Installation and Maintenance Guide



Samankaltaiset tiedostot
ORAS STANDARD PRESSURE VALVE ORAS VAKIOPAINEVENTTIILI DN 15 - DN 50

Installation and Maintenance Guide. Oras Electra

Oras Electra 6661FT, 6661GT, 6661ST, 6662FT, 6662GT, 6662ST, 6664FT, 6664GT, 6664ST. Suunnittelu- ja työohje

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Installation instruction PEM

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Venttiilit ja Automaatio

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Lämmitysjärjestelmät

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Hinnastosivujen ulkopuoliset varaosat

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Alkutarkastus, , SERJS2134, Jarmo Saunajoki

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Uusi Oras Cubista Modernia ja ajatonta ylelliseen arkeen

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Installation instruction PEM

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

The CCR Model and Production Correspondence

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

TEST REPORT Nro VTT-S Air tightness and strength tests for Furanflex exhaust air ducts

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

LINC 17. sanka.fi A

Exercise 1. (session: )

AYYE 9/ HOUSING POLICY

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

» Tehdastoimituksena kalibroidut tai säätöönsä lukitut alentimet. ILMANKÄSITTELY > Sarja MD paineenalentimet TEKNISET TIEDOT.

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Varia Home Collection. Varia

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)


Uusi Oras Cubista luksusta ja käytännöllisyyttä

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

MULTIFIRE-SUIHKUPUTKET MULTIFIRE BRANCHPIPES

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

Gap-filling methods for CH 4 data

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows: ) = - ( EUR * ) = ,75 EUR

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Rekisteröiminen - FAQ

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Optivent ERPA Modbus q

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Alternative DEA Models

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Efficiency change over time

Puhalluslämmitin. Warmex

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Viarelli Agrezza 90cc

Ekokem Finland Riihimäki ISO 9001:2008

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows:

Installation and Maintenance Guide. Oras Electra

I019 (EN ISO/IEC 17020) (Tyyppi A / Type A)

BALL VALVE Series Ballstar 50

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend?

Curriculum. Gym card

Information on preparing Presentation

The Viking Battle - Part Version: Finnish

6-13 HPS III-S Ø 12 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

4-11 HPS III-S Ø 3 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

LINC Niagara. sanka.fi A

Yleistä. Tekniset tiedot. Lämpimän käyttöveden omavoimainen säätöventtiili

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Venttiilin säätö perustuu vahvaan termostaattiin ja sen vastavoimana olevan jousen toimintaan. Näillä ohjataan messingistä säätölautasta.

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

Transkriptio:

Installation and Maintenance Guide

Oras standard pressure valve Oras vakiopaineventtiili Oras konstanttryckventil DN 15 - DN 50 English... 5 Suomi... 7 Svenska... 9

Cartridge Säätöosa, täydellinen Regulatordel, komplett DN 15 Oras no. 438685 DN 20 Oras no. 438693 DN 25 Oras no. 438694 DN 32 Oras no. 438686 DN 40 Oras no. 438686 DN 50 Oras no. 438686 Level washer Tasotiiviste Plantätning Threaded sleeve Kierreholkki Gänghylsa 4 3 Nut Mutteri Mutter Filter Siivilä Sil Pressure gauge plug Painemittarin tulppa Plugg för manometer O-ring O-rengas O-ring Body Runko Ventilhus Pressure gauge Painemittari Manometer Oras no. 436 012

General The Oras standard pressure valve is designed to lower water pressure to a piping system s default value. Its primary application is for installation on household pipework in buildings that meet Finnish Building Code D1 (which in turn satisfies the DIN 4109 standard for noise protection in buildings). Installation Select a place for the valve such that any required adjustments and servicing can be carried out easily. Flush the piping carefully prior to installation. The water flow direction is marked with an arrow on the valve body. Make sure that no tension remains in the valve after installation. Secondary pressure The standard pressure valve s secondary pressure is factory preset at 400 kpa and can be adjusted from 150-600 kpa Note! Technical data. First ensure that primary pressure is at least 100 kpa higher than the desired secondary pressure. If a by-pass valve is installed after the standard pressure valve, secondary pressure must not exceed 80% of the by-pass valve s relief pressure. Servicing Under normal conditions, the standard pressure valve requires no special servicing. The cartridge and its filter need to be cleaned once or twice a year depending on water quality. First detach the cartridge from the valve as shown in the figures. Clean out any dirt in the valve body. If the cartridge is damaged, change it for a new one. Possible problems, their causes and repair instructions Secondary pressure rising above the set value may be due to rising water temperature in a heating device installed on the secondary side. Heated water expands, and the pressure gauge shows a rise because the one-way valve is not tight enough. This does not affect the functioning of the standard pressure valve in any way. It is relatively easy to check whether pressure has been raised by the heater, by simply switching it off. If pressure continues to rise, this may be due to dirt in the standard pressure valve itself. The cartridge then needs to be cleaned. Construction The Oras standard pressure valve is a balanced socket valve with a coaxial filter. The valve body is red brass and the inner parts are of high-quality corrosion-resistant material. All the sealing materials are non-ageing elastomer. The membrane is fibre-strengthened plastic. The adjustment wheel and spring cap are of fibre-glass strengthened plastic. Primary pressure: max. 1600 kpa Secondary pressure: DN 15,.. adjustable 150-500 kpa.. factory default 300 kpa.. DN 20-50,.. adjustable 150-600 kpa.. factory default 400 kpa Pressure difference: min. 100 kpa Reduction ratio: max. 10:1 Working temperature:dn 15, max. +90 C.. DN 20-50, max. +60 C Installation position: free Capacity: see table Accessories: pressure gauge 0 10 bar.. G1/4, Oras no. 436012 Spare parts: Cartridge.. DN 15 Oras no. 438685.. DN 20 Oras no. 438693.. DN 25 Oras no. 438694.. DN 32 Oras no. 438686.. DN 40 Oras no. 438686.. DN 50 Oras no. 438686 DN Size Flow-rate Max. (m³/h) 15 G ½ 1.8 20 G ¾ 2.9 25 G 1 4.7 32 G 1¼ 7.2 40 G 1½ 8.3 50 G 2 13.. 5

Installation Install the valve at zero tension and in accordance with the flow direction indicated. Turn the spring cap so that the pressure indicator (1) can be read easily. This procedure can be performed whether or not the system is under pressure. Adjusting secondary pressure The secondary pressure setting is modified as follows: Loosen the cap s (3) locking screw (2). Turn the cap counter-clockwise (-) to lower secondary pressure and clockwise (+) to raise it. The valve s secondary pressure is factory preset at 400 kpa. Servicing Close the stop valves ahead and after the standard pressure valve. Undo the locking screw and detach the cartridge. Use only cold water to clean the cartridge and filter. 4 3 6

Yleistä Vakiopaineventtiili on tarkoitettu alentamaan vedenpaine asetusarvoonsa. Pääkäyttö on asennus Suomen rakentamismääräyskokoelman D1:n mukaisten rakennusten käyttövesiverkoissa (täyttää standardin DIN 4109, äänisuoja rakennuksissa). Asennus Valitse venttiilille sellainen paikka, että mahdolliset säätö- huoltotoimenpiteet on helppo suorittaa. Huuhtele putkisto huolellisesti ennen asennusta. Veden virtaussuunta on merkitty venttiilirunkoon nuolella. Huolehdi, ettei venttiiliin jää jännityksiä asennuksen jälkeen. Toisiopaine Vakiopaineventtiilin toisiopaine on tehtaalla esisäädetty 400 kpa:iin. Toisiopaine on säädettävissä 150-600 kpa:n välillä kts. tekniset tiedot. Varmista ensimmäiseksi, että ensiöpaine on vähintään 100 kpa suurempi kuin haluttu toisiopaine. Jos vakiopaine-venttiilin jälkeen asennetaan varoventtiili, saa toisiopaine olla max. 80 % varoventtiilin avautumispaineesta. Huolto Normaaliolosuhteissa vakiopaineventtiiliä ei tarvitse erityisesti huoltaa.veden laadusta riippuen pitää säätöosa ja sen siivilä pitää puhdistaa 1-2 kertaa vuodessa. Irrota säätöosa venttiilistä oheisen kuvasarjan mukaisesti. Puhdista myös venttiilirunko epäpuhtauksista. Jos säätöosa on viottunut, vaihda koko säätöosa. Mahdollisia häiriöitä, niiden syyt ja korjaustoimenpiteet. Toisiopaineen nousu asetusarvon yläpuolelle voi johtua veden lämpenemisestä toisiopuolelle asennetussa lämmityslaitteessa. Lämmitetty vesi laajenee ja painemittari näyttää paineen nousua, koska yksisuuntaventttiili ei ole tiivis. Tämä ei vaikuta millään tavalla vakiopaineventtiilin toimintaan. Lämmityslaitteesta johtuva paineen nouseminen on suhteellisen helppo tarkistaa sammuttamalla lämmityslaite. Jos paine tästä huolimatta nousee voi se johtua epäpuhtauksista itse vakiopaineventtiilissä. Tällöin on venttiilin säätöosa puhdistettava. Rakenne Tasapainotettu istukkaventtiili, jossa on koaksiaalinen siivilä. Venttiilirunko on punametallia: sisäosat ovat korkealaatuista korroosionkestävää materiaalia. Kaikki tiivisteosat ovat vanhenemisen kestävää elastomeeriä. Kalvo on kudosvahvisteista muovia. Säätöpyörä ja jousikuppi ovat lasikuituvahvisteista muovia. Ensiöpaine: max. 1600 kpa Toisiopaine: DN 15.. säädettävissä 150-500 kpa.. Tehdasasetus 300 kpa.. DN 20-50.. säädettävissä 150-600 kpa.. Tehdasasetus 400 kpa Paine-ero: min. 100 kpa Alennussuhde: max. 10:1 Käyttölämpötila: DN 15 max. +90 C.. DN 20-50 max. +60 C Asennusasento: vapaa Kapasiteetti: kts. Taulukko Lisävarusteet: Painemittari 0 10 bar,.. G1/4, Oras nro 436012 Varaosat: Säätöosa täyd... DN 15 Oras nro 438685.. DN 20 Oras nro 438693.. DN 25 Oras nro 438694.. DN 32 Oras nro 438686.. DN 40 Oras nro 438686.. DN 50 Oras nro 438686 DN Koko Virtaama Max. (m³/h) 15 G ½ 1.8 20 G ¾ 2.9 25 G 1 4.7 32 G 1¼ 7.2 40 G 1½ 8.3 50 G 2 13.... 7

Asennus Asenna venttiili ilman jännityksiä merkityn virtaussuunnan mukaisesti. Käännä jousikuppia (jopa paineen alaisena) siten, että paineindikaattori (1) on helposti luettavissa. Toisiopaineen asetus Toisiopaineen asetus muutetaan seuraavasti: Avaa nupin (3) kiinnitysruuvia (2). Käännettäessä nuppia vastapäivään (-) pienenee toisiopaine ja käännettäessä nuppia myötäpäivään (+) kasvaa toisiopaine. Venttiilin toisiopaine on tehtaalla asetettu 400 kpa:iin. Huolto Sulje sulkuventtiilit ennen ja jälkeen vakiopaineventtiiliä. Kierrä kiinnitysmutteri auki ja poista säätöosa. Käytä säätöosan ja siivilän puhdistuksessa ainoastaan kylmää vettä. 4 3 8

Allmänt Konstanttryckventilens uppgift är att reducera vattentrycket till börvärdet. Det primära användningsområdet är bruksvattenledningar i byggnader enligt Finlands Byggbestämmelsesamling D1 (uppfyller kraven i DIN 4109, ljuddämpning i byggnader). Montering Montera ventilen på ett ställe där den är lätt åtkomlig för eventuella justerings- och underhållsarbeten. Skölj rörsystemet omsorgsfullt innan du monterar ventilen. Flödesriktningen är utmärkt med en pil på ventilhuset. Försäkra dig om att det inte förekommer mekaniska spänningar i ventilen efter monteringen. Sekundärtryck Konstanttryckventilens sekundärtryck har ställts in på 400 kpa på fabriken och kan justeras mellan 150 och 600 kpa obs! Tekniska data. Kontrollera allra först att primärtrycket är minst 100 kpa högre än det önskade sekundärtrycket. Med en säkerhetsventil efter konstanttryckventilen får sekundärtrycket vara högst 80 % av säkerhetsventilens öppningstryck. Underhåll I normala förhållanden är konstanttryckventilen i det närmaste underhållsfri. Beroende på vattenkvaliteten bör ventilens regulatordel och sil rengöras en eller två gånger om året. Lossa regulatordelen enligt den illustrerade anvisningen. Rengör också ventilhuset. Byt ut hela regulatordelen om den har defekter. Eventuella störningar, orsaker och åtgärder Om sekundärtrycket stiger över börvärdet kan stegringen bero på att vattnet i ett värmeelement som monterats på sekundärsidan värms upp. Det uppvärmda vattnet utvidgas och manometern visar tryckstegringen eftersom backventilen inte är tät. Detta inverkar inte på konstanttryckventilens funktion. Kontrollera om tryckstegringen beror på värmeelementet genom att stänga av det. Om trycket fortsätter att stiga kan det bero på orenheter i själva konstanttryckventilen. Rengör i detta fall regulatordelen. Konstruktion Balanserad sätesventil med koaxialt monterad sil. Ventilhuset är i rödmetall och innerdelarna i högklassigt korrosionsbeständigt material. Alla packningar i åldersbeständig elastomer. Membranet i vävarmerad plast. Vred och fjäderskål i glasfiberarmerad plast. Primärtryck max: 1 600 kpa Sekundärtryck: DN 15.. justerbart 150-600 kpa.. fabriksinställning 300 kpa.. DN 20-50.. justerbart 150-600 kpa.. fabriksinställning 400 kpa Tryckdifferens: minst 100 kpa Reduktionsförhållande:max. 10:1 Drifttemperatur: DN 15 max. +90 C.. DN 20-50 max. +60 C Monteringsläge: fritt Kapacitet: se tabellen nedan Tillvalsutrustning: manometer 0... 10 bar.. G1/4, Oras nr 436012 Reservdelar: regulatordel komplett.. DN 15 Oras nr 438685.. DN 20 Oras nr 438693.. DN 25 Oras nr 438694.. DN 32 Oras nr 438686.. DN 40 Oras nr 438686.. DN 50 Oras nr 438686 DN Storlek Flöde Max. (m³/h) 15 G ½ 1.8 20 G ¾ 2.9 25 G 1 4.7 32 G 1¼ 7.2 40 G 1½ 8.3 50 G 2 13 9

Montering Montera ventilen med flödet i pilens riktning så att ingen mekanisk spänning uppstår. Vrid fjäderskålen så att tryckindikatorn (1) lätt kan avläsas. Detta kan göras även med tryck i systemet. Inställning av sekundärtryck Sekundärtrycket ställs in på följande sätt: Lossa fästskruven (2) på vredet (3). Sekundärtrycket minskar när man vrider vredet motsols (-) och ökar när man vrider medsols (+). Fabriksinställningen är 400 kpa. 4 3 Underhåll Stäng avstängningsventilerna före och efter konstanttryckventilen. Lossa fästmuttern och lyft bort regulatordelen. Använd endast kallt vatten för att rengöra regulatordelen och sil. 10

Oras develops, manufactures and markets user-friendly and innovative faucet systems and the related valves and modules. The design and technical solutions of our products are driven by user-friendliness. Oras is the Nordic market leader and one of the Europe s largest manufacturers of faucets. The Oras Group has production facilities in Finland, Poland, and Norway. A large and versatile collection and alternatives for different purposes enable you to find the right faucet for every purpose. For the further details please apply to Oras web site at www.oras.com Det Norske Veritas Certification OY/AB certifies that the Quality Management System of Oras Oy in Rauma Finland, conforms to the ISO 9001:2000 and the Environmental Management System to the ISO 14001:2004 standard. The certificates are valid for development, manufacture, marketing, sales and after sales services of faucets, accessories and valves. The TÜV CERT Certification Body of TÜV NORD Zertifizierungs- und Umweltgutachter Gesellschaft mbh certifies that Oras Olesno Sp. z o.o. in Olesno Poland has established and applies Quality and Environmental Management System for manufacture, storage, marketing, sales and after sales services of faucets, valves and accessories. Proof has been provided that the requirements according to ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 are fulfilled. ORAS LTD Isometsäntie 2, P.O. Box 40 FI-26101 Rauma Finland Tel. +358 (0)2 83 161 Fax +358 (0)2 831 6300 Info.Finland@oras.com www.oras.com 945891/02/08