Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 50/1200 PP

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 40/1000 PP

Asennus- ja käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 25/700 PVDF

Käyttöopas DULCO flex DFCa Letkupumppu

Asennus- ja käyttöopas DULCO flex DFAa Letkupumppu

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc

Sisällysluettelo. PowerPump

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Asennus- ja käyttöohjeet

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

Application and processing note (P)

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

ASENNUSOHJEET 12/2017

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Asennus- ja käyttöohjeet

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet


TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

1. Yleiset turvallisuusohjeet

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Jäähdytysnesteen ulostulo ulkoiselle lämmitykselle

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Suomi. turvallisuus. selitykset

Sulky maalikelkka 1200

EL-EPM01 Energiamittari

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Tärkeää tietoa - turvallisuus

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

AC-Radiaalituuletin - RadiCal

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

2. Tarkasta sammuttimen kokonaispaino.

Huolto-opas Kuivausrumpu

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

AK 45 Käyttöohje

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

Asennus- ja käyttöohje

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

MovaLube TL. Käyttö- ja turvallisuusohje

MK 36/51 Käyttöohje

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Quick Vac Transport Imulaite

Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132

Transkriptio:

Käyttöopas Tynnyripumppu DULCO Trans 50/1200 PP FI A1637 Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. Osan nro 983432 Alkuperäinen käyttöohje (2006/42/EY) BA DTR 004 07/16 FI

Täydentävät ohjeet Yleinen tasa-arvoinen käsittely Tässä asiakirjassa pyritään asiasisällön ymmärtämisen helpottamiseksi noudattamaan samaa kaavaa, kun puhutaan ihmisistä. Naisista ja miehistä puhutaan samalla tavalla (kääntäjän huomautus: tämä koskee lähinnä kieliä, joissa naisten ja miesten välillä tehdään ero puhuttaessa yksikön kolmannessa persoonassa). Pyydämme naispuolisia lukijoita ymmärtämään tämän yksinkertaistuksen. Täydentävät ohjeet Lue täydennetyt ohjeet läpi. Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Varoitukset Varoituksiin sisältyy riskitilanteiden täydellinen kuvaus. Käsittelyohjeiden, hakemistojen, luetteloiden, tulosten ja muiden elementtien korostamiseen voidaan tässä asiakirjassa käyttää seuraavia merkintöjä: Muut merkinnät Merkintä Kuvaus Käsittely vaihe vaiheelta. Käsittelyn tulos. Linkit elementteihin tai tässä ohjeessa tai oheisissa asiakirjoissa oleviin kappaleisiin. Luettelo ilman määritettyä järjestystä. [Painike] Näyttö/ käyttöliittymä TUNNUSLUKU Näyttöelementit (esim. merkkivalot). Käyttöelementit (esim. painikkeet, kytkimet). Näyttöruudun elementit (esim. painikkeet, toimintopainikkeiden varaukset eri toiminnoille). Ohjelmistoelementtien tai tekstien esitys. 2

Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Toimituksen sisältö... 4 2 Turvallisuutta käsitteleva luku... 5 2.1 Määräystenmukainen käyttö... 5 2.2 Turvallisuusohjeet... 6 3 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö... 8 4 Moottorin kuvaus... 9 5 Äänenpainetaso... 10 6 Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet... 11 7 Käyttöönotto... 13 8 Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen... 14 9 Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen... 15 10 Tarkastaminen/korjaus... 16 11 Varaosat... 17 12 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin... 23 13 Tehokaavio... 24 14 Piirros, jossa päämitat... 25 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille... 26 3

Toimituksen sisältö 1 Toimituksen sisältö Pumppu DULCO Trans 50/1200 PP PVC-letku ja letkuliitäntä Täyttöpistooli PP asennettuna PVC-annostusletkuun Tynnyriliitäntä PP - G 2 A 4

Turvallisuutta käsitteleva luku 2 Turvallisuutta käsitteleva luku Turvallisuusohjeiden merkitseminen Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkisanoja ilmaisemaan erilaisia vaarallisuusasteita: Merkkisana VAROITUS VARO Merkitys Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, altistutaan hengenvaaraan tai seurauksena voi olla vakavia vammoja. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla lieviä tai keskivakavia vammoja tai esinevahinkoja. Erilaisiin vaaratyyppeihin liittyvät varoitusmerkit Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkkejä ilmaisemaan erilaisia vaaratyyppejä: Varoitusmerkki Vaaratyyppi Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä. Varoitus myrkyllisistä aineista. Varoitus vaarasta. 2.1 Määräystenmukainen käyttö Pumppua saa käyttää vain oikein asennettuna ja oikein käyttöön otettuna ja noudattaen käyttöohjeessa määritettyjä teknisiä tietoja ja spesifikaatioita. Tynnyripumput, moottorit ja täyttöpistoolit on tarkoitettu ammattikäyttöön. Täyttöpistoolin käyttö huoltoasemilla ei ole sallittua (TRBF40). Huomioi viskositeettirajoja, kemikaalien kestävyyttä ja tiheyttä koskevat yleiset rajoitukset - katso myös ProMinent -kestävyysluettelo tuotekatalogista tai osoitteesta www.prominent.com. Jätä pumppu nesteeseen vain pumppaustoimenpiteen ajaksi. Upota pumppu nesteeseen vain paineputkeen saakka. Pumppua tulee käyttää pystyasennossa. Älä altista pumppua säätiloille. Kaikki muu käyttö tai muutostyöt on kielletty. Älä käytä räjähdysvaarallisissa paikoissa. Älä annostele palavia nesteitä. Älä jätä pumppua valvomatta. 5

Turvallisuutta käsitteleva luku Vältä kuivakäyntiä. Pumppua saavat käyttää vain siihen koulutetut henkilöt. Heidän velvollisuutenaan on noudattaa käyttöohjetta laitteen koko elinkaaren aikana. 2.2 Turvallisuusohjeet VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. VAROITUS! Vaaralliset aineet Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä suojavaatetusta VAROITUS! Varusta jännitteensyöttö vikavirtasuojakytkimellä. Voimakas likaantuminen, suuri ilmankosteus tai moottorikotelon materiaalin rikkoutuminen voi aiheuttaa vaarallisia virtasykäyksiä. Kotelon murtuessa tai selvästi vaurioituessa kytke pumppu heti pois päältä ja korjaa se. Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympäristö voivat altistua vahingoille ja moottori ja pumppu voivat vaurioitua. Moottori on varustettu ylivirtasuojakytkimellä. Ylikuormitustilanteessa moottori kytketään automaattisesti pois päältä. Jäähdyttyä moottori voidaan jälleen käynnistää painamalla nappia moottorikotelon oikealta sivulta. Toistuva ylikuormitus voi vioittaa moottoria. Pumppu on asetettava siten, että se ei voi pudota astiaan. Annostele ainoastaan puhtaita nesteitä. Vältä kuivakäyntiä. Puhdista pumppu jokaisen käyttökerran jälkeen. Huomioi yrityksen sisäiset ohjeet. Käytä nesteen käyttöturvallisuustiedotteen mukaisia suojavarusteita. 6

Turvallisuutta käsitteleva luku Älä altista pumppua syövyttäville höyryille. Varusta jännitteensyöttö vikavirtasuojakytkimellä. Voimakas likaantuminen, suuri ilmankosteus tai moottorikotelon materiaalin rikkoutuminen voi aiheuttaa vaarallisia virtasykäyksiä. Varmista säiliötä täyttäessäsi, ettei säiliöön voi muodostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara. Älä täytä liian nopeasti, jotta nestettä ei roisku ulos säiliöstä. Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua saa taivuttaa vain kevyesti. Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska se ei kytkeydy automaattisesti pois päältä. Täyttöpistoolin ulkoista olotilaa on valvottava säännöllisillä silmämääräisillä tarkastuksilla. Jätä täyttöpistooli tippumaan täyttötoimenpiteen jälkeen. Käytä pumppua enintään 50 C -asteisen nesteen kanssa. Ympäristön lämpötila: 0 C... +40 C. Huomioi haihtuva ilma ja syrjäytyvä neste, kun pumppu upotetaan nesteeseen. Upota pumppu varovasti. Aseta vastaavat roiskesuojat, kun käytät avoimia astioita tai säiliöitä. Poista roiskunut neste lattiasta ja hävitä ympäristöystävällisesti. Paineen alaisissa astioissa moottorin saa poistaa vasta, kun astia on paineeton. Ennen moottorin poistamista: Tyhjennä pumppu, letku ja armatuurit. 7

Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö 3 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Pumpun ja lisävarusteiden tulee aina olla annosteltavalle aineelle soveltuvia (katso kestävyysluettelo). Huomioi nestettä vaihtaessasi sisäiset käyttöohjeet. Huomioi mahdolliset kemialliset reaktiot ja niistä johtuvat terveysvaarat sekä materiaalivahingot. Käytä moottoreita vain yhdessä pumpun kanssa soveltuvassa nesteessä. Noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa pumpun ja moottorin vaurioita ja johtaa käyttöhenkilöstön vahingoittumiseen. Tynnyripumppua ja lisävarusteita ei ole tarkoitettu kouluttamattomien henkilöiden tai alentuneen fyysisen tai henkisen suorituskyvyn tai aistivamman omaavien henkilöiden käytettäviksi, jolleivät he työskentele turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ole saaneet häneltä ohjeita laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. 8

Moottorin kuvaus 4 Moottorin kuvaus Kollektorimoottori: Tuuletettu kollektorimoottori ylivirtasuojakytkimellä ja alijännitelaukaisulla. Teho 800 wattia. Ylivirtasuojakytkin: Jos suurin sallittu virta ylittyy, moottori kytkeytyy pois päältä. Moottori voidaan käynnistää uudelleen painamalla päälle/poiskytkintä. Alijännitelaukaisu: Moottorit, joissa on alijännitelaukaisu, on varmistettu tahattoman käynnistymisen varalta virtakatkoksen aiheuttaman katkoksen jälkeen (katso tyyppikilpi U<). Alijännitelaukaisulla varustettuja moottoreita ei voi kauko-ohjata. Moottori voidaan käynnistää uudelleen vain painamalla päälle/pois-kytkintä. 9

Äänenpainetaso 5 Äänenpainetaso Äänenpainetaso = 74 db (A) (mitattu valmistajan koestuspenkissä). 10

Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet 6 Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet VAROITUS! Vaarallisen aineen aiheuttama vaara! Mahdollinen seuraus: Kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallisia aineita käsiteltäessä on huomioitava vaarallisen aineen valmistajan laatimat, voimassa olevat käyttöturvallisuustiedotteet. Tarvittavat toimenpiteet määritetään käyttöturvallisuustiedotteen sisällön mukaan. Koska yksittäisen aineen potentiaalista vaarallisuutta voidaan uusien tutkimustietojen perusteella joutua arvioimaan uudelleen, on käyttöturvallisuustiedote tarkastettava säännöllisesti ja se on tarvittaessa vaihdettava uudempaan versioon. Laitteiston omistaja on vastuussa siitä, että käyttöturvallisuustiedote on saatavilla ja että sen tiedot ovat ajan tasalla ja että kyseisten työpaikkojen vaarallisuuden arviointi suoritetaan asianmukaisesti näiden tietojen mukaan. 11

Täyttöpistoolin turvallisuusohjeet HUOMIO! Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, ihmiset ja ympäristö voivat altistua vahingoille ja täyttöpistooli voi vaurioitua Annostele ainoastaan puhtaita nesteitä. Huomioi enimmäiskäyttöpaine 2 bar, kun 50 C. Varmista säiliötä täyttäessäsi, ettei säiliöön voi muodostua ylipainetta. Nesteen roiskumisen aiheuttama vaara. Älä täytä liian nopeasti, jotta nestettä ei roisku ulos säiliöstä. Varmista, ettei letku pääse luiskahtamaan letkuliittimestä. Älä kuormita mekaanisesti täyttöpistoolin kiertoliitosta. Täyttöpistooli ei sovellu letkun vetämiseen. Täyttöpistoolin mekaanisen kuormituksen välttämiseksi letkua saa taivuttaa vain kevyesti. Jos täyttöpistoolin materiaalit eivät ole nesteen kestäviä, sitä ei saa käyttää (kotelo, venttiili, tiiviste, letku...). Katso myös kestävyysluettelo. Täyttöpistoolilla saa täyttää vain valvotusti, koska se ei kytkeydy automaattisesti pois päältä. Tarkasta käyttöönoton yhteydessä, että käsivipu palautuu itsestään takaisin lähtöasentoon. Täyttöpistoolin ulkoista tilaa on valvottava säännöllisillä silmämääräisillä tarkastuksilla. Tarkasta kiertoliitos (kiertoliitos ja O-rengas), kotelo, tyhjennysputki ja suojasanka säännöllisesti, sillä nämä osat kuluvat ja likaantuvat erityisesti. Tarkasta letkuliittimien luja kiinnitys säännöllisesti. Tarkasta tyhjennysputki ja tiiviste. Tarvittaessa kiristä tyhjennysputki tai vaihda tiiviste. Käytettäessä täyttöpistoolia, jossa on sisäänrakennettu painike, käytä painiketta suojauspienjännitteellä. Vaihda viallinen merkinantokaapeli perusteellisesti. Käytä täyttöpistoolia vain suojasangan kanssa. 12

Käyttöönotto 7 Käyttöönotto VAROITUS! Vertaa käyttöjännitettä tyyppikilpeen. Tarkasta virtakaapeli ennen jokaista käyttökertaa vaurioiden varalta. Pidä virtakaapeli erossa liuottimista. Ota pumppu käyttöön vain, jos moottorin ja pumpun välinen kiinnitysmutteri on kiristetty käsitiukkaan. Kytke moottori päälle vasta sitten, kun pumppu on nesteessä. 1. Aseta pumppu nesteeseen ja kiinnitä se astiaan jalkaruuviliitoksella tai kiinnipuristimella. 2. Tarkasta, että täyttöpistoolin käsivipu palautuu itsestään lähtöasentoon. 3. Vertaa käyttöjännitettä tyyppikilpeen. 4. Aseta päälle/pois-kytkin asentoon "0" (pysäytys) ennen virtapistokkeen liittämistä. 5. Liitä virtapistoke. 6. Kytke moottori päälle. 13

Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen 8 Puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen Pura pumppu puhdistusta varten: Huuhtele pumppu soveltuvalla puhdistusaineella. Pumppaa sitten puhdistusainetta kiertoon ja huuhtele puhtaalla puhdistusaineella. Älä irrota moottori pumpusta vastapaineen vallitessa. Tyhjennä pumppu, letku ja armatuurit ennen moottorin irrottamista. Älä käytä palavia nesteitä. Pumpun ja letkun tulee olla puhdistusaineen kestäviä. Upota pumppu puhdistusaineeseen vain tyhjennysliitäntään saakka. 1. Irrota virtapistoke. 2. Avaa moottorin ja pumpun välinen kiinnitysmutteri. 3. Irrota moottori. 4. Vedä sisäputki ulos. 14

Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen 9 Toimenpiteet käytön/purkamisen/hävityksen jälkeen Toimenpiteet käytön jälkeen Anna pumpun, letkun ja armatuurien tyhjentyä aina käytön jälkeen. Jätä täyttöpistooli tippumaan täyttötoimenpiteen jälkeen. Tyhjennysputkessa saattaa olla vielä nestettä, joka tällöin valuu ulos valvomatta. Purkaminen/hävitys 1. Anna pumpun, letkun ja armatuurien tyhjentyä ennen purkamista. 2. Kytke tynnyripumppu pois päältä ja irrota verkkopistoke ennen ulkoputken purkamista. 3. Kerää ympäristölle vaaralliset aineet ja nesteet soveltuviin astioihin ja hävitä ympäristöystävällisesti. 4. Hävitä metallijäte, korjauskelvottomat tai kierrätykseen soveltumattomat osat ympäristöystävällisesti. 15

Tarkastaminen/korjaus 10 Tarkastaminen/korjaus Letkuliitännän tai tiivisteen vaihtaminen: Tarkasta pumppu säännöllisesti lakien/maakohtaisten määräysten ja tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti (Saksassa esim. BGV A3:n mukaan). Ainoastaan valmistaja tai tätä varten valtuutettu työpaja saa suorittaa korjaukset. Tee järjestelmä paineettomaksi. Kytke pumppu irti verkosta. Anna letkun ja täyttöpistoolin käydä tyhjiksi. Vaihda vialliset osat perusteellisesti. Käytä alkuperäisiä varaosia aina kun se on mahdollista. Kiertoliitoksessa on oltava vähintään 6 kuulaa. 1. 5. 2. 4. 3. A1635 Kuva. 1: Rakenneosat 1. Tiiviste 2. Kuula 3. Letkuliitäntä 4. Varmistusruuvi 5. Suojasanka 1. Poista suojasanka, irrota tätä varten varmistusruuvi 2. Poista kuulat kiertoliitoksesta, käytä tarvittaessa apuna magneettisauvaa 16

Varaosat 11 Varaosat Varaosakuvaus, moottori 19. 20. 28. 29. 21. 30. 22. 31. 32. 33. 34. 16. 1. 35. 15. 36. 37. 12. 14. 10. 11. 12. 6. 13. 8. 9. 5. 4. 3. 23. 38. 39. 7. 26. 40. 41. 42. 27. A2076 Kuva. 2: Varaosakuvaus, moottori 17

Varaosat Varaosaluettelo, moottori # Nimike Määrä Varaosan numero Moottori, täydellinen 1 457 01 034 1 Käsikahva 1 457 02 049 3 Kupukantaruuvi 6 902 55 006 4 Kaapelinohjain 1 457 02 014 5 Tiivisterengas 1 925 09 017 6 Kaapelinohjaimen kansi 1 457 02 015 7 Virtakaapeli ja virtapistoke, pituus 5 m 1 457 02 027 8 Kiinnike vedonpoistoa varten 1 457 02 013 9 Kupukantaruuvi 2 902 25 001 10 Liitin 1 935 05 001 11 Kytkentäsäie 2 931 40 024 12 Kytkentämekaniikka 1 457 02 041 13 Kahvallinen kansi 1 457 02 050 14 Kupukantaruuvi 4 902 25 001 15 Moottorisuojakytkin ja alijännitelaukaisu 1 936 06 100 16 Häiriönpoistokondensaattori 1 940 03 053 19 Kupukantaruuvi 3 902 25 003 20 Suojus 1 457 02 051 21 Kupukantaruuvi 2 902 65 004 22 Moottorikotelo 1 457 02 048 23 Kupukantaruuvi 2 902 65 002 26 Laakerisanka 1 457 02 045 27 Laakerikilpi 1 457 02 005 28 Laakeriholkki 1 457 02 044 29 Kuulalaakeri-tasauslevy 1 926 56 003 30 Urakuulalaakeri 1 922 40 005 31 Hiiliharjapidike, kohdat 32 ja 33 2 944 00 043 32 Aluslevyt 4 908 03 001 33 Sylinteriruuvi 4 900 42 001 34 Hiiliharjat 2 944 01 013 35 Kupukantaruuvi 4 902 15 000 36 Jousipaketti, täydellinen 1 457 02 029 37 Ilman ohjauslevy 1 457 02 010 38 Ankkuri 1 457 02 021 39 Tuulettimen siipi 1 457 02 011 40 Urakuulalaakeri 1 922 50 001 18

Varaosat # Nimike Määrä Varaosan numero 41 Tarrain 1 457 02 008 42 Laakeriholkki 1 457 02 034 Varaosakuvaus, pumppu Kuva. 3: Varaosakuvaus, pumppu A2077 19

Varaosat Varaosaluettelo, pumppu # Nimike Materiaali Määrä Varaosan numero Pumppu ilman moottoria, täydellinen 1 430 47 312 1... 15 Sisäputki, täydellinen 1 430 90 094 16... 19 Ulkoputki, täydellinen 1 430 90 186 1... 3 Kytkentähäkki, täydellinen 1 425 22 000 1 Kytkentäratas 1 410 14 028 2 Kytkinhäkki 1 420 51 275 3 Urakuulalaakeri 1 922 40 005 4 Akselin tiivisterengas 1 925 10 001 5 Liukulaakeri 1 920 51 013 6 Ylempi akseli 1 430 41 312 7 Alempi akseli Hastelloy C 1 430 41 331 8 Sisäputki, kohdat 10 ja 12 PP 1 430 90 011 9 O-rengas, Ø 32,2 x 3 FKM 1 925 65 003 10 Tukilaakeri, kohta 11 6 920 51 010 11 O-rengas, Ø 9 x 2,25 925 13 004 12 Liukulaakeri 2 920 51 014 13 Akselin tiivisterengas 1 925 11 001 14 Liukurengastiiviste oksidikeramiikka 1 958 25 055 15 Roottori ETFE 1 420 24 296 16 Varmistusrengas 1 918 80 002 17 Kiinnitysmutteri, kohta 16 1 907 90 003 18 Ulkoputki, kohta 19 PP 1 430 91 145 19 Jalkaosa PP 1 430 41 291 21 Tasotiiviste PE 1 925 64 002 22 Letkuliitin, DN 25 PP 1 959 05 066 23 Kiinnitysmutteri, G 1 1/4" PP 1 907 90 024 24 Klipsi 1 001 10 425 Letku, DN 25 PVC 1 001 10 041 1-silmukkainen liitin 2 959 13 243 Elintarviketeollisuuteen sopiva voitelurasva (akselin tiivisterenkaalle ja sisäputkeen) 1 kg 952 00 012 20

Varaosat Varaosakuvaus, täyttöpistooli A2078 Kuva. 4: Varaosakuvaus, täyttöpistooli 21

Varaosat Varaosakuvaus, täyttöpistooli # Nimike Materiaali Määrä Varaosan numero Täyttöpistooli, täydellinen 1 001 12 539 1 Hattumutteri 1 906 70 009 2 Painejousi 1 926 07 009 3 Ohjausholkki 1 001 12 601 4 O-rengas, Ø 6 x 2,5 FKM 1 925 15 004 5 Lovetettu tappi 1 914 94 001 6 Kotelo PP 1 001 12 603 7 O-rengas, Ø 11,5 x 3 FKM 1 925 25 034 8 Venttiilinvarsi PP 1 001 12 612 9 O-rengas, Ø 22 x 3 FKM 1 925 45 031 10 Letkuliitin, DN 25 PP 1 959 05 301 11 Ruuvi 1 902 15 001 12 Kuula 6 924 41 001 13 Käsivipu 1 001 12 608 14 Sanka 1 001 12 600 15 Letkuistukka PP 1 001 12 610 Voitelurasva 1 kg 952 00 041 Tiivistystahna 1 kg 953 04 001 22

Yleiskatsaus teknisiin tietoihin 12 Yleiskatsaus teknisiin tietoihin Tilausnumero 1023087 Pumpun tyyppi Siirtomäärä *) Maks. siirtokorkeus Maks. viskositeetti DULCO Trans 50/1200 PP 4800 l/h 12,4 m < 500 mpas Aineen lämpötila < 50 C Aineen maks. tiheys Upotussyvyys Imuputken halkaisija Aineeseen kosketuksissa olevat materiaalit Pumpun käyttöyksikkö < 1,8 kg/dm³ 1200 mm 50 mm PP, Hastelloy_C, ETFE, NBR, oksidikeramiikka, PTFE/hiili, FKM, PVC PP Akseli Hastelloy_C Roottori Liukurengastiiviste Tiivisteet ETFE Oksidikeramiikka/PTFE/hiili FKM Letku PVC, lankaspiraali, 3 m, DN 25 Täyttöpistooli PP, DN 25, RAL 2003 Letkuliitäntä DN 25 letkulle 25/34 mm Letkunkiristimet 2 kpl., haponkestävä teräs 1.4301 Tynnyrisovitin Moottorin teho PP, G 2 A 800 W Moottorin IP-suojaus IP 24 Jännite Nimellisvirta Alijännitelaukaisin Ylivirtasuojakytkin Kierrosluvun säätö Liitäntäjohto Moottorin väri Kotelon yläosan väri Paino Mitat (KxLxS) 230 VAC; 1~; 50 Hz / 60 Hz**) 3,8 A olemassa olemassa ilman 5 m, euroliittimen kanssa RAL 2003 (oranssi) RAL 5003 (sininen) 7,4 kg 1489 x 217 x 115 mm *) Letku ja täyttöpistooli kytkettyinä, vesi 25 C:ssa **) kun 60 Hz, siirtomäärä pienennetty n. 8 % 23

Tehokaavio 13 Tehokaavio Kuva. 5: Mittausarvot, mitattu veden lämpötilan ollessa 20 C, letku ja täyttöpistooli liitettyinä. A2079 24

Piirros, jossa päämitat 14 Piirros, jossa päämitat A2071 Kuva. 6: Piirros, jossa päämitat 25

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus koneille EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN 2006/42/EY, liitteen I, PERUSTAVAT TURVA- JA TERVEYDEN SUOJELUVAATIMUKSET, luku 1.7.4.2 mukaisesti. C. Täten me, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D - 69123 Heidelberg, vakuutamme, että seuraavassa kuvatun tuotteen malli ja rakenne sekä toimittamamme version toteutustapa vastaavat EY-direktiivissä määriteltyjä perustavia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Ote EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Tuotteen nimi: Tuotteen tyyppi: Sarjanro: Noudatetut EY-direktiivit: Noudatetut yhdenmukaistetut standardit, erityisesti: Tynnyripumppu DULCOTrans katso laitteessa oleva tyyppikilpi EY-konedirektiivi (2006/42/EY) EY-EMC-direktiivi (2004/108/EY) Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuustavoitteiden toteutuminen on varmistettu konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti EN ISO 12100 Pvm: 1.3.2012 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy ladattavaksi kotisivuilta. 26

27

ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Puhelin: +49 6221 842-0 Faksi: +49 6221 842-419 Sähköposti: info@prominent.com Internet: www.prominent.com Heidelberg, 3, fi_fi 2016