Elektror Medeltrycksfläktar. Drift- och monteringsanvisning

Samankaltaiset tiedostot
Elektror Sidokanalkompressor. Drift- och monteringsanvisning

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

PRESTANDADEKLARATION

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Himmennin Käyttöohjeet Vain sähköalan ammattilaisille. muuntajalla syötetyille pienjännitehalogeenilampuille NOR

PRESTANDADEKLARATION

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

EB193 monteringsanvisning

FLAME Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

PRESTANDADEKLARATION

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Eduskunnan puhemiehelle

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Eduskunnan puhemiehelle

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Arkeologian valintakoe 2015

Bruksanvisning Adapter med två USB-uttag

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Locktång Krølltang Kiharrin

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI GKNI Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Eduskunnan puhemiehelle

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

TRIMFENA Ultra Fin FX

D90 Användarmanual Käyttöohje

Eduskunnan puhemiehelle

Onspot Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

LINC Niagara. sanka.fi A

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Kanalvifter RS EC Kanalfläktar RS EC RS EC kanavatuulettimet Duct fans RS EC

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

SNEP Mode Z. Asennusohje Monteringsanvisning

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GTNI 10320

Eduskunnan puhemiehelle

Compress LWM A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

Framykoin 3300 IU/g IU/g puuteri

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

RD Elektror vifter med middels høyt trykk bruks- og monteringsanvisning Elektror Medeltrycksfläktar Drift- och monteringsanvisning Elektror-keskipainepuhaltimet käyttö- ja asennusohje NO SE FI RD 0, RE 0, RD 10, RE 10, RD 14, RD 16, RE 16, RD 2, RE 2, RD 4, RE 4, RD 5, RE 5, RD 6, RE 6, RD 62, RD 64, RD 65, RD 7, RD 72, RD 74, RD 8, RD 82, RD 84, RD 92, RD 94 Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D-73760 Ostfildern Postfach 1252, D-73748 Ostfildern Telefon +49 (0)711 31973-0 Telefax +49 (0)711 31973-5000 info@elektror.de www.elektror.de

Bruks- og monteringsanvisning RD www.elektror.com NO 2 INNHOLD 1 OPPLYSNINGER OM MASKINEN 2 INFORMASJON OM TRANSPORT, BRUK OG LAGRING AV MASKINEN 3 INFORMASJON OM IGANGSETTING 4 OPPLYSNINGER OM DRIFT OG BRUK 5 OPPLYSNINGER OM VEDLIKEHOLD 6 SIKKERHETSRELEVANT INFORMASJON OM UTRANGERING OG DEMONTERING 7 ANSVARSFRASKRIVELSE 8 MONTERINGSERKLÆRING I HENHOLD TIL TILLEGG II 1 B 9 SPRENGSKISSE 10 RESERVEDELSLISTE 11 TEKNISKE DATA D GB 12 OPPLYSNINGENE NEVNT ERP IMPLEMENTERE 327/2011 D GB Denne bruks- og monteringsanvisningen må alltid være tilgjengelig for betjeningspersonalet. Les grundig gjennom denne bruks- og monteringsanvisningen før viften blir montert og tatt i bruk første gang. Med forbehold om endringer. I tvilstilfeller må produsenten kontaktes. Dette dokumentet er opphavsrettslig beskyttet. Det må ikke gjøres tilgjengelig for tredjepart uten etter uttrykkelig skriftlig godkjennelse. Alle typer mangfoldiggjøring, registrering og elektronisk lagring er forbudt. 1 OPPLYSNINGER OM MASKINEN Du finner adressen vår på omslaget. Du finner gyldighetsområdet for denne bruks- og monteringsanvisningen i den medfølgende monteringserklæringen i henhold til tillegg II 1 B. De tekniske dataene på side 30 ff. gjelder for standardutførelsen. Din vifte kan avvike fra dem (se typeskiltet). I så fall må du ta hensyn til ekstra dokumentasjon som følger med, eller en egen bruks- og monteringsanvisning som måtte gjelde. Typeskilt Ved tilkobling, vedlikehold og bestilling av reservedeler gjelder kun opplysningene på typeskiltet. På typeskiltet fi nnes også enhetens serienummer og produksjonsår. D-73760 Ostfildern Germany Typ Nr. Mot. EN 60034-1 IP W-Kl.F kw cos kw cos Hz min -1 min -1 Hz V V A A 1.1 Forskriftsmessig bruk Viftene er utelukkende egnet til transport av gassformige medier uten faststoffer. Faststoffer eller forurensninger i transportmediet må fi ltreres bort før mediet kommer inn i viften. Ved dannelse av kondensat anbefaler vi å bore et dreneringshull for kondensvann på det laveste punktet i huset. Bruk for aggressive abrasive klebrige giftige eksplosive svært fuktige medier er ikke tillatt. Maks. temperatur på transportmediet må ikke være under 20 C eller overstige +80 C for standardutførelsen. For spesialutførelser med temperatursperre er maks. temperatur 180 C. Faste stoffer eller urenheter i transportmediet må fi ltreres bort før mediet kommer inn i viften. Uten spesielle tiltak er viften ikke egnet til utendørs montering. Viften er prinsipielt dimensjonert for S1-drift (kontinuerlig drift). Avvikende derfra, er maksimalt 30 koplinger per time tillatt. Vifter i standardutførelsen er ikke egnet for montering i eksplosjonsfarlig atmosfære eller transport av eksplosjonsfarlige medier. Spesialutførelser for andre bruksområder enn dem som er nevnt over, er tilgjengelige på forespørsel. Det er ikke tillatt å bygge om eller endre viften. For spesialenheter må man ta hensyn til og overholde merknadene i de ekstra bruksog monteringsanvisningene som er vedlagt. De avviker fra denne bruks- og monteringsanvisningen på enkelte punkter. Elektror-viftene er svært driftssikre. Viftene er svært kraftige maskiner. Derfor er det viktig at sikkerhetsmerknadene nedenfor følges nøye, slik at man unngår personskader, materielle skader og skader på selve maskinen. 1.2 Mekaniske risikofaktorer Mekaniske risikofaktorer er minimert på Elektror-viftene i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende HMSkrav. Vi anbefaler imidlertid at det brukes verneutstyr i hele enhetens levetid for å utelukke resterende risikofaktorer (følg merknadene nedenfor). 1.3 Risiko hvis man tar inn i enheten og enheten plutselig starter Roterende deler inni enheten utgjør en høy risiko for personskader når enheten er i drift. Før du åpner, tar inn i eller fører inn verktøy i enheten, må du alltid ta den ut av drift og vente til alle bevegelige deler har stoppet helt opp. Enheten må hele tiden være trygt sikret slik at den ikke kan starte igjen. Du må også sikre at det ikke kan oppstå risikosituasjoner når enheten starter igjen etter stillstand som f.eks. skyldes strømbrudd eller blokkering. 1.4 Vekt og sikker plassering Særlig under transport og oppstilling er det risiko som følge av at enheten kan kante eller falle ned. Se 2.1 Transport og håndtering, og 3.1 Oppstilling og montering. 1.5 Sugeeffekt Viftene har en sterk sugeeffekt. Advarsel! Gjenstander, klær og hår kan bli sugd inn i innsugningsstussen. Fare for personskader! Det er forbudt å oppholde seg i nærheten av innsugsåpningen under drift. Viften må aldri drives med åpen innsugningsstuss, og må derfor dekkes til med beskyttelsesnetting iht. NS EN ISO 13857. (Fare for personskader på grunn av viftehjulet.) 1.6 Utblåsningseffekt Advarsel! Svært høy utblåsningseffekt ved utblåsningsstus-

www.elektror.com Bruks- og monteringsanvisning RD sen. Gjenstander som suges inn, kan slynges ut med høy hastighet (fare for personskader). Viftene egner seg kun til transport av friskluft. Det er svært viktig å hindre at det suges inn fremmedlegemer eller urenheter som kan bli blåst ut igjen. Derfor må det være et filter foran viften. Du må aldri ta inn i utblåsningsstussen. 1.7 Temperatur Advarsel! Viftehuset får samme temperatur som transportmediet under drift. Når denne temperaturen er over +50 C, må operatøren sikre at det ikke er mulig å berøre viften direkte (fare for forbrenninger). Advarsel! Motorhus blir varmt under bruk. Hvis temperaturen overstiger +50 C, må operatøren sørge for at viften sikres mot direkte berøring (fare for forbrenning!). Særlig for typene med høy effekt kan temperaturen i transportmediet stige når det føres gjennom fra innsugnings- til utblåsningssiden. Denne temperaturforskjellen kan ligge på opptil +20 C, avhengig av driftsbetingelsene og enhetstypen. 1.8 Motorvernbryter Før viften settes i drift, må drivmotoren sikres med en motorvernbryter (gjelder ikke for enheter som drives med frekvensomformer). For enheter som drives med frekvensomformer, må temperaturføleren (PTC-termistoren) eller temperaturregulatoren (åpnekontakten) kobles til og utnyttes. Dette kan forårsake helseskader og medføre livsfare! Hver komponent på viften har individuelle egenfrekvenser. Når viften har oppnådd et bestemt turtall, kan disse stimuleres og føre til en mulig resonansdrift. Viftene er konstruert på en slik måte, at det vanligvis ikke oppstår resonans ved konstant driftsturtall. Hvis viften drives med en frekvensomformer, kunne det ved en turtallsendring eventuelt skje en stimulering Disse forholdene blir også påvirket av den kundespesifi kke monteringssituasjonen, eller på grunn av den lufttekniske tilkoplingen. Skulle disse egenfrekvensene ligge innenfor viftens turtallsområde, da må disse utelukkes gjennom en tilsvarende parametrisering av frekvensomformeren. Det bør sikres en rotasjonsfrekvens på minst 5 Hz ved enheter som er egnet for drift med en frekvensomformer (50 / 60 Hz) og en frekvens på minst 35 Hz ved enheter med hurtigroterende frekvensomformer (> 60 Hz), avhengig av frekvensomformertypen. 2 INFORMASJON OM TRANSPORT OG HÅNDTERING AV MASKINEN 2.1 Transport og håndtering Før montering og igangsetting må du kontrollere at ingen av delene har transportskader. En vifte med skader kan innebære en høyere sikkerhetsrisiko, og bør derfor ikke settes i drift. Viften må ikke oppbevares ubeskyttet utendørs (den må beskyttes mot fuktighet). Løfteutstyret må festes på en sikker måte. Du må kun bruke løfteutstyr og festeinnretninger som har tilstrekkelig bæreevne. Transportveiene må sikres. NO 3 1.9 Støyutvikling Støyen som sendes ut fra viften, er ikke konstant i hele effektområdet. Støynivået finner du i tabellen på side 30 og 31. I enkelte ugunstige situasjoner er det nødvendig med lyddemping (det anbefales at operatøren utfører målinger). Operatøren må utføre lyddempingen slik at lovens bestemmelser om tillatte maksimalverdier på arbeidsplasser blir overholdt i nærheten av viften. Ingen typer lyddemping må føre til at omgivelsestemperaturen stiger for mye. Maks. tillatt temperatur ved drivmotoren er +40 C. 1.10 Elektriske risikofaktorer Før elektrisk arbeid er det svært viktig at enheten alltid blir slått av og sikret slik at den ikke kan slås på igjen. Man må kontrollere at det ikke er spenning i enheten. 1.11 Turtall Advarsel! For å unngå personskader, er det svært viktig at det maksimale turtallet som er angitt på motorens typeskilt ikke overskrides. Ved en overskridelse er det fare for en mekanisk ødeleggelse av viften. Advarsel! Øyet bolt på motoren må ikke brukes til å løfte enheten. Dette er for en eventuell motor (de-) installasjon benyttes. Advarsel! Ved enheter med påmonterte frekvensomformere (FUK-enheter): Frekvensomformeren må ikke brukes til å løfte enheten, eller til å klatre opp på! 2.2. Lagring Kontroller, at sugetilkoplingen og trykktilkoplingen er luk ket. Viften bør helst oppbevares -> i originalemballasjen -> i et lukket -> tørt, støvfritt og vibrasjonsfritt rom. Lagringstemperaturområde fra -20 C til +60 C

Bruks- og monteringsanvisning RD www.elektror.com NO Etter en lagringstid på 6 måneder, må viftelageret eller motorlageret kontrolleres før viften monteres. 3 INFORMASJON OM IGANGSETTING AV MASKINEN 3.1 Oppstilling og montering Viften skal stilles opp horisontalt på et sted der den er beskyttet mot vær og vind, se også avsnitt 1.1. Ved oppstilling utendørs skal det prinsipielt monteres en værbeskyttelse som oppfyller kravene i avsnitt 1.1. Forskriftsmessig bruk, og beskytter viften mot værpåvirkninger. Den må ikke utsettes for svingninger og støt, heller ikke i den senere driften. Tillatte svingningsverdier for viften: Se ISO 14694, BV-3. Maksimalt tillatt svingningshastighet (grenseverdier iht. ISO 14694:2003 (E), kategori BV-3) Stiv montering [mm/s] Virkelig verdi [r.m.s.] Fleksibel montering [mm/s] Virkelig verdi [r.m.s.] Ved montering Oppstart 4,5 6,3 Alarm 7,1 11,8 Driftsstans 9,0 12,5 Spesialspenninger, universalmotorer, utførelser som er egnet for frekvensomformer, FUK-utførelser, enheter med ULsertifi sering, enheter med Aircontrol, eller andre motorfabrikater: Omgivelsestemperatur -20 C til +40 C Spenningstoleranse ±5 % Drivmotorens luftesystem må ikke bli redusert som følge av monteringssituasjonen. Minste avstand til viftedeksel (for inntak av kjøleluft) Driveffekt Minste avstand til viftedeksel [mm] [inches] 1,5 kw 34 1,34 > 1,5 kw 53 2,09 3.2 Elektrisk tilkobling Merknad! Arbeidet som beskrives i dette avsnittet, må kun utføres av en elektriker. Tilkoblingen gjøres i henhold til koblingsskjemaet i koblingsboksen og gjeldende regler. Det brukes trefase- eller vekselstrømmotorer. På utstyrsmerkingen tilsvarer bokstavene D: trefasestrøm 3~ og E: enfase-vekselstrøm 1~. 4 Serievifter med fot: Skrus fast på et flatt og fast underlag med tilstrekkelig bæreevne uten svingningsoverføring/-belastning på bruksstedet. Serievifter uten fot: Skrus fast på et sikkert feste med tilstrekkelig bæreevne og uten svingningsoverføring/-belastning på bruksstedet. For RD-vifter med tilkobling på suge- og/eller trykksiden er dette maksimalt mulig for inntil følgende typer: Maks. inntil RD 5 / RE 5. Oppstillingen av serievifter med loddrett drivaksel, er ved RD-vifter mulig inntil følgende typer: Maksimalt inntil RD 72. En montering på vegg eller i tak er mulig maksimalt inntil følgende typer: Maks. inntil RD 5 / RE 5. Avhengig av anvendelsen, må eventuelt ytterligere standarder eller forskrifter følges. Vifteføtter eller -konsoller er bare konstruert for den respektive viftens egenverkt. Åpne innsugs- eller utblåsningsstusser må dekkes til med beskyttelsesnetting iht. NS EN ISO 13857. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon av motoren. Tillatt omgivelsestemperatur ved: Standardutførelse med motor fra Elektror og en merkespenning på 50 Hz eller 60 Hz: Omgivelsestemperatur -20 C til +60 C Merknad! Målte virkningsgrader og virkningsgradklasser for motorer skal iht. IEC 60034-2-1, angis for drift ved en omgivelsestemperatur på 20 C. Motorer fra Elektror er, iht. IEC 60038, generelt dimensjonert for et utvidet spenningsområde på ±10 %. Men den angitte virkningsgraden refererer til merkespenningen, dvs. det blir ikke tatt hensyn til den utvidede toleransen. Drivmotoren må sikres med en motorvernbryter (gjelder ikke for enheter som drives med frekvensomformer). For enheter som drives med frekvensomformer, må temperaturføleren (PTC-termistoren) eller temperaturregulatoren (åpnekontakten) kobles til og utnyttes. Man må kontrollere at nettspenningen stemmer med spenningen som er angitt på typeskiltet. Tilkoblingen for jordledningen fi nnes i koblingsboksen. Merknad! Hvis drivmotoren drives med frekvensomformer, må man også være oppmerksom på følgende: Til drift med frekvensomformer må det bare brukes motorer som er merket med alternativet / FU for egnet til drift med frekvensomformer på typeskiltet, eller som er bestilt og bekreftet som egnet til drift med frekvensomformer. Uten motorfilter må frekvensomformerens forsyningsspenning være maks. 400 V. Ved høyere forsyningsspenning til omformeren, lengre ledninger, og/eller hvis impulsspenningene overskrides (maks. 1000 Vpk for drivmotorer inntil 0,75 kw, maks. 1300 Vpk for drivmotorer større enn 0,75 kw) på motorklemmene, må det installeres egnede tiltak, f.eks. et motorfilter som beskytter motoren. Kontakt produsenten av omformeren. Dersom motorfilteret følger med i leveringen, må det installeres mellom omformeren og motoren. Sørg for at det er nok plass i koblingsboksen og ta hensyn til spesifikasjonene for installering og montering i bruksanvisningene fra produsenten av frekvensomformeren/motorfilteret. Den maks. ledningslengden mellom motoren og frekvensomformeren som er montert i koblingsboksen (f.eks. Lenze Vector, Omron MX2 og Omron RX) må ikke overskride 20 m. Ved frekvensomformere av typen Kostal INVEOR som er montert i nærheten av motoren, er maksimale ledningslengder inntil 3 m tillatt, og ved typen Lenze MOTEC inntil 10 m. Ytterligere informasjon om montering på vegg i nærheten av motoren kan du finne i de originale bruks- og monteringsanvisningene fra de respektive produsentene av fre-

www.elektror.com Bruks- og monteringsanvisning RD kvensomformeren. I de ovenfor nevnte tilfellene må de elektriske forbindelsesledningene mellom motor og frekvensomformer utføres med egnede, skjermede kabler og legges direkte uten andre klemme- eller pluggforbindelser, samt tilkobles faglig korrekt på begge sider. Skjermfletningen i forbindelsesledningene må forbindes fullstendig, avbruddsfritt og på begge sidene, dvs. på frekvensomformeren og motoren, og lavohmig og varig til jordingssystemet eller potensialutjevningsskinnen. For dette må det brukes egnede EMC kabelskruforbindelser på motorsiden og også på INVEOR veggmonteringsplaten ved behov. Ved elektrisk isolerte, installerte vifter (f.eks. gjennom vibrasjonsdempere, kompensatorer, isolerte rør, osv.) for drift med frekvensomformer, må forbindelsen av enheten til jordingssystemet eller potensialutjevningsskinnen sikres lavohmig og varig med én eller flere ekstra egnede potensialutjevningsledninger. Mer informasjon om korrekt EMV-installering og -montering finner du i merknadene i bruks- og monteringsanvisningene fra produsenten av frekvensomformeren. 3.2.1 Kobling for trefasestrøm-vifter W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 (L3) (L1) (L3) (L1) -kobling (lav spenning) Gjengebolt M4 M5 M6 M8 Y-kobling (høy spenning) Tiltrekkingsmoment maks. 2,0 Nm maks. 3,2 Nm maks. 5,0 Nm maks. 10,0 Nm Kontroll av rotasjonsretningen Slå på viften. Viftehjulets rotasjonsretning må stemme med retningspilen på huset. L1 og L3 må byttes om hvis rotasjonsretningen ikke stemmer. Stjerne-/trekantkobling Motorer over 3,5 kw er beregnet for stjerne-/trekantkobling til strømnettet. For direkte innkobling (høy kortslutningsstrøm i innkoblingsøyeblikket) skal betingelsene avklares med energiforsyningsverket. 3.2.2 Kobling for enfase-vekselstrøm-vifter 3.3 Spesialkoblinger og tilleggsklemmer Det er vedlagt koblingskjemaer i motorenes koblingsbokser for motorer som kan spenningsomkobles, motorer som kan polomkobles, FU-motorer og andre spesialkoblinger av trefase- og vekselstrømmotorer. Det gjelder også for termisk viklingsbeskyttelse og stillstandsvarme (ekstrautstyr). 3.4 Erklæring iht. EMC-direktivet (2004/108/EF) Våre vifter er komponenter som er beregnet til å bli bygget sammen med eller koblet til andre maskiner eller anlegg gjennom fagpersonale, dvs., de er ikke ment for sluttbrukeren. Samsvaret av det endelige anlegget/maskinen med kravene i EMC-direktivet må sikres / bekreftes av fi rmaet som kompletterer det endelige anlegget/maskinen. Vifter ved nettdrift: Ved nettdrift på sinusformet vekselspenning overholder asynkronmotorer med kortslutningsrotor, som er montert i enhetene, kravene i EF-direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF, samt de gjeldende standardene i EN 61000-6-4 (emisjonsstandard for industrimiljøer) EN 61000-6-3 (emisjonsstandard for bolig, kontor og lette industrimiljøer). Vifter ved drift med frekvensomformer (FO): Før oppstart av og drift med enhetene på frekvensomformer (såfremt relevant) er det, for å overholde kravene i EF-direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF, absolutt nødvendig å følge EMC-henvisningene fra produsenten av frekvensomformeren og opplysningene i bruks- og monteringsanvisningen fra Elektror. Hvis enheten leveres sammen med en frekvensomformerpakke for montering i koblingsboks eller på vegg i nærheten av motoren, er det, ved å ta hensyn til de ovenfor nevnte EMC-henvisningene, mulig å overholde kravene i EN 61800-3, kategori C2 (industriområde). Advarsel! I en omgivelse med boliger, kontorer og lette industrimiljøer kan dette produktet forårsake høyfrekvente forstyrrelser, som kan gjøre støydempningstiltak nødvendige. Ventilatorer med påmontert frekvensomformer (FUK): Enheter med direkte påmontert frekvensomformer overholder kravene i EF-direktivet om Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF og standarden EN 61800-3, kategori C2 (industriområde), når EMC-henvisningene fra produsenten av frekvensomformeren og opplysningene i bruks- og monteringsanvisningen fra Elektror følges. Advarsel! I en omgivelse med boliger, kontorer og lette industrimiljøer kan dette produktet forårsake høyfrekvente forstyrrelser, som kan gjøre støydempningstiltak nødvendige. Før oppstarten må det i hvert fall gjennomføres en prosedyre for CE-samsvarsvurdering med gjeldende standarder og direktiver. NO 5 4 OPPLYSNINGER OM DRIFT OG BRUK Z2 U2 Z2 U2 U1 Z1 U1 Z1 L1 N L1 N Høyrerotasjon Venstrerotasjon 4.1 Grunnleggende merknader Legg merke til merknadene under 1.1 om forskriftsmessig bruk og sikkerhetsmerknadene under 1.2 til 1.10. Hvis drivmotorens merkestrøm overskrides under driften, må du kontrollere om nettspenningen og -frekvensen stemmer med opplysningene på enheten.

Bruks- og monteringsanvisning RD www.elektror.com NO 6 Etter sikkerhetsutkoblinger må ikke enheten startes på nytt før feilårsaken er identifi sert og fjernet. Det gjelder f.eks. hvis motorvernbryteren er blitt utløst, PTC-prosesseringsenheten er blitt aktivert på motorer med termistorføler eller frekvensomformeren er blitt sikkerhetsutkoblet for FU-enheter. På vifter som ikke kan brukes i hele karakteristikken, kan motoren bli skadet ved lav anleggsmotstand (for høyt strømopptak). I så fall må du strupe volumstrømmen med et strupespjeld som er integrert på trykk- eller sugesiden. Viften må ikke utsettes for svingnings- eller støtbelastninger. 4.2 Drift med frekvensomformer Ved bruk av frekvensomformer er det mulig med et stort innstillingsområde for turtallet, samtidig som det bare opptrer en liten belastningsavhengig turtallsdifferanse mellom tomgang og maks. belastning av viftene og sidekanalkondensatorene. For at driften av viftene og sidekanalkondensatorene skal være feilfrie, er det viktig at omformeren oppfyller følgende krav: Omformereffekten lik eller høyere enn motoreffekten *) Omformerstrømmen lik eller høyere enn motorstrømmen *) Omformerens utgangsspenning lik motorens merkespenning Omformerens pulsfrekvens bør være 8 khz, siden en lavere pulsfrekvens fører til kraftig motorstøy Det bør sikres en rotasjonsfrekvens på minst 5 Hz ved enheter som er egnet for drift med en frekvensomformer (50 / 60 Hz) og en frekvens på minst 35 Hz ved enheter med hurtigroterende frekvensomformer (> 60 Hz), avhengig av frekvensomformertypen. Omformeren må ha en tilkobling for temperaturføler (PCT-termistor) eller temperaturregulator (åpnekontakt). *) Verdiene finnes på typeskiltet Motoren kan drives i trekant- eller stjernekobling, avhengig av omformerens inngangsspenning. Det er svært viktig at følgende U/f-tilordning stilles inn på omformeren. U B 0 f B f B og U B = se typeskiltet forbudt område Hvis dette forholdet ikke blir tatt hensyn til, stiger motorstrømmen overproporsjonalt og drivmotoren oppnår ikke merketurtallet. Advarsel! For å unngå personskader, en ødeleggelse av viften eller en overbelastning av motoren, er det svært viktig at det ikke blir stilt inn en høyere frekvens (turtall) på omformeren enn frekvensen (f B ) som er angitt på typeskiltet. Da kan enten motoren bli overbelastet eller viften ødelagt som følge av det høye turtallet. Temperaturfølerne må kobles til inngangene på frekvensomformeren for å beskytte drivmotoren. Enfase-vekselstrømmotorer er ikke egnet for drift med frekvensomformer. For å garantere sikker og feilfri drift er det svært viktig at installasjons- og sikkerhetsreglene som er beskrevet i bruks- og driftshåndbøkene fra leverandøren av frekvensomformeren følges. For FUK-enheter må man i tillegg være oppmerksom på at de spesielle omgivelsestemperaturene kan føre til en sterk tilsmussing av kjøleribbene. Dersom kjøleribbenes kjøleeffekt ikke er tilstrekkelig, slår frekvensomformeren seg av. For enheter i slike omgivelser er det behov for en regelmessig rengjøring. Merknad! For å unngå høye belastninger på komponenter og forstyrrelser ved frekvensomformerdriften under oppkjøring / nedkjøring, samt ved turtallsendring for enhetens respektive motoreffektklasse (se typeskilt), gjelder følgende tider: Enhetens motoreffekt Oppkjøringstid [s] Nedkjøringstid [s] Motoreffekt < 0,25 kw 5 10 0,25 kw < Motoreffekt <=3,0 kw 10 20 3,1 kw < Motoreffekt <= 7,5 kw 20 40 7,6 kw < Motoreffekt <= 11,0 kw 30 60 11,1 kw < Motoreffekt <= 30,0 kw 30 100 Innenfor oppkjørings- og nedkjøringstidene må det sikres en jevn hastighet under oppkjøring og nedkjøring. Ved løpende drift må det ikke oppstå noen turtallsendringer, som overskrider turtallsendringen under oppkjøring og nedkjøring. Beskyttelse med jordfeilbryter (FI-sikkerhetsbryter): De aktuelle IGBT-frekvensomformerne fører nødvendigvis til krypstrøm >= 3,5 ma. Slik krypstrøm kan føre til feilutløsninger i anlegg som er sikret med en 30 ma FI-sikkerhetsbryter. Ved feil kan feilstrøm også avledes som likestrøm via jordledningen. Hvis det er nødvendig med beskyttelse med en FI-sikkerhetsbryter på forsyningssiden, er det svært viktig at man bruker en allstrømsensitiv FI-sikkerhetsbryter (type B). Bruk av feil FI-sikkerhetsbryter som ikke er av type B, kan føre til død eller alvorlige personskader ved feil. For at standarden EN 61800-5-1 skal oppfylles, må det være dobbel jordledningsforbindelse med adskilte klemmer, eller jordledningen må ha et tverrsnitt på minst 10 mm² Cu. Drift med eller tilkobling til offentlige forsyningsnett: Se 3.4 4.3 Drift med hydraulikkmotor Ved drift med hydraulikkmotorer må tidene for oppkjøring og nedkjøring som er angitt i avsnitt 4.2. følges, samt turtallsendringene. For å sikre en rykkfri reduksjon av hastigheten, må det brukes hydraulikkmotorer med friløp. 5 OPPLYSNINGER OM VEDLIKEHOLD For slitedeler gjelder de anbefalte vedlikeholdsintervallene (se 5.1 til 5.4). Slitedelenes levetid (kulelager og fi lter) avhenger av driftstimene, belastningen og andre forhold, f.eks. temperatur osv. Tiltak i forbindelse med, samt selve servicen og vedlikeholdet, må bare utføres av kvalifi serte personer som gjennomgår regelmessig opplæring. I den forbindelse er det viktig at

www.elektror.com Bruks- og monteringsanvisning RD enhetens bruksanvisning og forskriftene og anbefalingene for hele anlegget blir fulgt: Inspeksjons- og vedlikeholdsintervaller: Operatøren må selv fastsette rengjørings-, inspeksjons- og vedlikeholdsintervallene, avhengig av driftstimene, belastningene og bruksbetingelsene. Inspeksjon og vedlikehold umiddelbart: Dersom det opptrer vibrasjoner, svingninger og redusert lufteffekt. Merknad! Reparasjoner må bare utføres av produsenten. Ved reparasjoner: Vi kan ikke holdes ansvarlig for endringer på eller utskiftning av komponenter som utføres av tredjepart. 5.1 Kulelagre Viften er utstyrt med lukkede sporkulelagre som ikke må ettersmøres, og ved vannrett drivaksel har de en driftstid på minst 22 000 timer. Ved loddrett monteringsposisjon halverer seg denne verdien. Vi anbefaler å skifte ut kulelagrene før levetiden overskrides, men minst etter 22 000 timer. Vi anbefaler generelt å skifte ut lagrene etter 30 måneder. 5.2 Pakninger og radialakselpakninger Av hensyn til sikkerheten må pakningsbestanddeler og radialakselpakninger minimum byttes ut hver gang det utføres vedlikehold der pakningselementer åpnes, fjernes eller på annen måte endres. 5.3 Finfilter Det er nødvendig med regelmessig kontroll av filtermattenes tilsmussingsgrad, avhengig av bruks-/omgivelsesbetingelsene. Det betyr at det er operatørens ansvar å holde fi lteret rent. 5.4 Rengjøring Roterende deler inne i enheten mens den er i drift, utgjør en høy risiko for personskader. Før du åpner, griper inn i eller fører verktøy inn i enheten, må den alltid settes ut av drift og du må vente til alle bevegelige deler har stanset helt. Så lenge arbeidet på enheten pågår, må den sikres pålitelig mot gjenstart. Du må også sikre at det ikke kan oppstå risikosituasjoner når enheten starter igjen etter en stillstand, som f.eks. skyldes strømbrudd eller blokkering. Rengjøring og vedlikehold må ikke føre til skader eller endringer på enheten og enhetens bestanddeler som kan redusere sikkerheten og beskyttelse av helsen, eller f.eks. forårsake ubalanse i viftehjulet. Før viften tas i bruk igjen, må det kontrolleres at det ikke fi n- nes noe verktøy eller andre fremmedlegemer inne i enheten og at alle deksler og beskyttelsesgitre er riktig montert igjen. 6 SIKKERHETSRELATERT INFORMA- SJON OM UTRANGERING OG DEMON- TERING Frakobling av alle elektriske forbindelser og alle andre elektrotekniske tiltak i forbindelse med at enheten tas ut av drift, skal kun utføres av en elektriker. Demontering er først tillatt når roterende deler står helt stille og det ikke er mulig å starte enheten igjen. Ved demontering og transport må kravene i 2.1 Transport og håndtering overholdes. Enheten skal behandles som industriavfall når den deponeres. Enhetens deler består av resirkulerbart materiale, som aluminium, (rustfritt) stål, kobber og plast. Men det fi nnes også komponenter som krever en spesiell behandling (f.eks. frekvensomformer). Lovfestede nasjonale og lokale forskrifter om deponering og gjenvinning må overholdes. 7 ANSVARSFRASKRIVELSE Operatøren er ansvarlig for at enheten brukes i henhold til bestemmelsene. Firmaet Elektror er ikke ansvarlig for bruk av enheter og komponenter som ikke brukes i henhold til bestemmelsene. Dette gjelder også for spesiell bruk og bruksbetingelser som ikke er blitt godkjent av fi rmaet Elektror. Elektror er heller ikke ansvarlig for endringer eller ombygginger på enheten eller tilbehøret, særlig når disse endringene kan ha innvirkning på eksplosjonsvernet. I tillegg er fi rmaet Elektror ikke ansvarlig for ufagmessige, forsinkede eller ikke gjennomførte vedlikeholds- og reparasjonsarbeider, eller vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som ikke er blitt utført av fagpersoner fra Elektror, og følger som måtte oppstå på grunn av dette. NO 7

Bruks- og monteringsanvisning RD www.elektror.com NO 8 MONTERINGSERKLÆRING I HENHOLD TIL TILLEGG II 1 B Herved erklærer Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2 73760 Ostfildern, Niemcy i egenskap av å være produsent at produktet denne erklæringen gjelder, oppfyller de grunnleggende kravene nedenfor i maskindirektivet (2006/42/EF). Beskrivelse av ufullstendig maskin: Vifte med middels trykk RD 0, RE 0, RD 10, RE 10, RD 14, RD 16, RE 16, RD 2, RE 2, RD 4, RE 4, RD 5, RE 5, RD 6, RE 6, RD 62, RD 64, RD 65, RD 7, RD 72, RD 74, RD 8, RD 82, RD 84, RD 92, RD 94 Serienummer og byggeår fi nnes på typeskiltet og følgeseddelen. Beskrivelse av grunnleggende krav i maskindirektivet (2006/42/EF), som den delvis ferdigstilte maskinen oppfyller: Maskindirektivet (2006/42/EF): Vedlegg I, artikkel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.1, 1.7.1, 1.7.3 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EF) Økodesigndirektiv om minstekrav til produkters energieffektivitet (2009/125/EF) Den oppførte, delvis ferdigstilte maskinen oppfyller også sikkerhetsmålene i lavspenningsdirektivet (2014/35/EF) som beskrevet i vedlegg I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet. Det er forbudt å ta den delvis ferdigstilte maskinen i bruk så lenge det ikke er konstatert, at maskinen som denne delvis ferdigstilte maskinen skal bygges inn i, tilsvarer bestemmelsene i maskindirektivet (2006/42/EF). Følgende harmoniserte standarder er kommet til anvendelse: DIN EN 12100 2011 Maskinsikkerhet - Hovedprinsipper for konstruksjon, Risikovurdering og risikoreduksjon DIN EN 60034-1 2011 Roterende elektriske maskiner -- Del 1: Merkedata og karakteristikker DIN EN 60034-5 2007 Roterende elektriske maskiner -- Del 5: Grad av beskyttelse ved industriell formgiving av roterende elektriske maskiner (IP-kode) Klassifisering DIN EN 60204-1 2007 Maskinsikkerhet - Maskiners elektriske utrustning -- Del 1: Generelle krav DIN EN 60664-1 2008 Koordinering av isolasjon for utstyr innen Lavspenningssystemer, Del 1: Prinsipper, krav og prøver 8 Elektror airsystems gmbh forplikter seg som produsent til å gjøre spesiell dokumentasjon til denne ufullstendige maskinen tilgjengelig for nasjonale myndigheter på forespørsel, enten elektronisk eller i trykt form. Spesiell teknisk dokumentasjon som hører til denne ufullstendige maskinen i henhold til tillegg VII del B, er laget. Dokumentasjonsansvarlig var Steffen Gagg, tlf. +49 (0) 71 13 19 73 124. Kreher (forretningsfører) Ostfi ldern, 01.06.2015

www.elektror.com Bruks- og monteringsanvisning RD NO 9

Drift- och monteringsanvisning RD www.elektror.com SE 10 INNEHÅLL 1 INFORMATION OM MASKINEN 2 INFORMATION OM TRANSPORT, HANTERING OCH FÖRVARING AV MASKINEN 3 INFORMATION OM IDRIFTTAGNING 4 INFORMATION OM DRIFT OCH ANVÄNDNING 5 INFORMATION OM UNDERHÅLL 6 SÄKERHETSRELEVANT INFORMATION OM URDRIFTTAGANDE OCH DEMONTERING 7 ANSVAR OCH UNDANTAG AV ANSVAR 8 FÖRKLARING ENLIGT BILAGA II 1 B 9 EXPLOSIONSRITNING 10 RESERVDELSLISTA 11 TEKNISK DATA D GB 12 INFORMATION SOM AVSES ERP GENOMFÖRA 327/2011 D GB Denna drift- och monteringsanvisning måste alltid vara tillgänglig för personalen. Läs noga igenom denna drift- och monteringsanvisning före montering och idrifttagning av fl äkten. Ändringar förbehålls. Vid tveksamheter måste tillverkaren kontaktas. Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat. Den får ej ställas tredje part till förfogande utan vårt uttryckliga skriftliga godkännande. Alla former av kopiering eller registrering och lagring i elektronisk form är förbjudet. 1 INFORMATION OM MASKINEN Vår adress finns på omslagsbladet. Giltighetsområdet för denna drift- och monteringsanvisning beskrivs i förklaringen enligt bilaga II 1 B. Teknisk data som presenteras på sidan 30 ff. gäller för standardutförandet. Din fläkt kan avvika (se typskylten). I detta fall bör du läsa de medlevererade extra dokumenten eller den istället gällande drift- och monteringsanvisningen. Typskylt För anslutning, unterhåll och beställning av reservdelar gäller uteslutande angivelserna på typsylten. På typskylten fi nns även apparatens serienummer och tillverkningsår angivna. D-73760 Ostfildern Germany Typ Nr. Mot. EN 60034-1 IP W-Kl.F kw cos kw cos Hz min -1 min -1 Hz V V A A 1.1 Ändamålsenlig användning Fläktarna är lämpliga för transport av medier i gasform utan fasta partiklar. Fasta partiklar eller föroreningar som finns i transportmediet måste filtreras bort innan de kommer in i fläkten. Vid kondensbildning rekommenderar vi en kondensvattenavtappning på den lägsta punkten i huset. Transport av aggressiva, abrasiva, klibbiga, giftiga, explosionsfarliga eller mycket fuktiga ämnen är ej tillåtet. Den maximala temperaturen hos ämnet får i standardutförandet ej överskrida -20 C till +80 C. Specialutföranden med temperaturspärr till max. 180 C. Eventuella fasta ämnen eller föroreningar i transportämnet måste fi ltras ut innan fl äkten nås. Fläkten är inte lämpad för installation utomhus om inte särskilda åtgärder vidtas. Fläkten är huvudsakligen konstruerad för S1-drift (konstant drift). Avvikande från detta är max 30 kopplingar per timme tillåtet. Fläkten är i standardutförandet ej lämpad för uppställning i eller transport av explosiva atmosfärer. Specialutföranden för insats utanför ovan beskrivna användningsområden kan erhållas vid förfrågan. Förändringar på fl äkten är ej tillåtna. Hos specialutföranden måste hänvisningarna i de extra bifogade drift- och monteringsanvisningarna beaktas och följas. De avviker i vissa punkter från denna drift- och monteringsanvisning. Elektror-fl äktar kännetecknas genom hög driftsäkerhet. Eftersom fl äktarna har mycket hög effekt måste följande säkerhetshänvisningar ovillkorligen iaktas så att skador, sakskador och skador på själva maskinen kan undvikas. 1.2 Mekaniska faror Mekaniska faror har minimerats genom att fl äktarna har konstruerats enligt aktuell teknik. För att utesluta resterande risker som kan uppstå genom handhavandet rekommenderar vi att alltid använda ändamålsenlig skyddsutrustning under maskinens alla funktionscykler (beakta följande hänvisningar). 1.3 Fara genom ingrepp och oväntad start Genom roterande komponenter består mycket hög risk för skador inne i apparaten under drift. Stoppa apparaten innan den öppnas eller innan du för in handen eller verktyg och se till att apparaten verkligen står stilla. Säkra apparaten mot oavsiktlig start under hela tidsperioden. Se även till att ingen farlig situation kan uppstå som följd till återstart t.ex. efter strömavbrott eller blockering. 1.4 Vikt, säker uppställning Särskilt under transport och uppställning fi nns risk för vältning eller nerfallande komponenter. Se 2.1 Transport och handhavning, samt 3.1 Uppställning, montering. 1.5 Insugningseffekt Fläktarna skapar en stark sugeffekt. Varning! Vid insugningsstosen kan föremål, klädsel och även hår sugas in. Fara för skador! Uppehåll dig inte i närheten av insugningsstosen under drift av apparaten. Fläkten får aldrig bedrivas med öppen insugningsstoss och måste stängas med ett skyddsgaller enligt DIN EN ISO 13857. (Fara för skador genom rotor!). 1.6 Utblåsningseffekt Varning! Mycket stark utblåsningseffekt vid utblåsningsstossen. Insugna föremål kan slungas ut med mycket hög hastighet (fara för skador!). Fläktarna får uteslutande användas till transport av renluft. För att förhindra att föremål eller föroreningar sugs in och slungas ut måste de filtras ut innan de dras in i fläkten.

www.elektror.com Drift- och monteringsanvisning RD För aldrig in handen i utblåsningsstossen! träffar vid konstant driftsvarvtal. Om fl äkten drivs med en frekvensomvandlare kan förändrat varvtal orsaka resonans under vissa omständigheter. Dessa omständigheter påverkas även av monteringssituationen samt av den lufttekniska anslutningen. Om dessa egenfrekvenser ligger inom fl äktens varvtalsområde så måste dessa uteslutas genom inställning av respektive parametrar hos frekvensomvandlaren. Beroende på omriktartyp ska för FU-lämpliga (50/60 Hz) apparater en minimivarvfrekvens på minst 5 Hz och för snabbroterande FU-apparater (> 60 Hz) ein minimivarvfrekvens på minst 35 Hz säkerställas. SE 1.7 Temperatur Varning! Fläktkåpan får under driften samma temperatur som ämnet som transporteras. Om temperaturen ligger över +50 C måste fläkten skyddas mot direkt beröring av bedrivaren (fara för förbränning!). Varning! Motorhus kåpa värms upp under driften. När temperaturen överstiger +50 C måste fläkten av bedrivaren skyddas mot beröring (fara för förbränning!). 2 INFORMATION OM TRANSPORT OCH HANDHAVANDE AV MASKINEN 2.1 Transport och handhavande Kontrollera alla komponenter på transportskador före montering och idrifttagning. En skadad fl äkt kan medföra högre säkerhetsrisk och bör därför ej tas i drift. Lagra ej fl äktarna oskyddade utomhus (skyddas mot fukt). Koppla lyftdon på ett säkert sätt. Använd endast lyftdon och lyftanordningar som är godkända för vikten. Säkra transportvägarna. Särskilt hos typerna med högre effekt kan överföringen av ämnet från insugningssidan till utblåsningssidan leda till att ämnet får en högre temperatur. Denna temperaturdifferens kan beroende på driftvillkor och typ ligga på upp till +20 C. 1.8 Motorskydd Före idrifttagning av fläkten måste drivmotorn säkras med ett motorskydd (gäller ej för apparater som drivs med frekvensomriktare). Hos apparater som drivs med frekvensomriktare måste den existerande temperatursensorn (PTC-sensor) eller temperaturvakten (öppnare) på omriktaren anslutas och utvärderas. 1.9 Ljudemission Ljudemissionen som utgår från fläkten är ej konstant över hela effektområdet. Ljudnivån visas i tabellen på sidorna 30, och 31. I särskilt ogynnsamma situationer kan ljudisolering vara erforderligt (mätning genom bedrivaren rekommenderas). Ljudisoleringen måste utföras av bedrivaren, så att de tillåtna maximala värdena vid arbetsplatserna i fläktens omgivning ej överskrids. Ljudisolering får ej leda till otillåten temperaturhöjning över maximalt +40 C vid drivmotorn. 1.10 Elektriska faror Innan arbeten på elektriska komponenter påbörjas måste apparaten stängas av och säkras mot oavsiktlig påkoppling. Spänningsfrånkopplingen måste kontrolleras. 1.11 Varvtal Varning! För att förhindra personskador får maximalt varvtal som anges på motorns typskylt inte överskridas. Om detta överskrids föreligger risk för mekanisk störning av fläkten. Härmed föreligger risk för personskador och livsfara! Varje del av fläkten har individuella egenfrekvenser. Dessa kan stimuleras av vissa varvtal hos fläkten, och detta leder eventuellt till resonansdrift. Fläktarna är konstruerade så att resonans som regel inte in- Hänvisning! Ögat bult på motorn får inte användas för att lyfta enheten. Detta är en möjlig motor (de-) installation som används. Hänvisning! För apparater med påbyggda frekvensomrikare (FUK-apparater) gäller: Frekvensomriktaren får under inga omständigheter användas för att lyfta apparaten eller som fotstöd!s. 2.2 Förvaring Säkerställ att suganslutningen och tryckanslutningen är stängda. Placera fl äkten -> om möjligt i originalförpackningen. -> i ett stängt utrymme. -> torrt, dammfritt och vibrationsfritt. Förvaringstemperatur mellan -20 C och +60 C Efter en förvaringstid på sex månader ska fl äktlager samt motorlager kontrolleras innan fl äkten byggs in. 3 INFORMATION OM IDRIFTTAGNING AV MASKINEN 3.1 Uppställning, montering Ställ upp fl äkten skyddad mot väderpåverkan och ho risontellt, se även 1.1. Vid uppställning utomhus ska ett 11

Drift- och monteringsanvisning RD www.elektror.com SE väderskydd ombesörjas, som uppfyller anvisningarna i 1.1 Avsedd användning och som skyddar fläkten mot vädrets påverkan. Även under drift får fläkten ej utsättas för vibrationer och stötar. Tillåtna vibrationsvärden för fläkten: se ISO 14694, BV-3. Maximalt tillåtna svängningshastighet (Gränsvärde enligt ISO 14694:2003 (E), kategori BV-3) Fast monterad [mm/s] Effektivvärde [rms] Flexibelt monterad [mm/s] Effektivvärde [rms] I installationen Uppstart 4,5 6,3 Larm 7,1 11,8 Avstängning 9,0 12,5 Minimiavstånd ventilationskåpa (för insug av kalluft) Minimiavstånd till Motoreffekt ventilationskåpan [mm] [tum] 1,5 kw 34 1,34 > 1,5 kw 53 2,09 3.2 Elektrisk anslutning Hänvisning! Arbetena som beskrivs i detta avsnitt får endast utföras av en elfackman. Genomför anslutningen enligt kopplingssschemat i klämlådan och enligt lokala bestämmelser. Drivmotorerna är fl erfas- eller växelströmmotorer. I apparatkänneteckningen motsvaras bokstäverna D (fl erfas 3~) och E (enfas-växelström 1~). 12 Standardfläkt med fot: skruvas fast på en jämn, fast, bärande yta som ej överför vibrationer och stötar. Standardfläkt utan fot: skruvas vid insatspositionen fast på en fast, bärande yta som ej överför vibrationer och stötar. Detta är möjligt hos RD-fläktar med insgunings- och/eller utblåsningsanslutning maximalt till följande typer: maximalt till RD 5 resp. RE 5. Uppställningen av standardfläktar med lodrät drivaxel är upp till följande typer möjliga för RD-fläktar: Maximalt upp till RD 72. Vägg- resp. takmontering är möjlig upp till följande modeller: Maximalt till RD 5 resp. RE 5 Beroende på användning ska om tillämpligt ytterligare standarder resp. föreskrifter beaktas. Fläktfötter resp. fl äktkonsoler är konstruerade för fläktens egenvikt. Öppna insugs- eller utblåsstosar ska täckas med skyddsgaller enligt DIN EN ISO 13857. Säkerställ tillräcklig motorventilation. Tillåtna omgivningstemperaturer för: Serieutförande med Elektror-motor och en märkspänning på 50 Hz eller 60 Hz: Omgivningstemperatur -20 C till +60 C Hänvisning! Märkeffekten och effektklasserna för motorerna är angivna enligt IEC 60034-2-1 för drift vid en omgivningstemperatur på 25 C. Elektror-motorer är generellt utformade för ett utökat spänningsintervall på ±10 % i enlighet med IEC 60038. Den angivna effekten baseras dock på märkspänningen, d.v.s. hänsyn tas inte till den utökade toleransen. Specialspänningar, flerspänningsmotorer, FU-lämpliga utföranden, FUK-utföranden, apparater med UL-godkännande, apparater med Aircontrol eller andra motorfabrikat: Omgivningstemperatur -20 C till +40 C Spänningstolerans ±5 % Drivmotorns luftningssystem får inte påverkas av installationssituationen. Drivmotorn måste skyddas med ett motorskydd (gäller ej för apparater som drivs av frekvensomriktare). Hos apparater som drivs med frekvensomriktare måste den existerande temperatursensorn (PTC-sensor) eller temperaturvakten (öppnare) på omriktaren anslutas och utvärderas. Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med angivelserna på typskylten. Anslutningen för skyddsledaren fi nns i klämlådan. Hänvisning! Om drivmotorn körs med frekvensomriktare ska även följande beaktas: Körning med frekvensomriktare får endast ske med motorer med beteckningen /FU, lämplig för drift med frekvensomriktare, på märkskylten och som beställts och bekräftats som lämpliga för drift med frekvensomriktare. Frekvensomriktarens matningsspänning får utan motorfilter inte överstiga 400 V. Vid högre matningsspänning till omriktaren, längre ledningar och/eller överskridande av impulsspänning (max. 1000 Vpk för drivmotorer upp till 0,75 kw, max 1300 Vpk för drivmotorer över 0,75 kw) på motorplintarna måste lämpliga åtgärder vidtas, t.ex. installation av ett motorfilter som skydd för motorn. Kontakta leverantören av omriktaren för mer information. Om ett motorfilter ingår i leveransomfånget måste detta installeras mellan omriktaren och motorn. Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme i kopplingsskåpet och följ installations- och monteringsanvisningarna i manualerna från tillverkaren till frekvensomriktaren/motorfiltret. Ledningslängden mellan motorn och kopplingsskåp/frekvensomriktare (t.ex. Lenze Vector, Omron MX2 eller Omron RX) får inte överstiga 20 m. För frekvensomriktare som monteras motornära är maximal tillåten ledningslängd 3 m för fabrikat Kostal INVEOR resp 10 m för fabrikat Lenze MOTEC. Ytterligare information om motornära väggmontering återfinns i bruks- och monteringsanvisningarna från respektive frekvensomriktartillverkare. I alla ovan nämnda fall måste de elektriska anslutningsledningarna mellan motor och frekvensomriktare vara utförda med lämpliga, skärmade kablar, vara dragna kortast möjliga väg utan ytterligare kläm- eller stickanslutningar samt vara fackmässigt anslutna i båda ändar.

www.elektror.com Drift- och monteringsanvisning RD Anslutningsledningarnas skärmning måste vara helomfattande, genomgående och befintlig i båda ändar (d.v.s. både vid frekvensomriktare och vid motor) samt permanent ansluten med lågt elektriskt resistans till skyddsledarsystem resp. potentialutjämningsskenan. För detta ändamål måste lämpliga EMC-kabelförskruvningar användas på motorsidan och eventuellt även på INVEOR-väggmonteringsplattan. För installerade fläktar som är elektriskt isolerade (t.ex. genom vibrationsdämpare, kompensatorer, isolerade rör) för drift med frekvensomriktare måste säkerställas att apparatens största kontaktyta är permanent ansluten med låg resistans till skyddsledarsystem resp. potentialutjämningsskenan via en eller flera ytterligare lämpliga potentialutjämningsledningar. Mer information om lämplig EMV-installation och -montering finns i drift- och monteringsanvisningarna för frekvensomriktaren. 3.2.1 Koppling av flerfas-fläktar W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 (L3) (L1) (L3) (L1) -koppling (låg spänning) Y-koppling (hög spänning) Gängbult Åtdragningsmoment M4 max. 2,0 Nm M5 max. 3,2 Nm M6 max. 5,0 Nm M8 max. 10,0 Nm Faskontroll Koppla på fläkten. Fläkthjulets rotationsriktning måste motsvara pilens riktning på kåpan. Är rotationsriktningen fel så måste L1 och L3 bytas. 3.3 Specialkopplingar och extra klämmor För spänningsomkopplingsbara motorer, polomkopplingsbara motorer, FU-motorer och övriga specialkopplingar av trefas- och växelströmmotorer levereras kopplingsscheman med motorerna, se klämlådan. Detta gälelr även för tillvalet termiskt lindningsskydd och stilleståndsuppvärmningen. 3.4 Förklaring av EMK-direktivet (2004/108/EG) Våra fl äktar är komponenter som är avsedda att byggas in, av fackman, i andra maskiner eller anläggningar och är alltså inte avsedda för slutanvändare. Den slutliga anläggningens/ maskinens överensstämmelse med EMK-direktivet måste säkerställas/bekräftas av tillverkaren av den slutliga anläggningen/maskinen. Fläktar som drivs av elnätet: Vid nätdrift med sinusformad växelspänning uppfyller de i utrustningen inbyggda asynkronmotorerna med kortslutningsrotor kraven i EU:s direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG under beaktande av standarderna EN 61000-6-4 (Emission från utrustning i industrimiljö) EN 61000-6-3 (Emission från utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer). Fläktar vid frekvensomvandlardrift (FU): Före idrifttagning och vid drift av utrustning på frekvensomvandlare (förutsatt att den är lämplig för detta) måste absolut EMK-anvisningarna från frekvensomvandlarens tillverkare och uppgifterna i Elektrors bruks- och monteringsanvisningar beaktas för att kraven i EU-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG ska vara uppfyllda. Om apparaten levereras tillsammans med ett frekvensomriktarpaket för montering i kopplingsskåp eller motornära väggmontering är det möjligt att uppfylla kraven i EN 61800-3 kategori C2 (industriområde) under beaktande av ovan nämnda EMC-anvisningar. Varning! I en bostads-/kontorsmiljö kan denna produkt orsaka högfrekventa störningar som kan göra det nödvändigt att vidta avstörningsåtgärder. Fläktar med monterad frekensomvandlare (FUK): Utrustning med monterad frekvensomvandlare uppfyller kraven i EU-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG under beaktande av EMK-anvisningarna från tillverkaren av frekvensomvandlaren och uppgifterna i bruksoch monteringsanvisningarna från Elektror under beaktande av standard EN 61800-3 kategori C2 (industriområde). SE 13 Stjärn-trekant start Motorer över 3,5 kw är konstruerade för stjärn-trekant start vid försörjningsnätet. För direkt påkoppling (hög kortslutningsström vid påkopplingstidpunkten) bör du rådfråga din energiförsörjare. 3.2.2 Koppling av enfas-växelströmfläktar Z2 U1 U2 Z1 L1 N L1 N Högerrotation Z2 U1 U2 Z1 Vänsterrotation Varning! I en bostads-/kontorsmiljö kan denna produkt orsaka högfrekventa störningar som kan göra det nödvändigt att vidta avstörningsåtgärder. Före idrifttagning ska alltid en CE-bedömning om överensstämmelse med de gällande normerna och riktlinjerna göras. 4 INFORMATION OM DRIFT OCH ANVÄNDNING 4.1 Grundläggande hänvisningar Iaktag den ändamålsenliga användningen som beskrivs i kapitel 1.1, samt säkerhetshänvisningarna i kapitel 1.2 till 1.10. Om drivmotorns bemätningsström överskrids under drift bör du kontrollera att nätspänningen och -frekvensen stämmer överens med apparatens tekniska data. Efter skyddsfrånkopplingar, t.ex. genom motorskyddet, utlösning av PTC-utvärderingsenheten hos motorer med kallsensorer eller skyddsfrånkoppling av frekvensomriktaren vid FUanvändning får apparaten bara startas om efter åtgärdning

Drift- och monteringsanvisning RD www.elektror.com SE 14 av störningsorsaken. Hos fläktar som ej kan användas över hela den karakteristiska kurvan kan motorn överbelastas vid för lågt anläggningsmotstånd (för hög strömupptagning). Reducera i detta fall volymflödet med hjälp av ett spjäll på tryck- eller sugsidan. Fläkten får ej utsättas för vibrationer eller stötar. 4.2 Drift med frekvensomriktare Användning av en frekvensomriktare möjliggör ett stort inställningsområde för varvtalet, varvid endast en låg belastningsberoende varvtalsdifferens uppträder mellan tomgång och maximal belastning av fläktar och sidokanalkompressorer. För störningsfri drift av fläktar och sidokanalkompressorer är det viktigt att omriktaren uppfyller följande krav: Omriktareffekt lika med eller större än motoreffekt *) Omriktarström lika med eller större än motorström *) Omriktarens utgångsspänning lika med motorbemätningsspänning Omriktarens pulsfrekvens bör vara 8kHz, lägre pulsfrekvens orsakar starka motorljud Beroende på omriktartyp ska för FU-lämpliga apparater (50/60 Hz) en minimivarvfrekvens på minst 5 Hz och för snabbroterande FU-apparater (> 60 Hz) ein minimivarvfrekvens på minst 35 Hz säkerställas. Omriktaren måste ha en anslutning för temperatursensor (PTC-kallsensor) eller temperaturvakt (öppnare) *) värden se typskylten Motorn kan bedrivas i trekant- eller stjärnkoppling, beroende på omriktarens ingångsspänning. Följande U/f-tillordning måste ovillkorligen ställas in på omriktaren. U B 0 f B f B och U B = se typskylt förbjudet område Beaktas detta ej så stiger motorströmmen överproportionalt och drivmotorn uppnår ej bemätningsvarvtalet. Varning! För att förhindra personskador samt skada på fläkten och överbelastning av motorn får inte i något fall omvandlaren ställas in på en högre frekvens (varvtal) än den frekvens (f B ), som anges på märkskylten, eftersom antingen motorn överbelastas eller det för höga varvtalet kan skada fläkten. Temperaturgivaren ska anslutas till respektive ingångar till frekvensomvandlaren för att skydda drivmotorn. Enfas-växelströmsmotorer är inte lämpliga för frekvensomvandlardrift. Installations- och säkerhetsanvisningarna som beskrivs av leverantören av frekvensomvandlaren i respektive bruksoch användarhandböcker ska absolut följas för att garantera en säker och störningsfri drift. Dessutom ska man för FUK-utrustning beakta att kylflänsarna kan bli mycket smutsiga vid särskilda omgivningstemperaturer. Om inte kylningen av kylflänsarna är tillräcklig stängs frekvensomvandlaren av. Regelbunden rengöring är nödvändig för utrustning i dessa omgivningar. Hänvisning! För att förhindra hög belastning av komponenter och störning av frekvensomvandlarens drift gäller vid uppstart/nerstängning samt vid ändring av varvtal följande tider för respektive motoreffektklass (se typskylten): Motoreffekt Uppstartstid [s] Nerstängningstid [s] Motoreffekt < 0,25 kw 5 10 0,25 kw < Motoreffekt <= 3,0 kw 10 20 3,1 kw < Motoreffekt <= 7,5 kw 20 40 7,6 kw < Motoreffekt <= 11,0 kw 30 60 11,1 kw < Motoreffekt <= 30,0 kw 30 100 Inom uppstarts- och nerstängningstiderna måste en jämn start och nerstängning vara garanterad. Under pågående drift får inte varvtalsändring förekomma som överskrider varvtalsändringen vid start och nerstängning. Skydd genom felström-skyddsbrytare (FI-skyddsbrytare): De aktuella IGBT-frekvensomriktarna orsakar principbetingat läckströmmar >=3,5 ma. Dessa läckströmmar kan leda till felutlösning i anläggningar som är säkrade med en 30mA- FI-skyddsbrytare. I vissa situationer kan läckströmmar även vara likström. Ifall ett skydd erfordras med FI-skyddsbrytare på försörjningssidan så måste ovillkorligen en allströmsensitiv (typ B) FIskyddsbrytare användas. Används fel FI-skyddsbrytare (istället för typ B) kan detta leda till dödsfall eller svåra skador. För att uppfylla normen EN 61800-5-1 måste skyddsledarförbindelserna utföras dubbelt, via separata klämmor, eller skyddsledarens diameter vara minst 10mm² Cu. Drift och anslutning till offentliga försörjningsnät: Se 3.4 4.3 Hydraulmotordrift Vid drift av hydraulmotorer ska de under 4.2 angivna uppstarts- och nerstängningstiderna samt varvtalsändringarna beaktas. För att säkerställa en ryckfri start ska hydraulkomponenter med frigång användas. 5 INFORMATION OM UNDERHÅLL För slitagedelar gäller rekommenderade underhållsintervall (se 5.1 till 5.4). Slitagedelarnas (kullager och fi lter) livslängd beror på drifttimmarna, belastningen och övriga variabler som temperatur osv. Åtgärder för underhåll och reparationer får endast utföras av sak- och fackkunnig personal som skolas regelbundet. Beakta utöver extra driftinstruktioner för varje apparat samt föreskrifter och rekommendationer för hela anläggningen även:

www.elektror.com Drift- och monteringsanvisning RD Inspektions- och underhållsintervall: Beroende på drifttimmar, belastning och insatsvillkor måste bedrivaren själv fastlägga rengörings-, inspektions- och underhållsintervall. Omedelbar inspektion och underhåll: Vid vibrationer och svängningar, reducerad effekt. Hänvisning! Reparationer får endast utföras av tillverkaren. Vid reparationer, förändringar eller byte av komponenter genom tredje part ansvarar vi ej för följderna. 5.1 Kullager Fläkten är utrustad med slutna spårkullager, som inte behöver eftersmörjas och som har en minsta löptid på 22 000 timmar vid vågrät drivaxel. Vid lodrät montering halveras detta värde. Byte av kullagren rekommenderas innan livslängden på minst 22 000 timmar går ut. Vi rekommenderar generellt lagerbyte efter 30 månaders drift. 5.2 Tätningar och radialaxeltätningsringar Tätande komponenter och radialaxeltätningsringar måste av säkerhetsskäl bytas senast vid varje underhåll där tätande element öppnas, avlägsnas eller förändras på annat sätt. 5.3 Finfilter Filtermattornas försmutsningsgrad måste kontrolleras regelbundet beroende på insats-/omgivningsvillkor. Dvs. fi ltrets genomsläppsförmåga måste garanteras av bedrivaren. 5.4 Rengöring Det föreligger stor risk för personskador inuti utrustningen på grund av roterande delar. Ta utrustningen ur drift och vänta tills att alla rörliga delar är i stillestånd före öppning, ingrepp eller införing av verktyg i utrustningen Säkerställ att utrustningen är tillförlitlig säkrad mot omstart under hela tidsperioden. Säkerställ likaså att inte någon risksituation kan uppstå till följd av en omstart efter ett stillestånd, t.ex. till följd av energiavbrott eller blockad. Rengöring och underhåll får inte leda till skador på eller förändring av utrustningen och dess komponenter, som påverkar säkerhet och hälsa och får t.ex. inte försämra löphjulets balansering. Säkerställ före återidrifttagning av fläkten att alla verktyg och andra främmande föremål har tagits ut ur fläkten och att alla lock och skyddsgaller är korrekt monterade. 6 SÄKERHETSRELEVANT INFORMA- TION OM URDRIFTTAGNING OCH DE- MONTERING Frånskiljning av samtliga elektriska anslutningar liksom alla övriga elektrotekniska åtgärder i samband med urdrifttagande får endast utföras av behörig elektriker. Demontering är endast tillåten när alla roterande delar har stannat helt och en återstart inte längre är möjlig. Vid demontering och transport måste riktlinjerna under punkt 2.1 Transport och handhavande följas. Vid kassering ska apparaten betraktas som industriavfall. Apparatdelarna består av återvinningsbara material som aluminium, (rostfritt) stål, koppar och plast. Vissa komponenter kräver dock särskild hantering (t.ex. frekvensomriktare). Tilllämpliga nationella och lokala avfalls- och återvinningsföreskrifter måste följas. 7 ANSVAR OCH UNDANTAG AV ANSVAR Den driftansvarige ansvarar för att utrustningen används på korrekt sätt. Företaget Elektror frånsäger sig allt ansvar för icke avsedd användning av utrustning och komponenter. Detta gäller speciellt även för särskilda användningsförhållanden som inte uttryckligt har avtalats med Elektror. Elektror frånsäger sig dessutom allt ansvar för förändringar eller ombyggnader av levererad utrustning eller tillbehör. Inte heller ansvarar Elektror inte för felaktigt, försenat, icke genomfört underhåll eller underhållsarbete och reparationer som inte har utförts av Elektrors fackpersonal eller följder som orsakats av detta. SE 15

Drift- och monteringsanvisning RD www.elektror.com 8 FÖRKLARING ENLIGT BILAGA II 1 B SE Härmed förklarar Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2 D-73760 Ostfildern som tillverkare att produkten som åsyftas i denna förklaring uppfyller kraven i maskinriktlinjen (2006/42/EG). Beskrivning av den ofullständiga maskinen: Medeltrycksfl äkt RD 0, RE 0, RD 10, RE 10, RD 14, RD 16, RE 16, RD 2, RE 2, RD 4, RE 4, RD 5, RE 5, RD 6, RE 6, RD 62, RD 64, RD 65, RD 7, RD 72, RD 74, RD 8, RD 82, RD 84, RD 92, RD 94 Serienummer och årsmodell fi nns att läsa på typskylten och tillhörande leveranskvitto. Beskrivning av de grundläggande kraven i maskindirektivet (2006/42/EG) som gäller för den ofullständiga maskinen: Maskindirektivet (2006/42/EG): Bilaga I, artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.1, 1.7.1, 1.7.3 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EG) Direktiv om ekodesign för energirelaterade produkter (2009/125/EG) Den listade ofullständiga maskinen uppfyller vidare skyddsmålen i lågspänningsdirektivet (2014/35/EG) i enlighet med bilaga I, nr 1.5.1 i maskindirektivet. Idrifttagningen av den ofullständiga maskinen är inte tillåten förrän det har fastställts att maskinen, som den ofullständiga maskinen ska monteras i uppfyller bestämmelserna i maskindirektivet (2006/42/EG). Följande harmoniserade normer har använts: DIN EN 12100 2011 Maskinsäkerhet - Allmänna konstruktionsprinciper Riskbedömning och riskreducering DIN EN 60034-1 2011 Roterande elektriska maskiner, Del 1: Märkdata och driftegenskaper DIN EN 60034-5 2007 Roterande elektriska maskiner, Del 5: Kapslingsklasser för elektriska maskiner (IP-beteckning) Inledning DIN EN 60204-1 2007 Maskinsäkerhet Maskiners elutrustning, Del 1: Allmänna fordringar DIN EN 60664-1 2008 Isolationsnivå för elektriska anläggningsdelar och utrustningar i lågspänningssystem; Del 1: Principer, fordringar och provning Elektror airsystems gmbh som tillverkare förpliktar sig att ställa speciella dokument rörande denna ofullständiga maskin till förfogande i elektronisk eller tryckt form på förfrågan av myndigheter. De speciella tekniska dokumenten enligt bilaga VII Del B rörande denna ofullständiga maskin har skapats. Ansvarig för dokumentation var herr Steffen Gagg, Tel. +49(0)711/31973-124. 16 Kreher (direktör) Ostfi ldern, 01.06.2015

www.elektror.com Drift- och monteringsanvisning RD SE 17

32 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 18 9 SPRENGSKISSE / EXPLOSIONSRITNING 31 33 14 26 25 24 23 22 15 30 29 28 27 18 41 21 20 19 18 40 39 38 37 25 23 22 24 21 36 35 34 Må angis ved bestilling: Enhetsnr. (typeskilt), enhetstype (typeskilt) Ange vid beställning: Apparatnummer (se typskylt), Apparattyp (se typskylt) 17 16 12 11 13 3 3 Husets stilling Husets stilling på viften er avgjørende ved bestilling av enkelte reservedeler. Du finner stillingen på din vifte ved å se på sugesiden. Bestill reservedeler som passer til rotasjonsretningen. Høyrerotasjon = Ar til Dr Venstrerotasjon = El til Hl Kåpans ställning Fläktkåpans ställning är avgörande vid beställning av vissa reservdelar. Fastställ din fläkts ställning genom att titta på insugningssidan. Beställ reservdelar som passar till rotationsriktningen. Högerroterande = Ar till Dr Vänsterroterande = El till Hl Ar Br El Fl Cr Dr Gl Hl

10 RESERVEDELSLISTE / RESERVDELSLISTA Du kan også laste ned en individuell reservedelsliste fra Internett på www.elektror.com. Da trenger du enhetens serienummer (se typeskiltet). Ladda ner din individuella reserdelslista från www.elektror.com. Ha apparatens serienummer till hands (se typskylten). NO SE Pos. Betegnelse Benämning 22 Klemmebrett komplett Klämbräda, fullständig 23 Unbrakoskrue Insexskruv 24 Koblingsbokspakning Klämlådetätning 25 Koblingsboks Klämlåda 26 Unbrakoskrue Insexskruv 27 Lagerskjold Lagerlock 28 Skrue Skruv 29 Vifteblad Fläktvinge 30 Viftedeksel Fläktkåpa 31 Skrue Skruv 32 Vifteflens Fläktfläns 33 Viftefot Fläktfot 34 Skrue Skruv 35 Fot Fot 36 Skrue Skruv 37 Unbrakoskrue Insexskruv 38 Koblingsbokspakning Klämlådetätning 39 Koblingsboksdeksel Klämlådelock 40 Unbrakoskrue Insexskruv 41 Driftskondensator Driftkondensator NO SE Pos. Betegnelse Benämning 1 Skrue Skruv 2 Beskyttelsesnetting Skyddsgaller 3 Skrue Skruv 4 Husdeksel Lock 5 Skrue Skruv 6 Skive Distansskiva 7 Viftehjul Fläkthjul 8 Viftehus Fläktkåpa 9 Viftefot Fläktfot 10 Skrue Skruv 11 Radialakselpakning Radialaxeltätning 12 Ventilasjonsenhet Fläktvinge 13 Pinneskrue Gängstift 14 Avstandsstykke Distansbit 15 Skrue Skruv 16 Flenslagerskjold Flänslagerlock 17 Tallerkenfjær Tallriksfjäder 18 Sporkulelager Spårkullager 19 Passkile Passfjäder 20 Rotor Rotor 21 Statorhus Statorkåpa 19

Käyttö- ja asennusohje RD www.elektror.com FI 20 SISÄLTÖ 1 KONETTA KOSKEVAT TIEDOT 2 TIETOJA KULJETUKSESTA, KÄSITTELYSTÄ JA KONEEN VARASTOINNISTA 3 KÄYTTÖÖNOTTOA KOSKEVA TIEDOT 4 KÄYTTÖÄ JA KÄYTTÖTARKOITUSTA KOSKEVAT TIEDOT 5 KUNNOSSAPITOA KOSKEVAT TIEDOT 6 TURVALLISUUDEN KANNALTA TÄRKEÄT KÄYTÖSTÄ POISTAMISTA JA PURKAMISTA KOSKEVAT TIEDOT 7 VASTUU JA VASTUUSTA VAPAUTTAMINEN 8 LIITTEEN II 1 B MUKAINEN LIITTÄMISVAKUUTUS 9 KOKOONPANOPIIRUSTUS 10 VARAOSALUETTELO 11 TEKNISET TIEDOT D GB 12 TARKOITETUT TIEDOT ERP TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA 327/2011 Tämän käyttö- ja asennusohjeen on aina oltava käyttöhenkilökunnan käytettävissä. Lue käyttö- ja asennusohje huolellisesti ennen puhaltimen asennusta ja käyttöönottoa. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Epäselvissä tapauksissa on otettava yhteyttä valmistajaan. Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuksilla. Sitä ei saa antaa kolmansien osapuolien käyttöön ilman meidän nimenomaista kirjallista suostumustamme. Kaikenlainen monistaminen tai kerääminen ja tallentaminen elektroniseen muotoon on kielletty. 1 KONETTA KOSKEVAT TIEDOT Osoitteemme on merkitty kansilehteen. Tämän käyttö- ja asennusohjeen voimassaoloalue merkitty liitteen II 1 B mukaiseen liittämisvakuutukseen. Sivulla 30 ff. esitetyt tekniset tiedot koskevat tuotantosarjan malleja. Hankkimasi puhallin voi poiketa siitä (katso arvokilpi). Huomioi siinä tapauksessa tuotteen mukana toimitetut kaikkia tuotteita koskevat asiakirjat tai tuotteen oma voimassa oleva käyttö- ja asennusohje. Arvokilpi Liitännässä, huollossa ja varaosien tilaamisessa on huomioitava arvokilpeen merkityt tiedot. Arvokilpeen on merkitty myös laitteen sarjanumero ja valmistusvuosi. D-73760 Ostfildern Germany Typ Nr. Mot. EN 60034-1 IP W-Kl.F kw cos kw cos Hz min -1 min -1 Hz V V A A 1.1 Käyttötarkoitus Puhaltimet sopivat ainoastaan kaasumaisten aineiden välittämiseen ilman kiinteitä aineita. Väliaineessa olevat kiinteät aineet tai epäpuhtaudet täytyy suodattaa ennen puhaltimeen pääsyä. Tiivistymisessä suosittelemme tiivistysvesireikää kotelon syvimpään kohtaan. Puhallin ei sovellu aggressiivisten, D GB hankaavien, liimaavien, myrkyllisten, räjähtävien tai hyvin kosteiden aineiden siirtämiseen. Siirrättävän aineen lämpötila ei tuotantosarjan malleissa saa ylittää -20 C... +80 C lämpötilaa. Lämpötilan rajoittimilla varustetuissa erityismalleissa lämpötila saa olla enintään 180 C. Siirrettävän aineen sisältämien kiinteiden aineiden tai epäpuhtauksien pääsy puhaltimeen on estettävä suodattamalla. Puhallin ei sovellu ulos asennettavaksi ilman erityisiä toimenpiteitä. Puhallin on periaatteessa suunniteltu S1 toimintaa varten (jatkuva käyttö). Siitä poiketen ovat maks. 30 kierrosta tunnissa sallittuja. Tuotantosarjan puhallinta ei saa asentaa tai käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Tilauksesta on saatavilla erikoismalleja, joita voidaan käyttää muissa kuin edellä mainituissa yhteyksissä. Puhaltimen jälkiasennus tai muuttaminen on kielletty. Erikoismallien yhteydessä on huomioitava niiden mukana tulevat lisäkäyttö- ja asennusohjeet ja noudatettava niitä. Ne poikkeavat muutamissa kohdissa tästä käyttö- ja asennusohjeesta. Elektror-puhaltimet ovat erittäin toimintavarmoja. Puhaltimet ovat hyvin tehokkaita koneita, ja siksi seuraavassa mainittuja turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava loukkaantumisten sekä esineiden ja koneen vahingoittumisen välttämiseksi. 1.2 Mekaaniset vaarat Elektror-puhaltimien mekaaniset vaarat on minimoitu uusimman tekniikan ja työterveys- ja työturvallisuusalainsäädännön asettamien vaatimusten mukaisesti. Suosittelemme käyttämään laitteen koko elinkaaren ajan sopivia suojavarusteita, jotta laitteen käsittelyyn liittyvät, jäljelle jäävät vaarat voitaisiin sulkea pois (noudata seuraavassa annettuja ohjeita). 1.3 Puhaltimen sisään koskemiseen ja odottamattomaan käynnistymiseen liittyvät vaarat Laitteen sisällä pyörivät osat merkitsevät suurta loukkaantumisriskiä laitteen käytön aikana. Pysäytä puhallin ehdottomasti ja odota kaikkien liikkuvien osien pysähtymistä, ennen kuin avaat puhaltimen, kosket sen sisään tai viet sen sisään työkaluja. Varmista laite luotettavasti uudelleenkäynnistämistä vastaan. Varmista myös, että puhaltimen uudelleenkäynnistäminen seisokin jälkeen (esim. virtakatkoksen tai tukoksen seurauksena) ei aiheuta vaaratilanteita. 1.4 Paino, tukeva asento Erityisesti kuljetukseen ja asentamiseen kuuluu kaatumiseen tai putoamiseen liittyviä vaaroja. Katso 2.1 Kuljetus ja käsittely sekä 3.1 Sijoitus, asennus. 1.5 Imuteho Puhaltimen imuteho on voimakas. Varoitus! Esineet, vaatteet ja myös hiukset voivat imeytyä imumuhviin. Loukkaantumisvaara! Imuaukon lähellä ei saa oleskella puhaltimen käytön aikana. Puhallinta ei koskaan saa käyttää avoimella imumuhvilla. Se on sen takia peitettävä suojaristikolla EN ISO 13857 - direktiivin mukaisesti. (Juoksupyörästä aiheutuva loukkaantumisvaara!).

www.elektror.com Käyttö- ja asennusohje RD 1.6 Ulospuhallusteho Varoitus! Poistoilma-aukoista tulee ulos ilmaa hyvin suurella teholla. Puhaltimen sisään imetyt esineet voivat lentää ulos suurella nopeudella (loukkaantumisvaara!). Puhaltimet soveltuvat ainoastaan puhtaan ilman siirtämiseen. Ilman sisältämät vieraat esineet ja epäpuhtaudet on ehdottomasti suodatettava, jotta ne eivät imeytyisi puhaltimen sisään. Älä koske poistoilma-aukon sisään! 1.7 Lämpötila Varoitus! Puhaltimen kotelo lämpenee käytön aikana siirrettävän aineen lämpötilaan. Jos lämpötila ylittää +50 C, käyttäjän on suojattava puhallin suoralta koskettamiselta (Palovammojen vaara!). Varoitus! Moottorin kotelo kuumenee käytön aikana. Jos lämpötila ylittää +50 C, puhaltimet haltijan on suojattava puhallin suoraa kosketusta vastaan (Palovammojen vaara!). Siirrettävän aineen lämpötila voi erityisesti hyvin tehokkaissa puhaltimissa kohota, kun aine siirtyy imupuolelta ulostulopuolelle.. Tämä lämpötilaero voi käyttöolosuhteista ja puhaltimen tyypistä riippuen olla jopa +20 C. 1.8 Moottorinsuojakytkin Käyttömoottori on ennen puhaltimen käyttöönottoa suojattava moottorinsuojakytkimellä (ei koske taajuusmuuttajalla käytettäviä laitteita). Taajuusmuuttajalla käytettäviin laitteisiin on muuttajaan liitettävä lämpötila-anturi (PTC-termistorianturi) tai lämpösuoja (avauskosketus). vaara. Tässä on loukkaantumis- ja hengenvaara! Jokaisella puhaltimen rakenneosalla on yksilölliset ominaistaajuutensa. Ne voidaan stimuloida määrätyillä puhaltimen pyörimisnopeuksilla värähtelyyn, joka johtaa mahdolliseen resonanssikäyttöön. Puhallin on suunniteltu niin, että resonansseja ei esiinny yleensä jatkuvassa pyörimisnopeudessa. Jos puhallinta ohjataan taajuusmuuttajalla, voi nopeuden muuttaminen johtaa värähtelyyn. Näihin olosuhteisiin vaikuttavat myös yksilöllinen asennustilanne asiakkaan luona tai ilmatekninen liitäntä. Jos nämä ominaistaajuudet ovat puhaltimen pyörimisnopeusalueella, ne on poistettava taajuusmuuttajan parametrisoinnilla. Taajuusmuuttajatyypistä riippuen on kaikkien taajuusmuuttajakäyttöön (50/60 Hz) soveltuvien laitteiden yhteydessä vähintään 5 Hz:n minimipyörimistaajuuden ja nopeasti pyörivien taajuusmuuttajalaitteiden (> 60 Hz) yhteydessä 35 Hz:n minimitaajuuden oltava taattuna. 2 TIETOJA KULJETUKSESTA, KÄSITTE- LYSTÄ JA KONEEN VARASTOINNISTA 2.1 Kuljetus ja käsittely Tarkista ennen puhaltimen asennusta ja käyttöönottoa, että missään osissa ei ole kuljetusvaurioita. Vioittunut puhallin merkitsee tavallista suurempaa turvariskiä ja puhallinta ei sen takia saa ottaa käyttöön. Älä säilytä puhallinta ulkona suojaamattomana (suojaa kosteudelta). Kiinnitä nostolaite huolellisesti. Käytä vain nostolaitteita, joiden kantokyky on rittävä. Varmista kuljetusreitit. FI 21 1.9 Melu Puhaltimesta lähtevä ääni ei ole tasainen koko tehoalueella. Melutaso on merkitty sivuilla 30 ja 31 olevaan taulukkoon. Epäsuotuisat yksittäistapaukset vaativat äänieristystä (käyttäjän kannattaa mitata melutaso). Käyttäjän on tehtävä äänieristys, jotta lakisääteisesti sallittuja maksimiarvoja ei ylitetä työpaikalla puhaltimen läheisyydessä. Äänieristys ei saa johtaa ympäristön lämpötilan liian suureen lisääntymiseen (maks. +40 C) käyttömoottorissa. 1.10 Sähköiskun vaara Laite on ehdottomasti kytkettävä pois päältä ja varmistettava uudelleenkytkentää vastaan ennen sähkölaitteita koskevia töitä. Jännitteettömyys on tarkistettava. 1.11 Kierrosnopeudet Varoitus! Henkilövahinkojen välttämiseksi ei moottorin tehokilpeen leimattua maks. pyörimisnopeutta saa missään tapauksessa ylittää. Nopeuden ylittämisessä on puhaltimen mekaanisen tuhoutumisen Huom! Silmä pultti moottoria ei saa käyttää nosta laite. Tämä on mahdollista moottorin (de-) asennus käytetty. Huom! Integroidulla taajuusmuuttajalla varustettujen laitteiden yhteydessä (FUK-laitteet): taajuusmuuttajaa ei missään tapauksessa saa käyttää laitteen nostamiseen tai nousuapuna! 2.2 Varastointi Varmista, että imu- ja paineliitännät ovat suljettuja. Varastoi puhallin -> mahdollisesti alkuperäispakkauksessa -> suljetussa tilassa -> kuivassa, pölyttömässä, tärinättömässä tilassa. Varastointilämpötilat -20 C - +60 C

Käyttö- ja asennusohje RD www.elektror.com FI Tarkista puhaltimen- tai moottorin laakeri ennen puhaltimen asennusta, jos varastointiaika on pitempi kuin 6 kuukautta. 3 KONEEN KÄYTTÖÖNOTTOA KOSKEVIA TIETOJA 3.1 Pystytys, asennus Suojaa puhallin sääolosuhteilta, aseta vaakasuoraan, katso myös 1.1. Ulos asennettaessa on puhaltimessa yleensä sääsuojaus, joka täyttää kohdan 1.1 Oikea käyttö vaatimukset ja suojaa puhaltimen sääolosuhteilta. Älä altista puhallinta myöskään käytön aikana tärinälle tai iskuille. Puhaltimen sallitut tärinäarvot: katso ISO 14694, BV-3. Erikoisjännitteet, monijännitemoottorit, taajuusmuuttajakäyttöön soveltuvat mallit, FUK-mallit, UL-merkinnällä varustetut laitteet, Aircontrol-toiminnolla tai muilla moottorituotteilla varustetut laitteet: ympäristönlämpötila -20 C - +40 C jännitetoleranssi ±5 % Käyttömoottorin tuuletusjärjestelmän toiminta ei saa rajoittua asennustilanteesta johtuen. Minimietäisyys tuulettimen pesään (imujäähdytysilmaa varten) Minimietäisyys Käyttöteho tuulettimen pesään [mm] [tuumaa] 1,5 kw 34 1,34 > 1,5 kw 53 2,09 Suurin sallittu värähtelynopeus (standardin ISO 14694:2003 (E), luokan BV-3 mukaiset raja-arvot) Jäykkä asennus [mm/s] Tehollinen arvo [r.m.s.] Joustava asennus [mm/s] Tehollinen arvo [r.m.s.] Asennuksessa Käynnistys 4,5 6,3 Hälytys 7,1 11,8 Sammutus 9,0 12,5 3.2 Sähkökytkentä Huom! Vain sähköasentaja saa suorittaa tässä kohdassa mainitut työt. Kytke puhallin liitäntäkotelossa oleva kaavion ja paikallisten määräysten mukaisesti. Käyttömoottoreina käytetään kolmivaihe- tai vaihtovirtamoottoreita. Laitemerkinnässä kirjain D tarkoittaa kolmivaihevirtaa (3~) ja E yksivaihevaihtovirtaa (1~). 22 Sarjavalmisteiset puhaltimet, joissa jalusta: Kiinnitä puhallin sijoituspaikassa tukevasti ruuveilla tasaiselle, kiinteälle, riittävän tukevalle alustalle, joka ei välitä/ aiheuta tärinää. Sarjavalmisteiset puhaltimet ilman jalustaa: Kiinnitä puhallin sijoituspaikassa tukevasti ruuveilla kiinteään, riittävän tukevaan liitäntään, joka ei välitä/aiheuta tärinää. Se on mahdollista RD-puhallinten yhteydessä imu- tai painopuolen liitännässä enintään seuraaviin tyyppeihin asti: Enintään RD 5 / RE 5 saakka. Pystyakselisia RD-puhaltimia voidaan asentaa sarjapuhaltimiksi seuraaviin tyyppeihin saakka: Enintään RD 72: een saakka. Seinä-tai kattoasennus mahdollinen korkeintaan seuraaviin tyyppeihin saakka: Enintään RD 5 / RE 5 saakka. Sovelluksesta riippuen on huomioitava myös muut normit tai määräykset. Puhaltimen jalat tai kannattimet on suunniteltu kestämään ainoastaan kyseessä olevan puhaltimen omapaino. Avoimet imu- tai puhallusliitännät on peitettävä standardin DIN EN ISO 13857 mukaisilla suojaritilöillä. On huolehdittava moottorin riittävästä tuuletuksesta. Sallitut ympäristönlämpötilat: sarjavalmisteisessa, Elektror-moottorilla varustetussa mallissa, jonka mitoitusjännite on 50 Hz tai 60 Hz: ympäristönlämpötila -20 C - +60 C Huom! Moottoreiden nimellishyötysuhteet ja hyötysuhdeluokat on ilmoitettu standardin IEC 60034-2-1 mukaisesti ja koskevat käyttöä 25 C:n ympäristönlämpötilassa. Elektror-moottorit soveltuvat standardin IEC 60038 mukaisesti yleisesti laajennetulle ±10 %:n jännitealueelle. Ilmoitettu hyötysuhde koskee kuitenkin mitoitusjännitettä, eli siinä ei ole huomioitu laajennettua toleranssia. Käyttömoottori on varmistettava moottorisuojakytkimellä (ei koske taajuusmuuttajalla käytettyjä laitteita). Taajuusmuuttajalla käytettäviin laitteisiin on muuttajaan liitettävä lämpötila-anturi (PTC-termistorianturi) tai lämpösuoja (avauskosketus). Tarkista, että verkkojännite vastaa arvokilpeen merkittyä arvoa. Liitäntäkotelossa on maadoitusliitin. Huom! Käytettäessä käyttömoottoria taajuusmuuttajan kanssa on lisäksi huomioitava seuraava: Taajuusmuuttajalla saa käyttää ainoastaan moottoreita, joiden tehokilpeen on merkitty ominaisuus /FU, soveltuu taajuusmuuttajakäyttöön tai jotka on tilattu taajuusmuuttajakäyttöön soveltuvina ja tämä on myös vahvistettu. Taajuusmuuttajan syöttöjännite saa olla ilman moottorisuodatinta maks. 400 V. Taajuusmuuttajan syöttöjännitteiden ollessa korkeampia, johtojen pidempiä ja/tai sykäysjännitteiden ylittyessä (maks. 1 000 Vpk käyttömoottoreille 0,75 kw:hen saakka, maks. 1 300 Vpk käyttömoottoreille, jotka ovat suurempia kuin 0,75 kw), on moottoriin liittimille suoritettavat soveltuvat toimenpiteet, kuten esim. asennettava moottorisuodatin moottorin suojaksi. Käänny tällaisessa tapauksessa taajuusmuuttajan toimittajan puoleen. Mikäli moottorisuodatin kuuluu toimitukseen, se on asennettava muuttajan ja moottorin väliin. Huolehdi riittävästä varatilasta kytkentäkaapissa ja ota huomioon taajuusmuuttajan-/moottorisuodatinvalmistajan käyttöohjeissa olevat asennusohjeet. Moottorin ja kytkentäkaapin taajuusmuuttajan (esim. Lenze Vector, Omron MX2 ja Omron RX) välinen maksimaalinen johdon pituus ei saa olla yli 20 m. Moottorin lähelle asennettujen, tyypin Kostal INVEOR -taajuusmuuttajien kohdalla suurin sallittu johdon pituus on 3 m, tyypin Lenze MOTEC kohdalla 10 m. Lisätietoa moottorin lähelle sijoitettavasta seinäasennuksesta löydät kyseessä olevan taajuusmuuttajan valmista-

www.elektror.com Käyttö- ja asennusohje RD jan alkuperäisestä käyttö- ja asennusohjeesta. Kaikissa yllä mainituissa tapauksissa moottorin ja taajuusmuuttajan väliset sähköiset liitosjohdot on asennettava suojattuja kaapeleita käyttäen, lyhintä mahdollista reittiä ja ilman muita liitäntöjä/ poistoliitoksia ja ne on liitettävä asiantuntevasti molemmilta puolin. Liitosjohtojen suojapunoksen on ulotuttava koko johdon ympäri ja peitettävä johto sen koko pituudelta, lisäksi sen on oltava sekä taajuusmuuttajan että moottorin puolelta sähköisesti pienohminen ja pysyvästi liitettynä suojajohdinjärjestelmiin tai potentiaalintasauskiskoon. Tähän on käytettävä moottorin puolella ja tarvittaessa myös INVEOR-seinäasennuslevyssä soveltuvia EMC-kaapeliruuviliitoksia. Sähköisesti eristetysti asennettujen (esim. värähtelyvaimentimien, kompensaattoreiden, eristettyjen putkien yms. avulla) taajuusmuuttajakäyttöön tarkoitettujen puhaltimien kohdalla on laitteen laaja-alainen yhteys suojajohdinjärjestelmään tai potentiaalitasauskiskoon varmistettava yhdellä tai useammalla soveltuvalla potentiaalintasausjohdolla pienohmisesti ja pysyvästi. Lisätietoja EMC-määräykset täyttävästä asennuksesta löydät taajuusmuuttajan toimittajan käyttö- ja asennusohjeista. 3.2.1 Vaihevirtapuhallinten kytkentä W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 (L3) (L1) (L3) (L1) -kytkentä (matala jännite) Kierrepultti M4 M5 M6 M8 Y-kytkentä (korkea jännite) Kiristysvääntömomentti maks. 2,0 Nm maks. 3,2 Nm maks. 5,0 Nm maks. 10,0 Nm Pyörimissuunnan tarkistus Käynnistä puhallin. Juoksupyörän pyörimissuunnan on vastattava koteloon merkityn nuolen suuntaa. Jos pyörimissuunta on väärä, L1 ja L3 on vaihdettava. Tähtikolmiokäynnistys Yli 3,5 kw moottorit on varustettu tähtikolmiokäynnistyksellä. Suoraa käynnistystä (suuri oikosulkuvirta käynnistymishetkellä) varten on otettava yhteyttä sähkölaitokseen ja selvitettävä suoran käynnistyksen edellytykset. 3.2.2 Yksivaihevaihtovirtapuhallinten kytkentä Z2 U1 U2 Z1 L1 N L1 N Pyörimissuunta oikealle Z2 U1 U2 Z1 Pyörimissuunta vasemmalle 3.3 Erikoiskytkennät ja lisäliittimet Moottorien liitäntäkoteloihin on laitettu liitäntäkaavio, kun on kyse moottoreista, joiden jännitettä tai napalukua voidaan muuttaa, tai FU-moottoreista tai muista kolmivaihe- tai vaihtovirtamoottoreiden erikoiskytkennöistä. Tämä koskee myös valinnaista lämpösuojattua käämitystä ja lämmitintä. 3.4 EMC-direktiivin selitys (2004/108/EY) Puhaltimemme ovat komponentteja, jotka ammattihenkilökunta asentaa toisiin koneisiin tai laitteisiin, ts. ne eivät ole lopullista käyttäjää varten. Lopullisen laitteen/koneen valmistajan on varmistettava/vahvistettava lopullisen laitteen/ koneenvaatimustenmukaisuus EMC-direktiivin kanssa. Puhaltimet verkkokäytössä: Kun käytetään sinimuotoista vaihtojännitettä, laitteisiin asennetut oikosulkuepätahtimoottorit täyttävät EY-direktiivin sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EY:n vaatimukset, kun otetaan huomioon normit EN61000-6-4 (häiriösäteily teollisuudessa) EN 61000-6-3 (häiriösäteily asuinalueella). Puhaltimet taajuusmuuttajakäytössä (FU): Taajuusmuuttajan valmistajan EMC-ohjeet ja Elektrorin käyttö- ja huolto-ohjeet on ehdottomasti otettava huomioon ennen taajuusmuuttajalla ohjattavien laitteiden käyttöönottoa ja käyttöä (mikäli kuin siihen sopivia) EY-direktiivin sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EY:n vaatimusten saavuttamiseksi. Jos laite toimitetaan yhdessä kytkentäkaappiasennukseen tai moottorinläheiseen seinäasennukseen tarkoitetun taajuusmuuttajapaketin kanssa, on huomioimalla yllä mainitut EMC-ohjeet mahdollista noudattaa EN 61800-3 luokkaa C2 (teollisuusalue). Varoitus! Tämä tuote voi aiheuttaa taajuushäiriöitä asuinympäristössä, jolloin tarvitaan häiriönpoistotoimenpiteitä. Puhaltimet, joissa on integroitu taajuusmuuttaja (FUK): Laitteet, joissa on integroitu taajuusmuuttaja, täyttävät taajuusmuuttajan valmistajia koskevat EMC-ohjeet ja Elektrorin käyttö- ja asennusohjeissa olevat tiedot huomioon ottaen EY-direktiivin 2004/108/EY sähkömagneettinen soveltuvuus, kun otetaan huomioon normin EN 61800-3 luokka C2 (teollisuuskäyttö). Varoitus! Tämä tuote voi aiheuttaa taajuushäiriöitä asuinympäristössä, jolloin tarvitaan häiriönpoistotoimenpiteitä. FI 23 Ennen käyttöönottoa on joka tapauksessa tehtävä CE-yhdenmukaisuusarviointi sopivilla standardeilla ja direktiiveillä.

Käyttö- ja asennusohje RD www.elektror.com FI 24 4 KÄYTTÖÄ JA KÄYTTÖTARKOITUSTA KOSKEVAT TIEDOT 4.1 Perusohjeita Huomioi kohdassa 1.1 kuvatut käyttötarkoitusta koskevat ohjeet sekä kohdissa 1.2-1.10 mainitut turvallisuusohjeet. Jos käyttömoottorin nimellisvirta ylittyy käytön yhteydessä, tarkista, vastaako verkkojännite ja -taajuus laitteeseen merkittyjä tietoja. Laitteen saa käynnistää suojakatkaisujen (esim. moottorinsuojakytkimen laukeaminen, PTC-tulkintalaitteen reagointi termistoriantureilla varustetuissa moottoreissa tai taajuusmuuttajan suojakatkaisu FU-sovelluksissa) jälkeen vasta, kun häiriön syy on tunnistettu ja häiriö on korjattu. Moottori voi kuormittua liikaa puhaltimissa, joita ei voi hyödyntää koko ominaiskäyrän alueelta, koska kuormitus on liian pieni (liian suuri virranotto). Kurista tilavuusvirta tässä tapauksessa paine- tai imupuolelle asennetulla kuristusventtiilillä. Puhallinta ei saa altistaa tärinälle ja iskuille. 4.2 Taajuusmuuttajakäyttö Taajuusmuuttajan käyttö mahdollistaa suuremman kierrosluvun säätöalueen, jolloin puhallinten ja sivukanavakompressorin tyhjäkäynnin ja maksimikuormituksen kierrosluvut poikkeavat toisistaan vain hieman. Muuttajan on puhallinten ja sivukanavakompressorin häiriöttömän käytön takia täytettävä seuraavat vaatimukset: Muuttajan teho sama tai suurempi kuin moottorin teho*) Muuttajan virta sama tai suurempi kuin moottorin virta*) Muuttajan lähtöjännite sama kuin moottorin nimellisjännite Muuttajan syketaajuuden tulee olla 8 khz, koska alhaisempi syketaajuus tekee moottorista kovaäänisen. Taajuusmuuttajatyypistä riippuen on kaikkien taajuusmuuttajakäyttöön (50/60 Hz) soveltuvien laitteiden yhteydessä vähintään 5 Hz:n minimipyörimistaajuuden ja nopeasti pyörivien taajuusmuuttajalaitteiden (> 60 Hz) yhteydessä 35 Hz:n minimitaajuuden oltava taattuna. Muuttajassa on oltava liitäntä lämpötila-anturille (PTC-termistorianturi) tai lämpösuojalle (avauskosketus). *) Arvot: katso arvokilpi Moottori voi olla kolmio- tai tähtikytkentäinen muuttajan tulojännitteestä riippuen. Jännite ja taajuus on asetettava muuttajaan seuraavasti. taajuuteen (pyörimisnopeus), kuin se taajuus (f B ), joka on annettu tehokilvessä, sillä joko moottori voi kuormittua liikaa tai puhallin tuhoutua korkeamman nopeuden takia. Lämpötila-anturit on kytkettävä käyttömoottorin suojaksi taajuusmuuttajan tuloihin. Yksivaiheiset vaihtovirtamoottorit eivät sovi taajuusmuuttajakäyttöön. Taajuusmuuttajan toimittajan kussakin käyttötai sovelluskäsikirjassa kuvaamia asennus- ja turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava turvallisen ja häiriöttömän käytön takaamiseksi. FUK-laitteissa on lisäksi otettava huomioon, että jäähdytysrivat voivat likaantua voimakkaasti erityisissä ympäristölämpötiloissa. Taajuusmuuttaja kytkeytyy pois päältä, jos jäähdytysripojen jäähdytysteho ei ole riittävä. Tällaisissa ympäristöissä on laitteiden säännöllinen puhdistus tarpeellinen. Huom! Rakenneosakuormitusten ja häiriöiden välttämiseksitaajuusmuuttajakäytössä ovat seuraavat ajat voimassa kulloistakin laitteen-moottorin teholuokkaa varten käynnistyksessä-/käynnissä sekä pyörimisnopeuden muutoksessa: Laitteen-moottorin teho Käynnistymisaika [s] Käyntiaika [s] Moottoriteho < 0,25 kw 5 10 0,25 kw < Moottoriteho <=3,0 kw 10 20 3,1 kw < Moottoriteho <= 7,5 kw 20 40 7,6 kw < Moottoriteho <= 11,0 kw 30 60 11,1 kw < Moottoriteho <= 30.0 kw 30 100 Käynnistys- ja käyntiaikojen sisällä on taattava tasainen käynnistys ja käynti. Laitteen toimiessa ei pyörimisnopeudessa saa esiintyä muutoksia, jotka ylittävät pyörimisnopeuden muutoksen käynnistymisessä ja käynnissä. Suoja vikavirtasuojakytkimen kautta: Ajankohtaiset IGNT-taajuusmuuttajat saavat aikaan vuotovirtoja >=3,5 ma. Nämä vuotovirrat voivat johtaa virheellisiin käynnistymisiin laitteissa, jotka on suojattu 30 ma-vikavirtasuojakytkimellä. U B 0 f B f B ja U B = katso arvokilpi kielletty alue Mikäli ohjetta ei noudateta, moottorivirta nousee suhteettoman suureksi ja käyttömoottori ei saavuta nimelliskierroslukua. Varoitus! Henkilövahinkojen tai puhaltimen tuhoutumisen ja moottorin ylikuormittumisen välttämiseksi ei taajuusmuuttajaa saa asentaa korkeampaan Vikatilanteessa vikavirrat voivat virrata myös tasavirtana suojajohtimen kautta. Mikäli syöttöpuolella tarvitaan vikavirtasuojakytkintä, on ehdottomasti käytettävä AC/DC-herkkää (tyyppi B) vikavirtasuojakytkintä. Väärän, muun kuin tyypin B vikavirtasuojakytkimen käyttö voi vikatapauksessa johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkaantumisiin. Jotta EN 61800-5-1 -normin asettamat vaatimukset täyttyisivät, suojajohdinliitäntä on toteutettava kaksinkertaisena, erillisten liitinten kautta, tai suojajohtimen halkaisijan on oltava vähintään 10 mm² Cu. Käyttö ja liitäntä julkisiin syöttöverkkoihin: Katso 3.4 4.3 Hydrauliikkamoottorikäyttö Hydrauliikkamoottoreiden käytössä on noudatettava kohdassa 4.2 annettuja käynnistys- ja käyntiaikoja sekä pyörimisnopeuden muutoksia. Jotta nykimätön hidastuminen taataan, on hydrauliikkamoottoreita käytettävä vapaavaihteella.

www.elektror.com Käyttö- ja asennusohje RD 5 KUNNOSSAPITOA KOSKEVAT TIEDOT Kuluvat osat on huollettava suositeltujen huoltovälien mukaisesti (katso 5.1-5.4). Kuluvien osien (kuulalaakerit ja suodattimet) käyttöikä riippuu käyttötunneista, kuormituksesta ja muista vaikutuksista (esim. lämpötila). Huoltoon ja kunnossapitoon liittyvät toimenpiteet sekä itse huolto ja kunnossapito on annettava vain asiantuntevien, säännöllisesti koulutettavien henkilöiden suoritettavaksi. Kunkin laitteen käyttöohjeen sekä koko laitteistoa koskevien määräysten ja suositusten lisäksi on noudatettava seuraavassa mainittuja seikkoja: Tarkastus- ja huoltovälit: Käyttäjän on määritettävä puhdistus-, tarkastus- ja huoltovälit itse käyttötuntien, kuormitusten ja käyttöolosuhteiden perusteella. Välitön tarkastus ja huolto: Kun esiintyy värähtelyä ja tärinää, kun ilmateho vähenee. Huom! Vain valmistaja saa korjata puhaltimen. Emme ota vastuuta kolmannen osapuolen tekemistä korjauksista, muutoksista tai osien vaihdosta. 5.1 Kuulalaakerit Puhaltimessa on suljetut urakuulalaakerit, joita ei tarvitse voidella ja vaaka-akseli, jonka vähimmäiskäyttöaika on 22 000 tuntia. Pystysuorassa asennusasennossa tämä arvo puolittuu. Suosittelemme vaihtamaan kuulalaakerit ennen niiden käyttöiän, väh. 22 000 tuntia, päättymistä. Suosittelemme yleisesti vaihtamaan laakerit 30 kuukauden kuluttua. 5.2 Tiivisteet ja radiaaliset tiivistysrenkaat Tiivistävät osat ja radiaaliset tiivistysrenkaat on turvallisuusyistä vaihdettava uusiin vähintään jokaisen huollon yhteydessä, jolloin tiivistävät elementit avataan, poistetaan tai kun niitä jollakin muulla tavalla muutetaan. 5.3 Hienosuodattimet Suodatinmattojen likaisuus on tarkistettava säännöllisin välein käyttö- ja ympäristöolosuhteista riippuen. Käyttäjän on siis taattava suodatinten suodatuskyky. 5.4 Puhdistus Käytön aikana on laitteen sisällä suuri loukkaantumisvaara pyörivien osien takia. Pysäytä laite joka tapauksessa ennen sen avaamista, siihen koskettamista tai työkalujen vientiä laitteeseen ja odota niin kauan, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet. Varmista laite koko ajanjakson ajan huolellisesti uudelleen käynnistymiseltä. Varmista myös, ettei seisokin, esim. sähkökatkoksen tai sulun jälkeen, puhallinta uudelleen käynnistettäessä synny vaaratilanteita. Pesu tai huolto eivät saa johtaa laitteessa tai sen osissa vahinkoihin tai muutoksiin, jotka vaikuttavat turvallisuuteen tai terveyteen, ja voivat esimerkiksi heikentää siipipyörän tasapainoa. Ennen puhaltimen uudelleen käynnistämistä varmista, että kaikki työkalut tai muut vieraat esineet on poistettu laitteen sisältä ja kaikki kannet ja suojukset on asennettu oikein paikoilleen. 6 TURVALLISUUDEN KANNALTA TÄRKEÄT KÄYTÖSTÄ POISTAMISTA JA PURKAMISTA KOSKEVAT TIEDOT Sähköliitäntöjen irrottaminen sekä kaikki muut käytöstä poistamiseen liittyvät sähkötekniset toimenpiteet on jätettävä sähköasentajan suoritettaviksi. Laitteen purkaminen on sallittua vasta, kun kaikki sen pyörivät osat ovat pysähtyneet, eikä niiden uudelleenkäynnistyminen enää ole mahdollista. Purkamisessa ja poiskuljetuksessa on noudatettava kohdan 2.1 Kuljetus ja käsittely ohjeita. Käsittele laitetta teollisuusjätteenä sen hävittämisen yhteydessä. Laitteen osat koostuvat kierrätettävistä materiaaleista, kuten alumiini (jalo)teräs, kupari ja muovi. Siinä on kuitenkin myös rakenneosia, jotka vaativat erityistä käsittelyä (esim. taajuusmuuttaja). Kansallisia ja paikallisia hävittämistä ja kierrätystä koskevia lakimääräyksiä on noudatettava. 7 VASTUU JA VASTUUSTA VAPAUTUMINEN Laitteen käyttäjä on vastuussa laitteen oikeasta käytöstä. Elektror ei ole vastuussa sen laitteiden ja komponenttien virheellisestä käytöstä. Tämä koskee erityisesti erikoiskäyttöä ja käyttöoloja, joista ei ole nimenomaan sovittu Elektrorin kanssa. Elektror ei ole vastuussa toimitettavaan laitteeseen tai lisälaitteeseen tehdyistä muutoksista tai uudistuksista. Elektror ei vastaa vääristä, viivästyneistä, suorittamatta jätetyistä tai muun henkilöstön kuin Elektrorin oman ammattihenkilöstön suorittamista huoltotöistä ja korjauksista ja niiden mahdollista seurauksista. FI 25

Käyttö- ja asennusohje RD www.elektror.com 8 LIITTEEN II 1 B MUKAINEN LIITTÄMISVAKUUTUS Valmistaja FI Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Strasse 2 D-73760 Ostfildern vakuuttaa täten, että tuote, jota tämä vakuutus koskee, vastaa konedirektiivin (2006/42/EY) asettamia, seuraavassa mainittuja vaatimuksia. Puolivalmisteisen koneen kuvaus: Keskipainepuhallin RD 0, RE 0, RD 10, RE 10, RD 14, RD 16, RE 16, RD 2, RE 2, RD 4, RE 4, RD 5, RE 5, RD 6, RE 6, RD 62, RD 64, RD 65, RD 7, RD 72, RD 74, RD 8, RD 82, RD 84, RD 92, RD 94 Sarjanumero ja valmistusvuosi on merkitty arvokilpeen ja lähetysluetteloon. Kuvaus olennaisista konedirektiivin (2006/42/EY) vaatimuksista, joita epätäydellinen kone vastaa: Konedirektiivi (2006/42/EY): Liite I, artikkeli 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.1, 1.7.1, 1.7.3 Direktiivi sähkömagneettisesta soveltuvuudesta (2014/30/EY). Direktiivi energiaan liittyvien tuotteiden ekologisesta suunnittelusta (2009/125/EY) Listattu epätäydellinen kone täyttää edelleen pienjännitedirektiivin (2014/35/EY) turvallisuustavoitteet konedirektiivin liitteen I, nro 1.5.1 mukaan. Epätäydellisen koneen käyttöönotto on kielletty siihen saakka, kunnes on todettu, että kone, johon epätäydellinen kone asennetaan, noudattaa konedirektiivin (2006/42/EY) määräyksiä. Seuraavia harmonisoituja normeja on sovellettu: DIN EN 12100 2011 Koneturvallisuus. Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskin arviointi ja riskin pienentäminen DIN EN 60034-1 2011 Pyörivät sähkökoneet. Osa 1: Mitoitus ja toiminta DIN EN 60034-5 2007 Pyörivät sähkökoneet. Osa 5: Pyörivien sähkökoneiden kotelointiluokat (IP-koodi) luokittelu DIN EN 60204-1 2007 Koneturvallisuus Koneiden sähkölaitteisto. Osa 1: Yleiset vaatimukset DIN EN 60664-1 2008 Pienjännitelaitteiden eristyskoordinaatio, Osa 1: Perusteet, vaatimukset ja testit Elektror airsystems gmbh sitoutuu valmistajana toimittamaan tätä puolivalmisteista konetta koskevia asiaankuuluvia tietoja joko elektronisessa muodossa tai paperilla kansallisten viranomaisten niitä pyytäessä. Tähän puolivalmisteiseen koneeseen kuuluvat liitteen VII osan B mukaiset erityiset tekniset asiakirjat on laadittu. Asiakirjasta vastaa Steffen Gagg, puh. +49(0)711/31973-124. 26 Kreher (toimitusjohtaja) Ostfi ldern, 01.06.2015

www.elektror.com Käyttö- ja asennusohje RD FI 27

32 10 8 7 6 5 4 3 2 1 9 28 33 15 16 9 KOKOONPANOPIIRUSTUS 31 30 29 28 27 18 41 21 40 39 38 37 25 23 22 24 21 36 35 Ilmoita tilauksessa: laitenumero (arvokilpi), laitetyyppi (arvokilpi) 26 25 24 23 22 34 20 19 18 17 14 12 11 13 3 3 Kotelon asennot Puhaltimen kotelon asento on ratkaisevaa varaosien tilaamiselle. Tarkista puhaltimen asento imupuolta katsomalla. Tilaa varaosat pyörimisuuntaan sopiviksi. Pyörimissuunta oikealle = Ar - Dr Pyörimissuunta vasemmalle = El - Hl Ar Br El Fl Cr Dr Gl Hl

10 VARAOSALUETTELO FI FI Nro Nimike Nro Nimike 22 Kytkentärima 1 Ruuvi 23 Kuusiokoloruuvi 2 Suojaristikko 24 Liitäntäkotelon tiiviste 3 Ruuvi 25 Liitäntäkotelo 4 Kotelon kansi 26 Kuusiokoloruuvi 5 Ruuvi 27 Laakerikilpi 6 Levy 28 Ruuvi 7 Juoksupyörä 29 Tuuletinsiipi 8 Puhaltimen kotelo 30 Tuuletinkotelo 9 Puhaltimen jalusta 31 Ruuvi 10 Ruuvi 32 Tuuletuslaippa 11 Radiaalinen tiiviste 33 Puhaltimen jalusta 12 Puhallinsiipi 34 Ruuvi 13 Pidätinruuvi 35 Jalusta 14 Väliholkki 36 Ruuvi 15 Ruuvi 37 Kuusiokoloruuvi 16 Laippalaakerikilpi 38 Liitäntäkotelon tiiviste 17 Lautasjousi 39 Liitäntäkotelon kansi 18 Urakuulalaakeri 40 Kuusiokoloruuvi 19 Kiila 41 Kondensaattori 20 Roottori 21 Staattorikotelo Voit ladata oman varaosaluettelon internetistä osoitteessa www.elektror.com/my Elektror. Tarvitse sitä varten laitteen sarjanumeron (katso arvokilpi). 29

30 11 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Betriebskondensator Schalldruckpegel Kugellagerbezeichnung min/max *2) *1) Gewicht Stromaufnahme Motorleistung max. zul. Ventilatordrehzahl Motordrehzahl Spannung Frequenz Typ Effizienzklasse Volumenstrom* Gesamtdruckdifferenz* Min/max. Ball bearing sound pressure designation level *2) *1) Weight Running capacitor Motor output Power consumption Motor speed Voltage Frequency Max. perm. blower speed Total pressure differential* Volumetric flow rate* Efficiency class Type [m³/min] [Pa] [min -1 ] [min -1 ] [V] [Hz] [A] [kw] [μf/v] [kg] [db A] - 2,7 650 3000 2850 230/400 50 0,52/0,30 0,04-5,6 61/71 RD 0 6202 / 6300-2,5 650 3600 3450 277/480 60 0,52/0,30 0,04-5,6 60/70 RE 0-2,7 650 3000 2920 230 50 0,80 0,04 3/450 5,8 61/71 6202 / 6300-4,9 1000 3000 2750 230/400 50 0,55/0,32 0,075-8,5 68/74 RD 10 6202 / 6300-5,9 1300 3600 3380 277/480 60 0,61/0,35 0,12-8,5 60/76 RE 10-4,8 1000 3000 2700 230 50 0,65 0,075 8/450 8,6 68/74 6202 / 6300-11,0 1000 3000 2790 230/400 50 1,26/0,73 0,25-11,0 70/78 RD 14 6202 / 6202-11,0 1100 3600 3350 277/480 60 1,26/0,73 0,30-11,0 68/78-16,5 1400 3000 2825 230/400 50 1,73/1,00 0,37-17 72/76 RD 16 6202 / 6202-16,5 1550 3600 3390 277/480 60 1,73/1,00 0,44-17 73/77 RE 16-16,5 1400 3000 2825 230 50 2,50 0,37 12/450 17,5 72/76 6202 / 6202 RD 2-12,1 2100 3000 2825 230/400 50 1,73/1,00 0,37-18,5 68/75 6202 / 6202 RE 2-11,0 2000 3000 2825 230 50 2,50 0,37 12/450 20,4 68/75 6202 / 6202-13,5 2200 3000 2840 230/400 50 2,50/1,45 0,55-19 71/78 RD 4 6202 / 6202-13,0 2300 3600 3410 277/480 60 2,50/1,45 0,66-19 72/78 RE 4-13,5 2200 3000 2820 230 50 3,60 0,55 16/450 20,7 71/78 6202 / 6202-18,0 2100 3000 2840 230/400 50 2,50/1,45 0,55-23 72/78 RD 5 6202 / 6202-19,0 2300 3600 3410 277/480 60 2,50/1,45 0,66-23 75/79 RE 5-18,0 2100 3000 2820 230 50 3,60 0,55 16/450 23 72/78 6202 / 6202 IE2 21,0 2500 3000 2850 230/400 50 2,95/1,70 0,75-25 75/81 6204 / 6204 IE2 21,5 2700 3600 3430 230/400 60 3,55/2,05 0,90-25 79/82 RD 6 NEMA *3) 21,5 2700 3600 3430 277/480 60 2,95/1,71 0,90-25 79/82 RE 6-21,0 2500 3000 2800 230 50 5,00 0,75 20/450 25 75/81 6204 / 6204 IE2 27,5 3000 3000 2830 230/400 50 4,00/2,30 1,10-33 78/81 6204 / 6204 IE2 26,5 3300 3600 3440 230/400 60 4,90/2,80 1,32-33 79/83 RD 62 NEMA *3) 26,5 3300 3600 3440 277/480 60 4,05/2,35 1,32-33 79/83

IE2 35,0 3100 3000 2870 230/400 50 5,50/3,20 1,50-37 79/85 6205 / 6205 IE2 35,0 3400 3600 3465 230/400 60 6,50/3,80 1,80-37 80/86 RD 64 NEMA *3) 35,0 3400 3600 3465 277/480 60 5,50/3,15 1,80-37 80/86 IE2 40,0 2300 3000 2870 230/400 50 7,50/4,35 2,20-39 80/89 6205 / 6205 IE2 35,0 3250 3600 3480 230/400 60 9,20/5,30 2,64-39 80/94 RD 65 NEMA *3) 35,0 3250 3600 3480 277/480 60 7,70/4,45 2,64-39 80/94 IE2 50,0 3600 3000 2870 230/400 50 7,50/4,35 2,20-45 82/86 6205 / 6205 IE2 51,0 3800 3600 3480 230/400 60 9,20/5,30 2,64-45 84/90 RD 7 NEMA *3) 51,0 3800 3600 3480 277/480 60 7,70/4,45 2,64-45 84/90 IE2 42,5 3500 3000 2890 230/400 50 10,4/6,00 3,00-48 84/87 6206 / 6206 IE2 44,0 3600 3600 3500 230/400 60 12,5/7,20 3,60-48 84/89 RD 72 NEMA *3) 44,0 3600 3600 3500 277/480 60 10,4/6,00 3,60-48 84/89 IE2 60,5 3500 3000 2935 400 50 7,90 4,00-62 84/90 6306 / 6306 IE2 65,0 3600 3600 3525 400 60 9,20 4,80-62 84/92 RD 74 NEMA *3) 65,0 3600 3600 3525 480 60 7,60 4,80-62 84/92 IE2 55,0 5200 3000 2940 400 50 10,5 5,50-108 90/93 6308 / 6308 IE2 55,0 5700 3600 3540 400 60 12,4 6,60-108 91/96 RD 8 NEMA *4) 55,0 5700 3600 3540 480 60 10,3 6,60-108 91/96 IE3 88,0 5200 3000 2935 400 50 13,4 7,50-111 90/97 6308 / 6308 IE3 88,0 5700 3600 3530 400 60 16,1 9,00-111 91/102 RD 82 NEMA *4) 88,0 5700 3600 3530 480 60 13,4 9,00-111 91/102 IE3 90,0 6800 3000 2920 400 50 19,6 11,0-127 93/97 6308 / 6308 IE3 90,0 6900 3000 3525 400 60 23,5 13,2-127 93/99 RD 84 NEMA *4) 90,0 6900 3600 3525 480 60 19,5 13,2-127 93/99 IE3 125,0 8300 3000 2945 400 50 27,7 15,0-205 91/96 6309 / 6309 IE3 125,0 8800 3600 3550 400 60 31,5 18,0 215 94/98 RD 92 NEMA *4) 125,0 8800 3600 3550 480 60 26,5 18,0-215 94/98 IE3 125,0 9600 3000 2950 400 50 39,8 22,0-235 99/104 6309 / 6309 IE3 142,0 10200 3600 3550 400 60 45,4 26,5-295 97/104 RD 94 NEMA *4) 142,0 10200 3600 3550 480 60 38,5 26,5-295 97/104 The values in the table apply only for motors of Elektror (other brands may vary). *1) min. value / max. value of characteristic curve *2) A-side / B-side standard designation Die Werte in der Tabelle gelten nur für Motoren von Elektror (andere Marken können variieren). *1) min. Wert / max. Wert der Kennlinie *2) A-seitig / B-seitig Normbezeichnung *3) NEMA Energy Efficient *3) NEMA Energy Efficient *4) NEMA Premium * Limiting deviation according to DIN 24166 accuracy class 3 *4) NEMA Premium * Grenzabweichung nach DIN 24166 Genauigkeitsklasse 3 31

32 12 ANGABEN GEMÄSS ERP-DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG 327/2011 INDICATIONS ACCORDING TO ERP IMPLEMENTING REGULATION 327/2011 Am Energieeffizienzoptimum Drehzahl (gerundet) Totaldruck p t (gerundet) Volumenstrom V Ventilatorgesamteffizienz Nennmotoreingangsleistung Spezifisches Verhältnis Vorgeschriebener Effizienzgrad 2015 Effizienzgrad Modell Frequenz At the energy efficiency optimum Motor speed (rounded) Total pressure p t (rounded) Volumetric flower rate V Motor input power Specific relationship Required degree of efficiency 2015 Level of efficiency Total blower efficiency Type Frequency Hz % N N kw m³/min Pa min -1 RD 0 50 ErP nicht zutreffend ErP not applicable RD 0 60 ErP nicht zutreffend ErP not applicable RE 0 50 ErP nicht zutreffend ErP not applicable RD 10 50 ErP nicht zutreffend ErP not applicable RD 10 60 48,4 64,4 64,0 1,01 0,13 3,5 1135 3430 RE 10 50 ErP nicht zutreffend ErP not applicable RD 14 50 50,9 68,7 64,0 1,01 0,21 6,2 1000 2890 RD 14 60 50,7 67,9 64,0 1,01 0,23 6,3 1100 3500 RD 16 50 52,5 67,0 64,0 1,01 0,38 11,6 1117 2900 RD 16 60 50,5 64,4 64,0 1,01 0,47 12,3 1166 3500 RE 16 50 49,7 64,0 64,0 1,01 0,44 11,7 1105 2883 RD 2 50 45,6 53,4 49,0 1,02 0,43 7,0 1697 2890 RE 2 50 40,5 49,3 64,0 1,02 0,41 6 1630 2890 RD 4 50 52,7 66,5 64,0 1,02 0,49 7,5 2050 2910 RD 4 60 51,7 65,0 64,0 1,02 0,54 7,5 2250 3520 RE 4 50 51,3 64,7 64,0 1,02 0,54 8,3 1980 2900 RD 5 50 55,6 68,3 64,0 1,02 0,63 11,1 1890 2890 RD 5 60 54,2 66,3 64,0 1,02 0,71 11,3 2030 3490 RE 5 50 56,1 68,7 64,0 1,02 0,63 10,3 1971 2880 RD 6 50 61,7 73,2 64,0 1,02 0,8 13,5 2180 2880 RD 6 60 57,9 69,1 64,0 1,02 0,87 13,5 2220 3490 RE 6 50 56,7 67,9 64,0 1,02 0,85 13,2 2200 2850 RD 62 50 62,0 71,7 64,0 1,03 1,2 15,8 2820 2880 RD 62 60 64,0 73,3 64,0 1,03 1,29 15,9 3090 3500

RD 64 50 67,6 76,5 64,0 1,03 1,42 18,4 3020 2900 RD 64 60 66,7 75,0 64,0 1,03 1,64 20,6 3070 3500 RD 65 50 62,8 71,5 64,0 1,03 1,47 20,2 2743 2940 RD 65 60 61,6 67,8 64,0 1,03 2,60 25,4 3773 3510 RD 7 50 66,4 73,8 64,0 1,03 1,98 23,9 3220 2930 RD 7 60 66,1 72,6 64,0 1,03 2,4 26,6 3490 3480 RD 72 50 62,3 65,5 49,0 1,04 3,18 30 3730 2900 RD 72 60 63,7 67,1 49,0 1,04 2,88 26,9 3840 3530 RD 74 50 60,1 63,5 49,0 1,04 2,94 25,9 4005 2950 RD 74 60 67,4 70,8 49,0 1,04 2,92 28,6 4120 3570 RD 8 50 67,0 69,2 64,0 1,05 6,2 51,9 4791 2930 RD 8 60 68,0 69,2 64,0 1,05 7,66 60,6 5135 3530 RD 82 50 65,5 67,3 64,0 1,05 6,77 58,2 4564 2960 RD 82 60 66,3 67,7 64,0 1,05 7,35 55,2 5299 3550 RD 84 50 67,0 67,8 64,0 1,07 8,42 50,7 6620 2970 RD 84 60 69,1 69,3 64,0 1,07 9,5 58 6730 3570 RD 92 50 66,8 66,5 64,0 1,07 13,4 71,4 7390 2960 RD 92 60 68,6 68,2 64,0 1,08 15,2 80,6 7630 3560 RD 94 50 67,1 66,4 64,0 1,09 17,9 89,9 8860 2970 RD 94 60 66,9 66,1 64,0 1,09 21,5 89,3 9510 3570 33

34

35

Hellmuth-Hirth-Strasse 2, D-73760 Ostfi ldern Postfach 12 52, D-73748 Ostfi ldern +49 (0)711 31973-0 +49 (0)711 31973-5000 support@elektror.de www.elektror.de Du finner mer informasjon om produktene våre på www.elektror.com Du kan også kontakte vår kundestøtte på tlf. +49 (0) 71 13 19 73 111. Mer information om våra produkter fi nns på internet: www.elektror.com Välkommen att kontakta vår Customer Support på telefon +49 (0)711 31973-111. Lisätietoja tuotteistamme löydät myös internetistä osoitteessa www.elektror.de Myös Customer Support on käytettävissäsi puhelimitse numerossa +49 (0)711 31973-111. Med forbehold om trykkfeil og andre feil För tryckfel och misstag ansvaras ej. Emme vastaa painovirheistä ja erehdyksistä Med forbehold om tekniske og konstruksjonsmessige endringer. Tekniska och konstruktiva ändringar förbehålls! Pidätämme oikeuden teknisiin ja rakenteellisiin muutoksiin!