ET4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI TR



Samankaltaiset tiedostot
CT4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

PRO-GO Total Gym F-42507

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE:

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC:

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HR2505/00 CODIC:

CultiPack 3001 / 4001

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description

100 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

KYLVÖLANNOITIN HKL 2500 / 2500 S HKL 3000 HKL Varaosaluettelo / Reservdelskatalog / Spare part list

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

EXERCISE BIKE C100 MANUAL. For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions Brugsanvisning Manuel d utilisation

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Installation instruction PEM

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

KÄYTTÖOHJE 5 MINUTE SHAPER

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.0 DATE:

100 JAHRE IM SPORT BERMUDA BENCH. Item Nr.: 45042

Varaosakirja/Spare part book 50434_V0 Siipilumikauha SL 2500/4300 Varaosat Multi-purpose bucket Spare parts. Päivitykset/Updates:

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P20X 1.4 DATE:

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

JTC nostoyksikkö / lift unit

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

JTC nostoyksikkö / lift unit

SPINNINGPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

JTD nostoyksikkö / lift unit

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

SUURENNUSLASIVALAISIN

SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.1 DATE:

50 ELLIPTICAL SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

Capacity Utilization

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32X 1.2 DATE:

MAGNETTIKUNTOPYÖRÄ. Omistajan käsikirja

Sisällysluettelo Index Seite/Page

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

BENEFIT E420 CROSSTRAINER 93101

Casall INFINITY 1.2X CROSSTRAINER 93008

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

60 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

Stream RC VIII. Tuotenumero Malli KH-829A2

KÄYTTÖOHJEET. Asennuspiirustus 550 ELLIPTICAL

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Components and Spare parts / Komponenter och reservdelar Osat ja varaosat

Information on preparing Presentation

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Installation instruction PEM

Transkriptio:

ET4.7 POWER MAGNETIC EN FR SV FI TR

Table of contents - Table des matières Innehållsförteckning Sisältö - Đçindekiler. English P. 3. Français P. 6 3. Svenska P. 9 4. Suomi P. 5. Türkçe P. 5 EN FR SV FI TR The owner s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av översättningsfel eller tekniska ändringar på produkterna. Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Bu kullanma kılavuzunun tek amacı müşteriye bilgi sunmaktır. Çeviri yüzünden ya da teknik özelliklerin değişikliklerinden dolayı meydana gelen hataların sorumluluğu ENERGETICS taşımaz. Copyright by ENERGETICS

Dear Customer, EN Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training, Your - Team Warranty ENERGETICS offers high quality home exercisers that have been tested and certified according to European Norm EN 957. Safety Instructions This training equipment is not suitable for therapeutic purposes Consult your physician before starting with any exercise programme to receive advice on the optimal training. Warning: incorrect/ excessive training can cause health injuries. Stop using the home exerciser when feeling uncomfortable. Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home exerciser. Always start with a warm-up session. Only use original ENERGETICS parts as delivered (see checklist). Follow the steps of the assembly instruction carefully. Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Place the home exerciser on an even, non-slippery surface. Use the height adjustment caps on the rear tube to ensure a stable position of the home exerciser. Make sure the front wheels are placed in the correct position: see assembly instruction. For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted. Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training. This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training. The resistance level can be adjusted to your personal preference Do not use the home exerciser without shoes or loose shoes. Ensure that sufficient space is available to use the home exerciser. Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home exerciser. - This home exerciser is speed-independent. The braking force is controlled by the distance between the magnetic block and the flywheel. - The resistance can be changed by the computer. - This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of 00 kilograms. 3

Handling and storage A. After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the adjustment knobs on the ends of the rear foot caps to level the rear stabilizer to the floor. B. The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the handlebars until the wheels touch the floor. Then roll the unit to a desired location. Care and Maintenance - The home exerciser should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. - Check at least every 4 weeks that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. - In case of repair please ask your dealer for advice. - Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. - Only use original spare parts for repair. - Use a damp cloth to clean the Home Exerciser and avoid the use of aggressive detergents when cleaning the home exerciser. - After exercising, immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper function of the Home Exerciser. Part list ET4.7 Power Magnetic - 0 NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY Main Frame 6 Computer Middle Wire Front Stabilizer 7 Left Pedal Post 3 Rear Stabilizer 8 Right Pedal Post 4 Carriage Bolt M0 9 4 9 Right Pedal 5 Washer Φ0.5 Φ5 T.5 4 0 Left Pedal 6 Nut M0 4 Screw M6 50 4 7 Front Post Bushing 8 Washer Φ8.5 Φ T.5 4 3 Washer Φ0.5 Φ0 T.5 4 9 Screw M8 5 4 4 Bolt M0 70 0 Front Post Cover 5 Nylon Nut M0 Left Action Arm 6 Nut Cap M0 4 Right Action Arm 7 Washer Φ6 Φ.4 T0.5 3 Adaptor 8 Washer Φ0 Φ8 T 4 Computer Lower Wire 9 Washer Φ0 5 Computer 30 Screw M0 0 4

Part list ET4.7 Power Magnetic - 0 NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY 3 Right Handlebar 74 Screw Φ5 3 Left Handlebar 75 Flange Bolt 33 Screw Φ8 M6 6 4 76 Washer Φ0.5 Φ5 T.5 34 Screw M6 5 4 77 Bolt 35 Handlebar 78 Clip Φ 36 Washer Φ8 79 Axle 37 Screw M8 0 80 Bearing 600Z/Φ*Φ8*8 38 Cover 8 Flywhel 39 Screw M6 5 4 8 Bearing 680Z 40 Computer Wire 83 Washer Φ. Φ6 0.3 4 Sensor Wire 84 Tension Axle 4 Compute Upper Wire 85 Bearing 600Z 43 End Cap of Front Stabilizer 86 Washer Φ.5 Φ8 T. 44 End Cap of Rear Stabilizer 87 Washer Φ8.5 Φ6 T.5 45 Adjusting Rod 88 Tension Rod 46 Flange M0*.5*T6.5 89 Spring Φ Φ6 63 47 Left Disc 90 Flywheel Frame 48 Right Disc 9 Screw M8 5 49 Left Chain Cover 9 Washer Φ8. Φ T 50 Right Chain Cover 93 Motor 5 Left Cover 94 DC Power Wire 5 Right Cover 95 Chain Cover Cap 53 Screw Φ5 5 96 Nylon Nut M0 54 Screw Φ4 5 3 97 Handlebar Foam 55 Plastic Rod 98 Bushing 56 Crank 99 Sensor Plate 57 Bolt M6 0 4 00 Screw Φ5X0 4 58 Screw M8 60 0 Lower Handlebar 59 Nylon Nu M8 3 0 Cap 60 Magnet Fixation Plate 03 Nut Cap M8X38 6 Clip Φ7 04 Bolt M8X0 6 Wahser Φ7. Φ T0.3 05 Washer 8x38xT 63 Bearing 6003Z 06 Washer Φ0xΦ30xT0.3 64 Bolt M6 30 07 Washer Φ9 Φ38 T.5 65 Nut M6 4 08 Bushing 66 Motor Cable 09 Bushing 67 Nail Φ4 0 Bushing 68 Fixation Base Screw M5*5 69 Sensor End Cap 70 Spring Φ0 Φ 6.4 3 Bushing 4 7 Belt J5(380) 4 Powder Bush 4 7 Magnet 5 Fixed Handlebar Foam 73 Axle 6 End Cap 5

Chère cliente, cher client, FR Nous vous félicitons pour l achat d un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l utilisation correcte de cet appareil. Nous sommes volontiers à votre disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec cet appareil. Votre équipe Garantie Les produits ENERGETICS sont conçus, fabriqués, testés et garantis pour l entraînement fitness.ces produits correspondent à la Norme Européenne NE 957. Conseils d utilisation de Sécurité Cet équipement d entraînement n est pas destiné à des fins thérapeutiques. En cas de restrictions de santé ou des paramètres individuels et personnels d entraînement, veuillez consulter d abord votre médecin: il pourra vous indiquer les types d exercices qui vous conviennent ainsi que le niveau de difficultés. Attention: l entraînement excessif/incorrect peut mettre en danger votre santé. Attention : le niveau de sécurité de l'équipement ne peut être maintenu que s'il est vérifié régulièrement (dommages ou usure). Pour une réussite effective et sécurisée de l entraînement, suivez les instructions de la description d entraînement. Avant tout entraînement, assurez-vous que le montage est conforme et que l appareil est correctement réglé. Veuillez toujours commencer avec une phase d échauffement. N utilisez que des pièces originales d ENERGETICS contenues dans la livraison. (voir liste de contrôle) Procédez lors du montage de l appareil d après les instructions de montage. N utilisez que des outils appropriés de montage et faites-vous le cas échéant aider par une seconde personne lors du montage. Posez l appareil sur un sol plat et non glissant. Veuillez utiliser le clapet pour réglage de la hauteur se trouvant sur la barre transversale arrière pour garantir une position idéale de votre appareil. Assurez-vous que les roulettes de transport devant sont montées de manière correcte. (voir mode d emploi) Pour toutes les pièces ajustables rassurez-vous que les positions maximales aux quelles elles peuvent être ajustées sont correctement réglées. Vissez solidement toutes les pièces ajustables avant l entraînement pour éviter un desserrage pendant l entraînement. L appareil est conçu pour l entraînement d adultes. Assurez-vous que les enfants ne puissent l utiliser sans la surveillance des adultes. Avertissez les personnes présentes des dangers, liés par exemple aux pièces détachables/mobiles. L intensité de l entraînement peut être réglée suivant vos besoins personnels: voir aussi les instructions d entraînement. N utilisez pas l appareil sans chaussures. Assurez-vous qu il y ait suffisamment de place disponible pour l utilisation de l appareil. Faites attention aux pièces non fixées ou détachables pendant le montage/démontage de l appareil. - Cet appareil est indépendant au niveau de la vitesse. Le freinage est contrôlé par la distance entre le bloc magnétique et la roue d inertie. - La résistance peut être changée en tournant la vis de réglage. - Cet appareil à été uniquement conçu et testé pour un entraînement à domicile et pour un poids corporel maximal de 00 kg. 6

Maniement et stockage A. Après avoir construit l'appareil on peut régler la barre transversale derrière pour corriger des légères différences de plan du sol. Pour cette raison tournez la roue de réglage au bord des clapets pour la réglage d'hauteur, jusqu'à ce que la différence soit corrigée. B. Les roulettes de transport de la barre transversale de l'avant permettent un léger ajustement. Pressez seulement le guidon jusqu'à ce que les roulettes touchent le sol. Puis mettez l'appareil au lieu désiré. Soin et Maintenance - Pour éviter le danger de dommage à cause de corrosion, utilisez ou posez cet appareil dans des endroits non humides. - Vérifiez tous les 4 semaines au plus tard que toutes les pièces sont bien montées /serrées et en bon état. - En cas de réparation, contactez votre vendeur spécialisé. - Veuillez immédiatement remplacer les pièces dégradées et/ou ne plus utiliser l appareil jusqu à ce qu elles soient réparées. - N utilisez pour les réparations que les pièces de rechange originales. - Pour le nettoyage, n utilisez que des chiffons humides et évitez l utilisation des produits de nettoyage agressifs. - Essuyez immédiatement la sueur après l entraînement. La sueur peut causer des dommages et entraver la fonction de l appareil. Liste de pièces de rechange ET 4.7 Power Magnetic - 0 N Description TAILLE QTE N Description TAILLE QTE Châssis Câble milieu 6 principal ordinateur Stabilisateur Barre pédale 7 avant (G) 3 Stabilisateur Barre pédale 8 arrière (D) 4 Boulon M0 9 4 9 Pédale (D) 5 Rondelle Φ0.5 Φ5 T.5 4 0 Pédale (G) 6 Ecrou M0 4 Vis M6 50 4 7 Poteau avant Douille 8 Rondelle Φ8.5 Φ T.5 4 3 Rondelle Φ0.5 Φ0 T.5 4 9 Vis M8 5 4 4 Boulon M0 70 0 Couvercle Poteau avant 5 Ecrou Nylon M0 Bras articulé (G) 6 Bouchon écrou M0 4 Bras articulé (D) 7 Rondelle Φ6 Φ.4 T0.5 3 Adaptateur 8 Rondelle Φ0 Φ8 T 4 Câble inférieur ordinateur 9 Rondelle Φ0 5 Ordinateur 30 Vis M0 0 7

Liste de pièces de rechange ET 4.7 Power Magnetic - 0 N Description TAILLE QTE N Description TAILLE QTE 3 Poignée droite 74 Vis Φ5 3 Poignée gauche 75 Boulon rebord 33 Vis Φ8 M6 6 4 76 Rondelle Φ0.5 Φ5 T.5 34 Vis M6 5 4 77 Boulon 35 Poignée 78 Clip Φ 36 Rondelle Φ8 79 Essieu 37 Vis M8 0 80 Roulement 600Z/Φ*Φ8*8 38 Cover 8 Roue d'inertie 39 Vis M6 5 4 8 Roulement 680Z 40 Câble ordinateur 83 Rondelle Φ. Φ6 0.3 4 Câble capteur 84 Essieu Tension 4 Câble supérieur ordinateur 85 Roulement 600Z 43 Bouchon Stabilisateur 86 Rondelle Φ.5 Φ8 T. avant 44 Bouchon Stabilisateur 87 Rondelle Φ8.5 Φ6 T.5 arrière 45 Barre d'ajustement 88 Tige de Tension 46 Rebord M0*.5*T6.5 89 Ressort Φ Φ6 63 47 Disque gauche 90 Cadre Roue d'inertie 48 Disque droit 9 Vis M8 5 49 Couvercle chaîne gauche 9 Rondelle Φ8. Φ T 50 Couvercle chaîne droite 93 Moteur 5 Couvercle Câble 94 gauche d'alimentation 5 Couvercle droite 95 Bouchon Cache chaîne 53 Vis Φ5 5 96 Ecrou Nylon M0 54 Vis Φ4 5 3 97 Mousse poignée 55 Barre plastique 98 Roulement 56 Manivelle 99 Plaque capteur 57 Boulon M6 0 4 00 Vis Φ5X0 4 58 Vis M8 60 0 Poignée inférieure 59 Ecrou Nylon M8 3 0 Bouchon 60 Plaque de Fixation aimant 03 Bouchon écrou M8X38 6 Clip Φ7 04 Boulon M8X0 6 Rondelle Φ7. Φ T0.3 05 Rondelle 8x38xT 63 Roulement 6003Z 06 Rondelle Φ0xΦ30xT0.3 64 Boulon M6 30 07 Rondelle Φ9 Φ38 T.5 65 Ecrou M6 4 08 Roulement 66 Câble moteur 09 Roulement 67 Clou Φ4 0 Roulement 68 Base Fixation Vis M5*5 69 Capteur Bouchon 70 Ressort Φ0 Φ 6.4 3 Roulement 4 7 Courroie J5(380) 4 Douille 4 7 Aimant 5 Mousse poignée fixe 73 Essieu 6 Bouchon 8

Bästa kund! SV Gratulerar till ett bra produktval! ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk är framtagna för att motsvara högt ställda krav. Läs noga igenom användarinstruktionen och monteringsanvisningarna innan produkten används första gången. Spara informationen för framtida behov. Vi önskar dig all glädje och framgång med din träning! Välkommen att kontakta oss om du har frågor. Ditt Team Garanti ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk är kvalitetstestade och certifierade i enlighet med European Norm EN 957. Säkerhetsinstruktion Utrustningen är inte avsedd för medicinskt bruk eller annat behandlingsändamål. Kontakta alltid läkare innan du börjar träna för att få råd och anvisningar om bästa träningsmetod och träningsnivå. Säkerhetsvarning slitage/skador: Kontrollera samtliga delar regelbundet för största möjliga säkerhet under träning.. Varning: Felaktig/överdriven träning kan medföra hälsorisker. Avbryt träningen om du känner smärta eller obehag. Följ bifogade träningsinstruktion för bästa resultat och utbyte av din träning. Kontrollera att maskinen är korrekt monterad och i fullt funktionsdugligt skick innan du börjar träna. Börja varje träningspass med en stunds uppvärmning. Vid montering använd Ändast medlevererade ENERGETICS originaldelar (se checklistan). Följ monteringsanvisningarna steg för steg. Använd lämpliga verktyg vid monteringen. Kontakta din återförsäljare om du har frågor. Placera maskinen på ett plant, halkfritt underlag. Anpassa maskinen till underlaget med hjälp av den bakre justerskruven så att den står stabilt. Följ angivna inställningslägen (max/min) för justerbara delar. Dra fast alla justerbara delar så att de inte lossnar under träning. Produkten är avsedd att användas av vuxna. Barn skall stå under uppsikt av vuxen person. Tänk på säkerhetsavståndet för ev. rörliga delar när maskinen används. Motståndet kan ställas in på önskad nivå: se träningsinstruktionen. Använd alltid lämpliga träningsskor. Placera maskinen på en plats med ordentligt utrymme för träning. Kontrollera alla lösa/rörliga delar vid montering/demontering. - Denna crosstrainer är hastighetsoberoände. Bromskraften kontrolleras genom avståndet mellan magneten och svänghjulet. - Motståndet kan ställas in med hjälp av träningsdatorn. - Produkten är Ändast avsedd för hemmabruk och testad för en kroppsvikt på max 00 kg. 9

Hantering A. Efter montering kan det bakre stödet anpassas till mindre ojämnheter i underlaget. Justera med hjälp av ändskruvarna på det bakre stödet. B. Produkten är försedd med transporthjul på det främre stödet. Dra bara handtagen bakåt så att hjulen rullar fritt mot underlaget. Skötselinstruktion - Produkten är ej avsedd att användas eller förvaras i våta eller fuktiga utrymmen pga korrosionsrisk. - Kontrollera regelbundet att alla delar är ordentligt åtdragna och fullt funktionsdugliga. - Kontakta närmaste återförsäljare vid ev. behov av reparation. - Slitna eller skadade delar skall bytas omedelbart. - Använd inte produkten i väntan på reparation/utbytesdelar. - Använd enbart originaldelar. - Torka av produkten efter varje användning med en mjuk trasa fuktad med vatten. Starka kemiska rengöringsmedel får ej användas. - Vårda utrustningen väl så att du får största möjliga utbyte av din träning! Reservdelslista ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nr. Beskrivning DIM St Nr. Beskrivning DIM St Ram 6 Datorkabel mittendel Främre stöd 7 V Pedalarm 3 Bakre stöd 8 H Pedalarm 4 Ramskruv M0 9 4 9 H Pedal 5 Bricka Φ0.5 Φ5 T.5 4 0 V Pedal 6 Mutter M0 4 Skruv M6 50 4 7 Ramstolpe Bussning 8 Bricka Φ8.5 Φ T.5 4 3 Bricka Φ0.5 Φ0 T.5 4 9 Skruv M8 5 4 4 Skruv M0 70 0 Skydd ramstolpe 5 Nylonmutter M0 V Svängarm 6 Mutter M0 4 H Svängarm 7 Bricka Φ6 Φ.4 T0.5 3 Nedre kabel 8 Bricka Φ0 Φ8 T 4 Undre datorkabel 9 Bricka Φ0 5 Träningsdator 30 Skruv M0 0 0

Reservdelslista ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nr. Beskrivning DIM St Nr. Beskrivning DIM St 3 Höger handtag 74 Skruv Φ5 3 Vänster handtag 75 Flänsskruv 33 Skruv Φ8 M6 6 4 76 Bricka Φ0.5 Φ5 T.5 34 Skruv M6 5 4 77 Skruv 35 Handtag 78 Clips Φ 36 Bricka Φ8 79 Axel 37 Skruv M8 0 80 Lager 600Z/Φ*Φ8*8 38 Skydd 8 Svänghjul 39 Skruv M6 5 4 8 Lager 680Z 40 Datorkabel 83 Bricka Φ. Φ6 0.3 4 Sensorkabel 84 Spännaxel 4 Övre datorkabel 85 Lager 600Z 43 Ändskydd främre stöd 86 Bricka Φ.5 Φ8 T. 44 Ändskydd bakre stöd 87 Bricka Φ8.5 Φ6 T.5 45 Justerstag 88 Spännstag 46 Fläns M0*.5*T6.5 89 Fjäder Φ Φ6 63 47 V skiva 90 Svänghjulsram 48 H skiva 9 Skruv M8 5 49 V kedjeskydd 9 Bricka Φ8. Φ T 50 H kedjeskydd 93 Motor 5 V skydd 94 DC likströmskabel 5 H skydd 95 Kedjeskydd 53 Skruv Φ5 5 96 Nylonmutter M0 54 Skruv Φ4 5 3 97 Grepp 55 Plaststag 98 Bussning 56 Vev 99 Sensorplatta 57 Skruv M6 0 4 00 Skruv Φ5X0 4 58 Skruv M8 60 0 Nedre handtag 59 Nylonmutter M8 3 0 Skydd 60 Magnet fästplatta 03 Mutterskydd M8X38 6 Clips Φ7 04 Skruv M8X0 6 Bricka Φ7. Φ T0.3 05 Bricka 8x38xT 63 Lager 6003Z 06 Bricka Φ0xΦ30xT0.3 64 Skruv M6 30 07 Bricka Φ9 Φ38 T.5 65 Mutter M6 4 08 Bussning 66 Motorkabel 09 Bussning 67 Pin Φ4 0 Bussning 68 Fäste Skruv M5*5 69 Sensor Ändskydd 70 Fjäder Φ0 Φ 6.4 3 Bussning 4 7 Driverem J5(380) 4 Bussning 4 7 Magnet 5 Grepp fasta handtag 73 Axel 6 Ändskydd

Arvoisa asiakas, FI Onnittelemme Sinua ENERGETICS-kotikuntolaitteen hankkimisesta. Laite on suuniteltu ja valmistettu kotikäyttötarpeiden ja -vaatimusten mukaisesti. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa ja ensimmäistä käyttöä. Säilytä ohjeet varmassa paikassa tulevaa tarvetta ja tarkoituksen mukaista käyttöä varten. Käänny puoleemme lisäkysymysten ilmetessä. Toivotamme Sinulle paljon iloa ja menestystä harjoitteluun. Ystävällisesti - Team Takuu ENERGETICS -laatutuotteet on suunniteltu ja testattu tehokasta kuntoharjoittelua varten. Tämä laite vastaa Euroopan normia EN 957. Turvaohjeet Tämä kuntolaite ei ole tarkoitettu terapeuttisiin tehtäviin. Ota yhteys lääkäriin ennen minkään harjoitteluohjelman aloittamista samoin jos Sinulla on terveysongelmia, saadaksesi harjoittelun tyyppiä ja tehoa koskevia neuvoja. Varoitus: Kuntolaitteen turvallisuuden varmistamiseksi on laite tarkastettava säännöllisesti kiinnittäen huomiota mahdollisiin vikoihin ja kuluneisiin osiin. VAROITUS: vääräntyyppinen/liiallinen harjoittelu voi aiheuttaa terveysongelmia! Noudata harjoitteluohjeiden yksilöityjä neuvoja oikean harjoittelun varmistamiseksi. Aloita harjoittelu vasta, kun laite on oikein koottu ja tarkistettu. Aloita aina lämmittelyvaiheella (verryttelyllä). Käytä vain pakkauslaatikossa olevia ENERGETICS-alkuperäisosia (katso tarkistuslistasta). Noudata tarkkaan laitteen kokoamisohjeita. Käytä ainoastaan sopivia työkaluja ja pyydä tarvittaessa apua laitteen kokoamista varten. Aseta laite tasaiselle, luistamattomalle alustalle. Käytä korkeudensäädinnuppea taemmassa ristivarressa, varmistaaksesi kotikuntolaitteen turvallisen asennon. Huomio kaikkien säädettävien osien kohdalla ääriasennot, joihin ne voidaan säätää/kiristää. Kiristä kaikki säädettävät osat ennen harjoittelun alkamista, estääksesi niiden löystymisen harjoittelun aikana. Tarkista, että edessä olevat kuljetuspyörät ovat oikeassa asennossa (katso kokoamisohjeita). Tämä laite on suunniteltu aikuisille. Lasten on lupa käyttää laitetta ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Varmista, että läsnä olevat henkilöt ovat tietoisia liikkuvien osien aiheuttamasta vaarasta harjoittelun aikana. Vastusta voidaan säätää henkilökohtaisen tarpeen mukaan: katso myös harjoitteluohjeita. Älä käytä kotikuntolaitetta ilman kenkiä tai avoimilla jalkineilla. Varmista, että kotikuntolaitteen käyttöä varten on riittävästi tilaa. Huomioi löysät ja liikkuvat osat kotikuntolaitteen kokoonpanossa/purkamisessa. - Tämä kotikuntolaite on nopeudesta riippumaton. Jarruvoimaa säädetään magneetin ja vauhtipyörän välisellä etäisyydellä. - Tietokone (digitaalimittari) voidaan ohjelmoida niin, että se muuttaa vastuksen. - Tämä kotikuntolaite on tehty ainoastaan kotikäyttöä varten ja testattu 00 kg painoista henkilöä varten.

Käyttöohje A. Voit asettaa laitteen vaakatasoon, kokoonpanon jälkeen, kiertämällä korkeudensäädintulppien päissä olevia säätimiä, lattian ollessa epätasainen. B. Etummaisessa tukijalassa olevien kuljetuspyörien avulla voit siirtää laitetta helposti. Vedä ohjaustangosta alaspäin, kunnes pyörät osuvat maahan. Siirrä kotikuntolaite sitten haluamaasi paikkaan. Hoito ja huolto Älä käytä ja säilytä tätä kotikuntolaitetta kosteissa tiloissa, estääksesi ruostumista. Tarkista viimeistään joka neljäs viikko, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni ja hyvässä kunnossa. Ota yhteys urheiluvälineliikkeeseen korjausta vaativassa tapauksessa. Vaihda vialliset osat välittömästi, äläkä käytä laitetta ennen kuin se on korjattu. Käytä varaosina ainoastaan alkuperäisosia. Käytä puhdistamiseen kosteata riepua ja vältä voimakkaita puhdistusaineita. Pyyhi hikoilun aiheuttama kosteus heti käytön jälkeen. Hiki voi aiheuttaa vaurioita ja haitata kotikuntolaitteen toimintaa. Varaosaluettelo ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nro Kuvaus Kuvaus Koko Määrä Nro osasta osasta Koko Määrä Päärunko 6 Tietokoneen keskikaapeli Etutukijalka 7 Vasen poljintanko 3 Takatukijalka 8 Oikea poljintanko 4 Lukkoruuvi M0 9 4 9 Oikea poljin 5 Aluslevy Ø0.5 Ø5 T.5 4 0 Vasen poljin 6 Mutteri M0 4 Ruuvi M6 50 4 7 Pystyputki Läpivientiholkki 8 Aluslevy Ø8.5 Ø T.5 4 3 Aluslevy Ø0.5 Ø0 T.5 4 9 Ruuvi M8 5 4 4 Ruuvi M0 70 0 Pystyputken suoja 5 Nylonmutteri M0 Vasen liikkuva tanko 6 Hattumutteri M0 4 Oikea liikkuva tanko 7 Aluslevy Ø6 Ø.4 T0.5 3 Muuntaja 8 Aluslevy Ø0 Ø8 T 4 Tietokoneen alakaapeli 9 Aluslevy Ø0 5 Tietokone 30 Ruuvi M0 0 3

Varaosaluettelo ET 4.7 Power Magnetic - 0 Nro Kuvaus osasta Koko Määrä Nro Kuvaus osasta Koko Määrä 3 Oikea kädensija 74 Ruuvi Ø5 3 Vasen kädensija 75 Laipparuuvi 33 Ruuvi Ø8 M6 6 4 76 Aluslevy Ø0.5 Ø5 T.5 34 Ruuvi M6 5 4 77 Ruuvi 35 Kädensija 78 Kiinnitin Ø 36 Aluslevy Ø8 79 Akseli 37 Ruuvi M8 0 80 Laakeri 600Z/Ø*Ø8*8 38 Suoja 8 Vauhtipyörä 39 Ruuvi M6 5 4 8 Laakeri 680Z 40 Tietokoneen 83 Aluslevy Ø. Ø6 0.3 4 4 43 44 kaapeli Sykeanturin kaapeli Tietokoneen yläkaapeli Etutukijalan päätekappale Takatukijalan päätekappale 84 Vastuksen säädön akseli 85 Laakeri 600Z 86 Aluslevy Ø.5 Ø8 T. 87 Aluslevy Ø8.5 Ø6 T.5 45 Säätöpyörä 88 Vastuksen säätötanko 46 Laippa M0*.5*T6.5 89 Jousi Ø Ø6 63 47 Vasen levy 90 Vauhtipyörän kehys 48 Oikea levy 9 Ruuvi M8 5 49 Vasen ketjunsuoja 9 Aluslevy Ø8. Ø T 50 Oikea ketjunsuoja 93 Moottori 5 Vasen suoja 94 Tasavirtakaapeli 5 Oikea suoja 95 Ketjunsuojan kansi 53 Ruuvi Ø5 5 96 Nylonmutteri M0 54 Ruuvi Ø4 5 3 97 Vaahtokumipäällys 55 Muovitappi 98 Holkki 56 Kampi 99 Sykeanturin levy 57 Ruuvi M6 0 4 00 Ruuvi Ø5X0 4 58 Ruuvi M8 60 0 Alempi kädensija 59 Nylonmutteri M8 3 0 Suojatulppa 60 Magneetin kiinnityslevy 03 Hattumutteri M8X38 6 Kiinnitin Ø7 04 Ruuvi M8X0 6 Aluslevy Ø7. Ø T0.3 05 Aluslevy 8x38xT 63 Laakeri 6003Z 06 Aluslevy Ø0xØ30xT0.3 64 Ruuvi M6 30 07 Aluslevy Ø9 Ø38 T.5 65 Mutteri M6 4 08 Läpivientiholkki 66 Moottorin kaapeli 09 Läpivientiholkki 67 Naula Ø4 0 Läpivientiholkki 68 Kiinnitysaluslevy Ruuvi M5*5 69 Anturi Päätetulppa 70 Jousi Ø0 Ø 6.4 3 Läpivientiholkki 4 7 Hihna J5(380) 4 Holkki 4 7 Magneetti 5 Kiinteän kädensijan vaahtokumipäällys 73 Akseli 6 Päätetulppa 4

Sayın müşterimiz, TR Aldığınız ENERGETICS ev antrenman aletini güle güle kullanınız. Bu ürün ev kullanımındaki ihtiyaçlarınızı ve isteklerinizi karşılamak için tasarlanıp üretilmiştir. Lütfen, montaj ve ilk kullanımdan önce kullanma kılavuzu dikkatli okuyunuz. Kullanma kılavuzunu bakım ve / veya ek bilgi almak için saklayınız. Herhangi bir şey sormak istediğinizde bize tereddüt etmeden başvurunuz. Antrenman esnasında size bol eğlence ve başarı dileriz. Sizin Takımınız Garanti ENERGETICS size yüksek performanslı fitnes-antrenman için test edilmiş ve tasarlanmış kaliteli ürünler sunmaktadır. Bu alet EN/957 Avrupa standartlarına uygun üretilmektedir. Güvenlik bilgileri Bu antrenman aleti terapötik amaçlara uygun değildir. Herhangi bir antrenman programına başlamadan önce doktorunuza danışınız. Doktorunuz size en uygun antrenmanı tavsiye etsin. Dikkat: uygunsuz ve fazla yapılan antrenman sağlığınıza zarar verebilir. Kendinizi iyi hissetmiyorsanız antrenman aletini kullanmayınız. Antrenmana başlamadan önce antrenman aletinin doğru monte edilmiş ve ayarlanmış olup olmadığını kontrol ediniz. Antrenmana her zaman ısınma hareketiyle başlayınız. Sadece eklenmiş ENERGETICS orijinal yedek parçalarını kullanınız (kontrol listesine, Check-Liste bakınız). Aletin montajını yaparken montaj talimatına göre hareket ediniz. Montaj yaparken sadece uygun aletleri kullanınız. Gerekirse başkasından yardım isteyiniz. Aleti sert ve düz bir yüzeyde monte ediniz. Antrenman aletinin dengeli durması için arka borudaki cihaz sabitleme düğmesini kullanınız. Ön tekerlerin doğru pozisyonunda (montaj talimatında belirttiği gibi) olmasından emin olunuz. Bütün hareket eden parçaların olması gereken pozisyonunda (azamı pozisyonu) doğru ayarlı olmasından emin olunuz. Antrenman esnasında sorun çıkmaması için antrenmana başlamadan önce bütün parçaların vidalarını sıkınız. Antrenman aleti yetişkinlere tasarlanmıştır. Çocuklar sadece yetişkinlerin gözetimi altında aleti kullanabilirler. Antrenman aleti kullanan diğer kişileri tehlike oluşabilecek durumlar karşı uyarınız, örneğin antrenman esnasında hareket eden parçalardan oluşacak yaralanmalar. Antrenman esnasında ihtiyaçlarınıza göre pedal direncini ağırlaştırabilir veya hafifleştirebilirsiniz. Antrenman yaparken sadece sert taban olan ayakkabıları kullanınız, ayakkabısız kesinlikle kullanmayınız. Aletin etrafında yeterince boşluk olmasından emin olunuz. Antrenman aletinin etrafında yeterince boşluk bırakınız. Tavsiye edilen boşluk 00 cm x 00 cm (uzunluk x genişlik). Montaj ve demontaj esnasında aletin sabit olmayan ve hareket eden parçalarına dikkat ediniz. - Bu ev antrenman aleti hıza bağlı değildir. Mıknatıs ve demir volan çarkı arasındaki mesafenin ayarlanmasıyla fren gücü değişiyor. - Rezistansı bilgisayar aracılığıyla ayarlamak mümkündür. - Bu alet sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. Bu alet için olan maksimum ağırlık 00 kilodur. 5

Kullanma ve ayarlama A. Aletin montajı bittikten sonra zeminin tam düz olmamasından kaynaklanan dengesizliği düzeltmek için arka boru ayarı yapılabilir. Arka borunun ayarlaması için uç kapağındaki ayarlama düğmelerini kullanınız. B. Ön ayaktaki nakliye tekerleği sayesinde aletin taşınması kolaydır. Aleti kollarından tutarak tekerleğin zemine değmesine kadar öne itin. Sonra aleti istediğiniz yere taşıyabilirsiniz Bakım - Paslanmaması için aleti nemli ortamda kullanmayınız ve bulundurmayınız. - Her 4 haftada en az bir kere bütün vidaların durumunu kontrol ediniz. - Arıza durumlarında satın aldığınız yere başvurunuz. - Hasar görmüş parçaları hemen değiştiriniz ve / veya aletin tamir edilmesine kadar antrenmanınızı durdurunuz. - Tamir için sadece orijinal yedek parçalarını kullanınız. - Ev antrenman aletini temizlemek için nemli bez kullanınız. Agresif deterjan kullanmayınız. - Antrenmandan hemen sonra aleti terden temizleyiniz. Ter aletin dış görünümünü ve çalışmasını bozabilir. Yedek parça listesi ET 4.7 Power Magnetic - 0 No. isim BOYUTLAR ADET No. isim BOYUTLAR ADET Ana gövde 6 Bilgisayar orta kablosu Ön ayak 7 Sol pedal çubuğu 3 Arka ayak 8 Sağ pedal çubuğu 4 Kapı vidası M0 9 4 9 Sağ pedal 5 Rondela Ø0.5 Ø5 T.5 4 0 Sol pedal 6 Somun M0 4 Vida M6 50 4 7 Destek borusu Simit halkası 8 Rondela Ø8.5 Ø T.5 4 3 Rondela Ø0.5 Ø0 T.5 4 9 Vida M8 5 4 4 Vida M0 70 0 Destek boru kapağı 5 Naylon somun M0 Sol pedal kolu 6 Kapalı somun M0 4 Sağ pedal kolu 7 Rondela Ø6 Ø.4 T0.5 3 Adaptör 8 Rondela Ø0 Ø8 T 4 Bilgisayar alt kablosu 9 Rondela Ø0 5 Bilgisayar 30 Vida M0 0 6

Yedek parça listesi ET 4.7 Power Magnetic - 0 No. isim BOYUTLAR ADET No. isim BOYUTLAR ADET 3 Sağ tutamak 74 Vida Ø5 3 Sol tutamak 75 Flanş vidası 33 Vida Ø8 M6 6 4 76 Rondela Ø0.5 Ø5 T.5 34 Vida M6 5 4 77 Vida 35 Tutamak 78 Klip Ø 36 Rondela Ø8 79 Şaft 37 Vida M8 0 80 Bilye 600Z/Ø*Ø8*8 38 Kapak 8 Volan 39 Vida M6 5 4 8 Bilye 680Z 40 Bilgisayar kablosu 83 Rondela Ø. Ø6 0.3 4 Nabız sensörü Direnç ayarlama 84 kablosu şaftı 4 Bilgisayar üst kablosu 85 Bilye 600Z 43 Ön ayak uç kapağı 86 Rondela Ø.5 Ø8 T. 44 Arka ayak uç kapağı 87 Rondela Ø8.5 Ø6 T.5 45 Ayarlama Direnç ayarlama 88 düğmesi çubuğu 46 Halka M0*.5*T6.5 89 Yay Ø Ø6 63 47 Sol disk 90 Volan çerçevesi 48 Sağ disk 9 Vida M8 5 49 Sol zincir kapağı 9 Rondela Ø8. Ø T 50 Sağ zincir kapağı 93 Motor 5 Sol kapak 94 Doğru akım kablosu 5 Sağ kapak 95 Zincir kaplama kapağı 53 Vida Ø5 5 96 Naylon somun M0 54 Vida Ø4 5 3 97 Tutamak sünger sargısı 55 Plastik çubuk 98 Koruyucu kapağı 56 Ayaklık tutucusu 99 Nabız sensör platosu 57 Vida M6 0 4 00 Vida Ø5X0 4 58 Vida M8 60 0 Alt tutamak 59 Naylon somun M8 3 0 Kapak 60 Mıknatıs sabitleme 03 Kapalı somun M8X38 platosu 6 Klip Ø7 04 Vida M8X0 6 Rondela Ø7. Ø T0.3 05 Rondela 8x38xT 63 Bilye 6003Z 06 Rondela Ø0xØ30xT0.3 64 Vida M6 30 07 Rondela Ø9 Ø38 T.5 65 Somun M6 4 08 Simit halkası 66 Motor kablosu 09 Simit halkası 67 Çivi Ø4 0 Simit halkası 68 Sabitleme rondelası Vida M5*5 69 Sensör Uç kapağı 70 Yay Ø0 Ø 6.4 3 Simit halkası 4 7 Kayış J5(380) 4 Conta 4 7 Mıknatıs 5 Sabit tutamak sünger sargısı 73 Şaft 6 Uç kapağı 7

Woelflistrasse CH-3006 Bern Switzerland www.energetics.eu Copyright ENERGETICS 0