Bruksanvisning Käyttöohje



Samankaltaiset tiedostot
Bruksanvisning Käyttöohje

INNEHÅLL. Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Kuivauskaappi SINITUULI 6002

Käyttöohje. Kuivauskaappi DC

ETS 1500 ETS 1500 F. Säilyttäkää tämä käsikirja siten, että se on aina käsillä tulevaisuuden käyttöä varten. FI Kuivauskaappi Käyttöohje

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje. Kuivauskaappi ETS 1700E ETS 1900E. Art. Nr: Pitäkää nämä ohjeet käsillä tulevaa tarvetta varten

LINC Niagara. sanka.fi A

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

D90 Användarmanual Käyttöohje

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ETS 1500 E ETS 1500 EF

TRIMFENA Ultra Fin FX

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Viarelli Agrezza 90cc

Swegon CASA Smart Sensor package

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Viarelli Agrezza 250cc

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

KITÖN VESIOSUUSKUNTA KITÖ VATTENANDELSLAG 1. VAIHEEN VESIHUOLLON RAKENTAMISSUUNNITELMA BYGGPLAN FÖR VATTENSERVICE SKEDE 1.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Asennus- ja käyttöohjeet

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna


A-pohja/A-bas 2,7 L GEVESIL. Silikoniemulsiomaali Silikonemulsionsfärg. Erä: Väriä elämään färg åt ditt liv

TALPET SL / C

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä


x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

Arkeologian valintakoe 2015

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

HPS - HD - H Mod. 1012M T T T T T CMP 2260T T T T T

Viarelli Agrezza 125cc

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Pilha parviaitta Toimitussisältö

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Thermozone AD 102/103

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå OMAKOTITONTTIEN LUOVUTUS ÖVERLÅTNING AV EGNAHEMSTOMTER

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Transkriptio:

Bruksanvisning Käyttöohje TORKSKÅP TS 150 KUIVAUSKAAPPI TS 150 Cylinda Konsumentservice: 0771-25 25 00 (Du betalar endast lokal telefontaxa) Cylinda-kuluttajaneuvonta: p. 0800 177 455 www.cylinda.se www.cylinda.fi www.elektroskandia.se www.elektroskandia.fi

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING............................. SID 2 TYPSKYLT.......................................... SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET.............................. SID 3 INSTALLATION...................................... SID 4 HANDHAVANDE...................................... SID 8 SKÖTSEL........................................... SID 9 FELSÖKNING....................................... SID 9 ELSCHEMA......................................... SID 10 TEKNISKA DATA..................................... SID 10 DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll. Datum maj 2004 ELEKTROSKANDIA AB FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT VID BEHOV GÖRA FÖRBÄTTRINGAR OCH/ELLER FÖRÄNDRINGAR I DENNA MANUAL. OTILLÅTEN KOPIERING, ÄNDRING, DELGIVNING TILL OBEHÖRIG ÄR FÖRBJUDEN. TYPSKYLT 2 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet

VIKTIGT OM SÄKERHET Dessa råd och varningar har tillkommit för att du skall undvika felanvändning och onödiga olycksrisker och bör läsas före installation och användning av torkskåpet. OBS! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns tillhands för framtida bruk. Läs denna bruksanvisning innan torkskåpet tas i bruk. Torka inte klädesplagg eller dylikt som nyss har behandlats med bensin eller annat lättflyktigt och brandfarligt medel. Detta kan medföra att en explosiv gasblandning bildas. Torkskåpet skall installeras eller förvaras inomhus. Vid behov av reparation och utbyte av delar - kontakta Cylinda Konsumentservice. Om mjukgörare eller antistatmedel används, skall tillverkarens anvisning för användning av denna produkt följas. Anpassa torktemperaturen i skåpet för sådana produkter som innehåller skumgummi eller liknande. Följ noga fabrikantens anvisning för tvätt och torkning av sådana produkter. Håll området kring evakueringskanalen fritt från damm och smuts. Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 3

INSTALLATION UPPACKNING Ta bort allt förpackningsmaterial; använd inte vassa verktyg som kan skada varan. Kontrollera att varan inte är transportskadad. Eventuella transportskador skall anmälas till återförsäljaren inom 7 dagar. Efter uppackningen kontrollera att varan är felfri. Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas till återförsäljaren. Kontrollera att samtliga transportsäkringar har avlägsnats innan torkskåpet kopplas in. Förpackningsmaterial såsom plast och frigolit lämnas oåtkomligt för barn. OMHÄNGNING AV DÖRR Lossa skruven som håller Servicemodulen och dra den rakt ut. Skruven sitter i taket och nås innifrån skåpet. Lossa övre gångjärnstappen och lyft av dörren. Lossa nedre gångjärnstappen med en skruvmejsel. Manöverenheten kan sitta kvar. Lossa plastpluggen och tryck fast den på motsatt sidas nedre gångjärn. Skruva fast gångjärnstappen på gångjärnet. Rotera dörren, passa in och skruva fast dörren med övre gångjärnstappen. Skruva fast Servicemodulen. I en komplett leverans skall ingå: Skåp med monterad fläktenhet Slang för ventilation Stos Beslag för skåpets fastsättning mot vägg. Anslutningskabel Bruksanvisning Servicemodul Övre gångjärnstapp Fästskruv för Servicemodul Skruvmejsel Nedre gångjärnstapp Reglagemodul 4 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet

SÄHKÖKAAVIO INSTALLATION Sijainti Lukumäärä Nimike Art.nro 1 1 Kaapelisarja ETS 150 423000409 2 1 Moottori35W 423000252 3 1 Elementti ETS 600 2x750W 423000255 4 1 Ajastin MS 65 SE 4191A (4 t ) 423000254 5 1 Termostaatti TY 95 0-60 C 423000360 6 1 Lämmönrajoitin 120 C 423000006 PLACERING Torkskåpet är endast avsett för placering inomhus på torr plats. Torkskåpet får ej placeras i miljö där högtrycksvatten används för rengöring. Upphängningsskena 230 mm Torkskåpet kan med fördel placeras ovanför en frontmatad tvättmaskin. Skåpet måste dock hängas på väggen och får ej ställas direkt ovanpå tvättmaskinen. Detta för att undvika vibrationer då maskinen är igång. Upphängningsskena finns medlevererad. 1450 mm Märk ut och skruva fast upphängningsskenan i väggen. Häng upp skåpet Borra 8 mm hål genom de fyra förborrade hålen i torkskåpets rygg. Plugga och skruva fast. TEKNISET TIEDOT Varning Torkskåpet får ej användas utan att vara fastskruvat i vägg p g a risken att det kan tippa framåt. Kapasiteetti: n. 3,5 kg pyykkiä (puuvillaa) Vedenpoistokapasiteetti: 17 g/min Sähköliitäntä: 1-vaihe 230 V, 50-60 Hz Moottori: 35 W Elementin teho: 1500 W Ylikuumenemissuoja: Kyllä Ajastin: Voidaan asettaa enintään 4 tuntiin Puhaltimen kapasiteetti: 180 m³/t Ripustuspituus: 16 metriä Mitat: Korkeus 1 435 mm, Leveys 595 mm. Syvyys 610 mm, Paino: 60 kg Väri: Valkoinen Melutaso: Max 60 db(a) ENERGIANKULUTUS JA KUIVAUSAJAT KUIVATTAESSA LINGOTTUA PYYKKIÄ *) Lämpö Energiankulutus Kuivausaika - asetus Taloudellinen 0.5 kwh/kg pyykkiä n. 180 min 30 C Pika 0.6 kwh/kg pyykkiä n. 120 min 45 C *) Ilmoitetut arvot voivat vaihdella linkoamisnopeudesta riippuen. VALMISTUSNORMIT Suojaluokka IP 24 Förborrade fästhål (8 mm) 20 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 5

INSTALLATION HOITO EVAKUERING / TILLUFT Torkskåpet ansluts till normenlig frånluftventilation. Då skåpet är på evakueras 45 m³ fuktig luft/tim. Se därför till att luft kan komma in i rummet för att ersätta den fuktiga luft som ventileras ut. PUHDISTUS Pesu korkeapaineruiskulla on kielletty! VAIHTO-OSA Jos liitäntäkaapeli vahingoittuu, se on vaihdettava. Kaapin jälleenmyyjällä on alkuperäisosia. ANSLUTNING TILL EVAKUERING Torkskåpet får ej anslutas till eldstadskanal Torkskåpet kan anslutas till evakueringskanal på två sätt. Med dragavbrott Montera den medlevererade stosen på slangen. Sätt fast stos och slang på torkskåpets tak. Anslut slangens andra ände till dragavbrottet som sedan trycks fast på frånluftventilen i rummet. Alt. plcering av utlopp Dragavbrott Slang Stos Luftintag Fast monterat till mekanisk frånluftventilation När skåpet är fast anslutet till ventilationskanal ventileras hela rummet genom torkskåpet. Anslut slangen till övergångsdelen mellan slang och ventilationskanal. Flytta ventilen från ventilationskanalen till torkskåpet. Denna anslutning ger bästa torkresultat. Övergångsdel Kaapin seinät puhdistetaan miedolla saippualiuoksella kostutetulla liinalla. Kaapin alla olevan Ilman sisäänoton ympärille ja kaapin päälle kertyy helposti pölyä. Tämä saattaa aiheuttaa häiriöitä, jotka voivat puolestaan johtaa käyttökatkokseen. Näiden ongelmien välttämiseksi ilmanotto ja kaapin päällystä tulee pölynimuroida vähintään kerran vuodessa tai useammin riippuen siitä millaisessa ympäristössä kaappi on. VIANETSINTÄ Vika Syy Toimenpide Kaappi ei luovuta lämpöä, Lämmönrajoitin on lauennut. Tällöin aikakytkin käännetään vaikka lämmönsäädin on takaisin nolla-asentoon ja pika-asennossa ja puhallin toimii. odotetaan 30 minuuttia. Tämän jälkeen lämmönsäädin käännetään pika-asentoon ja puhallin käynnistetään aikakytkintä kääntämällä. Lämmönrajoitin on rikki. Ottakaa yhteys Cylindakuluttajaneuvontaan Ventilationskanalens ventil Luftintaget får ej blockeras! 6 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 19

KÄYTTÖ INSTALLATION KUIVAAMINEN VAROITUS Lukekaa turvaohjeet sivulta 3 ennen kaapin käyttöönottoa. TS 150:ssa on ripustin, joka voidaan yksinkertaisella käsiotteella vetää kaapista ulos/alas, oikealle työkorkeudelle. Vastapainojärjestelmä tasapainottaa käsittelyä. Kaapissa on kolme ripustinosaa, jokaisessa osassa on joukko tankoja, joille pyykki ripustetaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Ripustinjärjestelmän ollessa ulos-/ alasvedettynä täytetään ensin ylemmät osat. Sen jälkeen ripustinjärjestelmä nostetaan ylös ja täytetään alin osa. Pitkät vaatekappaleet tulee ripustaa seinille ja lyhyemmät kaapin keskiosaan. Vaatteiden ripustaminen tällä tavalla antaa tehokkaimmat kuivaustulokset. SÄÄTÖLAITTEET Kaapissa on kaksi tehonsäädintä. Vasemmanpuoleisella säätimellä säännellään lämpötilaa portaattomasti, lämmöttömästä taloudelliseen asentoon ja pika-asentoon. Oikeanpuoleisella säätimellä valitaan kuivausaika portaattomasti aina neljään tuntiin saakka. Haluttaessa nopea kuivatus lämmönsäädin asetetaan lämpömittarin enimmäiskohtaan ja ajaksi valitaan kaksi tuntia. Normaalia kuivatusaikaa varten lämmönsäädin asetetaan lämpömittarin keskikohtaan ja ajaksi valitaan 3-4 tuntia. Tämä säästää merkittävästi energiaa. ELEKTRISK ANSLUTNING Torkskåpet skall anslutas till 230 V 1-fas 50 Hz och skyddsjordat vägguttag. Torkskåpet levereras anslutningsklart med en 2.2 m lång kabel med jordad stickkontakt. Torkskåpet skall anslutas med den medföljande anslutningskabeln till jordat vägguttag och får ej fastanslutas! Eluttaget skall vara så placerat att stickkontakten lätt kan dras ur vid behov. Kontrollera att anslutningsströmmen överensstämmer med data på typskylten samt att huvudledningen är jordad på rätt sätt enligt gällande standard. Vi rekommenderar att huvudledningen förses med jordfelsbrytare. Anslutningen skall utgöra egen säkringsgrupp. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om elanslutningen ej utförts på i denna bruksanvisning föreskrivet sätt. Skåpet sett delvis underifrån Trestifts anslutningskontakt med låsning Ilman virtaus Kuviosta näkyy miten ilma virtaa kaapissa. KÄYTTÖHÄIRIÖT Mikäli lämpöä ei tule, vaikka lämmönsäädin on pikaasennossa ja puhallin toimii, saattaa syynä olla lämpötilanrajoittimen laukeaminen. Tällöin aikakytkin käännetään takaisin nolla-asentoon ja odotetaan 30 minuuttia. Tämän jälkeen lämmönsäädin käännetään pika-asentoon ja puhallin käynnistetään aikakytkintä kääntämällä. Ellei lämpöä vieläkään kehity, ottakaa yhteys Cylindakuluttajaneuvontaan (katso takasivu). HUOM! Kaapin ollessa kylmä, oven tiivistelista ei ole täysin tiivis. Tämä kompensoituu kuitenkin täysin kun kaappi lämpiää, jolloin tiivistelista laajentuu. 18 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 7

HANDHAVANDE ASENNUS TORKNING VARNING Läs säkerhetsanvisningarna på sid 3 innan skåpet används. TS 150 har hängare som med ett enkelt handgrepp dras ut/ner från skåpet till rätt arbetshöjd. Ett motviktssystem balanserar hanteringen. I skåpet finns tre sektioner med hängare. Varje sektion har ett antal stänger som tvätten hängs upp på enligt följande anvisning: När hängarsystemet är i ut-/nerdraget läge, fyll då först de övre sektionerna. Lyft därefter upp hängarsystemet och fyll nedersta sektionen. Långa plagg närmast skåpets väggar och kortare plagg mot skåpets centrum. Genom att hänga plaggen på detta sätt uppnås det effektivaste torkresultatet. REGLAGE Skåpet är försett med två vred för inställning av olika effektlägen. Det vänstra vredet reglerar värmen med effektlägen i en steglös skala, från ingen värme alls till ekonomiläge och snabbläge. Höger vred reglerar torktiden steglöst upp till fyra timmar. Om ett snabbt torkresultat önskas ställs värmevredet mot den helt fyllda termometern och tiduret ställs på två timmar. För den mer normala torktiden ställs värmevredet mot den halvfyllda termometern och tiduret mellan tre och fyra timmar, vilket innebär betydligt lägre energiförbrukning. SÄHKÖLIITÄNTÄ Kuivauskaappi tulee liittää 230 V 1-vaihe 50 Hz ja suojamaadoitettuun seinäpistorasiaan Kuivauskaappi toimitetaan liitäntävalmiina varustettuna 2.2 m pitkällä kaapelilla ja maadoitetulla pistokkeella. Kuivauskaappi tulee liittää mukana seuraavalla liitäntäkaapelilla maadoitettuun seinäpistorasiaan ja sitä ei saa liittää kiinteästi! Pistorasia on sijoitettava siten, että pistoke voidaan irrottaa helposti tarvittaessa. Tarkistakaa, että liitäntävirta täsmää kilvessä olevien tietojen kanssa ja pääjohdin on maadoitettu oikealla tavalla voimassa olevan standardin mukaisesti. Suosittelemme, että pääkaapeli varustetaan vikavirtakytkimellä. Liitännän tulee muodostaa oma varokeryhmä. Valmistaja irtisanoutuu kaikesta vastuusta, ellei sähköliitäntä ole tehty näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Kaappi nähtynä osittain altapäin Kolminastainen, lukituksella varustettu liitäntäkosketin Luftflöde Figuren visar luftflödet i torkskåpet. DRIFTSTÖRNINGAR Om inte skåpet avger någon värme trots att värmevredet står ställt mot snabb-läget och fläkten är i drift, kan temperaturbegränsaren ha utlöst. Detta åtgärdas genom att vrida tillbaka tidsvredet till noll och vänta 30 minuter. Prova därefter igen genom att först ställa värmevredet mot snabb-läget och därefter starta fläkten genom att vrida på tidsvredet. Skulle det fortfarande inte avges någon värme kontakta Cylinda Konsumentservice (se baksidan). OBS! När skåpet är kallt kan det förekomma att dörrens tätningslist ej sluter till helt. Detta kompenseras dock fullt ut när skåpet körs med värme då tätningslisten utvidgas. 8 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 17

ASENNUS SKÖTSEL POISTO / TULOILMA Kuivauskaappi liitetään normin mukaiseen ilmanpoistojärjestelmään. Kaapin ollessa päällä kosteaa ilmaa poistuu 45 m³/t. Varmistakaa sen vuoksi, että huoneeseen tulee ilmaa, joka korvaa poistetun, kostean ilman. POISTOILMA LIITÄNTÄ Kuivauskaappia ei saa liitää savuhormiin. Kuivauskaappi voidaan liittää poistokanavaan kahdella tavalla. Avoimella välikappaleella Asentakaa mukana seuraava istukka letkuun. Kiinnittäkää istukka ja letku kuivauskaapin kattoon. Liittäkää letkun toinen pää välikappaleesen joka painetaan sitten kiinni huoneen ilmanpoistoventtiiliin. Välikappale Kiinteä asennus mekaaniseen poistoilmanvaihtoon Kun kaapi on liitetty kiinteästi ilmanvaihtokanavaan, koko huoneen ilmanvaihto toimii kuivauskaapin kautta. Liittäkää letku ilmanvaihtokanavan ja letkun välissä olevaan liitoskappaleeseen. Siirtäkää venttiili ilmanvaihtokanavasta kuivauskaappiin. RENGÖRING Högtrycksrengöring får ej användas! Skåpets väggar rengörs med mild tvållösning på fuktig duk. Damm samlas gärna kring luftintaget under skåpet och på skåpets ovansida. Detta kan orsaka störningar som i sin tur kan leda till driftsstopp. För att undvika dessa problem bör dammsugning av luftintaget och skåpets tak ska minst en gång per år eller oftare beroende på vilken miljö skåpet står placerat i. FELSÖKNING UTBYTESDEL Om anslutningskabeln av någon anledning är skadad skall den bytas. Originaldetalj finns hos återförsäljaren av skåpet. Vaihtoehtoinen poistokanavan sijoitus Letku Istukka Ilman sisääntulo Tämä liitäntä antaa parhaat kuivaustulokset. Liitoskappale Fel Orsak Åtgärd Skåpet avger inte någon värme Temperaturbegränsaren har löst Åtgärdas genom att vrida trots att värmevredet står ställt ut. tillbaka tidsvredet till noll och mot snabb-läget och fläkten är i drift. vänta 30 minuter. Prova därefter igen genom att först ställa värmevredet mot snabbläget och därefter starta fläkten genom att vrida på tidsvredet. Temperaturbegränsaren är Kontakta Cylinda Konsumenttrasig. service (se baksidan). Ilmanvaihtokanavan venttiili Ilman sisääntuloa ei saa estää! 16 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 9

ELSCHEMA ASENNUS Pos Antal Benämning Art.nr 1 1 Kabelsats ETS 150 423000409 2 1 Motor 35W 423000252 3 1 Element ETS 600 2x750W 423000255 4 1 Tidur MS 65 SE 4191A (4 tim ) 423000254 5 1 Termostat TY 95 0-60 C 423000360 6 1 Temperaturbegränsare 120 C 423000006 SIJOITUS Kuivauskaappi on tarkoitettu sijoitettavaksi ainoastaan sisätiloihin, kuivaan paikkaan. Kuivauskaappia ei saa sijoittaa ympäristöön, jossa käytetään korkeapaineruiskua puhdistukseen. Ripustuskisko 230 mm Kuivauskaappi voidaan hyvin sijoittaa edestä syötettävän pesukoneen yläpuolelle. Kaappi on kuitenkin ripustettava seinään, eikä sitä saa sijoittaa suoraan pesunkoneen päälle. Tämä värinöiden välttämiseksi koneen ollessa käynnissä. Ripustuskisko toimitetaan pakkauksen mukana. 1450 mm Merkitkää ja ruuvatkaa ripustuskisko seinään. Ripustakaa kaappi. Poratkaa 8 mm reiät seinään neljän kuivauskaapin takalevyyn esiporatun reiän läpi. Asettakaa reikiin tulpat ja ruuvatkaa kiinni. TEKNISKA DATA Varoitus Kuivauskaappia ei saa käyttää ellei se ole ruuvattu seinään kiinni, koska on olemassa riski, että se kaatuu eteenpäin. Kapacitet: Avvattningskapacitet: Elanslutning: Motor: Elementeffekt: Överhettningsskydd: ca 3,5 kg tvätt (bomull) 17 g/min 1-fas 230 V, 50-60 Hz 35 W 1500 W Ja ENERGIFÖRBRUKNING OCH TORKTIDER VID TORKNING AV CENTRIFUGERAD TVÄTT *) Inställning Energiförbrukning Torktid Värme Ekonomi 0.5 kwh/kg tvätt ca 180 min 30 C Snabb 0.6 kwh/kg tvätt ca 120 min 45 C Ennalta poratut kiinnitysreiät (8 mm) Tidur: Fläktkapacitet: Hänglängd: Inställbart upp till 4 tim 180 m³/tim 16 meter *) Angivna värden kan variera beroende på varvtal vid centrifugeringen. Mått: Vikt: Höjd 1 435 mm, Bredd 595 mm. Djup 610 mm, 60 kg TILLVERKNINGSNORMER SkyddsklassIP 24 Färg: Vit Ljudnivå: max 60 db(a) 10 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 15

ASENNUS PAKKAUKSEN POISTAMINEN Poistakaa pakkausmateriaali; älkää käyttäkö teräviä työkaluja, jotka saattavat vahingoittaa tuotetta. Tarkistakaa, että tuote ei ole vahingoittunut kuljetuksessa. Mahdolliset kuljetusvahingot tulee ilmoittaa jälleenmyyjälle 7 päivän kuluessa. Tarkistakaa sen jälkeen kun pakkaus on poistettu, että tuote on virheetön. Vahingoista, vioista ja mahdollisista puuttuvista osista tulee ilmoittaa välittömästi jälleenmyyjälle. Tarkistakaa, että kaikki kuljetuslukitukset on poistettu ennen kuin kuivauskaappi kytketään päälle. Pakkausmateriaalia, kuten muovia ja vaahtomuovia ei saa jättää lasten saataville. OVIEN RIPUSTUKSEN VAIHTAMINEN Irrota huoltomoduulin ruuvi ja vedä moduuli suoraan ulos. Ruuvi on katossa ja siihen pääsee käsiksi kaapin sisäpuolelta. Irrottakaa ylempi saranatappi ja nostakaa ovi paikoiltaan. Irrottakaa alempi saranatappi ruuvitaltalla. Ohjausyksikkö voi jäädä paikalleen. Irrottakaa muovitulppa ja painakaa se paikalleen vastakkaisen puolen alasaranaan. Kiertäkää saranan tappi saranaan. Kiertäkää ovea, sovittakaa se paikalleen ja ruuvatkaa ovi kiinni ylemmällä saranatapilla. Kiinnittäkää ylempi huoltomoduulin. Täydelliseen toimitukseen sisältyy: Kaappi ja siihen asennettu tuuletinyksikkö Ilmastointiletku Istukka Kaapin seinäkiinnikkeet. Liitäntäkaapeli Käyttöohjeet Huoltomoduuli Ylempi saranatappi Huoltomoduulin kiinnitysruuvi Ruuvitaltta Alempi saranatappi Säätömoduuli 14 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet

SISÄLLYS TÄRKEÄÄ TURVALLISUUDESTA KÄYTTÖOHJEET.................................................... 12 TYYPPIKILPI............................................................. 12 TÄRKEÄÄ TURVALLISUUDESTA.......................................... 13 ASENNUS.............................................................. 14 KÄYTTÖ............................................................... 18 HOITO................................................................. 19 VIANETSINTÄ........................................................... 19 SÄHKÖKAAVIO.......................................................... 20 TEKNISET TIEDOT........................................................ 20 KÄYTTÖOHJEET Näiden ohjeiden ja varoitusten tarkoituksena on auttaa välttämään väärää käyttöä ja tarpeettomia onnettomuusriskejä ja ne tulee lukea ennen kuivauskaapin asennusta ja käyttöä. Lukekaa nämä käyttöohjeet ennen kuivauskaapin käyttöön ottoa. Älkää kuivatko vaatteita tai muita vastaavia, joita on juuri käsitelty bensiinillä tai muilla helposti haihtuvilla tulenaroilla aineilla. Tämä saattaa aiheuttaa räjähtävän kaasuseoksen muodostumisen. Kuivauskaappi tulee asentaa ja tai säilyttää sisätiloissa. Korjausten ja osien vaihdon ollessa tarpeen ottakaa yhteys Cylinda Kuluttajapalveluun/ Konsumentservice. HUOM! Säilyttäkää nämä käyttöohjeet aina helposti käsillä jatkossa. Pehmennysaineita tai staattista sähköä ehkäiseviä aineita käytettäessä näitä tuotetta tulee käsitellä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Sovittakaa kaapin kuivauslämpötila sellaisten tuotteiden mukaan, jotka sisältävät vaahtokumia tai vastaavaa. Seuratkaa tarkoin valmistajan tällaisille tuotteille antamia pesu- ja kuivausohjeita. Pitäkää poistokanavan ympäristö puhtaana pölystä ja liasta. Näissä käyttöohjeissa kuvataan kuivauskaapin toiminta ja käyttö ja ne sisältävät myös asennus- ja huolto-ohjeet. Toukokuu 2004 ELEKTROSKANDIA AB PIDÄTTÄÄ ITSELLEEN OIKEUDEN TEHDÄ TARVITTAESSA PARANNUKSIA JA/TAI MUUTOKSIA NÄIHIN OHJEISIIN. LUVATON KOPIOINTI, MUUTTAMINEN, TIEDOKSI ANTAMINEN ASIAANKUULUMATTOMALLE ON KIELLETTY. TYYPPIKILPI KUIVAUSKAAPPI 12 Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet Bruksanvisning / Asennus- ja käyttöohjeet 13