda ottakaa senti kuule senta kuulkaa Imperatiivia eli käskymuotoa käytetään italiassa kaikissa persoonissa (paitsi ensimmäisessä eli minämuodossa). Toinen (sinä) ja kolmas (hän = Te) persoona ovat kuitenkin yleisimmät. Imperatiivia käsitellään koko komeudessaan Tante Belle Cose II:ssa. Muuta alleviivatut sanat kohteliaisuusmuotoon (ks. unità 6 ja 8). Scusa, hai le chiavi della macchina? (...) Per favore, puoi aprire la finestra? Senti, ho molta fretta, senza le chiavi non posso andare a lavorare... Va bene, va bene, vengo io... mh... hai ragione, qui non ci sono. (...) Uhmmmm... Guarda bene, secondo me sono nella tua borsa. Ehh? Sei di nuovo qui? Perché non vai al lavoro? La macchina non parte, non c è benzina. Hai biglietti per l autobus? Certo, sono nel tuo cassetto. Allora adesso sei a posto? Hai tutto? Puoi andare? Sì, sì, ora vado. Meno male. Ciao, buona giornata. Anche a te, ciao ciao. L'ANGOLO DELLE PREPOSIZIONI A PER missä/mihin mitä varten Sono al lavoro. Olen työpaikassani. Sono al cinema. Olen elokuvateatterissa. un biglietto del treno Vado al lavoro / al cinema. Menen töihin, elokuviin. Vado a dormire / a lavorare / a mangiare ecc. Menen nukkumaan, töihin, syömään jne. un biglietto per l' (tai dell') autobus / per il (del) treno / per l opera a + la = di + la = su + il = su + la = in + il di + la = Accanto alla stampante. Dove sono le chiavi della macchina? Sul tavolo. Sulla tua scrivania. Nel cassetto della scrivania. päivitä taulukkoa! unità 13 un biglietto per l'autobus 17

Analysoi preposition ja artikkelin yhdistelmät. La macchina è chiusa, dove sono le chiavi? chiusa/o kiinni, lukossa Sono nello zaino nello = + Nel tuo o nel mio? nel = + Nel tuo. E il mio zaino dov'è? Nella macchina. nella = + OH NO! Lisää preposition ja artikkelin yhdistelmät. 1... comodino ci sono una lampada, una bottiglia, un libro, un quaderno (vihko), una penna etc. foglio paperiarkki 2 Il libro è accanto. bottiglia. 3...... scrivania ci sono due libri e molti fogli. 4 bottiglia c è un po d acqua. Käännä italiaksi 1 Yöpöydälläni on pullo, kuulakärkikynä ja kaksi paperiarkkia. 2 Avaimet ovat pöytälaatikossasi. 3 Bussiliput ovat Ottavian yöpöydän laatikossa. in + la borsa =? in + la mia borsa =? 4 Auton avaimet ovat Noemin kassissa. 5 Auton avaimet ovat minun kassissani 6 Tulostimeni vieressä on lamppu. 7 Teidän autonne alla on kissa. 8 Teidän autonne päällä on kaksi kissaa. 9 Meidän autossamme on kolme kissaa. 10 Heidänkin autossaan on kolme kissaa! 18

Dove sono le formiche? Ah, eccole! SLURP! SLURP! ECCO-SANAN KÄYTTÖ: Ecco ei ole Tässä on -ilmaisun vastine... Ecco on monipuolinen pikkusana, jota käytetään, kun halutaan kiinnittää kuulijan huomio johonkin tai näyttää kuulijalle jotakin. Se ei kuitenkaan ole paikanilmaus eikä demonstratiivipronomini. Ecco a lei. Kas tässä (Teille). Ecco-sanaa käytetään varsinkin, kun etsittävästä tavarasta tai ihmisestä on jo puhuttu tai sitä/häntä on etsitty. Painottomat persoonapronominit (ks. PaP I-1 unità 10) kirjoitetaan yhteen ecco-sanan kanssa. Eccola! / Eccolo! Tässähän se/hän on! Nyt se/hän löytyi! Eccole! / Eccoli! Tässähän ne/he ovat! Yhdistä oikea persoonapronomini ecco-sanaan. malli: Dove sono i biglietti? Eccoli! Dove sono le scarpe? Dove sono i miei stivali? Dov'è il gatto?., è sotto il tavolo. Dov'è la mia borsa?., è sulla tua sedia in cucina. 1 Tässä (laatikossa) on kirjoja ja lehtiä. 2 Tässä on Liisa. Hauskaa tutustua. 3 Tässä ovat (etsimänne/haluamanne) sämpylät. 1 Qui /In questo cassetto ci sono libri e giornali. 2 Questa è Lisa. 3 Ecco i panini. Piacere. Älä käytä ecco-sanaa kun kerrot, mikä on jossakin tai kun esittelet ihmisiä toisilleen. Kiitos huomaavaisuudestasi! 19

Unità 12 STORIE (QUASI) VERE Un'altra Giulia Elena Birbanti e Giulia D'Ulivo ạbitano in un appartamento alla periferia di Roma. L'appartamento è piccolo, ma per fortuna c'è un terrazzo con molti fiori. Purtroppo non c'è l'ascensore. Elena e Giulia hanno due gatti, due biciclette nuove, un computer e una stampante usati e venticinque maglioni di lana per l'inverno, infatti la loro casa è molto fredda. Dopo la scuola Elena va dai nonni a mangiare e a fare i compiti perché Giulia torna a casa tardi. Giulia fa la cameriera in una pizzerịa del centro, lavora molto ma ha pochi soldi, la sera è molto stanca però è contenta lo stesso perché ha molti amici e una famiglia unita, e perché nella sua vita non c'è più Alberto. Alberto Birbanti, l'ex marito di Giulia, abita in centro in un appartamento di lusso. Alberto fa l'imprenditore: ha un agenzia viaggi, è biondo, bello e ricco ma non è contento. Fuma molto, non usa più cocaina, però beve molta grappa e spesso è ubriaco. Adesso Alberto è sposato con un'altra Giulia: Giulia Volpi, una donna gentile e purtroppo anche ingenua. Giulia ha paụra di suo marito e non dorme più con lui; dopo il lavoro va a fare una passeggiata a villa Borghese e la sera va a dormire da sua madre a Ostia. da + i = dai U 13 Päivitä taulukkoa! Ọstia on meren rannalla sijaitseva Rooman kaupunginosa. Vocabolario self-service Itsepalvelusanakirja yhdistä seuraavat sanat sopivaan kuvaan verbi bere fumare dormire sostantivi e aggettivi ascensore biondo, bello e ricco cameriere molti fiori ( fiore) freddo 6 lana paụra avere paụra (di) terrazzo ubriaca/o 20

Villa Borghese on Rooman "keskuspuisto". Suosittu museo Borghese sijaitsee Villassa. verbi abitare fa fare lavorare usare asua tehdä työskennellä käyttää usata/o käytetty sostantivi e aggettivi agenzịa viaggi matkatoimisto altra/o muu, toinen, lisää pag. 22 centro keskusta in centro keskustassa cọmpiti kotiläksyt fare i compiti tehdä läksyt contenta/o hyvällä mielellä ja tyytyväinen famiglia perhe/suku fortuna onni (luck) per fortuna onneksi gentile ystävällinen, lempeä grappa pohjoisitalialainen väkevä viina imprenditore yrittäjä ingẹnua/o naiivi, sinisilmäinen inverno talvi una passeggiata a Villa Borghese lusso prameus di lusso luksuspasseggiata kävely fare una passeggiata käydä kävelyllä periferịa esikaupunki alla periferia di Roma Rooman lähiössä poco vähän (aggettivo e avverbio, vedi Unità 11 pag. 4) ricca/o rikas (soldo) soldi raha (monikollinen sana) sposata/o naimisissa stampante tulostin stanca/o väsynyt stessa/o sama lo stesso silti FARE tehdä unita/o yhtä pitävä (läheinen) faccio vita elämä fai volta kerta a volte silloin tällöin, joskus fa facciamo congiunzioni e avverbi fate adesso nyt fanno dopo...jälkeen infatti nimittäin, tosiaankin Verbin taivutusvartalo on più enää, enemmän non... (verbo)...più ei...enää osittain fac-, joka tulee purtroppo valitettavasti alkuperäisestä perusquasi lähes muodosta facere. spesso usein tardi myöhään COPPIE DI OPPOSTI Tunnet ainakin toisen sanan. Mitä toinen tarkoittaa? Suomenna kaikki parit. per fortuna purtroppo caldo freddo estate inverno biondo bruno bello brutto bene male donna uomo (monikko: uọmini) sọbrio ubriaco ricco pọvero pịccolo grande mangiare bere bere bevo bevi beve beviamo bevete bẹvono juoda verbi taipuu vartalosta bev-, joka tulee vanhasta perusmuodosta bevere 21

Tekstin ymmärtäminen Vero o falso? Pitääkö paikkansa vai ei? Elena e Giulia abitano in un bellissimo appartamento nel centro di Roma. Alberto è brutto ma è molto gentile. Giulia D'Ulivo kaipaa Albertoa. Giulia lavora in periferia. Giulia ha una vecchia Fiat. Spesso Elena fa i compiti dalla nonna. Alberto è povero. Giulia Volpi non lavora. La madre di Giulia Volpi abita a Ostia. Giulia D Ulivo non ha molti soldi. L'ANGOLO DELLE PREPOSIZIONI A CON DA PER con: jkn. kanssa, myös "jossa on jotakin" Giulia non dorme con Alberto. Giulia ei nuku Alberton kanssa. un terrazzo con molti fiori terassi, jolla on paljon kukkia Da-prepositiota käytetään myös merkityksessä "jonkun luona/luo ". Elena va dai nonni a mangiare. Elena menee isovanhempien luo syömään. per : mitä varten, minkä kautta/takia venticinque maglioni per l'inverno 25 villapuseroa talvea varten per fortuna onneksi "onnen kautta" Altra/o muu, toinen, lisää Monipuolinen sana, joka toimii pronominina. Altro? Entä muuta? (unità 5), ja adjektiivina, Ci sono altri modelli? (unità 9). Altro-sanaa käytetään myös artikkelin kanssa: un'altra Giulia. toinen/toinenkin Giulia Ilmaus toinen...toinen käännetään italiaksi (l') una/o...l'altra/o Vanessa e Tiziana sono compagne di scuola, una studia molto,l altra studia poco. ja monikossa le une/gli uni le altre/gli altri alcune/i... altre/i A Roma ci sono molti parchi, alcuni sono bellissimi, altri sono sporchi e squạllidi. Roomassa on monta puistoa. Toiset ovat upeita, toiset ovat likaisia ja surkeita. Abitare, andare, bere vai fumare? Valitse sopiva verbi ja taivuta sitä. 1 Giulia non più con Alberto. 2 Alberto e i suoi amici... troppo, spesso sono ubriachi. 3 A volte Elena e Giulia... a mangiare dalla nonna. 4 Quest'inverno (io)... alle Canạrie, e tu dove...? 5 (voi)... spesso alle Canarie? 6 Dove... Elena e Giulia? In una villa o in un piccolo appartamento? 7 (tu) A volte... a mangiare da tua madre? 8 Noi... vicino a Villa Borghese, e voi dove...? 9 (voi) Che cosa...? Io un Martini. Io non... niente. E Lei, signora, che cosa...? Un caffè macchiato. 10 Non bevo più, adesso... marijuana. ABITARE-verbin painotus: ạbito ạbiti ạbita abitiạmo abitạte ạbitano 22

Dire (U11 pag.2) vai fare? Valitse sopiva verbi ja taivuta sitä. 1 Che lavoro... Giulia?... la cameriera. Anche tu... il cameriere? No, non... il cameriere,... l'insegnante di matemạtica. 2 Che cosa... il comunicato stampa? 3 (tu) Come..., scusa? Taivuta omistuspronominia. 1 Alberto e la. nuova moglie fumano troppo. 2 Alberto e i. amici sono spesso ubriachi. 3 Giulia e le... amiche hanno paura di Alberto. 4 Elena e Giulia sono contente della. casa perché c'è un terrazzo. 5 Elena va dal nonno e usa il. computer. MITÄ KAIKKEA ITALIASSA VOIDAANKAAN OMISTAA... a b Yhdistä ilmaukset oikeaan kuvaan (kuvat a-i). 1 Ho sette anni. 2 Hanno fretta. 3 Ho fame. 4 Ho sete. c d 5 Hanno sonno (pag.14) 6 Ha caldo. f 7 Abbiamo freddo. 8 Ho l'influenza. 9 Ha paura. e Täydennä prepositiolla (tai prepositio + määräisen artikkelin yhdistelmällä) 1 Elena e Giulia sono contente loro casa. 2 Alberto abita un appartamento di lusso. 3 Dove sono le chiavi mạcchina? Accanto stampante. 4 Non posso andare lavorare. 5 Hai biglietti l ạutobus? g h 6 Vieni cinema questa sera? i 7 Qui non può fumare,deve andare terrazzo. 8 Alberto abita centro. 9 La madre di Giulia Volpi abita Ostia. 23

E TU CHE LAVORO FAI? Nicola Monti è ingegnere / fa l'ingegnere Ottavia Barconi è farmacista / fa la farmacista Gabriele fa il programmatore di computer, lavora all'alitalia. Anche Chiara, la moglie di Gabriele, è programmatrice, ma non lavora. è programmatrice = hän on ohjelmoija koulutukseltaan fa la programmatrice = hän työskentelee ohjelmoijana Fulvio e Mariarosa fanno i poliziotti. Edoardo fa il parrucchiere Mirella fa la pescivẹndola Andrea fa il postino. Teresa fa la ferroviera Nerina fa l'organista è organista è musicista Nela fa la badante 24

Angelica e Rosa sono maestre/ fanno le maestre. Miriam è impiegata/ fa l'impiegata, lavora in un ufficio. Sara fa la cassiera. Giorgio fa il cuoco. Martina è fotọgrafa freelance. Verọnica fa il mẹdico (la dottoressa) / è medico. l'ingegnere il giụdice (tuomari) il mẹdico la/il capufficio la / il farmacista Se, käytetäänkö essere vai fare - verbiä riippuu myös hekilön samastumisen asteesta. Esim.urkuri (organista) tai lääkäri todennäköisesti samastuu enemmän ammattiinsa kuin kassamyyjä nykyiseen työhönsä le/i capufficio toimiston johtaja l'insegnante la badante il badante lähihoitaja KIELI MUUTTUU: Aikaisemmin vain miehille tarkoitettujen ammattien nimet ovat edelleen maskuliineja, vaikka lääkäri, ministeri (ministro), lakimies (avvocato) tai yliopiston rehtori (rettore) olisi nainen. Uusia ratkaisuja etsitään koko ajan, ja kielenkäytössä esiintyy yhtä aikaa saman sanan erilaisia versioita, esim avvocato, avvocatessa ja avvocata. la cuoca il cuoco la fotọgrafa il fotọgrafo l'impiegata l'impiegato virkailija/työntekijä la maestra il maestro ala-asteen opettaja la postina il postino postinkantaja la poliziotta il poliziotto la psicọloga lo psicọlogo la segretạria il segretạrio la cassiera la parrucchiera la ferroviera il cassiere il parrucchiere il ferroviere la direttrice il direttore johtaja la programmatrice il programmatore 25

UTELIAIMMILLE : MAMMA MIA! Joskus omistuspronomini seuraa pääsanaansa, jolloin käänteinen sanajärjestys korostaa omistuspronominia. Questi sono i miei libri. Questi sono i libri miei! Nämä ovat minun kirjani. Nämä ovat minun kirjani, (eikä sinun)! Tietyissä vakiintuneissa ilmauksissa omistuspronomini seuraa pääsanaansa korostumatta: a casa mia/tua/sua etc. per amor mio/tuo/suo etc. mamma mia! minun luonani, sinun luonasi jne. minun takiani, sinun takiasi jne. voi äiti! Ilmaisu o sole mio = il mio sole eli aurinkoni on napolin murretta, jossa käänteinen sanajärjestys ei ole korostuskeino, koska sitä käytetään Napolissa (ja muualla etelässä) yleisesti. O on Napolin murteessa artikkeli. Cosa nostra = meidän asiamme = mafia on sisilialainen ilmaisu. Joka lauseessa on virhe, korjaa se. 1 Queste sono la mia sorella e la mia cugina. 2 Questo è mio gatto. 3 Quanti anni hanno vostri figli? 4 Puoi venire domani alla casa mia? Täydennä prepositiolla 1 Patrizia Vergani fa l insegnante.. matematica. 2 Alberto è sposato Giulia Volpi e abita. centro un appartamento grandissimo. 3 Giulia Volpi va.. dormire. sua madre. Ostia. 4 Giulia ha paura. suo marito. Lisää puuttuva pikkusana 1 Giulia V. non dorme (enää).... con suo marito. 2 Alberto beve molto e (usein).. è ubriaco. 3 Giulia torna a casa (myöhään).. 4 Le chiavi sono proprio (tässä)! 26 A e B

Andare o venire? Valitse oikea verbi ja taivuta se 1 Domani non posso a casa tua, devo andare dai miei zii. Posso dopodomani (ylihuomenna)? 2 Ottavia.. a lavorare in macchina (autolla), Noemi prende l autobus. 3 Puoi al cinema con noi questa sera? (vedi pag. 16) Vorrei. ma non posso, devo studiare! 4 (io).. a fare una passeggiata ai giardini Margherita. 5 (noi). spesso al cinema, e voi? 6 Anna abita a Kerava,.. a casa in treno. Qui,questo vai ecco? - Tässä on la mia amica Sabrina. - Piacere, Lisa. -Tässä on. il gatto! -Dove? -Sotto il letto. -Tässä on troppe macchine. -Hai ragione, passiamo per il parco (kuljetaan puiston kautta). Muistatko miten sanotaan italiaksi.? puisto kukka suljettu paperiarkki mielenkiintoinen kuuma kylmä villapusero tulostin tietokone hiiri kissa reppu matkalaukku bussi juna auto avain biologinen monimuotoisuus (unità 11) 26 A e B