Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO-Z. fi Asennus- ja käyttöohje Ed.02 /

Samankaltaiset tiedostot
Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. fi Asennus- ja käyttöohje lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija lt Montavimo ir naudojimo instrukcija

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO-STG. fi Asennus- ja käyttöohje Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Star-Z/-ZD. fi Asennus- ja käyttöohje Ed.01 /

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-IF-Module Stratos RS485

Erasmus liikkuvuus Suomesta

Wilo-Yonos ECO BMS. Pioneering for You. de en fr nl it. sv no fi pl

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Asennus- ja käyttöohjeet

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

Pioneering for You. Wilo-Yonos PICO. fi Asennus- ja käyttöohje Ed.01 /

Pioneering for You. Wilo-Varios PICO. fi Asennus- ja käyttöohje Ed.01 /

Tietolehti: Wilo-Stratos PICO 25/1-6

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Pioneering for You. Wilo-Yonos MAXO-Z. Asennus- ja käyttöohje Ed.01/

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Tietolehti: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Suomen biokapasiteetti ja sen. Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus

Pandemia, -vaste ja jälkiviisaus

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

L N PE Jumisuojattu moottori 1-vaihemoottori (EM) 2 napainen 1~230 V, 50 Hz Sisäänrakennettu kondensaattori. Tietolehti: Wilo-Star-Z 20/4-3

Roto Patio Z kippi-liukujärjestelmä. Roto Patio Z. puu- ja PVC-ikkunoille ja parvekeoville Huolto- ja käyttöohje. Ikkuna- ja oviteknologia

Sisällysluettelo. PowerPump

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

2-PORTTINEN PN16-ISTUKKAVENTTIILI ULKOKIERRELIITÄNNÖILLÄ STAZ-16, STBZ-16, STCZ-52 TIETOLEHDET

Suosituimmat kohdemaat

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

Pioneering for You. Yonos MAXO/-D. Asennus- ja käyttöohje Ed.01 / Wilo

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöoppaasi. APPLE MACBOOK AIR 13 INCH

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OUM6410C pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

Mainosvuosi 2015 TNS

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

LK Minisekoitusryhmä M60

Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Wilo-Yonos MAXO-Z. de en fr nl es it pt tr el sv no

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Wilo-Yonos ECO BMS. Pioneering for You. de en fr nl it. sv no fi pl

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Tietolehti: Wilo-Yonos PICO 25/1-4

Metsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Wilo-HiMulti 3 (P) Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr

Tietolehti: Wilo-Yonos PICO 25/1-8

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Lähettimenä voi käyttää esim. CONNECT -radio-ohjattua kosketuspainiketta, CONNECT -radiokauko-ohjausta tai CONNECT -radiokeskusta.

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

Wilo-Helix V Wilo-Helix FIRST V

*) %-yks. % 2018*)

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Kovametallikierrejyrsimet

Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT

NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet

Wilo-MultiVert-MVI 1../2../4../8../

muutos *) %-yks. % 2017*)

GD 910 Operating Instructions

Asennus- ja käyttöohjeet

HAND BLENDER BL 6280

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

Tyyppilistaus. Tekniset tiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I FIN. Asennus- ja käyttöohje Ed.03/

Air based package holidays abroad in 2017 and 2016 (including tailor made packages and long-haul cruises without flights)

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Wilo-Stratos PICO. Pioneering for You. en fr it. sv Monterings- och skötselanvisning fi Asennus- ja käyttöohje da Monterings- og driftsvejledning

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

testo Käyttöohje

Markkinaraportti / heinäkuu 2010

Asennusohje v.2

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

Wilo-HiDrainlift 3. Pioneering for You. no fi da hu cs et. lv lt sk sl hr sr

Tekniset tiedot LA 11PS

Transkriptio:

Pioneering for You Wilo-Stratos PICO-Z fi Asennus- ja käyttöohje 4 184 685-Ed.02 / 2015-09

Kuva 1: 10 11 12 5 6 C m³/h disinfect 4 3 2 1 7 8 9 Kuva 2: Kuva 3a: Kuva 3b: PE N L

Kuva 3c: Kuva 4: Kuva 3d: Kuva 3e:

Suomi Tietoja tästä käyttöohjeesta Asennus- ja käyttöohje Tämä käyttöohje mahdollistaa pumpun turvallisen ja tehokkaan käytön. Ennen kaikkia toimenpiteitä on tämä käyttöohje luettava ja sitä on säilytettävä aina hyvin käsillä olevassa paikassa. Pumpun turvallista käyttöä varten on tätä käyttöohjetta ja pumpussa olevia tietoja ja merkintöjä noudatettava. Pumpun asennuspaikalla voimassaolevia määräyksiä on noudatettava. Ohjeiden merkintä Turvallisuusohjeet tässä käyttöohjeessa: Vaara: Viittaa sähkövirran aiheuttamaan hengenvaaraan. Varoitus: Viittaa mahdolliseen hengenvaaraan tai loukkaantumisvaaraan. Huomio: Viittaa mahdollisiin omaisuusvahinkoihin. Vihjeitä ja tietoja: Ohje: Korostaa vihjeitä ja tietoja. 1 Yleiskatsaus Tuote Wilo-Stratos PICO-Z (kuva 1) 1 Pumpun pesä kierreliitännöillä 2 Koteloruuvit 3 Märkämoottori 4 Tyyppikilpi 5 Lämpöeristevaippa 6 Säätömoduuli 7 Näyttö 8 Punainen käyttönuppi 9 Wilo-Connector, sähköinen verkkoliitäntä 4 Wilo SE 09/2015

Toiminta High efficiency -kiertovesipumppu käyttövesijärjestelmiin integroidulla paine-erosäädöllä. Säätötapaa ja paine-eroa (nostokorkeus) voidaan säätää. Paine-eroa säädetään pumpun kierrosluvun kautta. Suomi Tyyppiavain Esimerkki: Wilo-Stratos PICO-Z 25/1-6 Stratos PICO-Z High efficiency -käyttöveden kiertopumppu 25 Kierreliitäntä DN 25 (Rp 1) 1-6 1 = miniminostokorkeus m (säädettävissä 0,5 m saakka) 6 = maksiminostokorkeus m, kun Q = 0 m³/h Tekniset tiedot Liitäntäjännite 1 ~230 V ± 10 %, 50/60 Hz Kotelointiluokka IP katso tyyppikilpi (4) Veden lämpötilat, kun ympäristölämpötila +2 C... +70 C (lyhytaikaisessa maks. +40 C käytössä maks. 4 h enint. +75 C) Maksimikäyttöpaine 10 bar (1000 kpa) Vähimmäistulopaine kun +70 C/+110 C 0,3 bar/1,0 bar (30 kpa/100 kpa) Suurin sallittu veden kokonaiskovuus 3,57 mol/l (20 dh) C m³/h Näyttö disinfect Näytössä on kaksi osaa. Ylempi rivi: - Valikko Käyttötapa (10) ja siihen kuuluvat valikkokohdat (11) - Valikko Terminen desinfiointi (12) Alempi rivi: - Tämänhetkisen virtauksen ja lämpötilan näyttö tai tämänhetkisen tehonoton ja kumuloituneen virrankulutuksen näyttö käyttöönotosta lähtien Ohje: Sellaisille käyttöpisteille, joissa virtausta ei tarkasti voi määritellä, näytössä esitetään ennen vastaavaa arvoa < tai >. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 5

Suomi Punainen käyttönuppi Kääntö: vaihteleminen näyttöjen välillä - virtaus ja lämpötila - tehon kulutus ja virran kulutus valikoiden ja valikkokohtien välillä navigointi arvojen säädöt Painaminen: valikoiden ja valikkokohtien haku näyttöön säätöjen vahvistaminen ja valikkokohdista poistuminen H H ma Hs H min Käyttötavat Manuaalinen käyttötapa (Δp-c): Paine-ero pidetään jatkuvasti säädetyssä paine-eron asetusarvossa H. Ohje: Suositellaan laitteistoihin, joissa on tasapainotusventtiili. Ohje: Tehdasasetus: 2,5 m (malli 1-4) tai 4 m (malli 1-6) Lämpötilaohjattu käyttötapa: Kierroslukua ohjataan veden lämpötilasta riippuen siten, että paluuveden lämpötilaa pidetään aina esisäädetyn vähimmäislämpötilan yläpuolella. Tämän lisäksi pumppu ylläpitää säädettyä vähimmäisvirtausta, jos lämpötilasäätö laskee pumpun virtauksen säädetyn arvon alapuolelle. Ohje: Tehdasasetus: TEMP, T min = 55 C, Q min = 0,0 m³/h. 6 Wilo SE 09/2015

Ohje: Suositus Säädä T min 5 C alhaisemmaksi kuin lämmönvaihtimen lämpötila (jos mitään muita asennusmääräyksiä ei ole käytettävissä). Suomi Terminen desinfiointi Termisessä desinfioinnissa lämmönvaihdin kuumenee ja kuumentaa käyttövesivaraajan säännöllisin väliajoin. Pumppu tunnistaa tämän 24 keskeytymättömän käyttötunnin jälkeen automaattisesti lämpötilan kohoamisesta vähintään 5 C suhteessa havaittuun maksimilämpötilaan. Termisen desinfektion aikana pumppu käy hieman suuremmalla kierrosluvulla. Termisen desinfioinnin maksimikäyntiaika on 4 tuntia, sen jälkeen seuraa sulkuaika 3 tuntia, jona ei uudelleen käynnistäminen ole mahdollista. Ohje: Pumpun päällekytkennän tai parametrien muutoksen jälkeen voi termisen desinfioinnin tunnistaa vasta 24 käyttötunnin jälkeen. Paitsi jos lämpötila 75 C ylittyy. Tässä tapauksessa terminen desinfiointi aktivoituu aina. Näppäinlukko (Hold) Näppäinlukko estää tahattomia ja asiattomia pumpun säätöjen muutoksia. Ohje: Tehdasasetus: näppäinlukko pois Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 7

2 Turvallisuus Suomi 2.1 Määräystenmukainen käyttö High efficiency -kiertopumput mallisarjassa Wilo- Stratos PICO-Z on ainoastaan tarkoitettu käyttöveden pumppaamiseen käyttöveden kiertojärjestelmissä teollisuudessa ja rakenneustekniikassa. Pumpun määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös tämän käyttöohjeen ja pumpussa olevien merkintöjen noudattaminen. Lämpötila- ja virtausnäyttö helpottavat parametrien säätämistä. Nämä näyttötiedot eivät missään tapauksessa korvaa käyttöveden lämmityslaitteisiin liittyviä lakisääteisiä tarkastuksia. Virheellinen käyttö Kaikki edelläolevan ylittävä käyttö on virheellistä käyttöä, ja se johtaa kaikkien takuuvaatimusten raukeamiseen. Varoitus: Pumpun virheellinen käyttö voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin ja omaisuusvahinkoihin. Älä koskaan käytä muita pumpattavia aineita. Älä koskaan anna asiattomien henkilöiden suorittaa töitä. Älä koskaan käytä ilmoitettujen käyttörajojen ulkopuolella. Älä koskaan suorita mitään omavaltaisia muutoksia. Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Älä koskaan käytä vaiheenleikkaussäädöllä. Määräykset Noudata asennuksessa seuraavien määräysten uusimpia versioita: Tapaturmantorjuntamääräykset DIN EN 806-5 DVGW laskentataulukot W551 ja W553 (Saksassa) VDE 0370/osa 1 muut paikalliset määräykset 8 Wilo SE 09/2015

2.2 Laitteen omistajan velvollisuudet Lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet, tai joilla on riittämätön kokemus, on pidettävä kaukana pumpusta. Kaikki työt saa suorittaa vain pätevä ammattihenkilökunta. Asiakkaan on hankittava kosketussuoja kuumia osia ja sähköisiä vaaratekijöitä vastaan. Vialliset tiivisteet ja liitäntäjohdot on vaihdatutettava. Suomi 2.3 Turvaohjeet Sähkövirta Magneettikenttä Vaara: Hengenvaara sähkövirran vuoksi! Jännitteenalaisia osia kosketettaessa uhkaa välitön hengenvaara. Töitä sähkölaitteissa saa suorittaa vain pätevä sähköalan ammattilainen. Ennen kaikkia töitä on virransyöttö kytkettävä pois päältä ja varmistettava uudelleenaktivointia vastaan. Säätömoduulia (6) ei koskaan saa avata, eikä käyttöelementtejä poistaa. Viallinen liitäntäjohto on heti annettava sähköalan ammattilaisen vaihdettavaksi. Varoitus: Hengenvaara magneettikentän takia! Pumpun sisäpuolelle on asennettu voimakkaita magneettisia komponentteja, jotka osiin purettaessa ovat vaarallisia henkilöille, joilla on lääketieteellisiä implantaatteja. Roottoria ei koskaan saa poistaa. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 9

Suomi Kuumat komponentit Varoitus: Palovammojen vaara! Pumpun pesä (1) ja märkämoottori (3) voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Käytön aikana saa koskettaa vain säätömoduuliin (6). Anna pumpun jäähtyä ennen töiden aloittamista. Kuumat pumpattavat aineet Sähkölaitteiden vauriot Varoitus: Palovammojen vaara! Kuumat pumpattavat aineet voivat johtaa palovammoihin. Ota huomioon ennen pumpun asentamista tai irrottamista tai koteloruuvien avaamista (2) seuraava: Anna käyttövesijärjestelmän täysin jäähtyä. Sulje sulkuventtiilit tai tyhjennä käyttövesijärjestelmä. Huomio: Sähkölaitteet voivat vaurioitua! Tahdistettu verkkojännite voi johtaa sähkölaitteiden vaurioihin. Pumppua saa käyttää vain sinimuotoisella vaihtojännitteellä tyyppikilven (4) mukaan. Pumppua ei koskaan saa käyttää vaiheenleikkaussäädöllä. Pumpun päälle-/poiskytkennässä ulkoisella ohjauksella on jännitteen yksi tahdistus (esim. vaiheenleikkaussäätö) deaktivoitava. Sovelluksissa, joissa ei ole varmaa, käytetäänkö pumppua tahdistetulla jännitteellä, ohjauslaitteen/ laitteiston valmistajalta on varmistettava, että pumppua käytetään sinimuotoisella vaihtojännitteellä. Pumpun päälle-/poiskytkentä Triacs/puolijohdereleen kautta on tarkastettava yksittäistapauksissa. 10 Wilo SE 09/2015

3 Toimitus ja varastointi Toimituksen sisältö High efficiency -kiertovesipumppu ja 2 tiivistettä Lämpöeristevaippa (5) Wilo-Connector (9) Asennus- ja käyttöohje Suomi Kuljetustarkastus Kuljetus- ja varastointiedellytykset Toimitus on vastaanotettaessa heti tarkastettava mahdollisten kuljetusvaurioiden ja osien täydellisyyden suhteen ja tarvittaessa tehtävä välittömästi valitus. Suojattava kosteudelta, jäätymiseltä ja mekaanisilta kuormilta. Sallittu lämpötila-alue: -10 C... +50 C 4 Asennus 4.1 Asennus Asennuksen saavat suorittaa ainoastaan pätevät alan ammattilaiset. Valmistelu On valittava sellainen asennuspaikka, että siihen pääsee helposti käsiksi. Huomio: Pumppu voi vaurioitua! Väärä asennusasento voi vaurioittaa pumppua. Asennuspaikka on valittava sallitun asennusasennon (kuva 2) mukaan. Moottori täytyy asentaa vaakasuoraan. Sähköliitäntä ei koskaan saa osoittaa ylöspäin. On otettava huomioon pumpun sallittu asennusasento (kuva 2), tarvittaessa on moottoripäätä (3+6) käännettävä. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 11

Suomi Huomio: Pumppu voi vaurioitua! Väärät materiaalit voivat aiheuttaa korroosiota. Liitännässä sinkittyihin putkiin on käytettävä ainoastaan punametallikierreliittimiä. Ennen pumppua ja sen jälkeen on asennettava sulkuventtiilit, jotta pumpun voi helpommin vaihtaa. Huomio: Pumppu voi vaurioitua! Vuotovesi voi vaurioittaa säätömoduulia. Kohdista ylempi sulkuventtiili siten, että vuotovesi ei voi valua säätömoduulille (6). Kohdista ylempi sulkuventtiili sivuttain. Suorita kaikki hitsaus- ja juottotyöt loppuun. Huuhtele putkisto. Moottoripään kääntäminen Käännä moottoripää (3+6) ennen pumpun asennusta ja liitäntää. 3 2 1 6 Pumpun asennus Pidä moottoripäästä (3+6) kiinni ja ruuvaa 4 koteloruuvia (2) irti. Huomio: Sisätiiviste voi vaurioitua! Sisätiivisteen vauriot johtavat vuotoihin. Käännä moottoripäätä (3+6) varovasti vetämättä sitä ulos pumpun pesästä (1). Käännä moottoripäätä (3+6) varovasti. Kiinnitä huomiota sallittuun asennusasentoon (kuva 2) ja suuntanuoleen pumpun pesässä (1). Ruuvaa 4 koteloruuvia (2) kiinni. Ota huomioon pumpun asennuksessa seuraavat: Ohje: Asenna pumppu paluuvirtaukseen, jotta voit varmistaa lämpötilaohjatun käyttötavan moitteettoman toiminnan. 12 Wilo SE 09/2015

13 3 1 Kiinnitä huomiota suuntanuoleen pumpun pesässä (1). Asenna pumppu ilman mekaanisia jännitteitä vaakasuorassa olevalla märkämoottorilla (3). Aseta tiivisteet kierreliittimiin. Kierrä putkiliittimet paikoilleen. Sulje pumppu tiiviisti putkilla. Eristä pumpun pesä (1) lämpöeristevaipalla (5). Asenna takaiskuventtiilit. Suomi Huomio: Pumppu voi vaurioitua! Riittämätön lämmön poisjohtaminen ja kondenssivesi voi vaurioittaa säätömoduulia ja märkämoottoria. Älä lämpöeristä märkämoottoria (3). Jätä kaikki kondenssivesiaukot (13) vapaiksi. 4.2 Sähköliitännän suorittaminen Sähköliitännän saa suorittaa vain pätevä sähköalan ammattihenkilökunta. Valmistelu Virtalajin ja jännitteen on vastattava tyyppikilvessä (4) olevia tietoja. Suurin sulake: 10 A, hidas. Käynnistystiheys on otettava huomioon: - Päälle-/poiskytkennät verkkojännitteen kautta 100/24 h. - 20/h kytkentätaajuudella 1 min. päälle-/poiskytkentöjen välillä verkkojännitteen kautta. Sähköasennus on tehtävä kiinteällä liitäntäjohdolla, jossa on pistoke tai kaikkinapainen kytkin, jonka koskettimen katkaisuväli on vähintään 3 mm (VDE 0700/ osa 1). Vuotovettä vastaan ja vedonpoistajaksi kaapeliliitännässä on käytettävä riittävällä ulkohalkaisijalla varustettua liitäntäjohtoa (esim. H05VV-F3G1,5). On varmistettava, että liitäntäjohto ei kosketa putkia eikä pumppua. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 13

Suomi Wilo-Connectorliittimen asentaminen Pumpun yhdistäminen Irrota liitäntäjohto virtalähteestä. Ota huomioon liitinnapavaraukset (PE, N, L). Yhdistä ja asenna Wilo-Connector (kuvat 3a - 3e). Maadoita pumppu. Yhdistä Wilo-Connector (9) säätömoduuliin (6), kunnes se lukittuu paikoilleen. Wilo-Connectorliittimen irrottaminen Irrota liitäntäjohto virtalähteestä. Irrota Wilo-Connector sopivalla ruuvitaltalla (kuva 4). 5 Käyttöönotto Käyttöönoton saavat suorittaa ainoastaan pätevät alan ammattilaiset. m C m³/h 5.1 Käyttötavan säätäminen Manuaalinen käyttötapa (Δp-c) Valitse punaisella käyttönapilla (8) valikko Käyttötapa ja sieltä kohta MANU. Säädä valikkokohdassa eropaineen asetusarvo H. Paina punaista käyttönappia. Näyttö (7) ilmoittaa säädetyn paine-eron asetusarvon H metreinä. Lämpötilaohjattu käyttötapa Valitse punaisella käyttönapilla (8) valikko Käyttötapa ja sieltä kohta TEMP. Säädä valikkokohdissa vähimmäislämpötila ja vähimmäisvirtaus. Ohje: Säätöalueet: Lämpötila: 50... 70 C Virtaus: 0,0 2,0 m³/h (malli 1-4) tai 0,0 3,0 m³/h (malli 1-6) 14 Wilo SE 09/2015

Ohje: Pumppu säätää kierrosluvun siten, että säädetty vähimmäisvirtaus pysyy yllä maksimaaliseen nostokorkeuteen saakka. Tämä estää stagnaation ja legionella-bakteerien muodostumisen putkessa. Paina punaista käyttönappia. Näytössä (7) esitetään senhetkinen lämpötila C ja senhetkinen virtaus m³/h. Suomi Ohje: Riippuen asennuksen koosta ja nousujohtojen määrästä saattaa esikuumennusvaiheen aikana syntyä ääniä. Valitse tilavuusvirta ja putkiläpimitta siten, että virtaamaa 1 m/s ei ylitetä. Seuraava taulukko esittää suositellun vähimmäisvirtauksen riippuen putkiläpimitasta johtohaaraa kohti, jotta virtaama 0,2 m/s johtohaaraa kohti voidaan varmistaa: Putkiläpimitta sisä [mm] Vähimmäisvirtaus/ putkihaara [m³/h] 14 0,11 16 0,14 20 0,23 26 0,38 33 0,62 40 0,90 Vähimmäisvirtauksen säätöä varten pumpussa täytyy nousujohtojen määrä kertoa vähimmäisvirtauksella/ johto. 5.2 Termisen desinfioinnin aktivointi Valitse punaisella käyttönapilla (8) valikko Terminen desinfiointi ja sieltä kohta ON. disinfect Näytössä (7) on kuvake on ja lisäksi dsft. Ohje: Termisellä desinfioinnilla on etusija ennen vastaavaa käyttötapaa. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 15

Suomi Hold ON C m³/h C m³/h 5.3 Näppäinlukon aktivointi disinfect disinfect Valitse punaisella käyttönapilla (8) valikko Terminen desinfiointi. Paina punaista käyttönappia (8) 10 sekuntia. Näytössä (7) on vuorotellen Hold ja OFF. Valitse säätö ON. Paina punaista käyttönappia. Näppäinlukko on aktivoitu, säätöjä ei voi muuttaa ja pumppua ja virrankulutuslaskuria ei voi nollata. Ohje: Näppäinlukko ei aktivoidu automaattisesti, eikä sitä deaktivoida, kun pumppu kytketään pois päältä. Hold C m³/h C m³/h OFF 5.4 Näppäinlukon deaktivointi Valitse punaisella käyttönapilla (8) valikko Terminen desinfiointi. disinfect Paina punaista käyttönappia (8) 10 sekuntia. Näytössä (7) on vuorotellen Hold ja ON. Valitse säätö OFF. Paina punaista käyttönappia. disinfect Näppäinlukko on deaktivoitu. 6 Käyttö Ohje: Virransyötön katketessa kaikki säädöt ja näytöt säilyvät. 6.1 Virrankulutuslaskurin nollaaminen Paina punaista käyttönappia (8) lepotilassa 10 sekuntia. Senhetkinen laskurilukema vilkkuu 5 kertaa ja nollautuu sen jälkeen. 16 Wilo SE 09/2015

6.2 Palauttaminen tehdasasetuksiin Paina punaista käyttönappia (8) lepotilassa 20 sekuntia. Kaikki LED-osiot palavat 2 sekuntia. Sen jälkeen pumppu on palautettu tehdasasetuksiin, virrankulutuslaskurin lukema on nolla. Suomi 7 Käytöstä poisto Pumpun poistaminen käytöstä Jos liitäntäjohdossa tai muissa sähkökomponenteissa on vaurioita, poista pumppu välittömästi käytöstä. Irrota pumppu virtalähteestä. Ota yhteyttä Wilo-asiakaspalveluun tai alan ammattiliikkeeseen. 8 Huolto Puhdistus Puhdista pumppu säännöllisesti liasta varovasti kuivalla pölyrievulla. Älä koskaan käytä nesteitä tai syövyttäviä puhdistusaineita. 9 Häiriöiden poistaminen Sähkölaitteiston häiriöt saa poistaa ainoastaan sähköalan ammattilainen. Kaikki muut häiriönpoistoon liittyvät työt saavat suorittaa ainoastaan pätevät ammattilaiset. Häiriöt Syyt Tarvittavat toimenpiteet Pumppu ei käy, kun virransyöttö on kytketty päälle Pumppu käy, ei kiertoa Viallinen sähkösulake Pumpussa ei ole jännitettä Kiertojohtoa ei täytetty/ei ilmattu Tarkasta sulakkeet Poista jännitekatkos Täytä kiertojohto ja ilmaa se Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 17

Suomi Häiriöt Syyt Tarvittavat toimenpiteet Pumppu pitää ääntä Pumppu ei saavuta säädettyä vähimmäislämpötilaa Näytössä on tosilämpötila, joka on paljon korkeampi kuin säädetty vähimmäislämpötila Kavitaatio riittämättömän tulovirtauspaineen vuoksi Varaajalämpötila liian alhainen Hanat avoimia Kylmää vettä virtaa kiertojohtoon Liian suuret lämpöhäviöt riittämättömästi eristettyjen putken takia Lämpötila lämmönvaihtimesssa on liian korkea verrattuna säädettyyn vähimmäislämpötilaan pumpussa Säädetyllä vähimmäisvirtauksella on etusija ennen säädettyä vähimmäislämpötilaa ja se estää sen, että pumppu käy hitaammin Nosta järjestelmäpainetta sallitulla alueella Tarkasta nostokorkeuden säätö ja säädä tarvittaessa matalampi korkeus Tarkasta varaajalämpötila ja nosta sitä tarvittaessa Sulje hanat ja tarkasta, saavuttaako pumppu sen jälkeen vähimmäislämpötilan Asenna takaiskuventtiilit Eristä putket tai tarkasta lämpöeriste Mukauta lämmönvaihtimen ja pumpun säädöt Tarkasta säädetty vähimmäisvirtaus 18 Wilo SE 09/2015

Häiriöt Syyt Tarvittavat toimenpiteet Pumppu ei pidä säädettyä vähimmäisvirtausta Pumppu ei tunnista termistä desinfiointia Putki on osittain tai kokonaan suljettu Putki mitoitettu liian pieneksi Hanat avoimia Kylmää vettä virtaa kiertojohtoon Pumpun itseoppimisvaihetta (keskeytymättömästi 24 käyttötuntia) ei ole otettu huomioon Avaa venttiilit putkessa Mitoita putki uudelleen Sulje hanat ja tarkasta, saavuttaako pumppu sen jälkeen vähimmäisvirtauksen Asenna takaiskuventtiilit Aktivo terminen desinfiointi ja noudata itseoppimisvaihetta Suomi Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos PICO-Z 19

Suomi Häiriöilmoitukset LED Häiriöt Syyt Tarvittavat toimenpiteet E04 Alijännite Liian alhainen verkonpuolinen virransyöttö Tarkasta verkkojännite E05 Ylijännite Liian korkea verkonpuolinen virransyöttö Tarkasta verkkojännite E10 Tukkeutuminen Roottori on tukkeutunut Ota yhteys asiakaspalveluun E11 Varoitusilmoitus kuivakäynti Pumpussa ilmaa Tarkasta vesimäärä/paine E21 Ylikuormitus Moottori on raskasliikkeinen Ota yhteys asiakaspalveluun E23 Oikosulku Liian korkea moottorivirta Ota yhteys asiakaspalveluun E25 Koskettimet/käämitys Käämitys viallinen Ota yhteys asiakaspalveluun E30 Moduulin ylikuumeneminen Moduulin sisäosa liian lämmin Tarkasta käyttöolosuhteet E36 Moduuli viallinen Elektroniikka viallinen Ota yhteys asiakaspalveluun Jos häiriötä ei voi poistaa, ota yhteyttä ammattiliikkeeseen tai Wilo-asiakaspalveluun. 10 Hävittäminen Ympäristövahinkojen välttäminen Älä hävitä pumppua kotitalousjätteenä. Vie pumppu kierrätykseen. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin ja jätteidenkäsittelyn ammattiliikkeisiin. Ohje! Lisätietoja kierrätyksestä löytyy sivuilta www.wilo-recycling.com. 20 Wilo SE 09/2015

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CE Als Hersteller erklären wir hiermit, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe We, the manufacturer, declare that these glandless circulating pump types of the series Nous, fabricant, déclarons que les types de circulateurs de la série Stratos PICO-Z (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen : In their delivered state comply with the following relevant directives : dans leur état de livraison sont conformes aux dispositions des directives suivantes : _ Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG _ Low voltage 2006/95/EC _ Basse tension 2006/95/CE _ Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2004/108/EG _ Electromagnetic compatibility 2004/108/EC _ Compabilité électromagnétique 2004/108/CE und entsprechender nationaler Gesetzgebung, and with the relevant national legislation, et aux législations nationales les transposant, sowie auch den Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen : comply also with the following relevant harmonized European standards : sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN 60335-2-51 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-4+A1:2011 Digital unterschrieben von holger.herchenhein@wilo.com Datum: 2014.06.03 15:48:49 +02'00' Dortmund, H. HERCHENHEIN Group Quality Manager N 2117911.01 (CE-A-S n 4188904) WILO SE 44263 Dortmund - Germany F_GQ_013-05

(BG) - EO WILO SE, : (CS) - etina ES PROHLÁENÍ O SHOD WILO SE prohlauje, e výrobky uvedené v tomto prohláení odpovídají ustanovením níe uvedených evropských sm rnic a národním právním p edpis m, které je p ejímají: H H 2006/95/ ; 2004/108/ Nízké Nap tí 2006/95/ES ; Elektromagnetická Kompatibilita 2004/108/ES,. (DA) - Dansk EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING WILO SE erklærer, at produkterne, som beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende europæiske direktiver, samt de nationale lovgivninger, der gennemfører dem: a rovn spl ují poadavky harmonizovaných evropských norem uvedených na p edcházející stránce. (EL) - EK WILO SE : Lavspændings 2006/95/EF ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2004/108/EF T 2006/95/ ; 2004/108/ De er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede europæiske standarder, der er anført på forrige side. (ES) - Español DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD WILO SE declara que los productos citados en la presenta declaración están conformes con las disposiciones de las siguientes directivas europeas y con las legislaciones nacionales que les son aplicables :. (ET) - Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOONI WILO SE kinnitab, et selles vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas alljärgnevate Euroopa direktiivide sätetega ning riiklike seadusandlustega, mis nimetatud direktiivid üle on võtnud: Baja Tensión 2006/95/CE ; Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE Madalpingeseadmed 2006/95/EÜ ; Elektromagnetilist Ühilduvust 2004/108/EÜ Y igualmente están conformes con las disposiciones de las normas europeas armonizadas citadas en la página anterior. (FI) - Suomen kieli EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Samuti on tooted kooskõlas eelmisel leheküljel ära toodud harmoniseeritud Euroopa standarditega. (HR) - Hrvatski EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa sljede im prihva enim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ ; Elektromagnetna kompatibilnost - Matala Jännite 2006/95/EY ; Sähkömagneettinen Yhteensopivuus 2004/108/EY smjernica 2004/108/EZ Lisäksi ne ovat seuraavien edellisellä sivulla mainittujen yhdenmukaistettujen i uskla enim europskim normama navedenim na prethodnoj stranici. eurooppalaisten normien mukaisia. (HU) - Magyar (IT) - Italiano EK-MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ WILO SE kijelenti, hogy a jelen megfelel ségi nyilatkozatban megjelölt termékek megfelelnek a következ európai irányelvek el írásainak, valamint azok nemzeti jogrendbe átültetett rendelkezéseinek: WILO SE dichiara che i prodotti descritti nella presente dichiarazione sono conformi alle disposizioni delle seguenti direttive europee nonché alle legislazioni nazionali che le traspongono : Alacsony Feszültség 2006/95/EK ; Elektromágneses összeférhet ségre 2004/108/EK Bassa Tensione 2006/95/CE ; Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE valamint az el z oldalon szerepl, harmonizált európai szabványoknak. (LT) - Lietuvi kalba EB ATITIKTIES DEKLARACIJA E sono pure conformi alle disposizioni delle norme europee armonizzate citate a pagina precedente. (LV) - Latvieu valoda EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU WILO SE pareikia, kad ioje deklaracijoje nurodyti gaminiai atitinka i Europos direktyv ir jas perkelian i nacionalini statym nuostatus: WILO SEdeklar, ka izstr d jumi, kas ir nosaukti aj deklar cij, atbilst eit uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atsevi u valstu likumiem, kuros tie ir ietverti: ema tampa 2006/95/EB ; Elektromagnetinis Suderinamumas 2004/108/EB Zemsprieguma 2006/95/EK ; Elektromagn tisk s Sader bas 2004/108/EK ir taip pat harmonizuotas Europas normas, kurios buvo cituotos ankstesniame un saska otajiem Eiropas standartiem, kas min ti iepriek j lappus. puslapyje. (MT) - Malti (NL) - Nederlands DIKJARAZZJONI KE TA KONFORMITÀ EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati fdin id-dikjarazzjoni huma konformi WILO SE verklaart dat de in deze verklaring vermelde producten voldoen aan mad-direttivi Ewropej li jsegwu u mal-le islazzjonijiet nazzjonali li de bepalingen van de volgende Europese richtlijnen evenals aan de nationale japplikawhom: wetgevingen waarin deze bepalingen zijn overgenomen: Vulta Baxx 2006/95/KE ; Kompatibbiltà Elettromanjetika 2004/108/KE Laagspannings 2006/95/EG ; Elektromagnetische Compatibiliteit 2004/108/EG kif ukoll man-normi Ewropej armoni ati li jsegwu imsemmija fil-pa na pre edenti. De producten voldoen eveneens aan de geharmoniseerde Europese normen die op de vorige pagina worden genoemd. F_GQ_013-05

(NO) - Norsk EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING (PL) - Polski DEKLARACJA ZGODNO CI WE WILO SE o wiadcza, e produkty wymienione w niniejszej deklaracji s WILO SE erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen er i samsvar med zgodne z postanowieniami nast puj cych dyrektyw europejskich i følgende europeiske direktiver og nasjonale lover: transponuj cymi je przepisami prawa krajowego: EGLavspenningsdirektiv 2006/95/EG ; EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG Niskich Napi 2006/95/WE ; Kompatybilno ci Elektromagnetycznej 2004/108/WE og harmoniserte europeiske standarder nevnt på forrige side. (PT) - Português DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais que as transcrevem : oraz z nastepuj cymi normami europejskich zharmonizowanymi podanymi na poprzedniej stronie. (RO) - Român DECLARA IE DE CONFORMITATE CE WILO SE declar c produsele citate în prezenta declara ie sunt conforme cu dispozi iile directivelor europene urm toare i cu legisla iile na ionale care le transpun : Baixa Voltagem 2006/95/CE ; Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE Joas Tensiune 2006/95/CE ; Compatibilitate Electromagnetic 2004/108/CE E obedecem também às normas europeias harmonizadas citadas na página precedente. (RU) - WILO SE,,, : 2006/95/ ; 2004/108/ i, de asemenea, sunt conforme cu normele europene armonizate citate în pagina precedent. (SK) - Sloven ina ES VYHLÁSENIE O ZHODE WILO SE estne prehlasuje, e výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s poiadavkami nasledujúcich európskych direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: Nízkonapä ové zariadenia 2006/95/ES ; Elektromagnetickú Kompatibilitu 2004/108/ES,. (SL) - Sloven ina ES-IZJAVA O SKLADNOSTI ako aj s harmonizovanými európskych normami uvedenými na predchádzajúcej strane. (SV) - Svenska EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem: Nizka Napetost 2006/95/ES ; Elektromagnetno Zdruljivostjo 2004/108/ES Lågspännings 2006/95/EG ; Elektromagnetisk Kompatibilitet 2004/108/EG pa tudi z usklajenimi evropskih standardi, navedenimi na prejnji strani. (TR) - Türkçe CE UYGUNLUK TEYID BELGESI Det överensstämmer även med följande harmoniserade europeiska standarder som nämnts på den föregående sidan. WILO SEbu belgede belirtilen ürünlerin a a daki Avrupa yönetmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun oldu unu beyan etmektedir: Alçak Gerilim Yönetmeli i 2006/95/AT ; Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeli i 2004/108/AT ve önceki sayfada belirtilen uyumla t r lm Avrupa standartlar na. F_GQ_013-05

Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T +54 11 4361 5929 Australia WILO Australia Pty Limited Murrarrie, Queensland, 4172 T +61 7 3907 6900 Austria WILO Pumpen 2351 Wiener Neudorf T +43 507 507-0 Azerbaijan WILO Caspian LLC 1014 Baku T +994 12 5962372 Belarus WILO Bel IOOO 220035 Minsk T +375 17 3963446 Belgium WILO SA/NV T +32 2 4823333 Bulgaria 1125 Sofia T +359 2 9701970 Brazil WILO Brasil Ltda Jundiaí São Paulo Brasil T +55 11 2923 9456 Canada Calgary, Alberta T2A 5L4 T +1 403 2769456 China 101300 Beijing T +86 10 58041888 Croatia 10430 Samobor T +38 51 3430914 Cuba WILO SE T +53 5 2795135 T +53 7 272 2330 Czech Republic T +420 234 098711 Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6 509780 Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 France T +33 1 30050930 Great Britain Burton Upon Trent DE14 2WJ T +44 1283 523000 Greece 14569 Anixi (Attika) T +302 10 6248300 Hungary (Budapest) T +36 23 889500 India Pune 411019 T +91 20 27442100 Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T +62 21 7247676 Ireland WILO Ireland T +353 61 227566 Italy (Milano) T +39 25538351 Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 Korea T +82 51 950 8000 Latvia 1019 Riga T +371 6714-5229 Lebanon WILO LEBANON SARL Lebanon T +961 1 888910 Lithuania 03202 Vilnius T +370 5 2136495 Morocco WILO MAROC SARL 20600 CASABLANCA T +212 (0) 5 22 66 09 24 The Netherlands T +31 88 9456 000 Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 Poland T +48 22 7026161 Portugal Bombas Wilo-Salmson 4050-040 Porto T +351 22 2080350 Romania T +40 21 3170164 Russia WILO Rus ooo T +7 495 7810690 Saudi Arabia T +966 1 4624430 Serbia and Montenegro 11000 Beograd T +381 11 2851278 Slovakia T +421 2 33014511 Slovenia 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 South Africa T +27 11 6082780 Spain (Madrid) T +34 91 8797100 Sweden 35246 Växjö T +46 470 727600 Switzerland T +41 61 83680-20 Taiwan T +886 2 2999 8676 Turkey WILO Pompa Sistemleri T +90 216 2509400 Ukraina WILO Ukraina LLC T +38 044 3937384 United Arab Emirates PO Box 262720 Dubai T +971 4 880 91 77 USA WILO USA LLC Rosemont, IL 60018 T +1 866 945 6872 Vietnam T +84 8 38109975 April 2014

Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com