Kartta 975 NtM 16 /

Samankaltaiset tiedostot
Kartta 45 NtM 25 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 27 / /

Kartta 55 NtM 11/

NtM

Kartta 190 NtM 23 /

NtM

*359 /2018 ( ) *349 /2018 ( ) Kartta 59 NtM 31 / Tm/UfS/NtM

Kartta 47 NtM 5 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 35 / /

Tm/Ufs/NtM 22 / /

N-sarja Ntm 14 /

I Suomenlahti Finska viken Gulf of Finland

Kartta 125 NtM 23 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 125 NtM 23 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Sisältö - Innehåll Contents

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

NtM SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS Koskee seuraavia merikarttoja - Berörda sjökort Affected charts Edeltävä tiedonanto

Kartta 29 NtM 12 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 46 NtM 25 /

Kartta 46 NtM 25 /

Kartta 55 NtM 11/

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 16 / /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 31 / /

Kartta 951 NtM 26 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

M-sarja NtM 3/

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 20 / /

1 3Kartta 24 NtM 23/

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

NtM

Kartta 109 NtM 12 /

Kartta 45 NtM 4 /

Kartta 119 NtM 17/

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 138 NtM 32/

Tm/Ufs/NtM 19 / /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 6 / /

Tm/Ufs/NtM 29 / /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 35 / /

Tm/Ufs/NtM 15 / /

Tm/Ufs/NtM 26 / /

Kartta 31 NtM 33 /

Tm/Ufs/NtM 24 / / Sisältö - Innehåll - Content ( / 2017) Alue / Område / Tiedonanto / Notis / Notice Kartor / Kort / Charts

Kartta 117 NtM 17/

Tm/Ufs/NtM 26 / /

Kartta 955 NtM 28 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 16 / /

Tm/Ufs/NtM 19 / /

Kartta 958 NtM 1 /

Kartta 27 NtM 16 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 167 NtM 23/

NtM

NtM

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 191 NtM 33 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

N-sarja Ntm 14 /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 21 / /

F-sarja NtM 4 /

Kartta 16 NtM 24 /

I Suomenlahti Finska viken Gulf of Finland

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

NtM

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 43 NtM 4 /

I Suomenlahti Finska viken Gulf of Finland

Kartta 15 NtM 16 /

Tm/Ufs/NtM 32 / /

Tm/Ufs/NtM 1 / 1-15 /

NtM

Kartta 117 NtM 17/

Tm/Ufs/NtM 28 / /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

I Suomenlahti Finska viken Gulf of Finland

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 160 NtM 33 /

Tm/UfS/NtM SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Tm/Ufs/NtM 2 / 6-11 /

Tm/Ufs/NtM 3 / /

SISÄLTÖ - INNEHÅLL CONTENTS

Kartta 47 NtM 5 /

N-sarja Ntm 14 /

Kartta 42 NtM 23 /

Transkriptio:

Kartta 975 NtM 16 / 10.06.2014 Tm/UfS/NtM 23. 20.08.2016 *241. 51, 957, 975 F/831/831.1 F/Vaasa-Uumaja, Vasa-Umeå F/Index Suomi. Perämeri. Luoto. Pietarsaaren väylä (11.0 m). Poistettu majakka. Uusi reunamerkki. Karttamerkinnän muutos. Finland. Bottenviken. Larsmo. Farleden till Jakobstad (11.0 m). Indragen fyr. Nytt randmärke. Ändrad kartmarkering. Finland. Bay of Bothnia. Larsmo. Channel to Jakobstad (11.0 m). Discontinued lighthouse. New edge mark. Amend chart. TM/UfS/NtM 17/172(T)/2016 Kumotaan/Utgår/Cancelled Ref: TM/UfS/NtM 32/346/2015 Pietarsaaren majakka on poistettu ja paikalle asennettu valaistu reunamerkki (26 m). Fyren Pietarsaari har dragits in och ett randmärke (26 m) med fyrljus har installerats på platsen. Lighthouse Pietarsaari has been discontinued and a lighted edge mark (26 m) installed in the position. A. Poista Stryk Delete: No Nimi/Namn/Name WGS 84 Kartat-Korten-Charts 7340 PIETARSAAREN MAJAKKA 63 44.59 N 22 31.79 E 51, 957, 975 (C4214.3) Fl.W.12s16,7m13M F/831/831.1 Racon (T) F/Vasa-Umeå, F/Index B. Lisää Inför Insert: No Nimi/Namn/Name WGS 84 Kartat-Korten-Charts 7340 PIETARSAARI Oikea SB-Starb. 63 44.592 N 22 31.786 E 51, 957 F/831/831.1, F/Vasa-Umeå (FTA, Vaasa/Vasa 2016) Tm/UfS/NtM 23. 20.08.2016 *235. 31, 935, 953, 975 C/Ahvenanmeri, Ålands hav Suomi. Ahvenanmeri. Lemland. Vittensten. Poistettu tutkamerkki. Karttamerkinnän muutos. Finland. Ålands hav. Lemland. Vittensten. Indraget radarmärke. Ändrad kartmarkering. Finland. Sea of Åland. Lemland. Vittensten. Withdrawn radar target. Amend chart. Poistettu tutkamerkki - Indraget radarmärke - Withdrawn radar target Poista Stryk - Delete No Nimi/Namn/Name WGS 84 44535 VITKUBBEN 59 50.78 N 20 05.15 E (FTA, Turku/Åbo 2016) Tm/UfS/NtM 22. 10.08.2016 *227. 17, 18, 192 A,B/625

Suomi. Helsinki. Krokholmen. Vedenalainen kivi. Karttamerkintä. Finland. Helsingfors. Krokholmen. Undervattenssten. Kartmarkering. Finland. Helsinki. Krokholmen. Underwater rock. Insert in chart. Vedenalainen kivi Undervattenssten Underwater rock Lisää - Inför - Insert: WGS 84 60 11.588 N 25 14.008 E (FTA, Helsinki/Helsingfors 2016) Tm/UfS/NtM 17. 20.06.2016 *172.(T) 51, 957, 975 F/831/831.1 F/Vaasa-Uumaja, Vasa-Umeå F/Index Suomi. Perämeri. Luoto. Pietarsaaren väylä (11.0 m). Majakka Pietarsaari. Muutostyöt. Finland. Bottenviken. Larsmo. Farleden till Jakobstad (11.0 m). Fyren Pietarsaari. Ändringar. Finland. Bay of Bothnia. Larsmo. Channel to Jakobstad (11.0 m). Lighthouse Pietarsaari. Alterations. Ajankohta: n. 23.9.2016 asti Tidpunkt: till ca. 23.9.2016 Time: until about 23 September 2016 Majakka poistetaan ja paikalle asennetaan valaistu reunamerkki. Muutostöiden aikana majakan valo ja racon ovat poissa toiminnasta. Fyren avlägsnas och ett randmärke med fyrljus installeras på platsen. Medan ändringarna pågår är fyrens ljus och racon ur bruk. The lighthouse will be discontinued and a lighted edge mark installed in the position. The light and racon of the lighthouse are not in use during the alterations. No Nimi/Namn/Name WGS 84 7340 PIETARSAAREN MAJAKKA 63 44.59'N 22 31.79'E (C4214.3) Fl.W.12s16,7m13M Racon (T) (FTA, Vaasa/Vasa 2016) Tm/UfS/NtM 16. 10.06.2016 *160. 42, 43, 975 E/809 Suomi. Selkämeri. Pori. Tahkoluodon hiilisataman väylä (15.3 m). Porin majakka. Poistettu racon. Karttamerkinnän muutos. Finland. Bottenhavet. Björneborg. Farleden till Tahkoluoto kolhamn (15.3 m). Björneborgs fyr. Indragen racon. Ändrad kartmarkering. Finland. Sea of Bothnia. Pori. Channel to Tahkoluoto coal port (15.3 m). Pori lighthouse. Withdrawn racon. Amend chart. Poista racon (T) Stryk racon (T) Delete racon (T):

No Nimi/Namn/Name WGS 84 3042 PORIN MAJAKKA 61 42.40 N 21 13.64 E (C4365) Fl.W.12s19m9M Racon (T) (FTA, Turku/Åbo 2016) Tm/UfS/NtM 12. 30.04.2016 116. 975 Ruotsi. Selkämeri. Söderhamnin Itä -puoli. Loisto Hällgrund toiminnassa. Sverige. Bottenhavet. O om Söderhamn. Fyren Hällgrund i funktion. Sweden. Sea of Bothnia. E of Söderhamn. The Light Hällgrund in operation. TM/UfS/NtM 3/28(T)/2016 Kumotaan/Utgår/Cancelled No Nimi-Namn-Name WGS 84 (C6087) HÄLLGRUND 61 16.58 N 17 23.82 E LFl(2)WRG.15s Racon (G) (Ufs 593/11098, Norrköping 2016) -- Tm/UfS/NtM 4. 10.02.2016 *41.(T) 45, 47, 48, 49, 50, 957, 975 F/814/821/822/828 Suomi. Selkämeri. Merenkurkku. Talvikaudeksi poistetut poijut ja viitat. Poistetut virtuaaliset AIS -kohteet. Finland. Bottenhavet. Kvarken. Bojar och prickar tillfälligt indragna för vintern. Indragna virtuella AIS-mål. Finland. Sea of Bothnia. The Quark. Buoys and spar buoys temporarily withdrawn for the winter season. Withdrawn virtual AIS targets. Ajankohta: n. 1.6.2016 asti Tidpunkt: till ca. 1.6.2016 Time: until about 1 June 2016 TM/UfS/NtM 34/376(T)/2015 kumotaan/utgår/cancelled Seuraavat poistetut poijut ja viitat on poistettu talven ajaksi: Turvalaitteille aiemmin perustetut virtuaaliset AIS -kohteet on poistettu. Följande bojar och prickar har dragits in för vintern: De virtuella AIS-mål som tidigare visats på utmärkningens plats har dragits in. The following buoys and spar buoys have been withdrawn for the winter: The virtual AIS targets that have been displayed in the positions of the buoyage have been withdrawn. No Nimi/Namn/Name WGS 84 Kartat-Korten-Charts 1) 8755 Storkallegrund 62 41.01 N 20 42.25 E 45, F/814 Länsi-Väst-West 2) 8749-63 16.11 N 20 48.08 E 48, 957 Oikea-SB-Starboard F/821/822

3) 8756 Norrskärin Pohj. 63 18.71 N 20 35.74 E 47, 957, 975 (Fl.G.3s) Oikea-SB-Starboard F/822 4) 45946 Waldersgrund 63 25.20 N 20 35.75 E 47, 957, 975 (Fl.G.3s) Oikea-SB-Starboard 5) 53071-63 27.03 N 20 38.33 E 47, 957, 975 Oikea-SB-Starboard 6) 8754 Helsingkallan 63 36.59 N 21 49.10 E 49, 50, 957 (VQ) Pohjois-Nord-North F/828 (FTA, Helsinki/Helsingfors 2016) Tm/UfS/NtM 3. 31.01.2016 28.(T) 975 Ruotsi. Selkämeri. Söderhamnin Itä -puoli. Loisto Hällgrund sammutettu tilapäisesti. Sverige. Bottenhavet. O om Söderhamn. Fyren Hällgrund tillfälligt släckt. Sweden. Sea of Bothnia. E of Söderhamn. The Light Hällgrund temporarily unlit. Ajankohta: kevääseen 2016 asti Tidpunkt: till våren 2016 Time: until spring 2016 No Nimi-Namn-Name WGS 84 (C6087) HÄLLGRUND 61 16.58 N 17 23.82 E LFl(2)WRG.15s Racon (G) (Ufs 581/10912(T), Norrköping 2016) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tm/UfS/NtM 34.10.12.2015 *376.(T) 45, 47, 48, 49, 50, 957, 975 F/814/821/822/828 Suomi. Selkämeri. Merenkurkku. Talvikaudeksi poistetut poijut ja viitat. Virtuaali AIS. Finland. Bottenhavet. Kvarken. Bojar och prickar tillfälligt indragna för vintern. Virtuell AIS. Finland. Sea of Bothnia. The Quark. Buoys spar buoys temporarily withdrawn for the winter season. Virtual AIS. Ajankohta: n. 1.6.2016 asti Tidpunkt: till ca. 1.6.2016 Time: until about 1 June 2016 Ref: TM/UfS/NtM 35-36/395/2014 Seuraavat poistetut poijut ja viitat on korvattu tilapäisesti virtuaalisilla AIS -kohteilla. Följande indragna bojar och prickar har tillfälligt ersatts med virtuella AIS-säkerhetsanordningar.

Following withdrawn buoys and spar buoys have temporarily been replaced by virtual AIS safety devices. Poista-Stryk-Delete: No Nimi/Namn/Name WGS 84 Kartta-Kort-Chart 1) 8755 Storkallegrund 62 41.01 N 20 42.25 E 45, F/814 Länsi-Väst-West 2) 8749-63 16.11 N 20 48.08 E 48, 957 Oikea-SB-Starboard F/821/822 3) 8756 Norrskärin Pohj. 63 18.71 N 20 35.74 E 47, 957, 975 (Fl.G.3s) Oikea-SB-Starboard F/822 4) 45946 Waldersgrund 63 25.20 N 20 35.75 E 47, 957, 975 (Fl.G.3s) Oikea-SB-Starboard 5) 53071-63 27.03 N 20 38.33 E 47, 957, 975 Oikea-SB-Starboard 6) 8754 Helsingkallan 63 36.59 N 21 49.10 E 49, 50, 957 (VQ) Pohjois-Nord-North F/828 Lisää Inför Insert: No Nimi/Namn/Name WGS 84 Kartta-Kort-Chart 1) 8755 Storkallegrund 62 41.01 N 20 42.25 E 45, F/814 MMSI 992306006 Länsi-Väst-West 2) 8749-63 16.11 N 20 48.08 E 48, 957 MMSI 992306002 Oikea-SB-Starboard F/821/822 3) 8756 Norrskärin Pohj. 63 18.71 N 20 35.74 E 47, 957, 975 MMSI 992306007 (Fl.G.3s) Oikea-SB-Starboard F/822 4) 45946 Waldersgrund 63 25.20 N 20 35.75 E 47, 957, 975 (Fl.G.3s) Oikea-SB-Starboard MMSI 992306003 5) 53071-63 27.03 N 20 38.33 E 47, 957, 975 MMSI 992306004 Oikea-SB-Starboard

6) 8754 Helsingkallan 63 36.59 N 21 49.10 E 49, 50, 957 MMSI 992306005 (VQ) Pohjois-Nord-North F/828 (FTA, Helsinki/Helsingfors 2015) Tm/UfS/NtM 25. 10.09.2015 *248. 25, 26, 28, 29, 32, 37, 162, 105.A, 190, 190.A, 952, 953, 975 C/731/739/740/746/746.1/747/752/752.2/757 D/706/706.1/707/708/718/718.1/719/727/728/731 C/Ahvenanmeri, Ålands hav D/Utö - Turku, Åbo Suomi. Saaristomeri. Ahvenanmaa - Naantali. Kaapeli. Karttamerkintä. Finland. Skärgårdshavet. Åland - Nådendal. Kabel. Kartmarkering. Finland. Archipelago Sea. Åland - Naantali. Cable. Insert in chart. TM/UfS/NtM 19/198(T)/2015 Kumotaan/Utgår/Cancelled Lisää kaapeli välille Inför kabel mellan Insert submarine cable between: WGS 84 1) 60 09.14 N 20 00.91 E 2) 60 08.31 20 01.90 3) 60 08.24 20 03.47 4) 60 10.51 20 14.60 5) 60 09.09 20 17.69 6) 60 08.52 20 18.04 7) 60 07.52 20 17.80 8) 60 06.87 20 18.49 9) 60 06.78 20 23.87 10) 60 07.79 20 28.00 11) 60 09.16 20 30.07 12) 60 09.84 20 30.39 13) 60 10.36 20 31.68 14) 60 10.21 20 34.06 15) 60 10.65 20 36.02 16) 60 10.24 20 38.63 17) 60 08.73 20 43.10 18) 60 08.74 20 43.81 19) 60 08.37 20 44.28 20) 60 08.57 20 45.54 21) 60 09.44 20 46.28 22) 60 09.68 20 46.96 23) 60 09.16 20 48.30 24) 60 09.10 20 49.41 25) 60 08.12 20 50.82 26) 60 08.23 20 51.51 27) 60 07.74 20 52.63 28) 60 07.80 20 53.25 29) 60 08.33 20 54.20

30) 60 08.79 20 56.87 31) 60 09.06 20 58.82 32) 60 09.01 21 01.08 33) 60 09.41 21 01.26 34) 60 09.66 21 02.10 35) 60 10.36 21 02.55 36) 60 10.44 21 03.76 37) 60 11.58 21 08.25 38) 60 11.49 21 11.12 39) 60 11.08 21 13.72 40) 60 11.06 21 16.40 41) 60 09.90 21 21.80 42) 60 10.21 21 25.23 43) 60 09.59 21 26.77 44) 60 11.26 21 29.40 45) 60 11.67 21 29.39 46) 60 12.42 21 31.52 47) 60 13.38 21 40.56 48) 60 13.79 21 41.13 49) 60 13.95 21 42.43 50) 60 14.07 21 44.96 51) 60 13.85 21 46.04 52) 60 14.16 21 47.34 53) 60 14.24 21 50.23 54) 60 15.53 21 55.40 55) 60 15.93 21 58.71 56) 60 16.37 21 59.93 57) 60 17.86 22 01.01 58) 60 18.39 22 02.25 59) 60 19.29 22 02.75 60) 60 20.15 22 02.69 61) 60 20.73 22 03.39 62) 60 23.17 22 02.08 63) 60 23.69 22 04.42 64) 60 24.79 22 05.30 65) 60 25.66 22 04.38 66) 60 26.51 22 04.59 67) 60 27.05 22 03.63 68) 60 27.84 22 03.67

(Baltic Offshore Kalmar AB / FTA, Helsinki/Helsingfors 2015) --Tm/UfS/NtM 22. 10.08.2015 219. 975

Ruotsi. Selkämeri. Gävlebukten. Limö. Loistot Limö alempi ja Limö. Valotunnuksen ja valon kannon muutos. Loisto sammutettu. Sverige. Bottenhavet. Gävlebukten. Limö. Fyrarna Limö Nedre och Limö. Ändrad karaktär och lysvidd. Fyr släckt. Sweden. Sea of Bothnia. Gävlebukten. Limö. Lights Limö front and Limö. Amendments to light. Light unlit. TM/UfS/NtM 17/179(P)/2015 kumotaan/utgår/cancelled Loistolta Limö on poistettu valot. Turvalaitteen rakenne säilyy ennallaan. Fyren Limö har släckts, men kommer att kvarstå som ett fast sjömärke. Light Limö has been extinguished, but will remain as a beacon. Nimi/Namn/Name Limö 60 42.868 N 17 21.235 E Poista Stryk Delete Iso 4s 38m 16-12M Loisto Limö alempi on uudistettu. Valosektorit ovat muuttuneet. Uudet valosektorit: 270,2 - G - 271,2 - Al WG - 271,72 - W - 272,21 - Al WR - 272,7 - R - 273,7 Loistojen Limö ja Limö alemman taululinjat on poistettu käytöstä. Fyren Limö nedre har byggts om och utrustats med en ny fyrlykta. I samband med detta har fyrens sektorer ändrats. De nya sektorgränserna är enligt följande: 270,2 - G - 271,2 - Al WG - 271,72 - W - 272,21 - Al WR - 272,7 - R - 273,7 Enslinjen från fyrarna Limö och Limö nedre är ej längre användbar. Light Limo front has been rebuilt. The light sectors have been changed. The new sectors are as follows: 270,2 - G - 271,2 - Al WG - 271,72 - W- 272,21 - Al WR - 272,7 - R - 273,7 The leading line from light Limo and light Limo front is no longer usable. Muuttunut valotunnus - Ändrad fyrkaraktär - Amended light character: Nimi/Namn/Name 60 42.88 N 17 21.90 E Limö Poista Stryk Delete Q 13M alempi, nedre, front Lisää Inför Insert F WRG 16M Loistojen Limö ja Limö NO taululinjat ovat käytettävissä vain päiväsaikaan. Enslinjen från fyrarna Limö och Limö NO kan endast användas dagtid. The leading line from light Limo and light Limo NO can only be used during the daytime. Poista taululinjan valotunnukset - Stryk fyrkaraktärerna på enslinjen - Delete the light characters on the leading line: 60 45.84 N 17 26.13 E (Ufs 554/10485, Norrköping 2015) Tm/UfS/NtM 17. 20.06.2015 179.(P) 975 Ruotsi. Selkämeri. Gävlebukten. Limö. Loistot Limö alempi ja Limö. Valotunnuksen ja valon kannon muutos. Loisto sammutettu. Sverige. Bottenhavet. Gävlebukten. Limö. Fyrarna Limö Nedre och Limö. Ändrad karaktär och lysvidd. Fyr släckt. Sweden. Sea of Bothnia. Gävlebukten. Limö. Lights Limö front and Limö. Amendments to light. Light unlit. Loisto Limö alemman uudistustyöt alkavat 8.6.2015. Loisto sammutetaan töiden ajaksi. Den 8 juni 2015 påbörjas arbeten med att byta ut fyrlyktan på Limö nedre. Då arbetet påbörjas kommer fyren tillfälligt vara släckt. Works with rebuilding of light Limö front will commence June 8 2015. During the works, the light will be temporarily unlit. Poista Stryk Delete Limö nedre Q 13M 60 42.88 N 17 21.90 E

Lisää Inför Insert Limö nedre F RGW 16M 60 42.858 N 17 21.969 E Uudistustöiden jälkeen loisto Limö alemman valosektorit ovat seuraavat: 270.2 - G - 271.2 - Al WG - 271.72 - W - 272.21 - Al WR 272.7 - R - 273.7 Samanaikaisesti kun Limö alempi sammutetaan uudistustöiden takia, sammutetaan myös loisto Limö. Molemmat sammutettuina 1.6.2016 asti. Limö nedre kommer efter ombyggnaden att ha sektorgränser enligt följande: 270.2 - G - 271.2 - Al WG - 271.72 - W - 272.21 - Al WR 272.7 - R - 273.7 När Limö nedre släcks, kommer även fyren Limö att släckas. och kommer att vara så till den 1 juni 2016. Limö front will after being rebuilt have sectors as follows: 270.2 - G - 271.2 - Al WG - 271.72 - W - 272.21 - Al WR - 272.7 - R - 273.7 When rebuilding of Limö front starts, light Limö will be unlit, and it will be unlit until June 1 2016. Loisto - Fyren - Light Limö 60 42.868 N 17 21.235 E (Ufs 550/10423(P), Norrköping 2015) Tm/UfS/NtM 16. 10.06.2015 *168.(T) 957, 975 Suomi. Selkämeri. Rauma - Maalahti. Merenmittausta. Varoitus. Finland. Bottenhavet. Raumo - Malax. Sjömätningar utförs. Varning. Finland. Sea of Bothnia. Rauma - Malax. Hydrographic surveying in progress. Warning. Ajankohta: kevääseen 2016 asti Tidpunkt: till våren 2016 Time: until spring 2016 Selkämerellä, karttaliitteissä esitetyillä merialueella, suoritetaan merenmittauksia. Töiden arvioidaan valmistuvan alkuvuodesta 2016. Sää- ja jääolosuhteet voivat vaikuttaa suunnitelmiin. Merenmittaustöitä suorittaa merenmittausalus Airisto (kutsumerkki OHMR). MMSI: 230 993 680. GSM: +358 400 215124. Alus kuuntelee VHF -kanavaa 16 sekä tarvittavia VHF -kanavia. Meriliikenteen tulee sivuuttaa alus riittävältä etäisyydeltä. VAROITUS: Alueella liikkuvien alusten tulee hiljentää nopeutta ja välttää aallokon aiheuttamista työaluksen läheisyydessä. Mittausalus liikkuu mittaustöitä tehdessään väylillä muusta liikenteestä poikkeavasti. Merenkulkijoita muistutetaan varovaisuuden ja väistämisvelvollisuuden noudattamisesta mittausaluksen kohtaamistilanteissa. Kalastajia pyydetään merkitsemään pyydyksensä näkyvästi ja asianmukaisesti. Erityisesti on syytä kiinnittää huomiota verkkojen hyvin näkyvään merkintään molemminpuolisten vahinkojen välttämiseksi. I Bottenhavet utförs sjömätningar på det sjöområde som utmärkts i kartskisserna. Arbetet väntas bli färdigt under våren 2016. Väderleks- och isförhållandena kan påverka planerna. Sjömätningsfartyget Airisto (anropssignal OHMR) utför sjömätningarna. MMSI: 230 993 680. GSM: +358 400 215124. Fartyget lyssnar på VHF-kanal 16 och de VHF-kanaler som krävs. Fartyg uppmanas passera på tillräckligt långt avstånd. VARNING: Fartyg som rör sig i området ska sakta farten och undvika att orsaka svall i närheten av arbetsfartyget. Under sjömätningen rör sig sjömätningsfartyget på ett avvikande sätt i farlederna. Sjöfararna uppmanas iaktta försiktighet och påminns om väjningsskyldigheten vid möte med sjömätningsfartyget. Fiskare uppmanas märka ut sina fångstredskap tydligt och på vederbörligt sätt. Det är speciellt viktigt att märka ut näten väl för att undvika ömsesidiga skador. In the Sea of Bothnia hydrographic surveying in progress in the area marked in the chartlets. The surveys are expected to be completed in early spring 2016. Weather and ice conditions may alter the plans. The survey vessel Airisto (call sign OHMR) is performing the survey operations. MMSI: 230 993 680. GSM: +358 400 215124. The vessel is monitoring VHF channel 16 and the other required VHF channels. Vessels are requested to give a wide berth. WARNING: Vessels navigating in the area are advised to reduce their speed and avoid creating undue wash in the vicinity of the work sites and the survey vessel. The survey vessel may move in an unexpected manner during the survey operations. Mariners are requested to navigate with caution and to give way when meeting the survey vessel. Fishermen are requested to mark their fishing tackles well, especially the fishing nets, so that mutual damage can be avoided.

18 53' 20 00' 21 00' 63 10' Bothnian Sea EEZ Hydrographic Surveys 2015 (BSEEZ 2015) Attachment 1 ETRS89/Mercator, Central parallel: 62º 20' Scale 1:600000 Print size: A3 62 40' 62 00' NOT FOR NAVIGATION ONLY FOR THE USE IN BSEEZ 2015 Finnsh Transport Agency 2014 61 20' 61 06' 21 50'

63 20' 62 40' (FTA, Helsinki/Helsingfors 2015) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------NOT FOR NAVIGATION ONLY FOR THE USE IN BBROK 2015957, 975 Tm/UfS/NtM 12. 30.04.2015 132. Ruotsi. Selkämeri. Merenkurkku. Loisto Väktarenin valotunnus korvattu fasadivalolla. Finnsh Transport Agency 2014 Sverige. Bottenhavet. Norra Kvarken. Fyren Väktaren. Närskyddsljus utgår. Fasadbelysning. Sweden. Sea of Bothnia. The Quark. Light Väktaren. Amendments to floodlighting. Loisto Väktarenin valotunnus QY.2M on korvattu vihreällä fasadivalolla. 62 10' Närskyddsljuset QY.2M på fyren Väktaren har utgått och ersatts med fasadbelysning med grönt sken. Four lights QY.2M around the light Väktaren are replaced by green floodlighting. Korvaa loiston Väktaren valotunnus (QY.2M) fasadivalolla Ersätt QY.2M vid fyren Väktaren med fasadbelysning Replace QY.2M at light Väktaren with floodlit Nimi/Namn/Name WGS 84 Väktaren 63 36.92 N 20 25.20 E (Ufs 543/10290, Norrköping 2015) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Tm/UfS/NtM 12. 30.04.2015 *127. Suomi. Ahvenanmeri. Eckerö. Poistetut viitat. Karttamerkinnän muutos. 34, 953, 975 C/762 C/Ahvenanmeri, Ålands hav

Finland. Ålands hav. Södra Kvarken. Eckerö. Indragna prickar. Ändrad kartmarkering. Finland. Sea of Åland. Eckerö. Withdrawn spar buoys. Amend chart. Poistetut viitat Indragna prickar Withdrawn spar buoys Poista Stryk Delete: No WGS 84 1) 6535 Länsi-Väst-West 60 13.40 N 19 10.94 E 2) 6536 Länsi-Väst-West 60 14.75 19 10.89 3) 6540 Länsi-Väst-West 60 23.02 19 13.00 4) 6542 Etelä-Syd-South 60 25.28 19 14.84 5) 6541 Pohjoinen-Nord-North 60 26.38 19 14.86 ( FTA, Turku/Åbo 2015 ) Tm/UfS/NtM 22-23, 20.8.2014 *250. (T) 952,953,975 Suomi. Pohjois-Itämeri, Saaristomeri, Selkämeri, Suomenlahti. Kansainvälinen merisotaharjoitus Northern Coasts 2014 (NOCO14). Varoitus. Finland. Norra Östersjön, Skärgårdshavet, Bottenhavet. Finska viken. Multinationell marin militärövning Northern Coasts 2014 (NOCO14). Varning. Finland. Northern Baltic, Archipelago Sea, Sea of Bothnia. Gulf of Finland. Multinational naval exercise Northern Coasts 2014 (NOCO14). Warning. I. Ajankohta: 29.8. - 1.9.2014 (Satamavaihe Turussa) Tidpunkt: 29 augusti 1 september 2014 (Hamnskedet i Åbo) Time: Between 29 August and 1 September 2014 (Harbour phase in Turku)

II. Ajankohta: 1.9. - 11.9.2014 (Pohjois Itämeri, Saaristomeri, Selkämeri ja Suomenlahti) Tidpunkt 1-11 september 2014 (Norra Östersjön, Skärgårdshavet, Bottenhavet, Finska viken) Time: Between 1 and 11 September 2014 (Northern Baltic, Archipelago Sea, Sea of Bothnia, Gulf of Finland) Yksityiskohtia: Northern Coasts 2014-harjoitus toimeenpannaan kansainvälisenä merisotaharjoituksena 29.8. - 11.9.2014. Harjoitukseen osallistuu EU-, NATO- sekä NATO -rauhankumppanuusmaita. Harjoitus suoritetaan pääosin Suomen, Ruotsin ja Viron välisillä kansainvälisillä merialueilla. Harjoitukseen liittyvät osaharjoitukset (esim. ammunnat, hinausharjoitukset, sukellusveneharjoitukset sekä miinantorjunta) saattavat vaikuttaa meriliikenteeseen. Harjoitusalueilla liikkuvia kehotetaan seuraamaan merivaroituksia ja radioliikennettä erityisen tarkasti. Harjoituksen aikana suoritetaan sodanaikaisen miinojen etsintää ja raivausta. Mahdollisen miinalöydösten tms. raivaamisesta sekä raivaamisen vaara-alueesta ilmoitetaan erikseen Archipelago VTS ja Helsinki VTS kautta. Harjoituksen aluksiin saa yhteyden VHF -kanavalla 16. Lisätietoja harjoituksesta saa harjoituksen aikana Turku Radion puhelinnumerosta +358 (2)02 488 6400. Detaljer: Northern Coasts 2014 är en multinationell marin militärövning som pågår 29.8 11.9.2014. I övningen deltar EU-länder, NATO-länder och medlemsländer i NATO-projektet Partnerskap för fred. Övningarna äger huvudsakligen rum i de internationella vattenområdena mellan Sverige, Finland och Estland. I övningarna ingår sådana element (t.ex. skjutning, bogseringsövningar, ubåtsövningar samt minröjning) som kan påverka sjötrafiken. Alla som rör sig på området uppmanas följa med navigationsvarningarna och radiotrafiken med största uppmärksamhet. Under övningen pågår både minletning och minröjning. Om röjning av eventuella minfynd eller dylikt eller om farligt område p.g.a. röjning meddelas separat till Archipelago VTS och Helsinki VTS. Fartygen som deltar i övningen använder VHF-kanal 16. Ytterligare information om övningen ges under tiden som övningen pågår av Turku Radio +358 (2)02 488 6400. Details: The naval exercise Northern Coasts 2014 is a multinational live exercise between 29th of August and 11th of September. EU countries, NATO member countries and NATO partner countries will participate. The exercise takes place mainly in the international waters between Sweden, Finland and Estonia. The exercise comprises hazardous operations (e.g. gunnery, towing and submarine exercises and mine clearance operations), which can affect maritime traffic. All those navigating in the area are requested to listen to navigational warnings and radio traffic with great attention. The exercise includes both mine hunting and mine clearing. Possible mine clearance operations and danger areas due to mine clearance shall be reported to Archipelago VTS and Helsinki VTS. Vessels participating in the exercise listen to VHF channel 16. More detailed information about the exercise is provided during the exercise by Turku Radio +358 (2)02 488 6400. Vaaralliset ammunta-alueet - Farliga skjutområden Dangerous firing areas: Harjoituksen aikana 1. - 6.9.2014 suoritetaan ammuntoja kahdella tilapäisellä ampuma-alueella. Tilapäisten ampuma-alueiden nimet ja kulmapisteet ovat: Under övningen 1-6.9.2014 utförs skjutningar i två tillfälliga skjutområden. Namnen på de tillfälliga skjutområdena och deras hörnkoordinater är: During the exercise 1 6 September 2014, firing exercises are carried out in two temporary firing areas. The names of the temporary firing areas and their corner coordinates are: A. HASSE WGS 84 1) 62 00.00 N 19 56.00 E 2) 62 00.00 N 21 00.00 E 3) 61 43.00 N 21 00.00 E 4) 61 31.00 N 20 52.05 E

5) 61 48.42 N 19 48.02 E B. JOPPE WGS 84 1) 61 10.00 N 20 00.00 E 2) 61 10.00 N 20 57.80 E 3) 60 46.00 N 20 57.80 E 4) 60 46.00 N 20 00.00 E A. "HASSE" B. "JOPPE" (Puolustusvoimat/Försvarsmakten/The Finnish Defence Forces 2014) Tm/UfS/NtM 21, 31.07.2014 *232. 51, 957, 975 F/831/831.1 F/GENERAL Suomi. Perämeri. Pietarsaaren majakka. Muuttunut valon kanto. Karttamerkinnän muutos. Finland. Bottenviken. Jakobstads fyr. Ändrad lysvidd. Ändrad kartmarkering. Finland. Bay of Bothnia. Jakobstad lighthouse. Amended range. Amend chart. Muuttunut valon kanto Ändrad lysvidd Amended range:

Nr Nimi/Namn/Name WGS 84 7340 PIETARSAAREN MAJAKKA 63 44.59 N 22 31.79 E (C4214.3) Fl.W.12s17m10M Racon (T) Poista-Stryk-Delete Lisää-Inför-Insert 13M 10M (FTA, Vaasa/Vasa 2014) Tm/UfS/NtM 21, 31.07.2014 231.(T) 47, 957, 975 F/823 Ruotsi. Selkämeri. Merenkurkku. Majakka Nordvalen. Virheelliset valosektorit. Tiedonanto uusitaan. Sverige. Bottenhavet. Norra Kvarken. Fyren Nordvalen. Felaktiga sektorer. Underrättelsen upprepas. Sweden. Sea of Bothnia. Northern Quark. Nordvalen light. Unreliable sectors. Notice repeated. Ajankohta: Toistaiseksi Tidpunkt: Tills vidare Time: Until further notice TM/UfS/NtM 5/60(T)/2014 kumotaan/utgår/cancelled Nordvalenin majakan valosektoreissa on havaittu seuraavia virheitä: 1. Majakan eteläisessä, vihreässä sektorissa näkyy virheellinen valkoinen sektori. Virheellinen sektori näkyy noin 007-342 suunnalla. 2. Puna-vihreä sektoriraja suunnalla 139 majakkaa kohti on hyvin epäselvä eikä sitä voi käyttää navigointiin. Noin 25 leveällä sektorilla, 139 suunnan ympärillä, näkyy vuorotteleva puna-vihreä valo. Huom. majakan muut sektorit ja sektoreiden rajat ovat kohdallaan ja kartan mukaisia. Vid kontroll av sektoreringen hos fyren Nordvalen har följande fel upptäckts: 1. En falsk vit sektor är synlig i fyrens södra gröna sektor. Den falska sektorn är synlig mellan ungefärliga bäringar 007-342. 2. Den röd-gröna sektorgränsen i bäring 139 mot fyren är mycket otydlig och kan inte användas för navigering. Inom en ca 25 bred sektor kring 139 syns omväxlande rött och grön sken. Anm: Fyrens övriga sektorer och sektorgränser är korrekta och i överensstämmelse med sjökortet. A control of the sectors at Nordvalen light has shown the following errors: 1. A false white sector appears in the southern, green sector. The false sector is visible between approx. bearings 007 342. 2. The red-green sector limit in bearing 139 towards the lighthouse is unreliable and cannot be used for navigation. Red and green light is alternating within a 25 wide sector around the charted sector limit in bearing 139. Note: Remaining sectors and sector limits are correct as charted. WGS 84 Majakka, Fyren, Light - Nordvalen 63 32.17 N 20 46.32 E Adm List of Lights: C5874 Bsb Bottenhavet N 2009/s32, s33

(Ufs 319/6612 (T), Norrköping 2010) Tm/UfS/NtM 21, 31.07.2014 *230.(T) 975 Suomi. Selkämeri. Rauma-Korsnäs. Merenmittausta. Varoitus. Tiedonanto uusitaan. Finland. Bottenhavet. Raumo-Korsnäs. Sjömätningar utförs. Varning. Underrättelsen upprepas. Finland. Sea of Bothnia. Rauma-Korsnäs. Hydrographic surveying in progress. Warning. Notice repeated. Ajankohta: avovesikauden 2014 loppuun Tidpunkt: till slutet av öppet vatten-säsongen 2014 Time: to the end of the open water season 2014 TM/UfS/NtM 19/214(T)/2014 kumotaan/utgår/cancelled Selkämerellä, karttaliitteessä esitetyillä merialueella, suoritetaan merenmittauksia. Töiden arvioidaan valmistuvan vuoden 2014 loppuun mennessä. Merenmittaustöitä suorittaa merenmittausalus Airisto (kutsumerkki OHMR). Alus kuuntee VHF-kanavaa 16 sekä tarvittavia VHFkanavia. Meriliikenteen tulee sivuuttaa alus riittävältä etäisyydeltä. VAROITUS: Alueella liikkuvien alusten tulee hiljentää nopeutta ja välttää aallokon aiheuttamista työaluksen läheisyydessä. Mittausalus liikkuu mittaustöitä tehdessään väylillä muusta liikenteestä poikkeavasti. Merenkulkijoita muistutetaan varovaisuuden ja väistämisvelvollisuuden noudattamisesta mittausaluksen kohtaamistilanteissa. I Bottenhavet utförs sjömätningar på det sjöområde som utmärkts i kartskissen. Arbetet väntas bli färdigt före slutet av år 2014. Sjömätningsfartyget Airisto (anropssignal OHMR) utför sjömätningarna. Fartyget lyssnar på VHF-kanal 16 och de VHF-kanaler som krävs. Fartyg uppmanas passera på tillräckligt långt avstånd. VARNING: Fartyg som rör sig i området ska sakta farten och undvika att orsaka svall i närheten av arbetsfartyget. Under sjömätningen rör sig sjömätningsfartyget på ett avvikande sätt i farlederna. Sjöfararna uppmanas iaktta försiktighet och påminns om väjningsskyldigheten vid möte med sjömätningsfartyget. In the Sea of Bothnia hydrographic surveying in progress in the area marked in the chartlet. The surveys are expected to be completed by the end of 2014. The survey vessel Airisto (call sign OHMR) is performing the survey operations. The vessel is monitoring VHF channel 16 and the other required VHF channels. Vessels are requested to give a wide berth. WARNING: Vessels navigating in the area are advised to reduce their speed and avoid creating undue wash in the vicinity of the work

sites and the survey vessel. The survey vessel may move in an unexpected manner during the survey operations. Mariners are requested to navigate with caution and to give way when meeting the survey vessel. (FTA, Helsinki/Helsingfors 2014) Tm/UfS/NtM 19, 10.07.2014 *214.(T) 975 Suomi. Selkämeri. Rauma-Korsnäs. Merenmittausta. Varoitus. Finland. Bottenhavet. Raumo-Korsnäs. Sjömätningar utförs. Varning. Finland. Sea of Bothnia. Rauma-Korsnäs. Hydrographic surveying in progress. Warning. Ajankohta: avovesikauden 2014 loppuun Tidpunkt: till slutet av öppet vatten-säsongen 2014 Time: to the end of the open water season 2014 Selkämerellä, karttaliitteessä esitetyillä merialueella, suoritetaan merenmittauksia. Töiden arvioidaan valmistuvan vuoden 2014 loppuun mennessä. Merenmittaustöitä suorittaa merenmittausalus Airisto (kutsumerkki OHMR). Alus kuuntee VHF-kanavaa 16 sekä tarvittavia VHFkanavia. Meriliikenteen tulee sivuuttaa alus riittävältä etäisyydeltä. VAROITUS: Alueella liikkuvien alusten tulee hiljentää nopeutta ja välttää aallokon aiheuttamista työaluksen läheisyydessä. Mittausalus liikkuu mittaustöitä tehdessään väylillä muusta liikenteestä poikkeavasti. Merenkulkijoita muistutetaan varovaisuuden ja väistämisvelvollisuuden noudattamisesta mittausaluksen kohtaamistilanteissa. I Bottenhavet utförs sjömätningar på det sjöområde som utmärkts i kartskissen. Arbetet väntas bli färdigt före slutet av år 2014. Sjömätningsfartyget Airisto (anropssignal OHMR) utför sjömätningarna. Fartyget lyssnar på VHF-kanal 16 och de VHF-kanaler som

krävs. Fartyg uppmanas passera på tillräckligt långt avstånd. VARNING: Fartyg som rör sig i området ska sakta farten och undvika att orsaka svall i närheten av arbetsfartyget. Under sjömätningen rör sig sjömätningsfartyget på ett avvikande sätt i farlederna. Sjöfararna uppmanas iaktta försiktighet och påminns om väjningsskyldigheten vid möte med sjömätningsfartyget. In the Sea of Bothnia hydrographic surveying in progress in the area marked in the chartlet. The surveys are expected to be completed by the end of 2014. The survey vessel Airisto (call sign OHMR) is performing the survey operations. The vessel is monitoring VHF channel 16 and the other required VHF channels. Vessels are requested to give a wide berth. WARNING: Vessels navigating in the area are advised to reduce their speed and avoid creating undue wash in the vicinity of the work sites and the survey vessel. The survey vessel may move in an unexpected manner during the survey operations. Mariners are requested to navigate with caution and to give way when meeting the survey vessel. (FTA, Helsinki/Helsingfors 2014)