3-286-483-63(1) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation
ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. For at reducere risikoen for brand, må man ikke tildække apparatets åbninger med aviser, duge, gardiner etc. Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet. For at reducere risikoen for elektrisk stød, må man ikke udsætte dette apparat for vanddryp eller vandsprøjt, og der må ikke anbringes beholdere med væske, som f.eks. vaser, oven på apparatet. Batterier eller et apparat med installerede batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som for eksempel sol, ild og lignende. Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab. Eftersom netstikket anvendes til at afbryde forbindelsen mellem apparatet og lysnettet, skal apparatet sluttes til en nemt tilgængelig stikkontakt i væggen. Skulle du observere noget unormalt med apparatet, skal du straks tage netstikket ud af stikkontakten. Et kraftigt lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan medføre høresvækkelse. Til kunder i Europa Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER-produkt. Denne etikette findes bag på apparatet. 2 DK
Til kunder i Europa Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. Angående DualDiscs En DualDisc er et tosidet discprodukt, som har til DVD-optaget materiale på den ene side og digitalt lydmateriale på den anden side. Men eftersom siden med lydmaterialet ikke er i overensstemmelse med Compact Disc (CD) standarden, kan der ikke garanteres for afspilning på dette produkt. Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til af afspille disce, der er i overensstemmelse med standarden for Compact Disc (CD). Nogle pladeselskaber har på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt. DK Fortsat l 3 DK
Angående multi-session disce Når der afspilles multi-session-disce med forskellige formater for hver session, vil formatet for den første session blive genkendt som disctypen. Spor i den anden eller efterfølgende session afspilles, hvis de har de samme formater som den første session. Den optagne musik er begrænset til udelukkende privat brug. Anvendelse af musik udover denne begrænsning kræver tilladelse af copyright-ejerne. "WALKMAN" og "WALKMAN" logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. MICROVAULT er et varemærke tilhørende Sony Corporation. MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson. Windows Media er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande. Om denne brugervejledning Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder modeller MHC-GTX888, MHC-GTX787, MHC-GTX777 og LBT-ZTX7. I denne manual er MHC-GTX888 anvendt til illustrationsformål, med mindre andet er udtrykkelig angivet. MHC-GTX888 består af: Enhed HCD-GTX888 Højttalersystem Fronthøjttalere SS-GTX888 Surroundhøjttalere SS-RSX888 Subwoofer A SS-WG888A Subwoofer B SS-WG888B MHC-GTX787 består af: Enhed HCD-GTX787 Højttalersystem Fronthøjttalere SS-GTX787 MHC-GTX777 består af: Enhed HCD-GTX777 Højttalersystem Fronthøjttalere SS-GTX777 Surroundhøjttalere SS-RSX777 LBT-ZTX7 består af: Enhed HCD-ZTX7 Højttalersystem Fronthøjttalere SS-ZTX7 4 DK
Indholdsfortegnelse Om denne brugervejledning...4 Guide til dele og kontroller...6 Introduktion Tilslutning af systemet...11 Placering af højttalerne...15 Indstilling af uret...18 Basal anvendelse Afspilning af en CD/ MP3-disc...19 Sådan hører du radio...21 Overførsel til et USB-apparat...22 Afspilning af musik fra et USB-apparat...25 Afspilning af et bånd...28 Anvendelse af ekstra apparater...28 Indstilling af lyden...29 Sådan skaber man en partyatmosfære...30 X-TRANCE Ændring af displayet...30 Visning af information på displayet...31 Anden betjening Oprettelse af dit eget program... 32 Programmeret afspilning Programmering af faste radiostationer... 34 Brug af radiodatasystemet (RDS)... 35 Optagelse på et bånd... 35 Sådan laver du din egen lydeffekt... 37 Syng med... 38 Anvendelse af timeren... 38 Yderligere oplysninger Fejlfinding... 40 Meddelelser... 47 Forholdsregler... 49 Specifikationer... 50 USB-apparater, som er kompatible med dette system... 55 Stikordsregister... 56 5 DK
Guide til dele og kontroller I denne manual forklares det hovedsageligt, hvordan du betjener udstyret ved hjælp af dets knapper, men de samme betjeninger kan også udføres med knapperne på fjernbetjeningen med de samme eller lignende navne. Enhed Set forfra 1234 5 wg wf wd 9 q; ws wa w; ql qd 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qk qj qh qg Set ovenfra wl wk wj wh 6 DK
Fjernbetjening eh wd eg ef ed es qf wg e; ea 9 q; ql wl q; A EQ BAND/MEMORY (side 37) Tryk for at vælge et frekvensbånd. B Display (side 10, 30, 31, 47) Målerdisplay (side 31) C Tændt-indikator (side 30, 31) D PRESET EQ (side 29, 37) Tryk for at vælge en forindstillet lydeffekt. E Disc-skuffe (side 10, 19, 42, 47) F SURROUND SPEAKER MODE (Kun MHC-GTX888) (side 29) Tryk for at vælge lydsystemet. SURROUND (Kun MHC-GTX787/ MHC-GTX777/LBT-ZTX7) (side 29) Tryk for at vælge surroundeffekten. G GROOVE (side 29) Tryk for at forstærke bassen. H METER MODE (side 31) Tryk for at vælge et forindstillet displaymønster. I Funktionsknapper: CD (side 14, 19, 23, 31, 32, 35) TUNER/BAND (side 21, 31) Enhed: TAPE (side 28, 31) Enhed: AUDIO (side 28, 31) Enhed: VIDEO (side 28, 31) Enhed: USB (side 24, 25, 31, 32) Fjernbetjening: USB (side 24, 25, 32) Fjernbetjening: FUNCTION (side 28) Tryk for at vælge en funktion. J Enhed: NX (afspilning/pause) (side 19, 23, 26, 28, 43) Fjernbetjening: (afspilning) (side 19, 26, 28, 43) Fjernbetjening: X (pause) (side 19, 28) Tryk for at begynde eller pausestoppe afspilning. x (stop) (side 19, 21, 26, 28, 36, 43) Tryk for at stoppe afspilning, optagelse eller overførsel../> (gå tilbage/gå frem) (side 19, 26, 33) Tryk for at vælge et spor eller en fil. Enhed: TUNING +/ (side 21) Fjernbetjening: +/ (stationsindstilling) (side 21, 34) Tryk for at stille ind på en radiostation. Fortsat l 7 DK Guide til dele og kontroller
+/ (side 19, 26, 32, 35) Tryk for at vælge en mappe. m/m (tilbagespoling/ fremadspoling) (side 19, 26, 28) Enhed: Tryk for at spole frem eller tilbage. Fjernbetjening: Tryk for at finde et punkt på et spor eller i en fil. K PUSH Z OPEN/CLOSE (side 28) Tryk for at sætte en bånd i eller tage det ud. Kassettedeck (side 28, 35, 39, 46) L REC TO TAPE (side 36) Tryk for at optage på et bånd. REC TIMER (side 39) Tryk for at indstille optagetimeren. REC TO USB (side 23) Tryk for at overføre til det tilsluttede optionelle USB-apparat. M FLANGER (side 30, 42, 46) DELAY (side 30, 42, 46) CHORUS (side 30, 42, 46) SOUND FLASH (side 30) Tryk for at skabe en partyatmosfære. N Enhed: MASTER VOLUME (side 19, 26, 28, 41) Drej for at regulere lydstyrken. Fjernbetjening: VOLUME +/ * (side 19, 26, 28, 41) Tryk for at regulere lydstyrken. O MIC (jackstik) (side 38, 41, 51) Tilslut en ekstra mikrofon. MIC LEVEL (side 36, 38, 41) Drej for at regulere mikrofonlydstyrken. P (indikator) Lyser, når der overføres til det tilslutte optionelle USB-apparat eller når lydfiler eller mapper slettes. (USB) port (side 22, 24, 25, 45, 51) Tilslut et optionelt USB-apparat. Q AUDIO INPUT L/R (jackstik) (side 28) Slut til et lydapparat (bærbar lydafspiller etc.). R PHONES (jackstik) (side 41, 51) Tilslut hovedtelefonerne. S ENTER (side 19, 26, 29, 30, 33, 34, 37) Tryk for at indtaste valget. T RETURN (side 19) Tryk for at gå tilbage til forældermappen. Tryk for at afslutte søgefunktion. U ERASE (side 24) Tryk for at slette lydfiler eller mapper på det tilsluttede, optionelle USB-apparat. * VOLUME + knappen har et berøringspunkt. Anvend berøringspunktet som reference, når du betjener systemet. 8 DK
V OPTIONS (side 29, 30) Tryk for at vælge displaymønsteret, MP3 BOOSTER+-funktionen og USB SELECT. W DISPLAY (side 18, 30, 31, 35) Tryk for at ændre informationen på displayet. X IR-modtager (side 42) Y "/1 (tændt/standby) (side 13, 14, 41, 47) Tryk for at tænde eller slukke for systemet. Z OPEN/CLOSE Z (side 14, 19, 42) Tryk for at sætte en disc i eller tage den ud. wj DISC 1 ~ 3 (side 20, 32) Tryk for at vælge en disc. Tryk for at skifte til CD funktion fra en anden funktion. wk OPERATION DIAL (side 19, 26, 30, 37) Drej for at vælge et spor, en fil eller en mappe. Drej for at vælge en indstilling. wl Enhed: DISC SKIP/EX-CHANGE (side 14, 19, 20, 32) Tryk for at vælge en disc. Tryk for at skifte andre disce ud under afspilning. Fjernbetjening: DISC SKIP (side 20, 32) Tryk for at vælge en disc. e; CLOCK/TIMER SELECT (side 39) CLOCK/TIMER SET (side 18, 39) Tryk for at indstille uret og timerne. ez REPEAT/FM MODE (side 19, 22, 26, 46) Tryk for at ændre indstillingen af gentaget afspilning. Tryk for at vælge FM-modtagning (monofonisk eller stereo). es EQ (side 29, 37) Tryk for at vælge en forindstillet lydeffekt. ed CLEAR (side 33) Tryk for at slette et forprogrammeret spor. ef PLAY MODE/TUNING MODE (side 20, 21, 27, 32, 34, 36, 43, 47) Tryk for at vælge afspilningsindstillingen for CD eller USB funktion. Tryk for at vælge stationsindstillingsfunktionen. eg TUNER MEMORY (side 34) Tryk for at forindstille en radiostation. eh SLEEP (side 38) Tryk for at aktivere afbryderautomatikken. Guide til dele og kontroller Fortsat l 9 DK
Display 1 2 3 4 5 2 6 qfqd qs qa q; 9 87 A " " lyser under afspilning. "NX" lyser, når afspilningen er pausestoppet. B Angiver den aktiverede lydeffekt (side 29, 30, 37). Bemærk "LINK", "MATRIX SUR 1" og "MATRIX SUR 2" lyser kun for MHC-GTX888. C Lyser, når USB funktionen er valgt (side 25). D Indikatorer for disc-bakke (side 19). " " lyser, når discen er valgt. " " lyser, når der er en disc i disc-skuffen. "1", "2" og "3" lyser, når der er tændt for systemet. E Viser den aktuelle status og information (side 31). F Lyser under overførsel til et USBapparat eller optagelse på et bånd (side 22, 35). G Lyser, når timeren er indstillet (side 38). H Lyser, når afbryderautomatikken er aktiveret (side 38). I Indikatorer for TUNER-funktionen (side 21, 34). J Lyser, hvis MP3-filen indeholder ID3 tag-information. K Lyser, når et optionelt USB-apparat genkendes (side 22). L Angiver den valgte afspilningsindstilling (side 20, 27). M Angiver den type disc eller fil, som systemet genkendte. N Angiver den type lydfilinformation, som vises (side 31). " " lyser, når et filnavn vises. " " lyser, når et kunstnernavn vises. " " lyser, når et mappenavn vises. 10 DK
Introduktion Tilslutning af systemet A B 1 2 E 1 Til AM-rammeantenne 2 Til FM-ledningsantenne 3 Til subwoofer A 4 Til subwoofer B 5 Til fronthøjttaler (højre) 6 Til fronthøjttaler (venstre) 7 Til surroundhøjttaler (højre) 8 Til surroundhøjttaler (venstre) * Kun MHC-GTX888. ** Kun MHC-GTX888/ MHC-GTX777. Introduktion C D C 3 * * 4 56 7** 8** C F A Antenner Opstil AM-rammeantennen, og tilslut den. Bemærk Hold antennerne på god afstand af højttalerledningerne, netledningen og USBkablet for at undgå, at der samles støj op. B VIDEO (AUDIO IN) L/R-jackstik Anvend et lydkabel til at slutte til lydudgangsjackstikkene på et optionelt apparat (som for eksempel TV eller VCR). AMrammeantenne Træk FM-ledningsantennen vandret ud Fortsat l 11 DK
C Højttalere (Kun MHC-GTX888/MHC-GTX777) Højttalerstikkene er farvekodede med samme farve som de respektive højttalerterminaler på apparatet. Fronthøjttalere Subwoofer A (Kun MHC-GTX888) SYSTEM CONTROL FRONT SPEAKER R L Hvid SUBWOOFER ONLY FOR ONLY FOR SS-WG888A SS-WG888B Purpur Tip (Kun MHC-GTX787/LBT-ZTX7) Sæt højttalerledningerne i terminalerne på fronthøjttalerne. Subwoofer B (Kun MHC-GTX888) SUBWOOFER Sort (#) Rød (3) ONLY FOR ONLY FOR SS-WG888A SS-WG888B Purpur Sort (#) Rød (3) Surroundhøjttalere (Kun MHC-GTX888/MHC-GTX777) SUR SPEAKER R L Grå Bemærk Sørg for kun at anvende de medfølgende højttalere. Sørg for at tilslutte højttalerne sikkert og korrekt. Når højttalerledningerne tilsluttes, skal stikket sættes lige ind i terminalerne. Sørg for at slutte både subwoofer A og subwoofer B til apparatet. 12 DK
D D-LIGHT SYNC OUT-jackstik Tilslut D-LIGHT SYNC kontrolleren. Det er nødvendigt at slutte D-LIGHT SYNC kontrolleren til en lysanordning* (medfølger ikke). Lysanordningen vil reagere i overensstemmelse med de styresignaler, som sendes af D-LIGHT SYNC kontrolleren, når en musikkilde modtages fra apparatet. For detaljer om anvendelsen af D-LIGHT SYNC kontrolleren og lysanordningen, henviser vi til den brugsvejledning, som følger med den respektive anordning. D-LIGHT SYNC kontrollerledning F Strøm Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Demonstrationen vises i displayet. Når der trykkes på "/1, tænder systemet, og demonstrationen slutter automatisk. Hvis den medfølgende adapter på stikket ikke passer til stikkontakten i væggen, kan den tages af stikket (gælder kun modeller, som er udstyret med en adapter). Anvendelse af subwooferne (Kun MHC-GTX888) Subwooferne kan anvendes til at forstærke bassen. Subwoofer A (SS-WG888A) Introduktion * Se brugsvejledningen, som følger med D-LIGHT SYNC kontrolleren, angående den anbefalede lysanordning. Bemærk Lyseffekten kan variere, afhængigt af den tilsluttede lysanordning eller den type musik, der afspilles. E VOLTAGE SELECTOR (SPÆNDINGSVÆLGER) På modeller med en spændingsvælger skal VOLTAGE SELECTOR sættes i stillingen for den til lokale spænding. Afhængigt af modellen, kan VOLTAGE SELECTOR være forskellig. Kun modellen til Brasilien Andre modeller 1 Tryk på SUBWOOFER ON/OFF på subwoofer A for at tænde indikatoren. Subwooferne tænder. 2 Drej SUBWOOFER LEVEL på subwoofer A for at indstille niveauet. VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR 127V 120V 220V 220V 220V 230-240V 13 DK
Anvendelse af fjernbetjeningen Skyd batteridækslet åbent og fjern det, og sæt de to medfølgende R6-batterier (størrelse AA) i med E siden først, så polerne vender rigtigt som vist herunder. Bemærk Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne for at undgå skade, der kan opstå på grund af lækage og ætsning. Ved normal anvendelse bør batterierne vare i omkring seks måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere fungerer, skal du udskifte begge batterier med to nye. Apparater med installerede batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som for eksempel sol, ild og lignende. Montering af højttalerfødderne E e e E Når apparatet transporteres Udfør nedenstående for at beskytte disc-mekanismen. Brug knapperne på apparatet til betjeningen. 1 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CD. 3 Tryk på OPEN/CLOSE Z for at åbne disc-skuffen og tage discen ud. Hvis der er flere disce i disc-skuffen, skal du trykke på DISC SKIP/EX-CHANGE for at tage dem ud. 4 Tryk på OPEN/CLOSE Z igen for at lukke disc-skuffen. Vent til "CD No Disc" vises på displayet. 5 Hold CD nede og tryk derefter på "/1, indtil "STANDBY" vises på displayet. "MECHA LOCK" vises derefter på displayet. 6 Tag netledningen ud af forbindelse. Monter de medfølgende højttalerfødder på hvert hjørne på undersiden af højttalerne for at stabilisere højttalerne og forhindre at de vælter. 14 DK
Placering af højttalerne Højttalerne kan anbringes som vist herunder eller ved at linjeopstillingshøjttalersystemet anvendes (side 16). A Fronthøjttaler (venstre) B Fronthøjttaler (højre) C Surroundhøjttaler (venstre) C Surroundhøjttaler (højre) E Subwoofer A F Subwoofer B G Enhed Kun MHC-GTX787/LBT-ZTX7 Fronthøjttalerne kan anbringes på 2 måder. Eksempel 1: Eksempel 2: 0,3 m A G B 45 0,3 m Introduktion Anbring fronthøjttalerne i en vinkel på 45 grader i forhold til din lytteposition. Kun MHC-GTX888 A G B C A F G E B D 0,3 m 45 0,3 m 0,3 m 0,3 m Kun MHC-GTX777 45 C A G B D 0,3 m 45 0,3 m Bemærk Anbring højttalerne mindst 0,3 meter væk fra enheden. 15 DK
Installation af linjeopstillingshøjttalersystemet (Kun MHC-GTX888/MHC-GTX777) For at skabe en party-atmosfære, anbefaler vil at du installerer dine højttalere med brug af linjeopstillingshøjttalersystemet. Linjeopstillingshøjttalersystemet frembringer et bredt lydrum, som er velegnet til store rum, som for eksempel en sal. Kun MHC-GTX888 1 Sæt tapperne på mellemstykke A (medfølger) ind i griberhullerne øverst på subwoofer A. Mellemstykke A Vinge Vinge Tap Griberhul 3 Anbring mellemstykke B (medfølger) oven på den højre fronthøjttaler med krogen sat på højttalerkabinettet. Mellemstykke B Krog Højre fronthøjttaler Subwoofer A 4 Anbring den højre surroundhøjttaler vandret oven på den højre fronthøjttaler. Sørg for, at den højre surroundhøjttaler er inden for stopperen og vingerne på mellemstykke B. 2 Anbring den højre fronthøjttaler vandret oven på subwoofer A. Sørg for, at den højre fronthøjttaler er inden for den bageste stopper på subwoofer A og vingerne på mellemstykke A. Vinge Højre fronthøjttaler Højre surroundhøjttaler Stopper Mellemstykke B Højre fronthøjttaler Vinge Bageste stopper Subwoofer A 16 DK
5 Kontroller, at det højre fronthøjttalerhorn og det højre surroundhøjttalerhorn er i samme side. Sørg for, at hornene er i nærheden af apparatet. Drej SONY emblemet på den højre fronthøjttaler og den højre surroundhøjttaler til vandret stilling. Horn Højre surroundhøjttaler SONY emblem 3 Anbring den højre surroundhøjttaler vandret oven på den højre fronthøjttaler. Sørg for, at den højre surroundhøjttaler er inden for stopperen og vingerne på mellemstykke C. Højre surroundhøjttaler Introduktion Højre fronthøjttaler Vinge Stopper Højre fronthøjttaler Subwoofer A 6 Gentag trin 1 til 5 for at installere subwoofer B, den venstre fronthøjttaler og den venstre surroundhøjttaler. Kun MHC-GTX777 1 Anbring den højre fronthøjttaler i vandret stilling. 2 Anbring mellemstykke C (medfølger) oven på den højre fronthøjttaler med krogen sat på højttalerkabinettet. Mellemstykke C Krog Højre fronthøjttaler 4 Kontroller, at det højre fronthøjttalerhorn og det højre surroundhøjttalerhorn er i samme side. Sørg for, at hornene er i nærheden af apparatet. Drej SONY emblemet på den højre fronthøjttaler og den højre surroundhøjttaler til vandret stilling. Højre surroundhøjttaler Horn SONY emblem Højre fronthøjttaler 5 Gentag trin 1 til 4 for at installere den venstre fronthøjttaler og den venstre surroundhøjttaler. Fortsat l 17 DK
Placering af linjeopstillingshøjttalersystemet A Fronthøjttaler (venstre) B Fronthøjttaler (højre) C Surroundhøjttaler (venstre) D Surroundhøjttaler (højre) E Subwoofer A F Subwoofer B G Enhed Kun MHC-GTX888 C A F Kun MHC-GTX777 C A 0,3 m 0,3 m G G 0,3 m 0,3 m Bemærk For maksimal lyttevirkning anbefaler vi, at du anbringer højttalerne med hornet i nærheden af apparatet. Anbring højttalerne mindst 0,3 meter væk fra enheden. D B E D B Indstilling af uret Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. Timeangivelsen blinker på displayet. Hvis "PLAY SET?" blinker på displayet, skal du trykke på. eller > gentagne gange for at vælge "CLOCK SET?", og tryk derefter på ENTER. 3 Tryk på. eller > gentagne gange for at indstille timetallet. 4 Tryk på ENTER. Minutangivelsen blinker på displayet. 5 Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille minuttallet. 6 Tryk på ENTER. Uret går i gang. Bemærk Urindstillingerne går tabt, hvis netledningen tages ud af forbindelse eller der opstår en strømafbrydelse. Visning af uret, når der er slukket for systemet Tryk på DISPLAY på apparatet gentagne gange, indtil uret vises. Uret vises i omkring sekunder. 18 DK
Basal anvendelse Afspilning af en CD/ MP3-disc 1 Tryk på CD. 2 Tryk på OPEN/CLOSE Z. 3 Sæt en disc i disc-skuffen med etikettesiden opad. Når du afspiller en 8 cm-disc, som for eksempel er CDsingle, skal du lægge den på den inderste cirkel i skuffen. For at lægge flere disce i, skal du trykke på DISC SKIP/EX-CHANGE for at dreje disc-skuffen. 4 Tryk på OPEN/CLOSE Z for at lukke disc-skuffen. Anvend ikke magt, når du trykker på disc-skuffen for at lukke den, da dette kan medføre fejlfunktion. 5 Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. 6 Drej MASTER VOLUME (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. Anden betjening For at Stoppe afspilningen Pause i afspilningen Vælg et spor eller en fil Vælg en mappe på en MP3 disc Vælg en fil på en MP3-disc, mens du observerer mappe- og filnavnene på displayet (TRACK SEARCH) Find et punkt på et spor eller i en fil 1) Afspil alle sporene eller filerne på discen (discene) eller i mappen 2) gentagelsesvis 3) (Gentaget afspilning) Gør følgende Tryk på x. Tryk på NX (eller X på fjernbetjeningen). Tryk igen på NX (eller på X på fjernbetjeningen) for at genoptage afspilningen. Tryk gentagne gange på. eller > under afspilning. For AUDIO CD kan du også dreje OPERATION DIAL og derefter trykke på ENTER. (TRACK SEARCH) Tryk gentagne gange på +/. 1 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede mappe, og tryk derefter på ENTER. 2 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede fil, og tryk derefter på ENTER. Tryk på RETURN for at gå tilbage til den foregående operation. Hold m eller M på fjernbetjeningen nede under afspilning, og slip den på det ønskede punkt. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP" lyser på displayet. Basal anvendelse Fortsat l 19 DK
For at Afspille et enkelt spor eller en fil gentagelsesvis 4) (Gentaget afspilning) Gør følgende Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP 1" lyser på displayet. Vælge en disc, Tryk på en af DISC 1 ~ 3 mens afspilningen knapperne eller på DISC er stoppet SKIP/EX-CHANGE (eller på DISC SKIP på fjernbetjeningen). Skifte til CDfunktionen fra en anden kilde og begynd automatisk afspilning Udskifte andre disce under afspilning Tryk på en af DISC 1 ~ 3 knapperne (automatisk kildevalg). Tryk på DISC SKIP/ EX-CHANGE. 1) Det er ikke sikkert, at den forløbne spilletid vil blive vist korrekt, afhængigt af MP3 filerne. 2) Når " " eller " SHUF" er valgt for MP3 filer. 3) Afspil gentagelsevis op til fem gange. Det er ikke muligt at vælge "REP" og "ALL DISCS SHUF" samtidigt. 4) Et spor eller en fil afspilles gentagelsesvis, indtil afspilning stoppes. Ændring af afspilningsindstillingen Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, mens afspilningen er stoppet. Følgende afspilningsindstillinger kan vælges. Vælg (Normal afspilning) ALL DISCS SHUF* (Tilfældig afspilning) 1 DISC SHUF* (Tilfældig afspilning) SHUF* (Tilfældig afspilning) For at afspille MP3-filerne i mappen på den valgte disc i den originale rækkefølge. For AUDIO-CD'er udfører denne afspilningsindstilling den samme operation som "1 DISC" afspilningsindstilling. Sporene eller filerne på alle disce i tilfældig rækkefølge. Sporene eller filerne på den valgte disc i tilfældig rækkefølge. MP3-filerne i mappen på den valgte disc i tilfældig rækkefølge. For AUDIO-CD'er udfører denne afspilningsindstilling den samme operation som "1 DISC SHUF" afspilningsindstilling. * Hver gang tilfældig afspilning udføres, kan afspilningsrækkefølgen skifte. Vælg ALL DISCS (Normal afspilning) 1 DISC (Normal afspilning) For at afspille Sporene eller filerne på alle disce i den originale rækkefølge. Sporene eller filerne på den valgte disc i den originale rækkefølge. 20 DK
Angående afspilning af disce De følgende disce/situationer kan øge den tid, det tager at begynde afspilning: en disc optaget med en kompliceret træstruktur. en disc optaget i multi-session. en disc, hvortil der kan føjes data (ikkefinaliseret disk). når filerne i en anden mappe lige er blevet afspillet. Når discen er indsat, læser systemet alle filerne på discen. Hvis der er mange mapper eller ikke-mp3-filer på discen, kan det tage længere tid, før afspilningen begynder, eller før afspilning af den næste MP3-fil begynder. MP3-filer afspilles i den rækkefølge, hvori de er optaget på discen. Det anbefales, at du ikke gemmer andre typer filer eller unødvendige mapper på en disc, som indeholder MP3-filer. Systemet kan kun afspille MP3-filer med filnavnstilføjelsen ".mp3 ". Forsøg på at afspille filer af ikke-mp3-format, der har filnavnstilføjelsen ".mp3", kan resultere i støj eller fejlfunktion. En mappe, som ikke indeholder en MP3-fil, vil blive sprunget over. Systemet kan genkende højst 255 mapper (inklusive rodmappe). 511 MP3 filer. 512 MP3 filer og mapper på en enkelt disc. 8 mappeniveauer. Afhængig af kryptering/skrive-software, optageudstyret eller den optagemedia, som anvendtes til at optage en MP3-fil, kan man få problemer som f.eks. afspilning, der ikke kan udføres, lydudfald og støj. Sådan hører du radio Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk gentagne gange på TUNER/ BAND for at vælge FM eller AM båndet. 2 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" lyser på displayet. 3 Tryk på +/. Du kan også bruge TUNING +/ på enheden. Stationssøgningen stopper automatisk, når er station går igennem og "TUNED" lyser på displayet. Når der er stillet ind på et FM-program i stereo, vil "ST" lyse på displayet. Bemærk Hvis "TUNED" ikke begynder at lyse og stationssøgningen ikke stopper, bedes du se "Indstilling på en station med et svagt signal" herunder. 4 Tryk på VOLUME +/ for at regulere lydstyrken. Standsning af automatisk stationssøgning Tryk på x. Basal anvendelse Indstilling på en station med et svagt signal Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. 1 Tryk gentagne gange på TUNING MODE, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet. 2 Tryk gentagne gange på +/ for at stille ind på den ønskede station. Du kan også bruge TUNING +/ på enheden. Fortsat l 21 DK
Ændring af AMstationsindstillingsintervallet (Gælder ikke modellerne til Europa) AM-stationsindstillingsintervallet er forindstillet på fabrikken til 9 khz (eller 10 khz for nogle områder). Brug knapperne på enheden til betjeningen. 1 Tryk gentagne gange på TUNER/ BAND for at vælge AM båndet. 2 Tryk på "/1 for at slukke anlægget. 3 Når demonstrationen kommer frem, skal du holde ENTER nede og derefter trykke på "/1. Systemet tænder automatisk. "AM 9K STEP" eller "AM 10K STEP" vises på displayet. Når du ændrer intervallet, slettes alle de forudindstillede AM-stationer. Tip Hvis du vil forbedre radiomodtagningen, skal du justere de medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern antenne. Mindskning af statisk støj på en svag FM-stereostation Tryk gentagne gange på FM MODE på fjernbetjeningen, indtil "MONO" lyser på displayet. Der er ingen stereoeffekt, men modtagningen forbedres. Overførsel til et USBapparat Det er muligt at overføre musik fra en lydkilde til et ekstra USB-apparat ved at man slutter det til (USB) porten på enheden. Lydformatet, som overføres af dette system, er MP3. Den omtrentlige størrelse af overførslen er omkring 1 MB pr. minut af overførselstiden (gælder ikke MP3- disc). De filer, som er overført til USBapparatet, er kun til personlig brug. Se "USB-apparater, som er kompatible med dette system" (side 55) amgående en liste over USB-apparater, som kan sluttes til dette system. Der er tre måder, hvorpå man kan overføre til et USB-apparat. CD-USB-synkroniseret overførsel: Det er nemt at overføre en hel disc til et USB-apparat. REC1-overførsel: Det er nemt at overføre et enkelt spor eller en fil, som er under afspilning, tilbage til et USB-apparat. Manuel overførsel: Du kan overføre udelukkende den del, du ønsker, fra en lydkilde, inklusive tilsluttet lydudstyr. 1 Slut et overførbart USB-apparat til (USB) porten på enheden. USB-apparat 22 DK
2 Gør overførselskilden klar. For CD-USB-synkroniseret overførsel: Tryk på CD og sæt derefter den disc, du vil overføre, i disc-skuffen. Det er muligt at overføre spor eller filer på alle discene i den ønskede rækkefølge ved hjælp af funktionen programmeret afspilning. Udfør trin 2 til og med 6 i "Oprettelse af dit eget program" på side 32. Afspilningsindstillingen skifter imidlertid automatisk til normal afspilning, hvis du begynder at overføre i funktionen programmeret afspilning, uden at der er programmeret nogen spor eller filer, tilfældig afspilning eller gentaget afspilning. For REC1-overførsel: Tryk på CD og sæt derefter den disc, du vil overføre, i disc-skuffen. Vælg det spor eller den fil, der skal overføres, og tryk derefter på NX. For manuel overførsel: Tryk på funktionsknappen (undtagen CD) for at vælge den kilde, du vil overføre. 3 Begynd overførsel. For CD-USB-synkroniseret overførsel: Tryk på REC TO USB. "USB", "SYNC" og "REC" begynder at lyse på displayet. Når overførslen er færdig, stopper discen og USB-apparatet automatisk. For REC1-overførsel: Tryk på REC TO USB. "USB" og "REC" begynder at lyse på displayet. Når overførslen er færdig, fortsætter afspilningen af discen. For manuel overførsel: Tryk på REC TO USB. "USB" og "REC" begynder at lyse på displayet. Begynd afspilning af den kilde, der skal overføres. En ny fil oprettes automatisk efter omkring 1 times overførsel. Det er også muligt når som helst at oprette en ny fil under overførsel ved at trykke på REC TO USB. "New Track" kommer frem på displayet, og overførslen fortsætter som en ny fil. Hvis du imidlertid trykker på REC TO USB et par sekunder efter at den nye fil er oprettet, kan filen ikke oprettes og "Not in Use" kommer frem på displayet. For at stoppe overførslen, skal du trykke på x. Tip Hvis der høres støj under overførslen fra radioen, skal du flytte den respektive antenne, så støjen mindskes. Bemærk Overførsel stopper automatisk, når du skifter funktion eller radiofrekvensbånd. Når en ny MP3-fil oprettes, vil et par sekunder af musikkilden gå tabt. Valg af overførselsdestinationen på en Sony Ericsson-mobiltelefon Når du overfører musik fra dette system til en mobiltelefon, kan du vælge mobiltelefonens interne hukommelse eller en ekstern hukommelse (som for eksempel en Memory Stick etc.) som overførselsdestination. 1 Slut mobiltelefonen til (USB) porten på enheden. 2 Tryk på OPTIONS. 3 Drej OPERATION DIAL for at vælge "USB SELECT". 4 Tryk på ENTER. Drevnavnet vises. Det viste navn varierer, afhængigt af mobiltelefonens specifikationer. Fortsat l Basal anvendelse 23 DK
5 Drej OPERATION DIAL for at vælge det ønskede drev. Gå videre til trin 6, hvis der kun vises et drev. Tryk på OPTIONS for at annullere denne operation. 6 Tryk på ENTER. 7 Begynd overførsel ved at følge trin 2 og 3 i "Overførsel til et USBapparat" (side 22). Fjernelse af USB apparatet 1 Tryk på USB (eller på USB på fjernbetjeningen). 2 Hold, når afspilning er stoppet, x nede på enheden, indtil "No Device" kommer frem på displayet. 3 Fjern USB apparatet. Sletning af lydfiler eller mapper fra USB apparatet Det er muligt at slette lydfiler eller mapper fra USB apparatet. 1 Slut et overførselsbart USBapparat til (USB) porten som vist herunder. 2 Tryk på USB (eller på USB på fjernbetjeningen). 3 For at slette en lydfil, skal man trykke gentagne gange på. eller > for at vælge lydfilen. For at slette en mappe, skal man trykke gentagne gange på +/ for at vælge mappen. 4 Tryk på ERASE. "Track Erase?" eller "Folder Erase?", og "Push ENTER" kommer skiftevis frem på displayet. For at annullere sletteoperationen, skal du trykke på x. 5 Tryk på ENTER. Den valget lydfil eller mappe slettes. Bemærk Programlisten slettes, når slettebetjeningen udføres. Det er ikke muligt at slette lydfiler og mapper i funktionen tilfældig afspilning eller programmeret afspilning. Regler for oprettelse af mapper og filer Når der overføres til et USB-apparat for første gang, vil en "MUSIC"-mappe blive oprettet direkte under "ROOT". Mapper og MP3-filer frembringes inden for denne "MUSIC"-mappe på følgende måde i overensstemmelse med overførselsmetoden. CD-USB synkroniseret overførsel 1) Manuel overførsel Mappenavn Filnavn MP3-disc Samme som overførselskilden 2) AUDIO CD CDDA001 3) TRACK001 4) Overførselskilde REC1 overførsel Overførselskilde Mappenavn Filnavn MP3-disc Samme som overførselskilden 2) REC1 5) AUDIO CD TRACK001 4) Overførselskilde Mappenavn Filnavn TUNER FM TUFM001 3) TRACK001 4) TUNER AM TUAM001 3) TRACK001 4) AUDIO EXAU001 3) TRACK001 4) VIDEO EXVD001 3) TRACK001 4) TAPE TAPE001 3) TRACK001 4) 24 DK
1) I programafspilningsindstilling er mappenavnet "PGM_xxx", og filnavnet afhænger af overførselskilden (AUDIO CD eller MP3-disc). 2) Op til 32 tegn tildeles til navnet. 3) Mappenumre tildeles derefter serielt. 4) Filnumre tildeles derefter serielt. 5) En ny fil overføres i "REC1"-mappen, hver gang REC1-overførsel udføres. Bemærk Forbind ikke systemet og USB apparatet via en USB hub. Det er ikke muligt at tage discen ud under overførsel fra discen til USB. Når der overføres fra en MP3-disc, overføres MP3-filerne med den samme bithastighed som de originale MP3-filer. Når der overføres fra en anden lydkilde, vil sporene blive overført som 128 kbps MP3-filer. Når der overføres fra en MP3-disc, vil der ikke være nogen lyd. Hvis du annullerer overførslen, før den er færdig, vil der blive oprettet en MP3-fil op til det punkt, hvor overførslen blev stoppet. Overførsel stopper automatisk, hvis: USB-apparatet løber tør for plads under overførsel. antallet af lydfiler på USB apparatet når grænsen for det nummer, som systemet kan genkende. En mappe, som indeholder filer af ikkelydformat eller undermapper, kan ikke slettes. Det højeste antal mapper, som kan oprettes på et enkelt USB-apparat af dette system, er 997. Det højeste antal MP3-filer, som kan oprettes på et enkelt USB-apparat af dette system, er 999. Det højeste antal lydfiler og mapper kan variere, afhængigt af lydfilen og mappestrukturen. Hvis en mappe eller en fil, som du forsøger at overføre, allerede eksisterer på et USBapparat med det samme navn, tilføjes der et efterfølgende tal efter navnet, uden at den originale mappe eller fil overskrives. Hvis du udfører overførsel efter sletning, vil de nye overførte filer eller mapper muligvis have de samme navne som de slettede filer og mapper. Derfor kan afspilningsrækkefølgen være anderledes end overførselsrækkefølgen. Afspilning af musik fra et USB-apparat Det er muligt at afspille musik fra et optionelt USB-apparat ved at man slutter det til (USB) porten på enheden. De lydformater, som kan afspilles af dette system, er følgende: MP3*/WMA*/AAC* Når du afspiller fra en mobiltelefon, kan du vælge den interne hukommelse eller en ekstern hukommelse som afspilningskilde. Se trin 1 til og med 6 i "Valg af overførselsdestinationen på en Sony Ericsson-mobiltelefon" (side 23) angående detaljer. Se "USB-apparater, som er kompatible med dette system" (side 55) angående en liste over USB-apparater, som kan sluttes til systemet. * Filer med copyrightbeskyttelse (Digital Rights Management) kan ikke afspilles på dette system. Filer, som er nedhentede fra en onlinemusikforretning, må ikke afspilles på dette system. 1 Tryk på USB (eller på USB på fjernbetjeningen). 2 Slut et ekstra USB apparat til (USB) porten på enheden. Når USB apparatet tilsluttes, skifter displayet som vist herunder: USB Reading t lydstyrkemærkat* * "Storage Drive" kommer frem, hvis der ikke er tildelt nogen lydstyrkemærkat til USB-apparatet. "WALKMAN" kommer frem, når en Sony digital musikafspiller er tilsluttet. Bemærk Afhængigt af typen af USB-apparatet, kan der gå et par sekunder, inden "USB Reading" kommer frem på displayet. Basal anvendelse Fortsat l 25 DK
3 Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen). 4 Drej MASTER VOLUME (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. Fjernelse af USB apparatet 1 Tryk på USB (eller på USB på fjernbetjeningen). 2 Hold, når afspilning er stoppet, x nede på enheden, indtil "No Device" kommer frem på displayet. 3 Fjern USB apparatet. Anden betjening For at Stoppe afspilningen Pause i afspilningen Vælg den næste eller foregående mappe Vælg den næste eller foregående fil Gør følgende Tryk på x. For at annullere fortsættelsesafspilning, skal du trykke to gange på x og bekræfte, at "RESUME" forsvinder fra displayet. Tryk på NX (eller på X på fjernbetjeningen). Tryk på NX (eller på X på fjernbetjeningen) for at fortsætte afspilningen. Tryk gentagne gange på +/. Tryk gentagne gange på. eller >. For at Gør følgende Vælg en fil, mens 1 Drej OPERATION du observerer DIAL for at vælge den mappe- og ønskede mappe, og filnavnene på tryk derefter på displayet (TRACK ENTER. SEARCH) 2 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede fil, og tryk derefter på ENTER. Tryk på RETURN for at gå tilbage til den foregående operation. Lokalisering af et punkt på et i en fil Afspil alle filerne i USB-apparatet eller mappen gentagne gange (Gentaget afspilning) Afspilning af en fil gentagne gange* (Gentaget afspilning) Hold m eller M på fjernbetjeningen nede under afspilning, og slip den på det ønskede punkt. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP" lyser på displayet. Tryk gentagne gange på REPEAT på fjernbetjeningen under afspilning, indtil "REP 1" lyser på displayet. * En fil afspilles gentagne gange, indtil afspilningen stoppes. 26 DK
Ændring af afspilningsindstillingen Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, mens afspilningen er stoppet. Følgende afspilningsindstillinger kan vælges. Vælg For at afspille Hvis " ", Alle filerne i den "SHUF", " originale rækkefølge. SHUF" og "PGM" ikke lyser på displayet (Normal afspilning) (Normal afspilning) SHUF* (Tilfældig afspilning) SHUF* (Tilfældig afspilning) Alle filerne i den valgte mappe i original rækkefølge. Alle filerne i tilfældig rækkefølge. Alle filerne i den valgte mappe i tilfældig rækkefølge. * Hver gang tilfældig afspilning udføres, kan afspilningsrækkefølgen skifte. Angående USB-apparatet De følgende situationer kan øge den tid, det tager at begynde afspilning: mappestrukturen er kompleks. hukommelseskapaciteten er meget stor. Når USB-apparatet er tilsluttet, vil systemet læse alle filerne på USB-apparatet. Hvis der er mange mapper eller filer på USB-apparatet, kan det tage lang tid at fuldføre læsningen af USB apparatet. Forbind ikke systemet og USB apparatet via en USB hub. Afhængigt af den foregående operation, du har udført med USB-apparatet, kan funktionstiden for USB-apparatet variere. Hvis der slukkes for systemet i indstillingen fortsættelsesafspilning, vil afspilningen begynde fra begyndelsen af lydfilen, når der igen tændes for systemet. Dette system understøtter ikke nødvendigvis alle de funktioner, som findes i et tilsluttet USB apparat. Afspilningsrækkefølgen for systemet kan afvige fra afspilningsrækkefølgen for den tilsluttede digitale musikafspiller. Sørg for at slukke systemet, inden du fjerner USB-apparatet. Fjernelse af USB-apparatet, mens systemet er tændt, kan ødelægge dataene på USB-apparatet. Det anbefales, at du ikke gemmer andre typer filer eller unødvendige mapper på et USBapparat, som indeholder lydfiler. En mappe, som ikke indeholder en lydfil, vil blive sprunget over. Filer og mapper afspilles i alfabetisk rækkefølge i dette system. Systemet kan kun afspille MP3 filer med filnavnstilføjelse ".mp3". WMA filer med filnavnstilføjelse ".wma". AAC filer med filnavnstilføjelse ".m4a". Bemærk, at selv hvis filnavnene har ovennævnte filnavnstilføjelser, kan systemet frembringe støj eller kan fungere forkert, hvis den aktuelle fil ikke er den samme. Systemet kan genkende højst 999 mapper. 999 lydfiler. Det højeste antal lydfiler og mapper kan variere, afhængigt af lydfilen og mappestrukturen. Kompabilitet med al kodnings/ skrivningssoftware, optageapparater, og optagemedia kan ikke garanteres. Et ikkekompatibelt USB-apparat kan frembringe støj eller lydudfald eller kan måske slet ikke afspille. Basal anvendelse 27 DK
Afspilning af et bånd Du kan bruge TYPE I (normale) bånd. 1 Tryk på TAPE (eller gentagne gange på FUNCTION på fjernbetjeningen for at vælge "TAPE"). 2 Sæt et bånd i. Tryk på PUSH Z OPEN/CLOSE for at åbne kassettedecket. Sæt et bånd i kassettedecket så den side, du vil afspille, vender fremad. Tryk på PUSH Z OPEN/CLOSE igen for at lukke kassettedecket. 3 Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen). Afspilning af båndet begynder. Anden betjening For at Gør følgende Stoppe Tryk på x. afspilningen Pause i afspilningen Tryk på NX (eller X på fjernbetjeningen). Tryk igen på NX (eller på X på fjernbetjeningen) for at genoptage afspilningen. Hurtig frem- eller Tryk på m eller M. tilbagespoling Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen) for at gå tilbage til normal afspilningen. Udtagning af et bånd Tryk på PUSH Z OPEN/ CLOSE, når afspilningen er stoppet. Anvendelse af ekstra apparater 1 Slut et TV eller en VCR til VIDEO (AUDIO IN) L/R jackstikkene ved hjælp af et analogt lydkabel (medfølger ikke). Slut en bærbar lydafspiller til AUDIO INPUT L/R jackstikkene ved hjælp af et analogt lydkabel (medfølger ikke). 2 Drej MASTER VOLUME i retningen mod uret (eller tryk på VOLUME på fjernbetjeningen) for at sænke lydstyrken. 3 Tryk på VIDEO (eller gentagne gange på FUNCTION på fjernbetjeningen for at vælge "VIDEO") for at lytte til TV eller VCR. Tryk på AUDIO (eller gentagne gange på FUNCTION på fjernbetjeningen for at vælge "AUDIO") for at lytte til den bærbare lydafspiller. 4 Start afspilning af den tilslutte komponent. 5 Drej MASTER VOLUME (eller tryk på VOLUME +/ på fjernbetjeningen) for at regulere lydstyrken. 28 DK Bemærk For at slette indhioldet på båndet, skal optagelsen udføres i båndfunktion.
Indstilling af lyden Tilføjelse af en lydeffekt For at Forstærk bassen og opnå en kraftigere lyd Indstil surroundeffekten Vælg den forindstillede lydeffekt * Lydstyrken skifter til effektindstilling og equalizerkurven skifter. Valg af lydsystem Gør følgende Tryk gentagne gange på GROOVE, indtil "GROOVE"* eller "Z-GROOVE"* lyser på displayet. (Kun MHC-GTX787/ MHC-GTX777/ LBT-ZTX7) Tryk gentagne gange på SURROUND, indtil "SURROUND" lyser på displayet. Tryk gentagne gange på PRESET EQ (eller på EQ på fjernbetjeningen). For at annullere, skal du trykke på PRESET EQ (eller på EQ på fjernbetjeningen) gentagne gange for at vælge "FLAT". (Kun MHC-GTX888) Forskellig lyd kan opnås ved at man vælger den ønskede lydindstilling. MATRIX SURROUND 1 Gengiver et bredt lydspektrum, som faktisk kan fornemme størrelsen af rummet. "MATRIX SUR 1" lyser i displayet. MATRIX SURROUND 2 Gengiver et bredt lydspektrum, som faktisk kan fornemme størrelsen af rummet. Surroundlyden forstærkes. "MATRIX SUR 2" lyser i displayet. Forbedring af lydkvaliteten Det er muligt at forbedre lydkvaliteten ved at anvende MP3 BOOSTER+ funktionen. 1 Tryk på OPTIONS. 2 Drej OPERATION DIAL for at vælge "MP3 BOOSTER+", og tryk derefter på ENTER. 3 Drej OPERATION DIAL for at vælge "AUTO", og tryk derefter på ENTER. For at afslutte OPTIONS menuen, trykkes på OPTIONS. Bemærk Når en lydfil afspilles, aktiveres MP3 BOOSTER+ funktionen automatisk, hvis du har sat "MP3 BOOSTER+" til "AUTO". "BOOSTER" lyser på displayet. Basal anvendelse Tryk gentagne gange på SURROUND SPEAKER MODE. LINK Gengiver den samme lyd med forskellige udgangsniveauer. "LINK" lyser i displayet. 29 DK
Sådan skaber man en party-atmosfære X-TRANCE Man kan lave en party-atmosfære ved at anvende X-TRANCE. For at Gør følgende Glimtvis Hold SOUND FLASH lydudgang nede under afspilning. (Lyden afbrydes For at annullere effekten, periodisk) skal du slippe SOUND FLASH. Ændr lydflashhastigheden (1~20) Lav en dyb drønende effekt, som ligner brølet fra en jetjager Lav en "live" lyd med fuld, karakteristisk lydtilbagekastningseffekt Hold SOUND FLASH nede og drej OPERATION DIAL. Tryk gentagne gange på FLANGER for at vælge "FLANGER ON". Tryk gentagne gange på DELAY for at vælge "DELAY ON". Lav en langsom Tryk gentagne gange på og dyb kor-effekt CHORUS for at vælge "CHORUS ON". Bemærk FLANGER, DELAY eller CHORUS lydeffekten deaktiveres automatisk, når man: slukker for systemet. skifter funktion. vælger en anden lyd effekt. Hvis du aktiverer FLANGER, DELAY eller CHORUS under optagelse/overførsel, vil lydeffekten blive optaget på båndet eller overført til USB-apparatet. Disse lydeffekter vil imidlertid ikke blive overført til USBapparatet i CD-funktion. Ændring af displayet 1 Tryk på OPTIONS. 2 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede post, og tryk derefter på ENTER. Den sidst valgte post kommer frem på displayet. ILLUM Ændr illuminationsmønsteret omkring MASTER VOLUME. METER BACKLIGHT Ændr målerbaglysmønsteret. METER POINTER Ændr målervisermønsteret. DISPLAY Ændr frontpaneldisplaymønsteret. 3 Drej OPERATION DIAL for at vælge den ønskede indstilling. 4 Tryk på ENTER. 5 Gentag trin 2 til og med 4 for at udføre andre indstillinger. Afslutning af OPTIONS menuen Tryk igen på OPTIONS. Ændring af displayindstillingen Tryk på DISPLAY gentagne gange, mens systemet er slukket. Følgende displayindstillinger kan vælges. Demonstration Displayet skifter og indikatorerne blinker, selv når der er slukket for systemet. 30 DK
Intet display (Strømbesparelsestilstand)* Displayet slukker for at spare strøm. Timeren og uret fungerer fortsat. Visning af information på displayet Ur Uret vises. Urdisplayet indstilles automatisk til energisparetilstand efter et par sekunder. * Du kan ikke udføre følgende i strømbesparelsesindstilling: Indstilling af uret (side 18). Ændring af AMstationsindstillingsintervallet (side 22). Aktivering af systemet ved at trykke på funktionsknapperne (CD, TUNER/BAND, TAPE, AUDIO, VIDEO eller USB ). Anvendelse af målerdisplay Du kan nemt se informationen gennem målerdisplayet, som for eksempel musikkildeniveauet. Valg af et forindstillet displaymønster Tryk på METER MODE gentagne gange for at vælge det ønskede, forindstillede displaymønster. Frontpaneldisplay, målerdisplay og strømindikator ændres i overensstemmelse med det forindstillede mønster, du har valgt. Bekræftelse af forløbet spilletid, tilbageværende tid og titler Tryk gentagne gange på DISPLAY under afspilning. Den følgende information kommer frem på displayet. Når en AUDIO CD afspilles: 1 Forløbet spilletid for det aktuelle spor 2 Tilbageværende tid for det aktuelle spor 3 Tilbageværende tid på den aktuelle disc 1) 4 Urvisning (par sekunder) 5 Effektnavn (par sekunder) Når der afspilles lydfiler: 1 Forløbet spilletid for den aktuelle fil 2 Spornavn 2) fra filinformationen 3 Kunstnernavn 3) fra filinformationen 4 Albumnavn 4) fra filinformationen 5 Urvisning (par sekunder) 6 Effektnavn (par sekunder) 1) Vises kun, når "1 DISC" eller " " afspilningsindstillingen er valgt. 2) Filnavnet vises, hvis der ikke er nogen information om spornavn fra filen. 3) "NO ARTIST" vises, hvis der ikke er nogen information om kunstnernavn fra filen. 4) Mappenavnet vises, hvis der ikke er nogen information om albumnavn fra filen. Basal anvendelse Fortsat l 31 DK
Kontrol af samlet afspilningstid og titler Tryk gentagne gange på DISPLAY, når afspilningen er stoppet. Den følgende information kommer frem på displayet. Under "PGM" afspilningsindstilling: 1 Den sidste information om programmerede poster 2 Samlet antal programmerede trin 1)2) (par sekunder) 3 Fri hukommelsesplads i tilsluttet USB-apparat 3) 4 Urvisning (par sekunder) 5 Effektnavn (par sekunder) Under andre afspilningsindstillinger: 1 AUDIO CD: Samlet antal spor og samlet spilletid Lydfiler: Samlet antal filer i den aktuelle mappe og mappenavn Samlet antal mapper og lydstyrkemærkat for disc 2) /USBapparat 3) 2 Fri hukommelsesplads i tilsluttet USB-apparat 3) 1) "NO STEP" kommer frem på displayet, hvis du ikke har programmeret sporene eller filerne. 2) Vises kun under CD funktionen. 3) Vises kun under USB funktionen. Bemærk Nogle teksttegn vil muligvis ikke blive vist. Hvis lydfiltitlen indeholder tegn, som ikke kan vises, vil disse tegn blive vist som "_". Anden betjening Oprettelse af dit eget program Programmeret afspilning Du kan lave et program med op til 25 trin i den rækkefølge, hvori du vil afspille dem. Du kan synkro-optage de programmerede spor eller filer på et bånd eller synkrooverføre de programmerede spor i filer til et USB-apparat (side 22 eller 35). 1 Vælg den ønskede funktion. Tryk CD for at vælge CD funktion. Tryk på USB (eller på USB på fjernbetjeningen) for at vælge USB-funktion. 2 Tryk flere gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, når afspilningen er stoppet, indtil "PGM" lyser på displayet. 3 (Kun CD funktion) Tryk på en af DISC 1 ~ 3 knapperne eller på DISC SKIP/ EX-CHANGE (eller på DISC SKIP på fjernbetjeningen) for at vælge en disc. Programmering af alle sporene på en disc samtidigt: Gå videre til trin 5, mens "ALL" vises på displayet. Programmering af alle MP3-filerne på en mappe samtidigt: Tryk gentagne gange på +/, indtil den ønskede mappe kommer frem på displayet, og gå derefter videre til trin 5. 32 DK
4 Vælg et spor eller en fil til programmering. Programmering af et spor: Tryk gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede spornummer kommer frem på displayet. Programmering af en lydfil: Tryk gentagne gange på +/, indtil den ønskede mappe kommer frem på displayet, og tryk derefter gentagne gange på. eller >, indtil det ønskede filnummer kommer frem på displayet. ". " blinker på displayet. Spor- eller filnummer 2) Filnavn 2) 1) Når en lydfil programmeres, vil ". " blive vist. 2) Vises kun for USB funktionen. 5 Tryk på ENTER. Sporet (sporene) eller filen (filerne) programmeres. Det programmerede trinnummer vises på displayet. 6 Programmering af ekstra disce, spor eller filer. Programmering Gentag trin Andre disce 3 og 5 Andre spor eller 4 og 5 filer på samme disc Andre spor eller 3 til 5 filer på andre disce Samlet spilletid (inklusive valgte spor) 1) 2) Programmering Andre filer i den samme mappe Andre filer i en 4 og 5 anden mappe 7 Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen). Programmeret afspilning starter. Anden betjening For at Annullere programmeret afspilning Slet det sidste trin fra programlisten Gentag trin 4 og 5 (uden at trykke på +/ ) Gør følgende Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, når afspilningen er stoppet, indtil "PGM" forsvinder på displayet. Tryk på CLEAR på fjernbetjeningen, mens afspilningen er stoppet. Bemærk (Kun USB funktion) Programlisten slettes, når slettebetjeningen udføres. Tips Det program, du har lavet, bibeholdes i systemets hukommelse, selv efter at det er blevet afspillet. Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen) for at afspille det samme program igen. Hvis "--.--" kommer frem i stedet for den samlede spilletid under programmering, betyder det at: du har programmeret et spor på en AUDIO CD med flere spor end 20. den samlede spilletid har oversteget 100 minutter. du har programmeret en lydfil. Anden betjening 33 DK
Programmering af faste radiostationer Du kan programmere dine favoritradiostationer som faste stationer og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det tilsvarende forvalgsnummer. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til at forindstille faste stationer. 1 Stil ind på den ønskede station (se "Sådan hører du radio" (side 21)). 2 Tryk på TUNER MEMORY. Et forvalgsnummer blinker på displayet. Stationerne gemmes fra forvalgsnummer 1. Forudindstillet nummer 3 Tryk på +/ gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Hvis det valgte forvalgsnummer allerede er optaget af en anden station, vil denne station blive erstattet af den nye station. 4 Tryk på ENTER. "Complete!" vises i displayet. Stationen er nu indprogrammeret. 5 Gentag trin 1 til og med 4 for at gemme andre stationer i hukommelsen. Du kan forindstille op til 20 FMstationer og 10 AM-stationer. 6 For at fremkalde en fast radiostation, skal du trykke gentagne gange på TUNING MODE, indtil "PRESET" lyser på displayet. Tryk derefter på +/ gentagne gange for at vælge det ønskede forvalgsnummer. Annullering af forindstilling Tryk på TUNER MEMORY. 34 DK
Brug af radiodatasystemet (RDS) (Kun europæisk model) Hvad er radiodatasystemet? Radiodatasystem (RDS) er en udsendelsesservice, der gør det muligt for radiostationer at udsende yderligere information sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner er udstyret med nyttige RDS-egenskaber som f.eks. stationsnavn. RDS er kun tilgængeligt på FM stationer.* * Ikke alle FM stationer yder RDS-service, og de yder heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er kendt med RDS-systemet, så kontakt din lokale radiostation for at få detaljer om RDS-service i dit område. Bemærk Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis stationen, du er tunet ind på, ikke transmitterer RDS-signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt. Modtagelse af RDS-udsendelser Vælg ganske enkelt en station fra FM båndet. Når du tuner en station ind, der yder RDSservice, vises stationens navn i displayet. Sådan tjekkes for RDS-information Under modtagning af en RDS station, skal du trykke gentagne gange på DISPLAY. RDS information vises på displayet. Optagelse på et bånd Der er tre måder, hvorpå man kan opatge på et TYPE I (normalt) bånd. CD-TAPE synkroniseret optagelse: Det er muligt at optage en hel disc til et bånd. Optageniveauet indstilles automatisk. Manuel optagelse: Du kan optage udelukkende den del, du ønsker, fra en lydkilde, inklusive tilsluttet lydudstyr. Lydmiksning: Det er muligt at "mikse"lyd fra en hvilken som helst af lydkilderne og synge ind i en mikrofon (medfølger ikke). Den miksede lyd kan optages på et bånd. 1 Sæt et optagbart bånd i kassettedecket. Sørg for at sætte båndet i med den side, du vil optage på, fremad. 2 Forbered optagekilden. For CD-TAPE synkroniseret optagelse: Tryk på CD og sæt den disc, du vil optage, i. For at optage en mappe med MP3 filer, skal du trykke gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, indtil " " lyser på displayet. Tryk derefter på +/ gentagne gange for at vælge den ønskede mappe. Det er muligt at optage spor eller filer på alle discene i den ønskede rækkefølge ved hjælp af funktionen programmeret afspilning. Udfør trin 2 til og med 6 i "Oprettelse af dit eget program" (side 32). Når du programmerer, skal du sørge for, at afspilningstiderne ikke overstiger længden af den ene side på båndet. Fortsat l Anden betjening 35 DK
For manuel optagelse og lydmiksning: Tryk på funktionsknappen (undtagen TAPE) for at vælge den kilde, du vil optage. Hvis du kun vil optage din stemme gennem mikrofonen, kan du gøre dette ved at vælge CD funktionen og ikke afspille nogen anden kilde. 3 Indstil kassettedecket til standby til optagelse. For CD-TAPE synkroniseret optagelse: Tryk på REC TO TAPE. "TAPE" og "SYNC" lyser, og "REC" blinker på displayet. "PUSH ENTER" kommer frem på displayet. For manuel optagelse og lydmiksning: Tryk på REC TO TAPE. "TAPE" lyser og "REC" blinker på displayet. Når du optager fra en disc, skal du trykke gentagne gange på. eller > for at vælge et spor eller en fil under pause i optagelsen. For at optage en mappe med MP3 filer, skal du trykke gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, indtil " " lyser på displayet. Tryk derefter på +/ gentagne gange for at vælge den ønskede mappe. 4 Start optagelse. Under optagelse kan du ikke lytte til andre kilder. For CD-TAPE synkroniseret optagelse: Tryk på ENTER. Når optagelsen er færdig, stopper discen og båndet automatisk. For manuel optagelse: Tryk på ENTER og begynd derefter afspilning af optagekilden. Hvis der er støj under optagelse fra tuneren, skal du indstille den respektive antenne igen, så støjen mindskes. Lydmiksning: Tryk på ENTER og begynd derefter at afspille kilden og begynd at synge ind i mikrofonen. Indstil mikrofonlydstyrken ved at dreje MIC LEVEL. Når du har gjort dette, skal du dreje MIC LEVEL til MIN. Hvis der forekommer akustisk tilbagekobling (hylen), skal du sænke lydstyrken, flytte mikrofonen væk fra højttalerne eller ændre mikrofonens retning. For at stoppe optagelse Tryk på x. Bemærk Det er ikke muligt at tage discen ud under CD-TAPE Synkroniseret optagelse. Hvis du tilslutter eller tager en mikrofon eller en hovedtelefon ud af forbindelse under optagelse, kan der blive et øjebliks lydudfald. Hvis FLANGER, DELAY eller CHORUS lydeffekten vælges under optagelse, vil den valgte lydeffekt blive optaget på båndet. Tip Når lydsignaler med et højt niveau sendes ind, vil systemet automatisk indstille optageniveauet for at forhindre forvrængning af de optagne lydsignaler (Automatisk niveaukontrolfunktion). 36 DK
Sådan laver du din egen lydeffekt Du kan regulere lyden ved at hæve eller sænke niveauet af et bestemt frekvensbånd og derefter gemme op til tre brugerindstillinger af equalizeren i hukommelsen. 1 Tryk på EQ BAND/MEMORY gentagne gange for at vælge et frekvensbånd eller en surroundeffekt. 2 Drej OPERATION DIAL for at indstille niveauet eller vælge den ønskede surroundeffekt. 5 Drej OPERATION DIAL for at vælge et brugerequalizernummer (1 ~ 3), som du vil gemme som equalizerindstilling. Vælg "EXIT?" for at annullere hukommelsen. 6 Tryk på ENTER. Denne indstilling gemmes automatisk som den bruger-equalizerindstilling, du valgte i trin 5. Den tidligere indstilling, som er gemt på dette sted i hukommelsen, slettes og erstattes af den nye indstilling. Fremkaldning af brugerequalizerindstillingen Tryk gentagne gange på PRESET EQ (eller på EQ på fjernbetjeningen) for at vælge "USER EQ 1", "USER EQ 2" eller "USER EQ 3". Anden betjening Frekvensniveau 3 Gentag trin 1 og 2 for at indstille niveauet for andre frekvensbånd og surroundeffekter. 4 Tryk på ENTER. Et bruger-equalizernummer blinker på displayet. Annullering af lydeffekten Tryk gentagne gange på PRESET EQ (eller på EQ på fjernbetjeningen), indtil "FLAT" kommer frem på displayet. Bemærk Når du vælger visse forindstillede effekter, kan surroundeffekten blive annulleret. Når surroundeffekten er valgt, vil "SURROUND" lyse på displayet. 37 DK
Syng med Du kan synge med til en hvilken som helst lydkilde, som afspilles på dette system. 1 Drej MIC LEVEL til MIN for at reducere mikrofonlydstyrken. 2 Slut en ekstra mikrofon til MIC jackstikket. 3 Begynd afspilning og indstil lydstyrken. 4 Drej MIC LEVEL for at regulere mikrofonlydstyrken. Hvis der forekommer akustisk tilbagekobling (hylen), skal du sænke lydstyrken, flytte mikrofonen væk fra højttalerne eller ændre mikrofonens retning. Når du er færdig, skal du tage mikrofonen ud af forbindelse med MIC jackstikket. Anvendelse af timeren Systemet har tre timerfunktioner. Afbryderautomatik Du kan indstille systemet til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Tryk gentagne gange på SLEEP på fjernbetjeningen. Minutvisningen (slukketid) skifter. Hvis du vælger "AUTO", slukker systemet automatisk efter at den aktuelle disc eller USB-apparatet eller båndet er stoppet eller efter 100 minutter. Vælg ikke "AUTO" under CD-TAPE synkroniseret optagelse, CD-USB synkroniseret overførsel eller sletning. Bemærk Systemet slukker ikke på det indstillede tidspunkt under USB sletteoperationen. Systemet vil kun slukke automatisk, efter at USB sletteoperationen er færdig. Tip For at bekræfte den tilbageværende tid, skal du trykke på SLEEP på fjernbetjeningen. Du kan imidlertid ikke bekræfte den tilbageværende tid, hvis du vælger "AUTO". Afspilletimer/Optagetimer Det er ikke muligt at aktivere afspilletimeren og optagetimeren samtidigt. Hvis du anvender en af disse med afbryderautomatikken, vil afbryderautomatikken have forrang. Kontroller, at du har indstillet uret. Anvend knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen. Afspilletimer: Du kan vågne til musik fra disc, bånd, tuner eller ekstra USB-apparat på et forindstillet tidspunkt. 38 DK
Optagetimer: Du kan optage til et bånd eller overføre til et overførselsbart USB-apparat fra en fast station på et specificeret tidspunkt. 1 Forbered lydkilden. For Afspilletimer: Forbered lydkilden og tryk derefter på VOLUME +/ for at regulere lydstyrken. For at begynde fra et bestemt spor eller en bestemt fil, skal du lave dit eget program (side 32). For Optagetimer: Stil ind på den ønskede, faste radiostation (side 34). 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET og tryk derefter gentagne gange på. eller > for at vælge "PLAY SET?" eller "REC SET?", og tryk derefter på ENTER. For optagetimeren kan du også trykke på REC TIMER på apparatet. "ON" kommer frem, og timeangivelsen blinker på displayet. 3 Indstil det tidspunkt, hvor afspilning eller optagelse/ overførsel skal begynde. Tryk gentagne gange på. eller > for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minutangivelsen blinker på displayet. Gå frem som beskrevet herover for at indstille minuttallet. "OFF" kommer frem og timeangivelsen blinker på displayet. 4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilning eller optagelse/ overførsel skal stoppe ved hjælp af den samme fremgangsmåde som i trin 3. 5 Vælg lydkilden eller forbered USB-apparatet eller et bånd. For Afspilletimer: Tryk gentagne gange på. eller >, indtil den ønskede musikkilde kommer frem på displayet, og tryk derefter på ENTER. Timerindstillingerne vises på displayet. For Optagetimer: Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "USB REC" eller "TAPE REC". Tryk derefter på ENTER. Timerindstillingerne vises på displayet. Tilslut et overførselsbart USB-apparat eller sæt et optagbart bånd i båndoptageren. 6 Tryk på "/1 for at slukke anlægget. Systemet tænder 15 sekunder inden den forindstillede tid.* Hvis der er tændt for systemet på det forindstillede tidspunkt, vil afspilletimeren og optagetimeren ikke afspille eller optage/overføre. * For USB optagetimer vil systemet tænde 1 minut inden den forindstillede tid. Anden betjening For at Kontroller indstillingen Ændr indstillingen Gør følgende 1 Tryk på CLOCK/ TIMER SELECT. "SELECT" vises i displayet. 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "PLAY SELECT?" eller "REC SELECT?", og tryk derefter på ENTER. Start fra trin 1. Anden betjening Fortsat l 39 DK
For at Annuller afspilletimeren eller optagetimeren Gør følgende 1 Tryk på CLOCK/ TIMER SELECT. "SELECT" kommer frem på displayet. 2 Tryk gentagne gange på. eller > for at vælge "TIMER OFF?", og tryk derefter på ENTER. Bemærk Afspilletimeren og optagetimeren vil ikke blive aktiveret, hvis der er tændt for systemet eller hvis "STANDBY" blinker på displayet. Indstillingen af afspilletimeren bibeholdes, så længe indstillingen ikke annulleres manuelt. Optagetimeren annulleres automatisk, når optagetimeren er aktiveret. Lydstyrken reduceres til minimum under anvendelse af optagetimeren. Systemet slukker ikke på det indstillede tidspunkt under USB sletteoperationen. Systemet vil kun slukke automatisk, efter at USB sletteoperationen er færdig. Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis du støder på et problem med anlægget, skal du gøre følgende: 1 Kontroller, at strømforsyningsledningen og højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de sidder godt fast. 2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding nedenfor, og udfør den angivne afhjælpende handling. Hvis problemet fortsætter, efter at du har udført alt det ovenstående, kontaktes nærmeste Sony-forhandler. Bemærk, at hvis servicepersonalet udskifter nogle dele under reparation, kan disse dele bibeholdes. 40 DK
Når indikatoren "/1 blinker Tag straks ledningen ud af stikkontakten, og kontroller følgende elementer. Hvis dit apparat har en spændingsvælger, er den så indstillet til den korrekte spænding? Kontroller spændingen for dit område, og efterse at spændingsvælgeren er korrekt indstillet. (Kun MHC-GTX787/LBT-ZTX7) Er + og højtalerledninger kortsluttede? Bruger du de medfølgende højttalere? Er der noget, der blokerer ventilationshullerne bag på apparatet? Sæt netledningen i forbindelse igen og tænd for systemet, når du har kontrolleret ovenstående punkter og afhjulpet eventuelle problemer. Hvis indikatoren "/1 stadig blinker, eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, heller ikke efter at have tjekket ovenstående ting, kontaktes nærmeste Sony-forhandler. Generelt Displayet begynder at blinke, så snart netledningen sættes i forbindelse, selv om der ikke er tændt for systemet. Demonstrationsindstillingen er startet. Tryk på "/1 (side 13). Ur- eller timerindstillingen annulleres. Netledningen er ikke i forbindelse eller en strømafbrydelse er indtruffet. Udfør "Indstilling af uret" (side 18). Hvis du har indstillet timeren, skal du udføre "Anvendelse af timeren" (side 38) igen. " : " vises på displayet. Uret er ikke indstillet. Stil uret (side 18). Der er opstået en strømafbrydelse. Indstil uret (side 18) og timerindstillingen (side 38) igen. Der er ingen lyd. Drej MASTER VOLUME med uret (eller tryk gentagne gange på VOLUME + på fjernbetjeningen). Hovedtelefonerne er sluttet til PHONES jackstikket. Kontroller højttalertilslutningerne (side 12). Der er ingen lyd under anvendelse af optagetimeren. Der er ingen mikrofonlyd. Drej MASTER VOLUME med uret (eller tryk gentagne gange på VOLUME + på fjernbetjeningen) eller drej MIC LEVEL med uret for at indstille mikrofonlyden. Sørg for, at mikrofonen er sluttet korrekt til MIC jackstikket. Der er kraftig summen eller støj. Et fjernsyn eller en videobåndoptager står for tæt på apparatet. Flyt apparatet væk fra fjernsynet eller videobåndoptageren. Flyt apparatet væk fra støjkilden. Slut apparatet til en anden stikkontakt i væggen. Installer et støjfilter (købes separat) på netledningen. Sluk for elektrisk udstyr i nærheden. Timeren fungerer ikke. Kontroller timerindstillingen, og indstil den korrekte tid (side 38). Annuller afbryderautomatikfunktionen (side 38). Det er ikke muligt at vælge afspilletimeren og optagetimeren samtidigt. Yderligere oplysninger Fortsat l 41 DK
Fjernbetjeningen fungerer ikke. Fjern forhindringerne mellem fjernbetjeningen og apparatet. Flyt fjernbetjeningen tættere på apparatet. Ret fjernbetjeningen mod apparatets sensor. Udskift batterierne (R6/størrelse AA). Flyt apparatet væk fra det fluorescerende lys. Der er akustisk tilbagekobling. Sænk lydstyrken. Flyt mikrofonen væk fra højttalerne eller ændr mikrofonretningen. Lyden fra musikkilden har ekkovirkning. Tryk gentagne gange på FLANGER, DELAY eller CHORUS, indtil "FLANGER", "DELAY" og "CHORUS" forsvinder fra displayet. Målerviseren bevæger sig ikke. Kontroller at "METER POINTER" ikke er sat til "OFF" i OPTIONS menuen (side 30). Kontroller at METER MODE ikke er sat til "METER OFF". Hovedtelefonerne er sluttet til PHONES jackstikket. Målerdisplayet er slukket. Kontroller at "METER POINTER" og "METER BACKLIGHT" ikke er sat til "OFF" i OPTIONS menuen (side 30). Kontroller at METER MODE ikke er sat til "METER OFF". Målerdisplayet blinker. Kontroller at "METER POINTER" og "METER BACKLIGHT" ikke er sat til "FLASH" i OPTIONS menuen (side 30). Kontroller at METER MODE ikke er sat til "EXCITE 1" eller "EXCITE 2". Højttalere Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre og venstre. Placer højttalerne så symmetrisk som muligt. Kontroller, at højttaleren er sikkert og korrekt tilsluttet. Den kilde, som afspilles, er monofonisk. (Kun MHC-GTX888) Der er ingen lyd fra subwooferne. Indstil subwooferniveauet til et passende niveau. Kontroller, at subwooferne er sikkert og korrekt tilsluttet. Kontroller, at både subwoofer A og subwoofer B er sluttet til apparatet. (Kun MHC-GTX888/MHC-GTX777) Der er ingen lyd fra surroundhøjttaleren. Kontroller, at surroundhøjttalerne er sikkert og korrekt tilsluttet. (Kun MHC-GTX787/LBT-ZTX7) Lyden mangler bas. Kontroller, at højttalernes + eller terminaler er sikkert og korrekt tilsluttet. Disc-afspiller Disc-skuffen åbner ikke og "LOCKED" kommer frem på displayet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler eller en lokal autoriseret Sonyservicefacilitet. Disc-skuffen lukker ikke. Anbring discen korrekt. Luk altid disc-skuffen ved at trykke på OPEN/CLOSE Z. Anvend ikke magt, når du trykker på disc-skuffen for at lukke den, da dette kan medføre fejlfunktion. 42 DK
Discen kommer ikke ud. Du kan ikke tage discen ud under CD- USB synkroniseret overførsel, CD- TAPE synkro-optagelse eller REC1- overførsel. Tryk på x for at annullere overførslen, og tryk derefter på OPEN/ CLOSE Z for at tage discen ud. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler. Afspilningen går ikke i gang. Åbn disc-skuffen og kontroller, om der er lagt en disc i. Tør discen af (side 49). Læg discen i igen. Læg en disc i, som dette system kan afspille (side 49). Læg en disc i disc-skuffen med etikettesiden opad. Fjern discen, og tør fugten af den, lad derefter apparatet stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet. Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. Der er udfald i lyden. Tør discen af (side 49). Læg discen i igen. Prøv at flytte apparatet til et sted, hvor der ikke er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabil hylde). Flyt højttalerne væk fra apparatet eller anbring dem på separate stativer. Når du lytter til et spor med baslyd ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationer forårsage udfald i lyden. Afspilning starter ikke fra første spor. Systemet er indstillet til programmeret afspilning eller tilfældig afspilning. Tryk gentagne gange på PLAY MODE på fjernbetjeningen, indtil "ALL DISCS", "1 DISC" eller " " lyser på displayet. MP3 filen kan ikke afspilles. MP3 filen er ikke optaget i et format, som er i overensstemmelse med ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, eller Joliet (ekspansionsformat). MP3 filen har ikke filnavnstilføjelsen ".mp3". MP3 filen i et andet format end MPEG 1 Audio Layer 3 kan ikke afspilles. Systemet kan kun afspille til en dybde på 8 mapper. Discen indeholder flere end 256 mapper. Discen indeholder flere end 511 MP3 filer. MP3 filer i MP3 PRO format kan ikke afspilles. Det tager længere tid at afspille MP3-filer end andre filer. Når apparatet har læst alle filerne på discen, kan afspilning tage længere tid end sædvanligt, hvis: antallet af mapper eller filer på discen er meget stort. mappe- og filorganisationsstrukturen er meget kompleks. Mappenavnet, spornavnet, filnavnet og ID3-tag tegnene vises ikke ordentligt. Anvend en disc, som er i overensstemmelse med ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, eller Joliet (ekspansionsformat). ID3 tag'en er ikke version 1 eller version 2. Den tegnkode, som kan vises af dette system, er følgende: Store bogstaver (A til Z) Små bogstaver (a til z) Numre (0 til 9) Symboler (< > * +,? / [ ] \ _) Andre tegn vises muligvis ikke korrekt. USB apparat Det er ikke muligt at begynde overførsel til et USB-apparat. De følgende problemer kan være opstået. USB apparatet er fuldt. Antallet af lydfiler og mapper, som systemet kan genkende, har nået den øvre grænse. USB-apparatet er skrivebeskyttet. Fortsat l Yderligere oplysninger 43 DK
Overførsel stopper, inden den er færdig. Du anvender et ikke-understøttet USB-apparat. Se "USB-apparater, som er kompatible med dette system" (side 55) for de understøttede apparattyper. USB apparatet er ikke korrekt formateret. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående formatering. Sluk for systemet og fjern USB apparatet. Tænd derefter for systemet. Hvis USB apparatet har en afbryder, skal du slukke for USB apparatet og tænde for det igen, efter at du har fjernet det fra systemet. Udfør derefter overførsel igen. Hvis overførsel og sletning gentages mange gange, vil filstrukturen inde i USB-apparatet blive kompleks. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem afhjælpes. Overførsel til et USB-apparat resulterer i en fejl. Du anvender et ikke-understøttet USB apparat. Se "USB-apparater, som er kompatible med dette system" (side 55) for de understøttede apparattyper. USB-apparatet blev taget ud af forbindelse eller strømmen blev afbrudt under overførsel. Slet den delvist overførte fil og overfør igen. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB apparatet være gået i stykker. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem afhjælpes. Sluk for systemet og fjern USB apparatet. Hvis USB apparatet har en afbryder, skal du slukke for USB apparatet og tænde for det igen, efter at du har fjernet det fra systemet. Udfør derefter overførsel igen. Lydfiler eller mapper på USB apparatet kan ikke slettes. Kontroller om USB apparatet er skrivebeskyttet. USB apparatet blev taget ud af forbindelse eller strømmen blev afbrudt under anvendelse. Slet det delvist slettede spor. Hvis dette ikke løser problemet, kan USB apparatet være gået i stykker. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem afhjælpes. Anvender du et understøttet USB apparat? Hvis du tilslutter et ikke-understøttet USB apparat, kan de følgende problemer opstå. Se "USB-apparater, som er kompatible med dette system" (side 55) for de understøttede apparattyper. USB apparatet genkendes ikke. Fil- eller mappenavne vises ikke på dette system. Afspilning er ikke mulig. Der er udfald i lyden. Der er støj. En forvrænget lyd høres. Overførsel stopper, inden den er færdig. "Over Current" kommer frem på displayet. Der er registreret et problem med niveauet af den elektriske strøm fra (USB) porten. Sluk for systemet og fjern USB-apparatet fra (USB) porten. Sørg for, at der ikke er noget problem med USB apparatet. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis displaymønsteret ikke forsvinder. Der kommer ingen lyd. USB apparatet er ikke korrekt tilsluttet. Sluk for systemet, og tilslut USB-apparatet igen og kontroller, om "USB MEMORY" lyser på displayet. 44 DK
Der er støj, lydudfald eller forvrænget lyd. Sluk for systemet og tilslut derefter USB-apparatet igen. Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Der kan være kommet støj ind under overførslen. Slet filen og prøv at overføre igen. USB apparatet kan ikke sluttes til (USB) porten. USB apparatet tilsluttes baglæns. Tilslut USB apparatet i den rigtige retning. "USB Reading" vises i et forlænget tidsrum eller det varer længe, inden afspilningen begynder. Læseprocessen kan vare længe i de følgende tilfælde. Der er mange mapper eller filer på USB-apparatet. Filstrukturen er ekstremt kompleks. Hukommelseskapaciteten er meget stor. Den interne hukommelse er fragmenteret. Vi anbefaler derfor de følgende retningslinjer. Samlet antal mapper på USB-apparat: 100 eller færre Samlet antal filer pr. mappe: 100 eller færre Fejlagtigt display. Dataene, som er gemt i USB-apparatat, kan være blevet ødelagt. Udfør overførslen igen. Den tegnkode, som kan vises af dette system, er følgende: Store bogstaver (A til Z) Små bogstaver (a til z) Numre (0 til 9) Symboler (< > * +,? / [ ] \ _) Andre tegn vises muligvis ikke korrekt. USB-apparatet genkendes ikke. Sluk for systemet og tilslut derefter USB-apparatet igen. Tilslut det medfølgende USB apparat (side 55). USB apparatet fungerer ikke korrekt. Se brugsvejledningen for USB-apparatet angående, hvordan dette problem håndteres. Kontakt nærmeste Sonyforhandler, hvis problemet ikke kan afhjælpes. Afspilningen går ikke i gang. Sluk for systemet og tilslut derefter USB-apparatet igen. Tilslut det understøttede USB apparat (side 55). Tryk på NX (eller på N på fjernbetjeningen) for at starte afspilning. Afspilning starter ikke fra første spor. Indstil afspilningsindstillingen til normal afspilning (side 27). Lydfilen kan ikke afspilles. MP3-filer i MP3 PRO-format kan ikke afspilles. Nogle AAC-filer kan muligvis ikke afspilles korrekt. WMA-filer i Windows Media Audio Lossless- og Professional-format kan ikke afspilles. Data er ikke lagret i MP3/WMA/AAC format. USB-apparat, som er formateret med andre filsystemer end FAT16 eller FAT32 (gruppestørrelse 512 byte 32 kbyte) er ikke-understøttede.* Hvis du anvender et delt USB-apparat, kan kun lydfiler i den første del blive afspillet. Afspilning er mulig i op til 8 mappeniveauer. Antallet af mapper har oversteget 997. Antallet af lydfiler har oversteget 999. Filer, som er krypterede eller beskyttede af kodeord etc., kan ikke afspilles. * Dette system understøtter FAT16 og FAT32, men nogle USB apparater understøtter muligvis ikke dem alle FAT. For detaljer henviser vi til brugsvejledningen for hvert enkelt USB-apparat, eller kontakt fabrikanten. Fortsat l Yderligere oplysninger 45 DK
Tuner Der er kraftig summen eller støj. ("TUNED" eller "ST" blinker på displayet) Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens (side 21). Tilslut antennen korrekt (side 11). Find et sted og en retning, der giver god modtagning, og sæt derefter antennen op igen. Hvis du ikke kan opnå en god modtagning, anbefales det, at du tilslutter en ekstern antenne, som købes separat. Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler langs hele sin længde, så sørg for at trække den helt ud. Anbring antennerne så langt væk fra højttalerledningerne som muligt. Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden. Et stereo-fm-program kan ikke modtages i stereo. Tryk gentagne gange på FM MODE på fjernbetjeningen, indtil "MONO" forsvinder fra displayet. Kassettedeck Båndet optager eller afspilles ikke, eller der er et fald i lydniveauet. Båndhovederne er snavsede (se "Rengøring af båndhovederne" på side 50). Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede (se "Afmagnetisering af båndhovederne" på side 50). Båndet bliver ikke slettet helt. Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede (se "Afmagnetisering af båndhovederne" på side 50). Der er ekstrem wow og flutter, eller lyden falder ud. Kapstanakslerne eller trykrullerne er snavsede (se "Rengøring af båndhovederne" på side 50). Støjen forstærkes, eller de høje frekvenser forsvinder. Optage-/afspilningshovederne er magnetiserede (se "Afmagnetisering af båndhovederne" på side 50). Båndoptageren optager ikke. Der er ikke sat noget bånd i. Sæt et bånd i. Tappen er blevet fjernet fra kassettebåndet. Dæk hullet, hvor den afbrækkede tap sad, med tape (side 50). Båndet er spolet til slutningen. Systemet kan ikke afspille bagsiden af båndet i kassettedecket. Systemet kan kun afspille forsiden af båndet i kassettedecket. Dette er dog ikke nogen fejl. Systemet kan ikke optage bagsiden af båndet i kassettedecket. Systemet kan kun optage forsiden af båndet i kassettedecket. Dette er dog ikke nogen fejl. Den optagne lyd har ekkovirkning. Tryk gentagne gange på FLANGER, DELAY eller CHORUS inden du begynder at optage, indtil "FLANGER", "DELAY" og "CHORUS" forsvinder fra displayet. 46 DK
Ekstraudstyr Der er ingen lyd. Se Generelt "Der er ingen lyd." (side 41) og bekræft systemets tilstand. Tilslut apparatet korrekt (side 11), og kontroller: om ledningerne er tilsluttet korrekt. om ledningsstikkene er sat helt ind. Tænd for det tilsluttede apparat. Se den brugsvejledning, der følger med det tilsluttede apparat, og start afspilningen. Tilbagestilling af systemet til fabriksindstillingerne Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har udført ovenstående eller der forekommer andre problemer, som ikke er beskrevet herover, skal du nulstille det således: Brug knapperne på apparatet til betjeningen. 1 Tag netledningen ud. 2 Tilslut netledningen igen. 3 Tryk på "/1 for at tænde for systemet. 4 Tryk på x, DELAY og "/1 på samme tid. "COLD RESET" vises i displayet. Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal genindstille de indstillinger, du har foretaget, som f.eks. de forindstillede stationer, uret og timeren. Meddelelser En af følgende meddelelser vises eller blinker på displayet under betjeningen. Disc/ Bånd/ Timer No Disc Der er ingen disc i disc-skuffen eller du har lagt en disc i, som ikke kan afspilles på dette system. No Tab Du kan ikke optage på båndet, fordi tappen er blevet fjernet fra kassetten. No Tape Der er ikke noget bånd i kassettedecket. Not in Use Du har trykket på en knap, hvis anvendelse ikke er tilladt eller er ugyldig på dette tidspunkt. OFF TIME NG! Aktiveringstidspunktet og deaktiveringstidspunktet for afspilletimeren eller optagetimeren er det samme. PUSH SELECT! Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens timeren var i gang. Push STOP! Du har trykket på PLAY MODE på fjernbetjeningen under afspilning. Reading Systemet læser dics-information. Visse knapper kan ikke anvendes. NO STEP Du har annulleret alle de trin, du har programmeret. OVER Du har nået slutningen på discen, mens du trykker på M under afspilningen eller pause i afspilningen. Yderligere oplysninger Fortsat l 47 DK
Step Full! Du har forsøgt at programmere flere end 25 trin. SET CLOCK! Du har trykket på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen, inden uret er stillet. SET TIMER! Du har trykket på CLOCK/TIMER SELECT på fjernbetjeningen, inden afspilletimeren eller optagetimeren er indstillet. USB apparat USB Reading Systemet læser information på USBapparatet. Visse knapper kan ikke anvendes. Data Error Du har forsøgt at afspille en lydfil, som ikke kan afspilles (side 45). Device Error USB-apparatet kunne ikke genkendes eller et ukendt apparat er tilsluttet. Fatal Error! USB-apparatet fjernedes under overførsel eller sletning og kan have lidt skade. NO STEP Alle de programmerede filer er blevet slettet. Not Supported Et ikke-understøttet USB-apparat er tilsluttet eller USB-apparatet er tilsluttet via en USB-hub. No Track Der er ingen afspillelige lydfiler i systemet. Not in Use Du har forsøgt at udføre en betemt operation under forhold, hvor den er forbudt. Over Current En overstrøm opdagedes. Protected! USB-apparatet er skrivebeskyttet. Push STOP! Du har forsøgt at udføre en betjening, som kun kan udføres, når afspilningen er stoppet. REC Error! Overførsel begyndte ikke, standsede midtvejs, eller kunne ikke udføres af andre grunde (side 43). Removed USB-apparatet er fjernet. Step Full! Du har forsøgt at programmere flere end 25 spor eller filer (trin). Track Full! Du kan ikke overføre til USB-apparatet, fordi det højeste antal filer er nået. Folder Full! Du kan ikke overføre til et USB-apparat, fordi det højeste antal mapper er nået. Device Full! Hukommelsen i USB-apparatet er fuld. 48 DK
Forholdsregler Disce, som dette system KAN afspille AUDIO CD CD-R/CD-RW (lyddata/mp3-filer) Diske, som dette system IKKE kan afspille CD-ROM CD-R/CD-RW andre end dem, som er optaget i musik CD format eller MP3 format, som er i overensstemmelse med ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2, Joliet CD-R/CD-RW, som er optaget i multisession, som ikke er afsluttet ved at "lukke sessionen" CD-R/CD-RW af dårlig optagekvalitet, CD-R/CD-RW, som har ridser eller er snavsede eller CD-R/CD-RW, som er optaget med et inkompatibelt optageapparat CD-R/CD-RW, som ikke er korrekt finaliseret Disce, som indeholder andre filer end MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) filer Disce af ikke-standard form (for eksempel hjerte-, firkant- og stjerneformet) Disce, som har klæbebånd, papir eller stickere påklæbet Lejede eller brugte disks med påklæbede forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen Disce med etiketter påtrykt med blæk, der føles klæbende, når man rører ved dem Angående disce Inden discen afspilles, skal den tørres af fra midten ud mod kanten med en renseklud. Rengør ikke disce med opløsningsmidler som benzen, fortynder, andre rengøringsmidler, som fås i handelen, eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-lp'er. Udsæt ikke disce for direkte sollys eller varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er parkeret i direkte sol. Om sikkerhed Apparatet er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (netspænding), så længe det er sluttet til stikkontakten, også selv om der er slukket på selve apparatet. Tag netledningen helt ud af forbindelse (lysnetledning) med stikkontakten i væggen (lysnet), hvis den ikke skal anvendes i et længere tidsrum. Tag altid fat i stikket, når du tager netledningen ud. Træk aldrig i selve ledningen. Hvis der falder en genstand ind i systemet eller der kommer væske ind i det, skal du frakoble systemet og få det kontrolleret af kvalificeret servicepersonale, før du betjener det igen. Netledningen kan kun skiftes ud af en kvalificeret fagmand. Om placering Anbring ikke systemet i en skrå position eller på et sted, der er koldt, fugtigt, snavset eller som mangler tilstrækkelig ventilation, eller hvor det er udsat for direkte sol eller skarpt lys. Vær forsigtig, når du anbringer systemet eller højttalerne på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, poleringsmiddel osv.), da det kan forårsage pletter eller misfarvning af overfladen. Hvis systemet bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der dannes kondens på linsen inden i apparatet, hvorved systemet kan fungere forkert. I denne situation skal du fjerne discen og lade systemet stå tændt i ca. en time, indtil fugten er fordampet. Om overophedning Varmeakkumulering i apparatet under anvendelse er normal og er ikke grund til bekymring. Rør ikke ved kabinettet, hvis det er blevt anvendt uafbrudt ved høj lydstyrke, fordi det kan være blevet varmt. Tildæk ikke ventilationsåbningerne. Om højttalersystemet Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på et fjernsyn i nærheden kan blive magnetisk forvrænget. Sluk i dette tilfælde for fjernsynet, vent 15 til 30 minutter, og tænd derefter for det igen. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte højttalerne langt væk fra fjernsynet. Fortsat l Yderligere oplysninger 49 DK
Rengøring af kabinettet Rengør systemet med en blød klud, som er fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, benzen eller sprit. Forhindring af utilsigtet optagelse på et bånd Bræk båndets optagebeskyttelsestapper for side A eller B af som vist på illustrationen. Bræk kassettetappen af Hvis du senere vil genbruge båndet til optagelse, skal du dække den afbrækkede tap med tape. Angående bånd, som er længere end 90 minutter Anvendelse af bånd med mere end 90 minutters spilletid anbefales ikke til lang, uafbrudt optagelse eller afspilning. Rengøring af båndhovederne Anvend et rensebånd af den tørre type eller våde type (fås separat) efter hver 10 timers brug, inden du påbegynder en vigtig optagelse eller efter afspilning af et gammelt bånd. Forsømmelse af at rengøre båndhovederne kan medføre nedsat lydkvalitet eller at systemet ikke kan optage eller afspille bånd. Se instruktionerne til rensebåndet for at få yderligere oplysninger. Afmagnetisering af båndhovederne Anvend et afmagnetiseringsbånd (fås separat) efter hver 20 til 30 timers anvendelse. Forsømmelse af at afmagnetisere båndhovederne kan medføre en øgning af støjen, tab af højfrekvenslyd og manglende evne til at slette bånd fuldstændigt. Se instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for yderligere detaljer. Specifikationer Forstærkerafsnit MHC-GTX888 (HCD-GTX888) Kun model til Brasilien Følgende målt ved 127 V eller 220 V AC, 50/60 Hz Front/Surroundhøjttaler RMS udgangseffekt: 255 W + 255 W (ved 8 Ω og 24 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) Subwoofer RMS udgangseffekt: 130 W + 130 W (ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller Følgende målt ved Model til Mexico: 127 V AC, 60 Hz Andre modeller: 120, 220, 230 240 V AC, 50/60 Hz Front/Surroundhøjttaler Udgangseffekt (mærket): 190 W + 190 W (ved 8 Ω og 24 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) RMS udgangseffekt (reference): 295 W + 295 W (pr. kanal ved 8 Ω og 24 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) Subwoofer RMS udgangseffekt (reference): 160 W + 160 W (pr. kanal ved 6 Ω, 100 Hz, 10% total harmonisk forvrængning) 50 DK
MHC-GTX787 (HCD-GTX787) Kun model til Brasilien Følgende målt ved 127 V eller 220 V AC, 50/60 Hz Fronthøjttaler RMS udgangseffekt: 300 W + 300 W (ved 4 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Andre modeller Følgende målt ved Model til Mexico: 127 V AC, 60 Hz Andre modeller: 120, 220, 230 240 V AC, 50/60 Hz Fronthøjttaler Udgangseffekt (mærket): 230 W + 230 W (ved 4 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning) RMS udgangseffekt (reference): 380 W + 380 W (pr. kanal ved 4 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) MHC-GTX777 (HCD-GTX777) Kun model til Europa Følgende målt ved 230 V AC, 50/60 Hz Front/Surroundhøjttaler Udgangseffekt (mærket): 235 W + 235 W (ved 8 Ω og 8 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) RMS udgangseffekt (reference): 380 W + 380 W (pr. kanal ved 8 Ω og 8 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) Andre modeller Følgende målt ved 120, 220, 230 240 V AC, 50/60 Hz Front/Surroundhøjttaler Udgangseffekt (mærket): 235 W + 235 W (ved 8 Ω og 8 Ω, 1 khz, 1% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) RMS udgangseffekt (reference): 380 W + 380 W (pr. kanal ved 8 Ω og 8 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning, ved LINK MODE) LBT-ZTX7 (HCD-ZTX7) Følgende målt ved 120 V AC, 60 Hz Fronthøjttaler RMS udgangseffekt (reference): 380 W + 380 W (pr. kanal ved 4 Ω, 1 khz, 10% total harmonisk forvrængning) Indgange VIDEO (AUDIO IN) L/R: Spænding 250 mv, impedans 47 kilohm AUDIO INPUT L/R: Spænding 450 mv, impedans 47 kilohm MIC: Følsomhed 1 mv, impedans 10 kilohm (USB) port: Type A Udgange PHONES: accepterer hovedtelefoner på 8 Ω eller mere Yderligere oplysninger Fortsat l 51 DK
52 DK Disc-afspiller sektion System Compact disc og digitalt lydsystem Laser Halvlederlaser (λ = 770 810 nm) Udledningsvarighed: kontinuerlig Laser-output Maks. 44,6 µw* * Denne output er værdien målt på en afstand af 200 mm fra objektivlinsens overflade på den optiske pickupblok med 7 mm blænderåbning. Frekvensgang 20 Hz 20 khz Bølgelængde 770 810 nm Signal/støj-forhold Mere end 90 db Dynamisk område Mere end 88 db Kassettedeckafsnit Optagelsessystem 4-spors, 2-kanals stereo Frekvensgang 50 13.000 Hz (±3 db), ved brug af Sony-kassettebånd, TYPE I Wow og flutter ±0,35% W.Peak (IEC) 0,3% W.RMS (NAB) ±0,4% W.Peak (DIN) Tunerafsnit FM-stereo, FM/AM-superheterodyn tuner FM-tunerafsnit Modtageområde Modeller til Nordamerika og Brasilien: 87,5 108,0 MHz (trin på 100 khz) Andre modeller: 87,5 108,0 MHz (trin på 50 khz) Antenne FM-ledningsantenne Antenneterminaler 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz AM-tunerafsnit Modtageområde Modeller til Pan-amerika og Oceanien: 530 1.710 khz (med intervallet indstillet ved 10 khz) 531 1.710 khz (med intervallet indstillet ved 9 khz) Model til Europa: 531 1.602 khz (med intervallet indstillet ved 9 khz) Andre modeller: 531 1.602 khz (med intervallet indstillet ved 9 khz) 530 1.610 khz (med intervallet indstillet ved 10 khz) Antenne AM-rammeantenne Antenneterminaler Ekstern antenneterminal Mellemfrekvens 450 khz USB sektion Understøttet bithastighed MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 320 kbps, VBR WMA: 32 192 kbps, VBR AAC: 48 320 kbps Samplingfrekvenser MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 khz WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz Overførselshastighed Fuld hastighed Understøttet USB apparat Masselagerklasse Maks. strøm 500 ma
Højttalere For MHC-GTX888 Fronthøjttaler (SS-GTX888) Højttalersystem 2-vejs, 2-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 200 mm kegletype Tweeter: 25 mm horntype Nominel impedans 8 ohm Mål (b/h/d) Ca. 280 400 315 mm Vægt Ca. 6,6 kg netto pr. højttaler Surroundhøjttaler (SS-RSX888) Højttalersystem 2-vejs, 2-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 100 mm kegletype Tweeter: 40 mm horntype Nominel impedans 24 ohm Mål (b/h/d) Ca. 180 400 235 mm Vægt Ca. 3,0 kg netto pr. højttaler Subwoofer A (SS-WG888A)/ Subwoofer B (SS-WG888B) Subwoofer-system 1-vejs, 1-driver, basrefleks Højttalerenhed Subwoofer: 250 mm kegletype Nominel impedans 6 ohm Mål (b/h/d) Ca. 400 370 370 mm Vægt Ca. 8,3 kg For MHC-GTX787/LBT-ZTX7 Fronthøjttaler (SS-GTX787/SS-ZTX7) Højttalersystem 2-vejs, 3-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 200 mm kegletype 2 Tweeter: 25 mm horntype Nominel impedans 4 ohm Mål (b/h/d) Ca. 300 600 340 mm Vægt Ca. 11,0 kg netto pr. højttaler For MHC-GTX777 Fronthøjttaler (SS-GTX777) Højttalersystem 2-vejs, 2-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 200 mm kegletype Tweeter: 25 mm horntype Nominel impedans 8 ohm Mål (b/h/d) Ca. 280 400 315 mm Vægt Ca. 6,6 kg netto pr. højttaler Surroundhøjttaler (SS-RSX777) Højttalersystem 2-vejs, 2-driver, basrefleks Højttalerenhed Woofer: 200 mm kegletype Tweeter: 25 mm horntype Nominel impedans 8 ohm Mål (b/h/d) Ca. 280 400 315 mm Vægt Ca. 6,6 kg netto pr. højttaler Yderligere oplysninger Fortsat l 53 DK
Generelt Strømforsyning Model til Nordamerika: 120 V AC, 60 Hz Model til Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Model til Mexico: 127 V AC, 60 Hz Model til Brasilien: 127 V eller 220 V AC, 50/60 Hz, justerbar med spændingsvælger Model til Oceanien: 230 240 V AC, 50/60 Hz Model til Argentina: 220 V AC, 50/60 Hz Andre modeller: 120 V, 220 V eller 230 240 V AC, 50/60 Hz, justerbar med spændingsvælger Effektforbrug MHC-GTX888: 430 W MHC-GTX787/MHC-GTX777/ LBT-ZTX7: 300 W Mål (b/h/d) (Ca.) HCD-GTX888/HCD-GTX787/ HCD-GTX777/HCD-ZTX7: 281 365 454 mm Vægt (Ca.) HCD-GTX888: 14,0 kg HCD-GTX787/HCD-GTX777/ HCD-ZTX7: 12,0 kg Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1) R6-batterier (størrelse AA) (2) AM-rammeantenne (1) FM-ledningsantenne (1) Fronthøjttalerfødder (8) Surroundhøjttalerfødder (kun MHC-GTX888/ MHC-GTX777) (8) Subwooferfødder (kun MHC-GTX888) (Sorte) (8) Højttalerledninger (kun MHC-GTX787/LBT-ZTX7) (2) Mellemstykke A (kun MHC-GTX888) (2) Mellemstykke B (kun MHC-GTX888) (2) Mellemstykke C (kun MHC-GTX777) (2) Udformning og specifikationer kan ændres uden varsel. Standby strømforbrug: 0,5 W Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i visse printkort. 54 DK
USB-apparater, som er kompatible med dette system Du kan anvende de følgende Sony USBapparater med dette system. Verificeret Sony USB-apparat (pr. marts 2008) Produktnavn Walkman IC Recorder Modelnavn NWD-B103/ B103F/ B105/ B105F NWZ-A815/ A816/ A818 NWZ-S515/ S516/ S615F/ S616F/ S618F ICD-SX57/ SX67/ SX77 ICD-U50/ U60/ U70 ICD-SX68/ SX78/ SX88 MICROVAULT USM512JX/ 1GJX/ 2GJX/ 4GJX Verificeret Sony Ericsson mobiltelefon (pr. marts 2008) Produktnavn Walkman telefon Modelnavn W880i / W850i / W710i / W660i / W580i W910i Tjek nedenstående websider for den nyeste information om kompatible apparater. Til kunder i USA: <http://www.sony.com/shelfsupport> Til kunder i Canada: Engelsk <http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Fransk <http://fr.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Til kunder i Europa: <http://sonydigital-link.com/dna> Til kunder i Latinamerika: <http://www.sony-latin.com/pa/info> Til kunder i Asien og Oceanien: <http://www.css.ap.sony.com/> Bemærk Anvend ikke andre USB-apparater end disse USB-apparater. Anvendelse af modeller, som ikke er nævnt her, kan ikke garanteres. Anvendelse kan ikke altid garanteres, selv hvis du anvender disse USB apparater. Nogle af disse USB apparater kan muligvis ikke købes visse steder. Se brugsanvisningen, som følger med USBapparatet angående detaljer om anvendelsesmetoden. Hvis du vil formatere ovennævnte USBapparater, skal du sørge for at anvende de modeller eller den formateringssoftware, som følger med USB-apparatet. Hvis formateringsprocessen imidlertid udføres ved hjælp af en anden metode, er det ikke sikert, at overførslen blive udført ordentligt. Angående anvendelse af Sony Ericsson mobiltelefonen Indstil dataoverførselsindstillingen for din mobiltelefon til File Transfer (Masselager). Se den brugsvejledning, som følger med mobiltelefonen, angående detaljer. Anvend USB kablet, som følger med mobiltelefonen, når du tilslutter til systemet. Nogle AAC lydfiler, som understøttes af mobiltelefonen, understøttes ikke af dette system. I tilfælde af, at den melodi, som er registreret som afspilningslisten i mobiltelefonen, slettes af dette system, vil afspilningslisteregistreringen ikke blive slettet. Angående Walkman Nogle lydfiler, som understøttes af den digitale Sony-musikafspiller, understøttes ikke af dette system. Når den digitale Sony-musikafspiller er sluttet til dette system, skal du vente, indtil displayet med "Creating Library" eller "Creating Database" er forsvundet. Når du overfører musikdata fra den digitale Sony-musikafspiller med brug af "Media Manager for WALKMAN", skal de overføres i MP3-format. Filer af MP4-format (AAC eller VIDEO) kan ikke vises på dette system. Yderligere oplysninger 55 DK
Stikordsregister A Afspilningsindstilling 20, 27 B Batterier 14 Bruger-equalizer 37 C CD-TAPE-synkronoptagelse 35 CD-USB synkroniseret overførsel 22 CHORUS 30 COLD RESET 47 D DELAY 30 Demonstration 13, 31 Disce, som ikke kan afspilles 49 Diske, der kan afspilles 49 Display 10 Displayindstilling 30 F Fjernbetjening 7 FLANGER 30 FM MODE 22 Forindstillet effekt 29 G Gentaget afspilning 19, 26 H Håndtering af disce 49 L LINK 29 Lydmiksning 35 M Målerdisplay 31 Manuel optagelse 35 Manuel overførsel 22 MATRIX SURROUND 1, 2 29 Menuen OPTIONS 30 MP3 BOOSTER+ 29 Multi-session 4 N Normal afspilning 20, 27 P Programmeret afspilning 32 Programmering af faste radiostationer 34 R Radiostation 21 RDS (radiodatasystem) 35 REC1 overførsel 22 S SOUND FLASH 30 Strømbesparelsestilstand 31 T Tilfældig afspilning 20, 27 Tilslutning af systemet 11 Timer Afspilletimer 38 Optagetimer 38 Afbryderautomatik 38 U USB-apparater, som er kompatible med dette system 55 X X-TRANCE 30 56 DK
VAROITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla tms. Älä aseta avotulen lähteitä kuten palavia kynttilöitä laitteen päälle. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle äläkä aseta nesteitä sisältäviä astioita, kuten kukkamaljakoita, laitteen päälle. Paristoja, tai laitetta johon on asetettu paristot, ei saa jättää alttiiksi kuumuudelle, avotulelle tms. Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin. Koska laite kytketään irti verkosta irrottamalla verkkopistoke, sijoita laite lähelle sellaista seinäpistorasiaa, johon ulottuu helposti. Jos laitteen toiminnassa havaitaan jotakin epätavallista, irrota verkkopistoke seinäpistorasiasta välittömästi. Liiallinen äänenpaine korvakuulokkeesta tai kuulokkeista saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Tämä tarra on laitteen takapaneelissa. 2 FI
Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. Huomautus Dual-levyistä Dual-levy on kaksipuolinen levytuote, jossa on DVD-nauhoitusmateriaali toisella puolella ja digitaalinen äänimateriaali toisella puolella. Koska äänimateriaalipuoli ei vastaa Compact Disc (CD)-standardia, emme takaa toistoa tällä laitteella. Tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levyyhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella. FI Jatkuu l 3 FI
Huomautus Multi Sessionlevyistä Kun toistetaan Multi Session-levyjä, joilla on eri formaatti kullakin tallennuskerralla, levyn tyypiksi tunnistetaan ensimmäisen tallennuskerran formaatti. Toisen ja sen jälkeisten tallennuskertojen raidat toistetaan, jos niiden formaatti on sama kuin ensimmäisen tallennuskerran formaatti. Äänitetty musiikki on rajoitettu vain yksityiskäyttöön. Tämän tarkoituksen ylittävä musiikin käyttö vaatii luvan tekijänoikeuksien haltijalta. WALKMAN ja WALKMAN logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. MICROVAULT on Sony Corporationin tavaramerkki. MPEG Layer-3 audiokoodausteknologia ja patentit Fraunhofer IIS ja Thomsonin lisenssillä. Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/ tai muissa maissa. Tästä käyttöohjeesta Tässä käyttöohjeessa on ohjeet malleille MHC-GTX888, MHC-GTX787, MHC-GTX777 ja LBT-ZTX7. Tässä käyttöohjeessa malli MHC-GTX888 on kuvissa näkyvä malli ellei toisin ole ilmoitettu. MHC-GTX888 kokoonpano: Laite HCD-GTX888 Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-GTX888 Ympäristötilakaiuttimet SS-RSX888 Apubassokaiutin A SS-WG888A Apubassokaiutin B SS-WG888B MHC-GTX787 kokoonpano: Laite HCD-GTX787 Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-GTX787 MHC-GTX777 kokoonpano: Laite HCD-GTX777 Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-GTX777 Ympäristötilakaiuttimet SS-RSX777 LBT-ZTX7 kokoonpano: Laite HCD-ZTX7 Kaiutinjärjestelmä Etukaiuttimet SS-ZTX7 4 FI
Sisältö Tästä käyttöohjeesta...4 Osat ja säätimet...6 Käytön aloittaminen Laitteen kytkeminen...11 Kaiuttimien sijoittaminen...15 Kellonajan asettaminen...18 Perustoiminnot CD/MP3-levyn toistaminen...19 Radion kuunteleminen...21 Siirtäminen USB-laitteelle...22 Musiikin kuunteleminen USB-laitteelta...26 Kasetin toistaminen...28 Erillisten laitteiden käyttö...29 Äänen säätäminen...29 Juhlatunnelman luominen...30 X-TRANCE Näytön muuttaminen...31 Näytön tietojen katsominen...32 Muut toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmoiminen... 33 Ohjelmoitu toisto Radioasemien esiviritys... 35 Radio Data System -toimintojen käyttäminen (RDS)... 36 (Vain Euroopassa myytävä malli) Äänitys nauhalle... 36 Oman äänitehosteen tekeminen... 38 Laulaminen säestyksen tahdissa... 39 Ajastimen käyttö... 39 Lisätiedot Vianmääritys... 41 Viestit... 49 Varoitukset... 50 Tekniset tiedot... 52 Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet... 56 Hakemisto... 58 5 FI
Osat ja säätimet Tässä käyttöoppaassa kuvataan laitteen toimintojen käyttö laitteen painikkeilla, mutta samoja toimintoja voidaan kuitenkin käyttää myös kauko-ohjaimen painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet. Laite Edestä katsottuna 1234 5 wg wf wd 9 q; ws wa w; ql qd 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qk qj qh qg Ylhäältä katsottuna wl wk wj wh 6 FI
Kauko-ohjain eh wd eg ef ed es qf wg e; ea 9 q; ql wl q; A EQ BAND/MEMORY (sivu 38) Valitse tätä painamalla taajuuskaista. B Näyttö (sivut 10, 31, 32, 49) Mittarin näyttö (sivu 31) C Virran osoitin (sivu 31) D PRESET EQ (sivut 29, 38) Valitse tätä painamalla ennalta säädetty äänitehoste. E Levykelkka (sivut 10, 19, 43, 49) F SURROUND SPEAKER MODE (vain MHC-GTX888) (sivu 29) Valitse tätä painamalla äänijärjestelmä. SURROUND (vain MHC-GTX787/ MHC-GTX777/LBT-ZTX7) (sivu 29) Valitse tätä painamalla ympäristötilatehoste. G GROOVE (sivu 29) Voimista tätä painamalla bassoääniä. H METER MODE (sivu 31) Valitse tätä painamalla ennalta säädetty näyttötapa. I Toimintopainikkeet: CD (sivut 14, 19, 23, 31, 33, 36) TUNER/BAND (sivut 21, 31) Laite: TAPE (sivut 28, 31) Laite: AUDIO (sivut 29, 31) Laite: VIDEO (sivut 29, 31) Laite: USB (sivut 24, 26, 31, 33) Kauko-ohjain: USB (sivut 24, 26, 33) Kauko-ohjain: FUNCTION (sivu 28) Valitse tätä painamalla toiminto. J Laite: NX (toisto/tauko) (sivut 19, 23, 26, 28, 44) Kauko-ohjain: (toisto) (sivut 19, 26, 28, 44) Kauko-ohjain: X (tauko) (sivut 19, 28) Aloita tätä painamalla toisto tai kytke se tauolle. x (pysäytys) (sivut 19, 21, 26, 28, 37, 44) Lopeta toisto, nauhoitus tai siirto painamalla tätä painiketta../> (mene taakse/mene eteen) (sivut 19, 26, 33) Valitse tätä painamalla raita tai tiedosto. Jatkuu l 7 FI Osat ja säätimet
Laite: TUNING +/ (sivu 21) Kauko-ohjain: +/ (viritys) (sivut 21, 35) Viritä tätä painamalla radioasemalle. +/ (sivut 19, 26, 33, 36) Valitse tätä painamalla kansio. m/m (taaksekelaus/nopea eteenkelaus) (sivut 19, 27, 28) Laite: Kelaa tätä painamalla nopeasti eteen tai taakse. Kauko-ohjain: Etsi tätä painamalla tietty kohta raidalta tai tiedostosta. K PUSH Z OPEN/CLOSE (sivu 28) Aseta tätä painamalla nauha tai ota se pois. Kasettidekki (sivut 28, 36, 40, 48) L REC TO TAPE (sivu 37) Nauhoita tätä painamalla nauhalle. REC TIMER (sivu 40) Säädä tätä painamalla nauhoitusajastin. REC TO USB (sivu 23) Siirrä tätä painamalla liitettyyn erilliseen USB-laitteeseen. M FLANGER (sivut 30, 43, 48) DELAY (sivut 30, 43, 48) CHORUS (sivut 30, 43, 48) SOUND FLASH (sivu 30) Luo tätä painamalla juhlatunnelma. N Laite: MASTER VOLUME (sivut 19, 26, 29, 42) Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä tätä säädintä. Kauko-ohjain: VOLUME +/ * (sivut 19, 26, 29, 42) Säädä äänenvoimakkuus painamalla tätä painiketta. * Painikkeessa VOLUME + on tunnettavissa oleva piste. Käytä tätä tunnettavissa olevaa pistettä hyväksesi laitetta käyttäessäsi. O MIC (liitin) (sivut 39, 42, 53) Liitä erillinen mikrofoni. MIC LEVEL (sivut 37, 39, 42) Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä tätä säädintä. P (ilmaisin) Palaa siirrettäessä liitettyyn erilliseen USB-laitteeseen tai poistettaessa audiotiedostoja tai kansioita. (USB) portti (sivut 22, 24, 26, 46, 53) Liitä erillinen USB-laite. Q AUDIO INPUT L/R (liittimet) (sivu 29) Liitä audiolaitteeseen (kannettava audiosoitin tms.). R PHONES (liitin) (sivut 42, 53) Liitä kuulokkeet. S ENTER (sivut 19, 27, 30, 31, 33, 35, 38) Kytke tätä painamalla valinta voimaan. T RETURN (sivu 19) Palaa tätä painamalla pääkansioon. Lopeta tätä painamalla etsintämuoto. 8 FI
U ERASE (sivu 24) Poista tätä painamalla äänitiedostoja tai kansioita liitetystä erillisestä USB-laitteesta. V OPTIONS (sivut 30, 31) Valitse tätä painamalla näyttötapa, MP3 BOOSTER+-toiminto ja USB SELECT. W DISPLAY (sivut 18, 31, 32, 36) Muuta tätä painamalla näytössä näkyviä tietoja. X IR-vastaanotin (sivu 43) Y "/1 (virta kytketty/valmiustila) (sivut 13, 14, 42, 48) Kytke tätä painamalla laite päälle tai pois päältä. Z OPEN/CLOSE Z (sivut 14, 19, 43) Aseta tätä painamalla levy tai ota se pois. wj DISC 1 ~ 3 (sivut 20, 33) Valitse tätä painamalla levy. Kytke tätä painamalla CDtoiminnolle muulta toiminnolta. wk OPERATION DIAL (sivut 19, 27, 30, 38) Valitse tätä kääntämällä raita, tiedosto tai kansio. Valitse tätä kääntämällä asetus. wl Laite: DISC SKIP/EX-CHANGE (sivut 14, 19, 20, 33) Valitse tätä painamalla levy. Vaihda tätä painamalla muut levyt soiton aikana. Kauko-ohjain: DISC SKIP (sivut 20, 33) Valitse tätä painamalla levy. e; CLOCK/TIMER SELECT (sivu 40) CLOCK/TIMER SET (sivut 18, 40) Säädä tätä painamalla kello ja ajastimet. ez REPEAT/FM MODE (sivut 19, 22, 27, 47) Muuta tätä painamalla uudelleentoiston asetukset. Valitse tätä painamalla monofoninen tai stereofoninen FM-vastaanotto. es EQ (sivut 29, 38) Valitse tätä painamalla ennalta säädetty äänitehoste. ed CLEAR (sivu 34) Poista tätä painamalla ennalta ohjelmoitu raita. ef PLAY MODE/TUNING MODE (sivut 20, 21, 27, 33, 35, 37, 44, 49) Valitse tätä painamalla CDtoistomuoto tai USB-toiminto. Valitse tätä painamalla viritysmuoto. eg TUNER MEMORY (sivu 35) Esiviritä tätä painamalla radioasema. eh SLEEP (sivu 39) Käynnistä tätä painamalla uniajastin. Osat ja säätimet Jatkuu l 9 FI
Näyttö 1 2 3 4 5 2 6 qfqd qs qa q; 9 87 A palaa toiston aikana. NX palaa, kun toisto on kytketty tauolle. B Osoittaa voimassa olevan äänitehosteen (sivut 29, 30, 38). Huomautus LINK, MATRIX SUR 1 ja MATRIX SUR 2 syttyvät vain mallissa MHC-GTX888. C Palaa, kun on valittu USB-toiminto (sivu 26). D Levykelkan merkkivalot (sivu 19). palaa, kun levy on valittu. palaa, kun levykelkassa on levy. 1, 2 ja 3 palavat, kun laitteen virta on kytketty. E Näyttää parhaillaan voimassa olevan tilan ja tiedot (sivu 32). F Palaa siirrettäessä USB-laitteeseen tai äänitettäessä nauhalle (sivut 22, 36). G Palaa, kun ajastin on säädetty (sivu 39). H Palaa, kun uniajastin on käynnistetty (sivu 39). I Toiminnon TUNER merkkivalot (sivut 21, 35). J Palaa, kun MP3-tiedostossa on ID3-tunnistetieto. K Palaa, kun erillinen USB-laite on tunnistettu (sivu 22). L Osoittaa valitun toistomuodon (sivut 20, 27). M Osoittaa laitteen tunnistaman levyn tai tiedoston tyypin. N Osoittaa näkyneen äänitiedoston tietojen tyypin (sivu 32). palaa, kun tiedoston nimi näkyy. palaa, kun artistin nimi näkyy. palaa, kun kansion nimi näkyy. 10 FI
Käytön aloittaminen Laitteen kytkeminen A B C D 1 2 C 3 * * 4 56 7** 8** E 1 AM-kehäantenniin 2 FM-johtoantenniin 3 Apubassokaiuttimeen A 4 Apubassokaiuttimeen B 5 Etukaiuttimeen (oikea) 6 Etukaiuttimeen (vasen) 7 Ympäristötilakaiuttimeen (oikea) 8 Ympäristötilakaiuttimeen (vasen) * Vain MHC-GTX888. ** Vain MHC-GTX888/ MHC-GTX777. Käytön aloittaminen F C A Antennit Aseta AM-kehäantenni jalustaansa ja kytke se. Huomautus Pidä antennit poissa kaiutinjohdoista, virtajohdosta ja USB-johdosta, jotta ne eivät poimi kohinaa. B VIDEO (AUDIO IN) L/R liittimet Käytä audiojohtoa erillisen laitteen (kuten TV tai VCR äänen tuloliittimiin liittämiseen). AMkehäantenni Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon Jatkuu l 11 FI
C Kaiuttimet (Vain MHC-GTX888/MHC-GTX777) Kaiutinliittimet on koodattu värein laitteessa olevien vastaavien kaiutinliitäntöjen kanssa. Etukaiuttimet Apubassokaiutin A (Vain MHC-GTX888) SYSTEM CONTROL FRONT SPEAKER R L Valkoinen SUBWOOFER ONLY FOR ONLY FOR SS-WG888A SS-WG888B Purppura Vihje (vain MHC-GTX787/LBT-ZTX7) Liitä kaiutinjohdot etukaiuttimissa oleviin liitäntöihin. Apubassokaiutin B (Vain MHC-GTX888) SUBWOOFER Musta (#) Punainen (3) ONLY FOR ONLY FOR SS-WG888A SS-WG888B Purppura Musta (#) Punainen (3) Ympäristötilakaiuttimet (Vain MHC-GTX888/MHC-GTX777) SUR SPEAKER R L Harmaa Huomautuksia Käytä aina vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia. Liitä kaiuttimet oikein ja lujasti. Kun liität kaiutinjohtoja, aseta liitin suoraan liitäntöihin. Liitä aina sekä apubassokaiutin A että apubassokaiutin B laitteeseen. 12 FI
D D-LIGHT SYNC OUT liitin Kytke D-LIGHT SYNC-säädin. D-LIGHT SYNC-säädin on liitettävä valaistulaitteeseen* (ei kuulu varusteisiin). Valaisulaite reagoi D-LIGHT SYNC-säätimen lähettämiin signaaleihin ottaessaan vastaan musiikkilähdettä laitteesta. Katso tarkemmat tiedot D-LIGHT SYNCsäätimen ja valaistulaitteen käytöstä kunkin laitteen mukana toimitetuista käyttöohjeista. D-LIGHT SYNCsäätökortti F Virta Kytke virtajohto pistorasiaan. Esittely näkyy näytössä. Kun painetaan "/1, laitteen virta kytkeytyy ja esittely loppuu automaattisesti. Jos virtapistokkeen mukana toimitettu pistokesovitin ei sovi seinäpistorasiaan, irrota se (tämä koskee vain laitemalleja, joiden mukana on sovitin). Apubassokaiuttimien käyttö (Vain MHC-GTX888) Apubassokaiuttimilla voidaan korostaa bassoa. Apubassokaiutin A (SS-WG888A) Käytön aloittaminen * Katso D-LIGHT SYNC-säätimen mukana toimitetuista käyttöohjeista tiedot suositetusta valaisulaitteesta. Huomautus Valaisuteho saattaa vaihdella riippuen liitetystä valaisulaitteesta tai toistettavan musiikin tyypistä. E VOLTAGE SELECTOR Jos laitemallissa on jännitteenvalitsin, aseta VOLTAGE SELECTOR-valitsin paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon. VOLTAGE SELECTOR saattaa olla erilainen eri malleissa. Vain Brasilian Muut mallit malli 1 Paina SUBWOOFER ON/OFF apubassokaiuttimesta A, jotta merkkivalo syttyy. Apubassokaiuttimet on kytketty. 2 Käännä SUBWOOFER LEVEL apubassokaiuttimesta A ja säädä taso. VOLTAGE SELECTOR VOLTAGE SELECTOR 127V 120V 220V 220V 220V 230-240V 13 FI
Kauko-ohjaimen käyttö Irrota paristokotelon kansi siirtämällä sitä ja aseta sitten kaksi varusteisiin kuuluvaa R6 (koko AA) paristoa paikalleen, E puoli ensin, sovittaen napaisuudet kuten alla on näytetty. E e e E Huomautuksia Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta. Paristot voivat vuotaessaan syövyttää ja vaurioittaa kauko-ohjainta. Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kauko-ohjain ei enää toimi, vaihda molemmat paristot uusiin. Laitetta johon on asetettu paristot, ei saa jättää alttiiksi kuumuudelle, avotulelle tms. Kaiutinlevyjen kiinnittäminen Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiutinlevyt kaiuttimien pohjaan kuhunkin kulmaan, jotta kaiuttimet saadaan vakaiksi ja niiden liukuminen pois paikoiltaan saadaan estettyä. Kannettaessa laitetta Suorita seuraavat toimenpiteet levymekanismin suojaamiseksi. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Kytke laite päälle painamalla "/1. 2 Paina CD. 3 Paina OPEN/CLOSE Z avataksesi levykelkan ja ota levy pois. Jos levykelkalla on useampi kuin yksi levy, ota levy pois painamalla DISC SKIP/ EX-CHANGE. 4 Sulje levykelkka painamalla OPEN/CLOSE Z uudelleen. Odota kunnes CD No Disc (ei levyä) tulee näkyviin näyttöön. 5 Pidä CD painettuna ja paina sitten "/1 kunnes STANDBY tulee näkyviin näyttöön. Sitten MECHA LOCK tulee näkyviin näyttöön. 6 Irrota verkkojohto pistorasiasta. 14 FI
Kaiuttimien sijoittaminen Kaiuttimet voidaan sijoittaa alla kuvatulla tavalla tai käyttämällä Line Array - kaiutinjärjestelmää (sivu 16). A Etukaiuttimet (vasen) B Etukaiuttimet (oikea) C Ympäristötilakaiuttimet (vasen) D Ympäristötilakaiuttimet (oikea) E Apubassokaiutin A F Apubassokaiutin B G Laite Vain MHC-GTX787/LBT-ZTX7 Etukaiuttimet voidaan sijoittaa 2 tavalla. Esimerkki 1: Esimerkki 2: 0,3 m A G B 45 0,3 m Käytön aloittaminen Sijoita etukaiuttimet 45 asteen kulmaan kuuntelupaikkaan nähden. Vain MHC-GTX888 A G B C A F G E B D 0,3 m 45 0,3 m 0,3 m 0,3 m Vain MHC-GTX777 45 C A G B D 0,3 m 45 0,3 m Huomautus Aseta kaiuttimet ainakin 0,3 metrin päähän laitteesta. 15 FI
Line Array - kaiutinjärjestelmän asentaminen (Vain MHC-GTX888/MHC-GTX777) Juhlatunnelman luomista varten suosittelemme kaiuttimien asentamista käyttämällä Line Array - kaiutinjärjestelmää. Line Array - kaiutinjärjestelmä antaa laaja-alaisen äänen, joka sopii suuriin huoneisiin ja halleihin. Vain MHC-GTX888 1 Aseta välilevyn A (vakiovaruste) nastat apubassokaiuttimen A päällä oleviin pitimien aukkoihin. Välilevy A Siipi Siipi Nasta Pitimen aukko 2 Aseta oikea etukaiutin vaakasuoraan apubassokaiuttimen A päälle. Varmista, että oikea etukaiutin on apubassokaiuttimen A takapidikkeen ja välilevyn A siipien sisäpuolella. 3 Aseta välilevy B (vakiovaruste) oikean etukaiuttimen päälle ja kiinnitä koukku kaiuttimen koteloon. 4 Aseta oikea ympäristötilakaiutin vaakasuoraan oikean etukaiuttimen päälle. Varmista, että oikea ympäristötilakaiutin on välilevyn B pidikkeen ja siipien sisäpuolella. Siipi Oikea etukaiutin Välilevy B Koukku Oikea etukaiutin Apubassokaiutin A Oikea ympäristötilakaiutin Pidike Välilevy B Oikea etukaiutin Siipi Takapidike Apubassokaiutin A 16 FI
5 Tarkasta, että sekä oikean etukaiuttimen että oikean ympäristötilakaiuttimen torvi osoittaa samalle puolelle. Varmista, että torvet ovat lähellä laitetta. Käännä oikean etukaiuttimen ja oikean ympäristötilakaiuttimen SONY-merkki vaaka-asentoon. Oikea ympäristötilakaiutin Torvi SONY-merkki Oikea etukaiutin 3 Aseta oikea ympäristötilakaiutin vaakasuoraan oikean etukaiuttimen päälle. Varmista, että oikea ympäristötilakaiutin on välilevyn C pidikkeen ja siipien sisäpuolella. Siipi Oikea ympäristötilakaiutin Pidike Oikea etukaiutin Käytön aloittaminen Apubassokaiutin A 6 Toista vaiheet 1-5 ja asenna apubassokaiutin B, vasen etukaiutin ja vasen ympäristötilakaiutin. Vain MHC-GTX777 1 Aseta oikea etukaiutin vaakasuoraan. 2 Aseta välilevy C (vakiovaruste) oikean etukaiuttimen päälle ja kiinnitä koukku kaiuttimen koteloon. Välilevy C Koukku Oikea etukaiutin 4 Tarkasta, että sekä oikean etukaiuttimen että oikean ympäristötilakaiuttimen torvi osoittaa samalle puolelle. Varmista, että torvet ovat lähellä laitetta. Käännä oikean etukaiuttimen ja oikean ympäristötilakaiuttimen SONY-merkki vaaka-asentoon. Torvi Oikea ympäristötilakaiutin SONY-merkki Oikea etukaiutin 5 Toista vaiheet 1-4 ja asenna vasen etukaiutin ja vasen ympäristötilakaiutin. Jatkuu l 17 FI
Line Array -kaiutinjärjestelmän sijoittaminen A Etukaiuttimet (vasen) B Etukaiuttimet (oikea) C Ympäristötilakaiuttimet (vasen) D Ympäristötilakaiuttimet (oikea) E Apubassokaiutin A F Apubassokaiutin B G Laite Vain MHC-GTX888 C A F Vain MHC-GTX777 C A G 0,3 m 0,3 m G 0,3 m 0,3 m D B E D B Huomautuksia Jotta kuunteluteho olisi paras mahdollinen, suosittelemme sijoittamaan kaiuttimet niin, että torvi tulee lähelle laitetta. Aseta kaiuttimet ainakin 0,3 metrin päähän laitteesta. Kellonajan asettaminen Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Kytke laite päälle painamalla "/1. 2 Paina CLOCK/TIMER SET. Tuntilukema vilkkuu näytössä. Jos PLAY SET? vilkkuu näytössä, paina. tai > toistuvasti valitaksesi CLOCK SET? ja paina sitten ENTER. 3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti. tai >. 4 Paina ENTER. Minuuttilukema vilkkuu näytössä. 5 Aseta minuutit painamalla toistuvasti. tai >. 6 Paina ENTER. Kello käynnistyy. Huomautus Kellon säätö pyyhkiytyy pois, kun virtajohto irrotetaan tai esiintyy virtakatko. Kellon näyttö, kun laitteen virta on katkaistu Paina DISPLAY laitteesta toistuvasti kunnes kello tulee näkyviin näyttöön. Kello näkyy muutaman sekunnin ajan. 18 FI
Muut toiminnot Perustoiminnot CD/MP3-levyn toistaminen 1 Paina CD. 2 Paina OPEN/CLOSE Z. 3 Aseta levy levykelkalle niin, että etikettipuoli osoittaa ylös. Kun toistetaan 8 cm levyä kuten CD-singlelevyä, aseta se levykelkan sisemmälle ympyrälle. Aseta muut levyt painamalla DISC SKIP/EX-CHANGE, jotta levykelkka kääntyy. 4 Sulje levykelkka painamalla OPEN/CLOSE Z. Älä paina levylautasta väkisin kiinni, sillä seurauksena saattaa olla epäkuntoon meneminen. 5 Aloita toisto painamalla NX (tai kauko-ohjaimen N). 6 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä MASTER VOLUME (tai painamalla VOLUME +/ kauko-ohjaimesta). Toiminto Toimenpide Lopeta toisto Paina x. Kytke toisto tauolle Valitse raita tai tiedosto Paina NX (tai kaukoohjaimen X). Jatka toistoa painamalla NX (tai kauko-ohjaimen X). Paina. tai > toistuvasti toiston aikana. AUDIO CD-levyille voidaan myös kääntää OPERATION DIAL ja painaa sitten ENTER. (TRACK SEARCH) Valitse kansio MP3-levyltä Paina +/ toistuvasti. Valitse tiedosto MP3-levyltä katsomalla kansioiden ja 1 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun kansion ja paina sitten ENTER. tiedostojen nimiä 2 Käännä OPERATION näytöltä (TRACK DIAL valitaksesi SEARCH) halutun tiedoston ja paina sitten ENTER. Palaa edelliseen toimintoon painamalla RETURN. Etsi tietty kohta raidalta tai tiedostosta 1) Levyn (levyjen) tai kansion kaikkien raitojen tai tiedostojen toistaminen uudelleen 2)3) (Uudelleentoisto) Pidä painettuna m tai M kauko-ohjaimesta toiston aikana ja vapauta se halutussa kohdassa. Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP syttyy näyttöön. Perustoiminnot Jatkuu l 19 FI
Toiminto Yhden raidan tai tiedoston toistaminen uudelleen 4) (Uudelleentoisto) Valitse levy, kun toisto on pysähtynyt Kytkeminen CD-toiminnolle muulta lähteeltä ja toiston aloittaminen automaattisesti Vaihda muut levyt soiton aikana Toimenpide Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP 1 syttyy näyttöön. Paina jotakin DISC 1 ~ 3-painikkeista tai DISC SKIP/ EX-CHANGE (tai DISC SKIP kauko-ohjaimesta). Paina jotakin DISC 1 ~ 3-painikkeista (Automaattinen lähteen valinta). Paina DISC SKIP/ EX-CHANGE. 1) Kulunut toistoaika ei kenties näy oikein riippuen MP3-tiedostoista. 2) Kun tai SHUF on valittu MP3- tiedostoille. 3) Toistaa uudelleen korkeintaan viisi kertaa. Ei ole mahdollista valita asetusta REP ja ALL DISCS SHUF samaan aikaan. 4) Raita tai tiedosto toistetaan uudelleen kunnes toisto pysäytetään. Toistomuodon muuttaminen Paina kauko-ohjaimen PLAY MODE toistuvasti, kun toisto on pysäytetty. Seuraavat toistomuodot voidaan valita. Valitse Toistotila ALL DISCS Kaikkien levyjen raidat (Normaalitoisto) tai tiedostot toistetaan alkuperäisessä järjestyksessä. 1 DISC (Normaalitoisto) (Normaalitoisto) ALL DISCS SHUF* (Satunnaistoisto) 1 DISC SHUF* (Satunnaistoisto) SHUF* (Satunnaistoisto) Valitun levyn raidat tai tiedostot toistetaan alkuperäisessä järjestyksessä. Valitun levyn kansion MP3-tiedostot toistetaan alkuperäisessä järjestyksessä. Audio CD-levyillä tämä toistomuoto toimii kuten 1 DISC -toistomuoto. Kaikkien levyjen raidat tai tiedostot toistetaan satunnaisessa järjestyksessä. Valitun levyn raidat tai tiedostot toistetaan satunnaisessa järjestyksessä. Valitun levyn kansion MP3-tiedostot toistetaan satunnaisessa järjestyksessä. Audio CD-levyillä tämä toistomuoto toimii kuten 1 DISC SHUF - toistomuoto. * Joka kerta, kun suoritetaan satunnaistoisto, toistojärjestys saattaa olla erilainen. 20 FI
Huomautuksia levyjen toistosta Seuraavilla levyillä/seuraavissa olosuhteissa toiston käynnistymiseen saattaa kulua tavallista enemmän aikaa: levyt, joiden hakemistorakenne on monimutkainen. levyt, jotka on tallennettu Multi Sessionmenetelmällä. levyt, joihin voidaan lisätä dataa (viimeistelemättömät levyt). kun toisen kansion tiedostot on juuri toistettu. Kun levy asetetaan paikalleen, laite lukee kaikki kyseisen levyn tiedostot. Jos levyllä on useita kansioita tai muita kuin MP3- tiedostoja, toiston tai seuraavan MP3- tiedoston toiston alkaminen saattaa kestää tavallista kauemmin. MP3-tiedostot toistetaan siinä järjestyksessä kuin ne on tallennettu levylle. Älä tallenna toisen tyyppisiä tiedostoja tai tarpeettomia kansioita levylle, jolla on MP3- tiedostoja. Tämä laite voi toistaa vain MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on.mp3. Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on.mp3, äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei toimi. Laite ohittaa kansiot, joissa ei ole MP3- tiedostoja. Tämä laite pystyy tunnistamaan 255 kansiota (juurikansio mukaan lukien). 511 MP3-tiedostot. 512 MP3-tiedostot ja kansiot yhdellä levyllä. 8 kansiotasoa. Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä, äänen katkeamista tai kohinaa sen mukaan, millaista koodaus-/ tallennusohjelmistoa, tallennuslaitetta tai tallennusvälinettä MP3-ääniraidan tallennuksessa on käytetty. Radion kuunteleminen Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Valitse FM tai AM painamalla toistuvasti TUNER/BAND. 2 Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes AUTO syttyy näyttöön. 3 Paina +/. Voit käyttää myös TUNING +/ laitteesta. Selaus loppuu automaattisesti, kun jokin asema virittyy, ja TUNED syttyy näyttöön. Kun FM-asema virittyy, ST syttyy näyttöön. Huomautus Jos TUNED ei syty eikä selaus pysähdy, katso alla olevaa lukua Heikon radioaseman virittäminen. 4 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/. Automaattisen selauksen pysäyttäminen Paina x. Heikon radioaseman virittäminen Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes AUTO ja PRESET katoavat näytöstä. 2 Viritä halutulle asemalle painamalla toistuvasti +/. Voit käyttää myös TUNING +/ laitteesta. Perustoiminnot Jatkuu l 21 FI
AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta Euroopan mallia) AM-viritysvälin tehtaassa määritetty oletusasetus on 9 khz (joillakin alueilla 10 khz). Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Valitse AM-kaista painamalla toistuvasti TUNER/BAND. 2 Kytke laite pois päältä painamalla "/1. 3 Kun esittely tulee näkyviin, pidä painettuna ENTER ja paina sitten "/1. Laitteen virta kytkeytyy automaattisesti. AM 9K STEP tai AM 10K STEP näkyy näytössä. Kun muutat välin, kaikki ohjelmoidut AM-radioasemat poistetaan. Vihje Voit parantaa vastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen ulkoisen antennin. Heikon stereoaseman FM staattisen kohinan vaimentaminen Paina FM MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti kunnes MONO syttyy näyttöön. Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton laatu paranee. Siirtäminen USBlaitteelle On mahdollista siirtää musiikkia äänilähteestä erilliselle USB-laitteelle liittämällä se laitteen (USB)- porttiin. Tämän laitteen siirtämä ääniformaatti on MP3. Siirron likimääräinen koko on noin 1 MB per siirtominuutti (paitsi MP3- levyt). USB-laitteelle siirretyt tiedostot ovat vain henkilökohtaiseen käyttöön. Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 56) lista USBlaitteista, jotka voidaan liittää tähän järjestelmään. USB-laitteelle siirtämistä varten on valittavana kolme tapaa. REC1-siirto: Parhaillaan soiva raita tai tiedosto voidaan siirtää helposti USB-laitteelle. Tahdistettu CD-USB-siirto: Koko levy voidaan helposti siirtää USBlaitteelle. Manuaalinen siirto: On mahdollista siirtää vain haluttu kohta äänilähteeltä, mukaan lukien liitetyt audiolaitteet. 1 Liitä siirtokelpoinen USB-laite laitteessa olevaan (USB)- porttiin. USB-laite 22 FI
2 Valmistele siirtolähde kuntoon. Tahdistettu CD-USB-siirto: Paina CD ja aseta levykelkalle levy, joka halutaan siirtää. Voit siirtää raitoja tai tiedostoja kaikilta levyiltä halutussa järjestyksessä käyttämällä ohjelmoitua toistoa. Suorita vaiheet 2-6 luvusta Toistojärjestyksen ohjelmoiminen sivulta sivu 33. Toistomuoto muuttuu kuitenkin automaattisesti normaalitoistolle, jos aloitetaan siirto ohjelmoidulla toistolla, kun yhtään raitaa tai tiedostoa ei ole ohjelmoitu, satunnaistoistolla tai uudelleentoistolla. REC1-siirto: Paina CD ja aseta levykelkalle levy, joka halutaan siirtää. Valitse se raita tai tiedosto, joka halutaan siirtää, ja paina sitten NX. Manuaalinen siirto: Paina toimintopainiketta (paitsi CD) ja valitse näin lähde, jota halutaan siirtää. 3 Aloita siirtäminen. Tahdistettu CD-USB-siirto: Paina REC TO USB. USB, SYNC ja REC syttyvät näyttöön. Kun siirto loppuu, levy ja USB-laite pysähtyvät automaattisesti. REC1-siirto: Paina REC TO USB. USB ja REC syttyvät näyttöön. Kun siirto loppuu, levy jatkaa toistoaan. Manuaalinen siirto: Paina REC TO USB. USB ja REC syttyvät näyttöön. Aloita siirrettävän lähteen toisto. Uusi tiedosto tehdään automaattisesti noin 1 tunnin kuluttua siirrosta. Uusi tiedosto voidaan myös luoda milloin tahansa siirron aikana painamalla REC TO USB. New Track (Uusi raita) tulee näkyviin näyttöön ja siirto jatkuu uutena tiedostona. Jos kuitenkin painetaan REC TO USB muutaman sekunnin kuluttua uuden tiedoston luomisesta, tiedostoa ei voi luoda ja Not in Use (ei käytössä) tulee näkyviin näyttöön. Siirto pysäytetään painamalla x. Vihje Jos radiosta siirrettäessä esiintyy kohinaa, siirrä antennia niin, että kohina vaimenee. Huomautuksia Siirto loppuu automaattisesti, kun toiminto tai virittimen kaista muutetaan. Kun uusi MP3 luodaan, muutama sekunti musiikkilähteestä menetetään. Perustoiminnot Jatkuu l 23 FI
Siirtopäämäärän valinta Sony Ericsson -matkapuhelimella Kun siirretään musiikkia tältä laitteelta matkapuhelimeen, siirron päämääräksi voidaan valita matkapuhelimen sisäinen muisti tai ulkoinen muisti (Memory Stick tms.). 1 Liitä matkapuhelin laitteen (USB)-porttiin. 2 Paina OPTIONS. 3 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi USB SELECT. 4 Paina ENTER. Ajurin nimi tulee näkyviin. Näkyvä nimi riippuu matkapuhelimen teknisistä ominaisuuksista. 5 Käännä OPERATION DIAL ja valitse haluttu ajuri. Jos vain yksi ajuri näkyy, siirry vaiheeseen 6. Tämä toimenpide voidaan peruuttaa painamalla OPTIONS. 6 Paina ENTER. 7 Aloita siirto noudattamalla luvun Siirtäminen USB-laitteelle vaiheiden 2 ja 3 toimenpiteitä. (sivu 22). USB-laitteen poisto 1 Paina USB (tai kauko-ohjaimen USB). 2 Kun toisto on pysähtynyt, pidä painettuna x laitteesta kunnes No Device (ei laitetta) tulee näkyviin näyttöön. 3 Poista USB-laite. Äänitiedostojen tai kansioiden poistaminen USB-laitteelta Äänitiedostot tai kansiot voidaan poistaa USB-laitteelta. 1 Liitä siirrettävä USB-laite (USB)-porttiin. 2 Paina USB (tai kauko-ohjaimen USB). 3 Äänitiedosto poistetaan painamalla. tai > toistuvasti äänitiedoston valintaa varten. Kansio poistetaan painamalla +/ toistuvasti kansion valintaa varten. 4 Paina ERASE. Track Erase? (poistetaanko raita?) tai Folder Erase? (poistetaanko kansio?) ja Push (paina) ENTER näkyvät vuorotellen näytössä. Poistotoiminto voidaan peruuttaa painamalla x. 5 Paina ENTER. Valittu äänitiedosto tai kansio on poistettu. Huomautuksia Ohjelmalista pyyhkiytyy pois suoritettaessa poistotoiminto. Ei ole mahdollista poistaa äänitiedostoja ja kansioita satunnaistoiston tai ohjelmoidun toiston aikana. Kansion ja tiedoston tekosäännöt Kun siirretään USB-laitteelle ensimmäistä kertaa, MUSIC -kansio luodaan suoraan kohdan ROOT alle. Kansiot ja MP3-tiedostot luodaan tämän MUSIC -kansion sisään seuraavalla tavalla siirtotavan mukaisesti. 24 FI
Tahdistettu CD-USB-siirto 1) Siirtolähde REC1-siirto Kansion nimi Manuaalinen siirto Tiedoston nimi MP3-levy Sama kuin siirtolähde 2) AUDIO CD CDDA001 3) TRACK001 4) Siirtolähde Kansion nimi Tiedoston nimi Sama kuin siirtolähde 2) MP3-levy REC1 5) AUDIO CD TRACK001 4) Siirtolähde Kansion nimi Tiedoston nimi TUNER FM TUFM001 3) TRACK001 4) TUNER AM TUAM001 3) TRACK001 4) AUDIO EXAU001 3) TRACK001 4) VIDEO EXVD001 3) TRACK001 4) TAPE TAPE001 3) TRACK001 4) 1) Ohjelmoidulla toistolla kansion nimi on PGM_xxx ja tiedoston nimi riippuu siirtolähteestä (AUDIO CD tai MP3-levy). 2) Nimeen annetaan korkeintaan 32 merkkiä. 3) Sen jälkeen kansion numerot määritetään järjestyksessä. 4) Sen jälkeen tiedoston numerot määritetään järjestyksessä. 5) Uusi tiedosto siirretään REC1 -kansioon joka kerta, kun REC1-siirto suoritetaan. Huomautuksia Älä liitä laitetta ja USB-laitetta USB-navan kautta. Ei ole mahdollista ottaa levyä pois siirrettäessä levyltä USB-laitteelle. Kun siirretään MP3-levyltä, MP3-tiedostot siirretään samalla tiedonsiirtonopeudella kuin alkuperäiset MP3-tiedostot. Kun siirretään muulta äänilähteeltä, raidat siirretään 128 kbps MP3-tiedostoina. Kun siirretään MP3-levyltä, ääntä ei kuulu. Jos siirto keskeytetään, MP3-tiedosto syntyy aina keskeytyskohtaan saakka. Siirto loppuu automaattisesti, jos: USB-laitteen tila loppuu siirron aikana. USB-laitteen äänitiedostojen lukumäärä ylittää rajan, jonka laite tunnistaa. Ei ole mahdollista poistaa kansiota, joka sisältää muita kuin audioformaatin mukaisia tiedostoja tai alikansioita. Suurin kansiomäärä, joka voidaan luoda yhdelle USB-laitteelle tällä järjestelmällä, on 997. Suurin MP3-tiedostojen määrä, joka voidaan luoda yhdelle USB-laitteelle tällä järjestelmällä, on 999. Äänitiedostojen ja kansioiden suurin mahdollinen lukumäärä vaihtelee riippuen äänitiedostojen ja kansioiden rakenteesta. Jos kansio tai tiedosto, jota yritetään siirtää, on jo USB-laitteella samalla nimellä, järjestysnumero lisätään nimeen eikä alkuperäisen kansion tai tiedoston päälle kirjoiteta. Jos siirto tehdään poistotoiminnon jälkeen, uusilla siirretyillä tiedostoilla tai kansioilla saattaa olla samat nimet kuin poistetuilla tiedostoilla tai kansioilla. Tästä syystä toistojärjestys saattaa olla erilainen kuin siirtojärjestys. Perustoiminnot 25 FI
Musiikin kuunteleminen USB-laitteelta On mahdollista kuunnella musiikkia erillisestä USB-laitteesta liittämällä se laitteen (USB)-porttiin. Ääniformaatit, joilla tämä laite voi toistaa, ovat seuraavat: MP3*/WMA*/AAC* Kun toistetaan matkapuhelimesta, toistolähteeksi voidaan valita sisäinen muisti tai ulkoinen muisti. Katso tarkemmat tiedot vaiheista 1-6 luvusta Siirtopäämäärän valinta Sony Ericsson - matkapuhelimella (sivu 24). Katso kohdasta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (sivu 56) lista USBlaitteista, jotka voidaan liittää tähän laitteeseen. * Tällä laitteella ei voi toistaa tekijänoikeussuojalla varustettuja tiedostoja (Digital Rights Management). Tällä laitteella ei kenties voi toistaa onlinemusiikkikaupasta ladattuja tiedostoja. 1 Paina USB (tai kauko-ohjaimen USB). 2 Liitä erillinen USB-laite laitteen (USB)-porttiin. Kun USB-laite on liitetty, näyttö muuttuu seuraavalla tavalla: USB Reading t äänenvoimakkuustarraa* * Storage Drive (Tallennusajuri) näkyy, kun USB-laitteelle ei ole määritetty äänenvoimakkuustarraa. WALKMAN näkyy, kun Sony digitaalinen musiikkisoitin on liitetty. Huomautus Riippuen USB-laitteen tyypistä saattaa kestää muutama sekunti ennen kuin USB Reading (lukee) tulee näkyviin näyttöön. 3 Paina NX (tai kauko-ohjaimen N). 4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä MASTER VOLUME (tai painamalla VOLUME +/ kauko-ohjaimesta). USB-laitteen poisto 1 Paina USB (tai kauko-ohjaimen USB). 2 Kun toisto on pysähtynyt, pidä painettuna x laitteesta kunnes No Device (ei laitetta) tulee näkyviin näyttöön. 3 Poista USB-laite. Muut toiminnot Toiminto Toimenpide Pysäytä toisto Paina x. Toiston jatkaminen peruutetaan painamalla x kaksi kertaa ja tarkastamalla, että RESUME on kadonnut näytöstä. Kytke toisto tauolle Valitse seuraava tai edellinen kansio Valitse seuraava tai edellinen tiedosto Paina NX (tai kaukoohjaimen X). Jatka toistoa painamalla NX (tai kaukoohjaimen X) uudelleen. Paina +/ toistuvasti. Paina. tai > toistuvasti. 26 FI
Toiminto Valitse tiedosto katsomalla kansioiden ja tiedostojen nimiä näytöltä (TRACK SEARCH) Tietyn kohdan hakeminen tiedostosta Toista kaikki tiedostot USBlaitteelta tai kansiosta toistuvasti (Uudelleentoisto) Tiedoston toisto toistuvasti* (Uudelleentoisto) Toimenpide 1 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun kansion ja paina sitten ENTER. 2 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun tiedoston ja paina sitten ENTER. Palaa edelliseen toimintoon painamalla RETURN. Pidä painettuna m tai M kauko-ohjaimesta toiston aikana ja vapauta se halutussa kohdassa. Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP syttyy näyttöön. Paina REPEAT kaukoohjaimesta toistuvasti toiston aikana kunnes REP 1 syttyy näyttöön. * Tiedosto toistuu toistuvasti kunnes toisto pysäytetään. Toistomuodon muuttaminen Paina kauko-ohjaimen PLAY MODE toistuvasti, kun toisto on pysäytetty. Seuraavat toistomuodot voidaan valita. Valitse Toistotila Kun, Kaikki tiedostot SHUF, alkuperäisessä SHUF ja PGM järjestyksessä. eivät pala näytössä (Normaalitoisto) (Normaalitoisto) SHUF* (Satunnaistoisto) SHUF* (Satunnaistoisto) Kaikki valitun kansion tiedostot alkuperäisessä järjestyksessä. Kaikki tiedostot satunnaisessa järjestyksessä. Kaikki valitun kansion tiedostot satunnaisessa järjestyksessä. * Joka kerta, kun suoritetaan satunnaistoisto, toistojärjestys saattaa olla erilainen. Huomautuksia USB-laitteesta Seuraavilla seuraavissa olosuhteissa toiston käynnistymiseen saattaa kulua tavallista enemmän aikaa: kansiorakenne on monimutkainen. muistitila on suuri. Kun USB-laite on liitetty, laite lukee kaikki USB-laitteen tiedostot. Jos USB-laitteessa on monta kansiota tai tiedostoa, USB-laitteen lukemiseen saattaa kulua pitkä aika. Älä liitä laitetta ja USB-laitetta USB-navan kautta. Riippuen siitä, mikä toiminto suoritettiin viimeksi USB-laitteella, USB-laitteen toiminta-aika saattaa vaihdella. Jos laitteen virta katkaistaan jatkotoiston aikana ja virta sitten kytketään uudelleen, toisto alkaa äänitiedoston alusta. Perustoiminnot Jatkuu l 27 FI
Tämä laite ei välttämättä tue kaikkia liitetyn USB-laitteen toimintoja. Laitteen toistojärjestys saattaa poiketa liitetyn digitaalisen musiikkisoittimen soittojärjestyksestä. Muista katkaista laitteen virta ennen USBlaitteen irrottamista. USB-laitteen irrottaminen laitteen virran ollessa kytketty saattaa tuhota USB-laitteella olevat tiedot. Älä tallenna toisen tyyppisiä tiedostoja tai tarpeettomia kansioita USB-laitteelle, jolla on äänitiedostoja. Laite ohittaa kansiot, joissa ei ole äänitiedostoja. Tiedostot ja kansiot toistuvat aakkosjärjestyksessä tällä laitteella. Laite voi toistaa vain MP3-tiedostoja, joiden tiedostojatke on.mp3. WMA-tiedostoja, joiden tiedostojatke on.wma. AAC-tiedostoja, joiden tiedostojatke on.m4a. Huomaa, että vaikka tiedoston nimessä on jokin edellä mainituista tiedostojatkeista, laitteesta kuuluu kohinaa tai se saattaa mennä epäkunto, jos itse tiedosto on erilainen. Tämä laite pystyy tunnistamaan 999 kansiota. 999 äänitiedostoa. Äänitiedostojen ja kansioiden suurin mahdollinen lukumäärä vaihtelee riippuen äänitiedostojen ja kansioiden rakenteesta. Yhteensopivuutta kaikkien koodaus/ kirjoitusohjelmien, nauhoituslaitteiden ja nauhoitusmedioiden kanssa ei voi taata. Yhteensopimattomat USB-laitteet saattavat aiheuttaa kohinaa tai katkoja ääneen tai ne eivät soi lainkaan. Kasetin toistaminen Voit käyttää (normaalia) TYPE I - kasettia. 1 Paina TAPE (tai kauko-ohjaimen FUNCTION toistuvasti ja valitse TAPE ). 2 Aseta kasettipesään kasetti. Paina PUSH Z OPEN/CLOSE dekin avaamista varten. Aseta nauha dekkiin niin, että toistettava puoli osoittaa eteen. Sulje dekki painamalla PUSH Z OPEN/CLOSE uudelleen. 3 Paina NX (tai kauko-ohjaimen N). Nauha alkaa soida. Muut toiminnot Toiminto Toimenpide Pysäytä toisto Paina x. Kytke toisto tauolle Paina NX (tai kaukoohjaimen X). Jatka toistoa painamalla NX (tai kauko-ohjaimen X). Pikakelaus eteen- Paina m tai M. tai taaksepäin Palauta normaalitoisto painamalla NX (tai kauko-ohjaimen N). Kasetin poistaminen Paina PUSH Z OPEN/ CLOSE, kun toisto on pysäytetty. Huomautus Kun halutaan poistaa nauhan sisältö, suorita äänitys nauhuritoiminnolla. 28 FI
Erillisten laitteiden käyttö 1 Liitä TV tai videonauhuri VIDEO (AUDIO IN) L/R-jakkeihin analogisella äänijohdolla (ei kuulu varusteisiin). Liitä kannettava audiosoitin AUDIO INPUT L/R-jakkeihin analogisella äänijohdolla (ei kuulu varusteisiin). 2 Pienennä äänenvoimakkuutta kääntämällä MASTER VOLUME vastapäivään (tai painamalla VOLUME kauko-ohjaimesta). 3 Kun halutaan kuunnella TV:tä tai videonauhuria (VCR), paina VIDEO (tai FUNCTION kaukoohjaimesta toistuvasti valitaksesi VIDEO ). Kun halutaan kuunnella kannettavaa audiosoitinta, paina AUDIO (tai FUNCTION kaukoohjaimesta toistuvasti valitaksesi AUDIO ). 4 Aloita liitetyn laitteen toisto. 5 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä MASTER VOLUME (tai painamalla VOLUME +/ kauko-ohjaimesta). Äänen säätäminen Äänitehosteen lisääminen Toiminto Basson voimistaminen ja voimakkaamman äänen luominen Toimenpide Paina GROOVE toistuvasti kunnes GROOVE * tai Z-GROOVE syttyy näyttöön. Säädä (Vain MHC-GTX787/ ympäristötilateho MHC-GTX777/ ste. LBT-ZTX7) Paina SURROUND toistuvasti kunnes SURROUND syttyy näyttöön. Valitse ennalta säädetty äänitehoste. Paina PRESET EQ (tai kauko-ohjaimen EQ) toistuvasti. Peruuta painamalla PRESET EQ (tai EQ kauko-ohjaimesta) toistuvasti valitaksesi FLAT. * Äänenvoimakkuus kytkeytyy tehomuodolle ja taajuuskäyrä muuttuu. Äänijärjestelmän valinta (Vain MHC-GTX888) On mahdollista nauttia erilaisista äänistä valitsemalla haluttu äänimuoto. Perustoiminnot Paina SURROUND SPEAKER MODE toistuvasti. LINK Toistaa saman äänen eri lähtötasoilla. LINK syttyy näyttöön. Jatkuu l 29 FI
MATRIX SURROUND 1 Toistaa äänen laaja-alaisena niin, että huoneen koko on tunnettavissa. MATRIX SUR 1 syttyy näyttöön. MATRIX SURROUND 2 Toistaa äänen laaja-alaisena niin, että huoneen koko on tunnettavissa. Ympäristötilaääntä vahvistetaan. MATRIX SUR 2 syttyy näyttöön. Äänen laadun korostaminen Äänen laatua voidaan korostaa käyttämällä MP3 BOOSTER+-toimintoa. 1 Paina OPTIONS. 2 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi MP3 BOOSTER+ ja paina sitten ENTER. 3 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi AUTO ja paina sitten ENTER. OPTIONS-valikosta poistutaan painamalla OPTIONS. Huomautus Kun äänitiedosto toistuu, MP3 BOOSTER+toiminto käynnistyy automaattisesti, jos MP3 BOOSTER+ on säädetty asentoon AUTO. BOOSTER syttyy näyttöön. Juhlatunnelman luominen X-TRANCE Juhlatunnelma voidaan luoda käyttämällä X-TRANCE. Toiminto Äänen välkyttäminen (Ääni katkeaa määräajoin) Toimenpide Paina alas SOUND FLASH toiston aikana. Tämä tehoste voidaan peruuttaa vapauttamalla SOUND FLASH. Äänen Paina alas SOUND välkytysnopeuden FLASH ja käännä muuttaminen OPERATION DIAL. (1~20) Luo syvä jyrinätehoste, joka muistuttaa suihkukoneen ääntä Luo elävä ääni, jossa on jälkikaiuntatehoste Luo hidas ja täyteläinen kuorotehoste Valitse FLANGER ON painamalla toistuvasti FLANGER. Valitse DELAY ON painamalla toistuvasti DELAY. Valitse CHORUS ON painamalla toistuvasti CHORUS. Huomautuksia FLANGER, DELAY tai CHORUS äänitehoste katkeaa automaattisesti, kun: laitteen virta katkaistaan. toimintoa muutetaan. valitse toinen ääni tehoste. Jos käynnistetään FLANGER, DELAY tai CHORUS äänityksen/siirron aikana, äänitehoste äänittyy nauhalle tai siirtyy USBlaitteelle. Nämä äänitehosteet eivät kuitenkaan siirry USB-laitteelle CDtoiminnon aikana. 30 FI
Näytön muuttaminen 1 Paina OPTIONS. 2 Käännä OPERATION DIAL valitaksesi halutun kohdan ja paina sitten ENTER Viimeksi valitun kohdan säätö tulee näkyviin näyttöön. ILLUM Muuta MASTER VOLUMEvirtavalon näyttötapa. METER BACKLIGHT Muuta mittarin taustavalon näyttötapa. METER POINTER Muuta mittarin osoittimen näyttötapa. DISPLAY Muuta etupaneelin näyttötapa. 3 Käännä OPERATION DIAL ja valitse haluttu asetus. 4 Paina ENTER. 5 Säädä muut asetukset toistamalla vaiheet 2 4. Poistuminen OPTIONS-valikosta Paina OPTIONS uudelleen. Näyttömuodon muuttaminen Paina DISPLAY toistuvasti, kun laite on kytketty pois päältä. Seuraavat näyttömuodot voidaan valita. Esittely Näyttö muuttuu ja merkkivalot vilkkuvat vaikka laitteen virta on katkaistu. Ei näyttöä (Virransäästötila)* Näyttö on sammunut virran säästämiseksi. Ajastin ja kello jatkavat toimintaansa. Kello Kello näkyy. Kellonäyttö kytkeytyy automaattisesti virransäästömuodolle muutaman sekunnin kuluttua. * Seuraavia toimintoja ei voida käyttää virransäästötilassa: Kellonajan asettaminen (sivu 18). AM-viritysjakson muuttaminen (sivu 22). Laitteen virran kytkeminen painamalla toimintopainikkeita (CD, TUNER/BAND, TAPE, AUDIO, VIDEO tai USB ). Mittarinäytön käyttö Mittarinäytön kautta on helppo nähdä tiedot kuten esimerkiksi musiikkilähteen taso. Ennalta säädetyn näyttötavan valinta Paina METER MODE toistuvasti ja valitse näin haluamasi ennalta säädetty näyttötapa. Etupaneelin näyttö, mittarinäyttö ja virran merkkivalo muuttuvat valitun ennalta säädetyn näyttötavan mukaisesti. Perustoiminnot 31 FI
Näytön tietojen katsominen Kuluneen toistoajan, jäljellä olevan ajan ja nimikkeiden tarkistaminen Paina DISPLAY toistuvasti toiston aikana. Seuraavat tiedot näkyvät näytössä. Kun AUDIO CD toistuu: 1 Parhaillaan soivan raidan kulunut toistoaika 2 Parhaillaan soivan raidan jäljellä oleva toistoaika 3 Parhaillaan soivan levyn jäljellä oleva toistoaika 1) 4 Kellonäyttö (muutama sekunti) 5 Tehosteen nimi (muutama sekunti) Toistettaessa äänitiedostoja: 1 Parhaillaan soivan tiedoston kulunut toistoaika 2 Raidan nimi 2) tiedoston tiedoista 3 Artistin nimi 3) tiedoston tiedoista 4 Albumin nimi 4) tiedoston tiedoista 5 Kellonäyttö (muutama sekunti) 6 Tehosteen nimi (muutama sekunti) 1) Näkyy vain kun 1 DISC tai toistomuoto on valittu. 2) Tiedoston nimi näkyy, kun tiedostossa ei ole raidan nimitietoa. 3) NO ARTIST näkyy, kun tiedostossa ei ole artistin nimitietoa. 4) Kansion nimi näkyy, kun tiedostossa ei ole albumin nimitietoa. Kokonaistoistoajan ja nimikkeiden tarkistaminen Paina DISPLAY toistuvasti, kun toisto on pysäytetty. Seuraavat tiedot näkyvät näytössä. PGM toistomuodon aikana: 1 Viimeksi ohjelmoidun kohdan tiedot 2 Ohjelmoitujen vaiheiden kokonaislukumäärä 1)2) (muutama sekunti) 3 Liitetyn USB-laitteen vapaa muistitila 3) 4 Kellonäyttö (muutama sekunti) 5 Tehosteen nimi (muutama sekunti) Toisen toistomuodon aikana: 1 AUDIO CD: Raitojen kokonaislukumäärä ja kokonaistoistoaika Äänitiedostot: Senhetkisen kansion tiedostojen kokonaislukumäärä ja kansion nimi Kansioiden kokonaislukumäärä ja levyn 2) /USB-laitteen 3) äänenvoimakkuustarra 2 Liitetyn USB-laitteen vapaa muistitila 3) 1) NO STEP näkyy näytössä, jos raitoja tai tiedostoja ei ole ohjelmoitu. 2) Näkyy vain CD-toiminnon aikana. 3) Näkyy vain USB-toiminnon aikana. Huomautuksia Jotkut kirjaimet eivät kenties näy. Jos äänitiedostossa on sellaisia kirjaimia, jotka eivät näy, ne näytetään muodossa _. 32 FI
Muut toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmoiminen Ohjelmoitu toisto On mahdollista ohjelmoida 25 vaihetta sisältävä ohjelma halutussa järjestyksessä. On mahdollista äänittää tahdistetusti ohjelmoidut raidat tai tiedostot nauhalle tai siirtää tiedostojen ohjelmoidut raidat tahdistetusti USB-laitteelle (sivu 22 tai 36). 1 Valitse haluttu toiminto. Paina CD valitaksesi CD-toiminnon. Paina USB (tai kauko-ohjaimen USB) valitaksesi USB-toiminnon. 2 Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes PGM syttyy näyttöön. 3 (Vain CD-toiminnolle) Paina jotakin DISC 1 ~ 3 - painikkeista tai DISC SKIP/ EX-CHANGE (tai DISC SKIP kauko-ohjaimesta) valitaksesi levyn. Levyn kaikkien raitojen ohjelmointi kerralla: Siirry vaiheeseen 5, kun ALL näkyy näytössä. Kansion kaikkien MP3-tiedostojen ohjelmointi kerralla: Paina +/ toistuvasti, kunnes haluttu kansio tulee näkyviin näyttöön ja siirry sitten vaiheeseen 5. 4 Valitse ohjelmoitava raita tai tiedosto. Raidan ohjelmointi: Paina. tai > toistuvasti, kunnes haluttu raitanumero tulee näkyviin näyttöön. Äänitiedoston ohjelmointi: Paina +/ toistuvasti, kunnes haluttu kansio tulee näkyviin näyttöön, ja paina sitten. tai > toistuvasti, kunne haluttu tiedostonumero näkyy näytössä.. vilkkuu näytössä. Raidan tai tiedoston numero 2) Tiedoston nimi 2) Kokonaistoistoaika (mukaan lukien valittu raita) 1) 1) Kun ohjelmoidaan äänitiedostoa,. näkyy. 2) Näkyy vain USB-toiminnolla. 5 Paina ENTER. Raita (raidat) tai tiedosto (tiedostot) on ohjelmoitu. Ohjelmoitu vaihenumero näkyy näytössä. 2) Muut toiminnot Jatkuu l 33 FI
6 Muiden levyjen, raitojen tai tiedostojen ohjelmointi. Kun haluat ohjelmoida Muita levyjä 3 ja 5 Muita raitoja tai 4 ja 5 tiedostoja samalta levyltä Muita raitoja tai tiedostoja muilta levyiltä Muita tiedostoja samasta kansiosta Muita tiedostoja toisesta kansiosta Suorita uudelleen toimenpiteet 3 5 4 ja 5 (painamatta +/ ) 4 ja 5 Huomautus (Vain USB-toiminnolle) Ohjelmalista pyyhkiytyy pois suoritettaessa poistotoiminto. Vihjeitä Tehty ohjelma pysyy laitteen muistissa myös sen jälkeen, kun se on toistettu. Paina NX (tai kauko-ohjaimen N), kun haluat toistaa saman ohjelman uudelleen. Jos --.-- näkyy kokonaistoistoajan asemesta ohjelmoinnin aikana, se tarkoittaa: AUDIO CD-levyltä on ohjelmoitu raita, jonka raitanumero on suurempi kuin 20. kokonaistoistoaika ylittää 100 minuuttia. on ohjelmoitu äänitiedosto. 7 Paina NX (tai kauko-ohjaimen N). Ohjelmoitu toisto alkaa. Muut toiminnot Toiminto Ohjelmoidun toiston peruuttaminen Poista viimeinen vaihe ohjelmalistasta Toimenpide Kun toisto on pysäytetty, paina PLAY MODE kaukoohjaimesta toistuvasti, kunnes PGM katoaa näytöstä. Paina kauko-ohjaimen CLEAR, kun toisto on pysäytetty. 34 FI
Radioasemien esiviritys On mahdollista virittää ennalta mieliradioasemat ja saada ne sitten hetkessä kuuluviin valitsemalla vastaava esiviritysnumero. Esiviritä asemat kauko-ohjaimen painikkeilla. 1 Viritä halutulle asemalle (katso Radion kuunteleminen (sivu 21)). 2 Paina TUNER MEMORY. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä. Asemat tallennetaan alkaen esiviritysnumerolta 1. 5 Tallenna muut radioasemat toistamalla vaiheet 1 4. Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FMasemaa ja 10 AM-asemaa. 6 Ota esiviritetty asema kuuluviin painamalla TUNING MODE toistuvasti, kunnes PRESET palaa näytössä. Paina sitten +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi esiviritysnumero. Esivirityksen peruuttaminen Paina TUNER MEMORY. Muut toiminnot Esiviritysnumero 3 Paina +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi esiviritysnumero. Jos valitulle esiviritysnumerolle on jo tallennettu asema, se pyyhkiytyy pois uuden tieltä. 4 Paina ENTER. Complete! näkyy näytössä. Asema on tallennettu. 35 FI
Radio Data System - toimintojen käyttäminen (RDS) (Vain Euroopassa myytävä malli) Mikä RDS on? RDS (Radio Data System) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä virittimessä on monia käteviä RDS-toimintoja kuten esimerkiksi asemanimi. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.* * Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDSpalveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDSjärjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS-palveluista. Huomautus RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. RDS-lähetysten vastaanottaminen Valitse FM-alueella lähettävä asema. Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön. RDS-tietojen näyttäminen Kun otetaan vastaan RDS-asemaa, paina DISPLAY toistuvasti. RDS tieto tulee näkyviin näyttöön. Äänitys nauhalle TYPE 1 -nauhalle (normaali) voidaan äänittää kolmella tavalla. CD-TAPE Tahdistettu äänitys: Koko levy voidaan äänittää nauhalle. Äänitystaso säädetään automaattisesti. Manuaalinen äänittäminen: On mahdollista äänittää vain haluttu kohta äänilähteeltä, mukaan lukien liitetyt audiolaitteet. Äänen miksaus: On mahdollista miksata ääniä miltä tahansa äänilähteeltä ja laulamalla tai puhumalla mikrofoniin (ei kuulu varusteisiin). Miksattu ääni voidaan äänittää nauhalle. 1 Aseta kasettidekkiin kasetti, jolle voidaan nauhoittaa. Aseta nauha dekkiin niin, että se puoli, jolle halutaan äänittää osoittaa eteen. 2 Valmistele äänityslähde kuntoon. CD-TAPE Tahdistettu äänitys: Paina CD ja aseta paikalleen äänitettävä levy. Kun haluat äänittää kansion, jossa on MP3-tiedostoja, paina PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes palaa näytössä. Paina sitten +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi kansio. Voit äänittää raitoja tai tiedostoja kaikilta levyiltä halutussa järjestyksessä käyttämällä ohjelmoitua toistoa. Suorita vaiheet 2 6 luvusta Toistojärjestyksen ohjelmoiminen (sivu 33). Kun ohjelmoidaan, varmista, että toistoaika ei ylitä nauhan toisen puolen pituutta. 36 FI
Manuaalinen äänitys ja äänen miksaus: Paina toimintopainiketta (paitsi TAPE) ja valitse näin lähde, jota halutaan äänittää. Jos haluat äänittää vain oman äänesi mikrofonista, se on mahdollista valitsemalla CD-toiminto soittamatta mitään muuta lähdettä. 3 Säädä dekki äänitysvalmiudelle. CD-TAPE Tahdistettu äänitys: Paina REC TO TAPE. TAPE ja SYNC syttyvät ja REC vilkkuu näytössä. PUSH ENTER näkyy näytössä. Manuaalinen äänitys ja äänen miksaus: Paina REC TO TAPE. TAPE syttyy näyttöön ja REC vilkkuu näytössä. Kun äänitetään levyltä, paina. tai > toistuvasti valitaksesi raidan tai tiedoston äänitystauon aikana. Kun haluat äänittää kansion, jossa on MP3-tiedostoja, paina PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes palaa näytössä. Paina sitten +/ toistuvasti ja valitse näin haluamasi kansio. 4 Aloita äänitys. Äänityksen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä. CD-TAPE Tahdistettu äänitys: Paina ENTER. Kun äänitys on valmis, levy ja nauha pysähtyvät automaattisesti. Manuaalinen äänittäminen: Paina ENTER ja aloita sitten äänityslähteen toisto. Jos virittimeltä äänitettäessä esiintyy kohinaa, sijoita vastaava antenni uudelleen niin, että kohina vaimenee. Äänen miksaus: Paina ENTER, aloita lähteen toisto ja laula tai puhu mikrofoniin. Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä MIC LEVEL. Kun olet valmis, käännä MIC LEVEL asentoon MIN. Jos akustista takaisinsyöttöä (ulvontaa) esiintyy, pienennä äänenvoimakkuutta, siirrä mikrofoni kauemmas kaiuttimista tai muuta mikrofonin suuntaa. Äänityksen päättäminen Paina x. Huomautuksia Ei ole mahdollista ottaa levyä pois CD-TAPE Tahdistetun äänityksen aikana. Jos liität tai irrotat mikrofonin tai kuulokkeet äänityksen aikana, ääni saattaa katketa hetkeksi. Jos FLANGER, DELAY tai CHORUS äänitehoste valitaan äänityksen aikana, valittu äänitehoste äänittyy nauhalle. Vihje Korkeatasoisten äänisignaalein tulon aikana laite säätää äänitystason automaattisesti niin, että äänitetty äänisignaali ei säröydy (automaattinen tason säätötoiminto). Muut toiminnot 37 FI
Oman äänitehosteen tekeminen Ääntä voidaan säätää nostamalla tai laskemalla tiettyjen taajuuskaistojen tasoa, jonka jälkeen on mahdollista tallentaa muistiin kolme käyttäjän säätämää taajuuskorjausasetusta. 1 Paina EQ BAND/MEMORY toistuvasti valitaksesi taajuuskaistan tai ympäristötilatehosteen. 2 Käännä OPERATION DIAL tason säätöä tai halutun ympäristötilatehosteen valintaa varten. 6 Paina ENTER. Asetus tallennetaan automaattisesti vaiheessa 5 valittuna käyttäjän taajuuskorjausasetuksena. Aiemmin tähän muistipaikkaan tallennettu asetus pyyhkiytyy pois uuden tieltä. Käyttäjän taajuuskorjausasetuksen asettaminen voimaan Paina PRESET EQ (tai kauko-ohjaimen EQ) toistuvasti ja valitse USER EQ 1, USER EQ 2 tai USER EQ 3. Äänitehosteen peruuttaminen Paina PRESET EQ (tai EQ kaukoohjaimesta) toistuvasti kunnes FLAT syttyy näyttöön. Huomautuksia Kun valitset tiettyjä ennalta säädettyjä tehosteita, ympäristötilatehoste saattaa peruuntua. Kun ympäristötilatehoste on valittu, SURROUND syttyy näyttöön. Taajuustaso 3 Toista vaiheet 1 ja 2 muiden taajuuskaistojen ja ympäristötehosteiden säätämistä varten. 4 Paina ENTER. Käyttäjän taajuuskorjausnumero vilkkuu näytössä. 5 Käännä OPERATION DIAL ja valitse näin se käyttäjän taajuuskorjausnumero (1~3), jolle taajuuskorjausasetus halutaan tallentaa. Valitse EXIT?, jos haluat peruuttaa tallennuksen. 38 FI
Laulaminen säestyksen tahdissa Ajastimen käyttö Laitteessa on kolme ajastintoimintoa. Voit laulaa minkä tahansa tällä laitteella toistuvan äänilähteen säestyksen tahdissa. 1 Pienennä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä MIC LEVEL asentoon MIN. 2 Liitä erillinen mikrofoni jakkiin MIC. 3 Aloita musiikin toisto ja säädä äänenvoimakkuus. 4 Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus kääntämällä MIC LEVEL. Jos akustista takaisinsyöttöä (ulvontaa) esiintyy, pienennä äänenvoimakkuutta, siirrä mikrofoni kauemmas kaiuttimista tai muuta mikrofonin suuntaa. Kun lopetat, irrota mikrofoni MIC-jakista. Uniajastin Voit määrittää laitteen kytkeytymään pois päältä valitsemasi ajan kuluttua niin, että voit nukahtaa musiikin soidessa. Paina kauko-ohjaimen SLEEP toistuvasti. Minuuttinäyttö (aika, jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä) muuttuu. Jos valitaan AUTO, laitteen virta katkeaa automaattisesti sen jälkeen, kun sillä hetkellä soiva levy, USB-laite tai nauha pysähtyy tai kun 100 minuuttia on kulunut. Älä valitse AUTO tahdistetun CD-TAPE nauhoituksen, tahdistetun CD-USB siirron tai poistotoiminnon aikana. Huomautus Tämän laitteen virta ei katkea esisäädettynä aikana USB-poistotoiminnolla. Laitteen virta katkeaa automaattisesti vain, kun USB-poistotoiminto loppuu. Vihje Tarkasta jäljellä oleva aika painamalla SLEEP kauko-ohjaimesta. Jäljellä olevaa aikaa ei kuitenkaan voida tarkistaa, jos valitset aikaasetuksen AUTO. Muut toiminnot Toistoajastin/Äänitysajastin Ei ole mahdollista käynnistää toistoajastinta ja äänitysajastinta yhtä aikaa. Jos jompaakumpaa käytetään uniajastimen kanssa, uniajastimella on etusija. Varmista ensin, että olet asettanut kellonajan oikein. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla. Jatkuu l 39 FI
Toistoajastin: Voit määrittää laitteen herättämään sinut levyn, nauhan, virittimen tai erillisen USB-laitteen soittoon esivalittuun aikaan. Äänitysajastin: On mahdollista äänittää nauhalle tai siirtää sellaiselle USB-laitteelle, jolle siirto on mahdollista, esiviritetyltä asemalta määritettynä aikana. 1 Valmistele äänilähde kuntoon. Toistoajastin: Valmistele äänilähde ja säädä sitten äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/. Kun halutaan aloittaa tietyltä raidalta tai tiedostolta, tee oma ohjelma (sivu 33). Äänitysajastin: Viritä halutulle esiviritetylle radioasemalle (sivu 35). 2 Paina CLOCK/TIMER SET, paina sitten. tai > toistuvasti valitaksesi PLAY SET? tai REC SET? ja paina sitten ENTER. Äänitysajastimelle voidaan myös painaa REC TIMER laitteesta. ON tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu näytössä. 3 Aseta toiston tai äänityksen/ siirron aloitusaika. Valitse tunnit painamalla. tai > toistuvasti ja paina sitten ENTER. Minuuttilukema vilkkuu näytössä. Säädä minuutit edellä kuvatulla tavalla. OFF tulee näkyviin ja tuntilukema vilkkuu näytössä. 4 Valitse vaiheen 3 ohjeiden mukaan kellonaika, jolloin haluat toiston tai äänityksen/siirron päättyvän. 5 Valitse äänilähde tai valmista USB-laite tai nauha käyttökuntoon. Toistoajastin: Paina. tai > toistuvasti kunnes haluttu musiikkilähde tulee näkyviin näyttöön ja paina sitten ENTER. Näyttö näyttää ajastinasetukset. Äänitysajastin: Paina. tai > toistuvasti valitaksesi USB REC tai TAPE REC. Paina sitten ENTER. Näyttö näyttää ajastinasetukset. Liitä dekkiin USB-laite, jolle voidaan siirtää, tai kasetti, jolle voidaan äänittää. 6 Kytke laite pois päältä painamalla "/1. Laitteen virta kytkeytyy 15 sekuntia ennen esisäädettyä aikaa.* Jos laitteen virta on kytkettynä säädettynä aikana, toistoajastin ja äänitysajastin eivät toista tai äänitä/siirrä. * USB-äänitysajastimelle laitteen virta kytkeytyy 1 minuutti ennen esisäädettyä aikaa. Muut toiminnot Toiminto Asetusten tarkistaminen Asetuksen muuttaminen Toimenpide 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT. SELECT näkyy näytössä. 2 Paina. tai > toistuvasti valitaksesi PLAY SELECT? tai REC SELECT? ja paina sitten ENTER. Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1. 40 FI
Toiminto Toistoajastimen tai äänitysajastimen peruuttaminen Toimenpide 1 Paina CLOCK/TIMER SELECT. SELECT näkyy näytössä. 2 Paina. tai > toistuvasti valitaksesi TIMER OFF? ja paina sitten ENTER. Huomautuksia Toistoajastin ja äänitysajastin eivät käynnisty, jos laitteen virta on kytkettynä tai jos STANDBY vilkkuu näytössä. Toistoajastimen asetus pysyy tallessa niin kauan kuin sitä ei muuteta manuaalisesti. Äänitysajastin peruuntuu automaattisesti sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänitysajastimen toiminnan aikana. Tämän laitteen virta ei katkea esisäädettynä aikana USB-poistotoiminnolla. Laitteen virta katkeaa automaattisesti vain, kun USB-poistotoiminto loppuu. Lisätiedot Vianmääritys Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi seuraavassa ehdotetuilla tavoilla: 1 Varmista, että laitteen virtajohto ja kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla paikoilleen. 2 Etsi ongelma alla olevasta vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen ohjeiden mukaisesti. Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos huoltohenkilö vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, nämä osat voidaan pyytää säilytettäväksi. Lisätiedot Jatkuu l 41 FI
Kun "/1-ilmaisin vilkkuu Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta seuraavat asiat. Jos laitteessa on jännitteenvalitsin, onko se säädetty oikealle jännitteelle? Tarkasta asuinalueellasi voimassa oleva jännite ja varmista sitten, että jännitteenvalitsin on säädetty oikeaan asentoon. (Vain MHC-GTX787/LBT-ZTX7) Ovatko kaiutinjohtojen johtimet + ja oikosulussa? Käytätkö vain suositeltuja kaiuttimia? Peittääkö jokin esine laitteen takapaneelissa olevat tuuletusaukot? Kun olet tarkastanut edellä mainitut kohdat ja korjannut mahdolliset ongelmat, kytke virtajohto uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jos "/1 - ilmaisin vilkkuu yhä tai jos et löydä ongelmaa edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Yleistä Näyttö alkaa vilkkua heti kun virtajohto kytketään, vaikka laitteen virtaa ei ole kytketty. Esittelymuoto käynnistyi. Paina "/1 (sivu 13). Kellon tai ajastimen asetus peruuntuu. Verkkojohto on irronnut tai on esiintynyt virtakatko. Tee uudelleen luvun Kellonajan asettaminen (sivu 18) toimenpiteet. Jos ajastin on säädetty, tee uudelleen luvun Ajastimen käyttö (sivu 39) toimenpiteet. : näkyy näytössä. Kelloa ei ole säädetty. Säädä kello aikaan (sivu 18). On esiintynyt virtakatko. Aseta kellonaika (sivu 18) ja ajastin (sivu 39) uudelleen. Ääntä ei kuulu. Käännä MASTER VOLUME myötäpäivään (tai paina kaukoohjaimen VOLUME + toistuvasti). Kuulokkeet on liitetty PHONES - jakkiin. Tarkista kaiutinliitännät (sivu 12). Ei äänilähtöä äänitysajastimen toiminnan aikana. Ei ääntä mikrofonista. Säädä mikrofoninen äänenvoimakkuus kääntämällä MASTER VOLUME myötäpäivään (tai painamalla VOLUME + toistuvasti kaukoohjaimesta) tai kääntämällä MIC LEVEL myötäpäivään. Varmista, että mikrofoni on liitetty oikein MIC -jakkiin. Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. TV tai videonauhuri on liian lähellä laitetta. Siirrä se kauemmas TV:stä tai videonauhurista. Siirrä laite kauemmaksi kohinan lähteestä. Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan. Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa alan liikkeistä). Katkaise virta ympäristössä olevasta sähkölaitteesta. Ajastin ei toimi. Tarkista ajastimen asetukset ja aseta aika oikein (sivu 39). Peruuta uniajastintoiminto (sivu 39). Ei ole mahdollista valita toistoajastinta ja äänitysajastinta yhtä aikaa. 42 FI
Kauko-ohjain ei toimi. Poista kauko-ohjaimen ja laitteen välissä olevat esteet. Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta. Suuntaa kauko-ohjain tarkasti laitteen tunnistimeen. Vaihda paristot (R6/koko AA). Siirrä laite kauemmaksi fluoresoivasta valosta. Esiintyy akustista takaisinsyöttöä. Pienennä äänenvoimakkuutta. Siirrä mikrofoni pois kaiuttimien läheltä tai muuta mikrofonin suuntaa. Musiikkilähteen äänessä on kaikutehoste. Paina FLANGER, DELAY tai CHORUS toistuvasti kunnes FLANGER, DELAY ja CHORUS katoavat näytöstä. Mittarin osoitin ei liiku. Varmista, että METER POINTER ei ole asetettu asentoon OFF valikossa OPTIONS (sivu 31). Varmista, että METER MODE ei ole asetettu asentoon METER OFF. Kuulokkeet on liitetty PHONES - jakkiin. Mittarin näyttö on sammunut. Varmista, että METER POINTER ja METER BACKLIGHT ei ole asetettu asentoon OFF valikossa OPTIONS (sivu 31). Varmista, että METER MODE ei ole asetettu asentoon METER OFF. Mittarin näyttö vilkkuu. Varmista, että METER POINTER ja METER BACKLIGHT ei ole asetettu asentoon FLASH valikossa OPTIONS (sivu 31). Varmista, että METER MODE ei ole asetettu asentoon EXCITE 1 tai EXCITE 2. Kaiuttimet Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa. Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman symmetrisesti. Varmista, että kaiutin on liitetty lujasti ja oikein. Toistuva lähde on monofoninen. (Vain MHC-GTX888) Apubassokaiuttimista ei kuulu ääntä. Säädä apubassokaiuttimen taso sopivaksi. Varmista, että apubassokaiuttimet on liitetty lujasti ja oikein. Varmista, että sekä apubassokaiutin A että apubassokaiutin B on liitetty laitteeseen. (Vain MHC-GTX888/MHC-GTX777) Ympäristötilakaiuttimista ei kuulu ääntä. Varmista, että ympäristötilakaiuttimet on liitetty lujasti ja oikein. (Vain MHC-GTX787/LBT-ZTX7) Äänestä puuttuu basso. Varmista, että kaiuttimien + ja liittimet on liitetty oikein. Levysoitin Levykelkka ei avaudu ja LOCKED näkyy näytössä. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sonyhuoltoon. Levykelkka ei mene kiinni. Aseta levy soittimeen oikein. Sulje levykelkka aina painamalla OPEN/CLOSE Z. Älä paina levylautasta väkisin kiinni, sillä seurauksena saattaa olla epäkuntoon meneminen. Lisätiedot Jatkuu l 43 FI
Levy ei työnny pois. Levyä ei voi ottaa pois tahdistetun CD-USB-siirron, tahdistetun CD-TAPE-äänityksen tai REC1-siirron aikana. Paina x peruuttaaksesi siirron ja ota sitten levy pois painamalla OPEN/ CLOSE Z. Ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Toisto ei ala. Avaa levykelkka ja tarkista, onko soittimessa levy. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 50). Aseta levy uudelleen paikalleen. Aseta soittimeen levy, jonka tämä laite pystyy toistamaan (sivu 50). Aseta levy levykelkalle niin, että etikettipuoli osoittaa ylös. Poista levy ja pyyhi pois kosteus sen pinnalta. Jätä laite päälle muutaman tunnin ajaksi, jotta sen sisällä oleva kosteus haihtuu. Aloita toisto painamalla NX (tai kauko-ohjaimen N). Ääni hyppii. Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 50). Aseta levy uudelleen paikalleen. Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu (esimerkiksi tukevan jalustan päälle). Siirrä kaiuttimet kauemmas laitteesta tai aseta ne erillisille jalustoille. Jos kuuntelet bassoääniä sisältävää raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä. Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta. Laite on ohjelmoidulla toistolla tai satunnaistoistolla. Paina PLAY MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti, kunnes ALL DISCS, 1 DISC tai syttyy näyttöön. MP3-tiedostoa ei voi toistaa. MP3-tiedostoa ei ole äänitetty formaatilla, joka vastaa ISO9660 Level 1/Level 2 tai Joliet-formaatteja (laajennusformaatti). MP3-tiedostossa ei ole jatketta.mp3. Ei ole mahdollista toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, jotka vastaavat formaattia MPEG 1 Audio Layer-3. Tällä laitteella voidaan toistaa vain 8 kansion syvyyteen. Levyllä on enemmän kuin 256 kansiota. Levyllä on enemmän kuin 511 MP3- tiedostoa. MP3 tiedostoja, jotka ovat MP3 PROformaatin mukaisia, ei voi toistaa. MP3-tiedostojen soiton käynnistymiseen menee aikaa enemmän kuin muilla tiedostoilla. Kun laite on lukenut kaikki levyjen tiedostot, toiston alkaminen voi kestää tavallista kauemmin, jos levy sisältää erittäin monta tiedostoa tai kansiota. kansion ja tiedoston rakenne on hyvin monimutkainen. Kansion nimen, raidan nimen, tiedoston nimen ja ID3-tunnisteen kirjaimet eivät näy oikein. Käytä levyä, joka vastaa ISO9660 Level 1/Level 2 tai Joliet-formaatteja (laajennusformaatti). ID3-tunniste ei vastaa versiota 1 tai versiota 2. Merkit, jotka tämä laite voi näyttää, ovat seuraavat: Isot kirjaimet (A-Z) Pienet kirjaimet (a-z) Numerot (0-9) Symbolimerkit (< > * +,? / [ ] \ _) Muut merkit eivät kenties näy oikein. 44 FI
USB-laite Siirtoa USB-laitteelle ei voi aloittaa. On esiintynyt jokin seuraavista ongelmista. USB-laite on täynnä. Äänitiedostojen ja kansioiden määrä, jotka laite voi tunnistaa, on saavuttanut ylärajan. USB-laite on suojattu kirjoitukselta. Siirto pysähtyy ennen kuin se on suoritettu loppuun. Käytät tukemattomia USB-laitteita. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (page 56) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laitetta ei ole formatoitu oikein. Katso formatointiohjeet USB-laitteen käyttöohjeista. Katkaise laitteen virta ja irrota USBlaite. Kytke sitten laite päälle. Jos USBlaitteessa on virtakytkin, katkaise USBlaitteen virta ja kytke se sitten uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu tästä laitteesta. Suorita siirto uudelleen. Jos siirto ja poisto suoritetaan monta kertaa, USB-laitteen tiedostorakenteesta tulee monimutkainen. Katso USB-laitteen käyttöohjeista tiedot siitä miten tämä ongelma korjataan. Siirto USB-laitteelle aiheuttaa virheen. Käytät tukematonta USB-laitetta. Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat USBlaitteet (page 56) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laite on kytketty irti tai virta katkaistu siirron aikana. Poista osittain siirretty tiedosto ja siirrä uudelleen. Jos ongelma ei korjaannu, USB-laite on kenties rikki. Katso USB-laitteen käyttöohjeista tiedot siitä miten tämä ongelma korjataan. Katkaise laitteen virta ja irrota USBlaite. Jos USB-laitteessa on virtakytkin, katkaise USB-laitteen virta ja kytke se sitten uudelleen sen jälkeen, kun se on irrotettu tästä laitteesta. Suorita siirto uudelleen. USB-laitteen äänitiedostoja tai kansioita ei voi poistaa. Katso onko USB-laite on suojattu kirjoitukselta. USB-laite on irrotettu tai virta on katkaistu poiston aikana. Poista osittain poistettu raita. Jos ongelma ei korjaannu, USB-laite on kenties rikki. Katso USB-laitteen käyttöohjeista tiedot siitä miten tämä ongelma korjataan. Käytätkö tukematonta USB-laitetta? Jos liitetään tukematon USB-laite, seuraavanlaisia ongelmia saattaa esiintyä: Katso luvusta Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet (page 56) tiedot laitetyypeistä, jotka ovat tuetut. USB-laitetta ei tunnisteta. Tiedoston tai kansioiden nimet eivät näy tällä laitteella. Toisto ei ole mahdollista. Ääni hyppii. Esiintyy kohinaa. Äänessä on säröjä. Siirto pysähtyy ennen kuin se on suoritettu loppuun. Lisätiedot Jatkuu l 45 FI
Over Current näkyy näytössä. On havaittu ongelma (USB)- portin sähkövirtatasossa. Katkaise laitteen virta ja irrota USB-laite portista (USB). Varmista, että USBlaitteessa ei ole ongelmaa. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Ääntä ei kuulu. USB-laitetta ei ole liitetty oikein. Katkaise laitteesta virta ja liitä USBlaite uudelleen ja katso syttyykö USB MEMORY -merkkivalo näyttöön. Kuuluu kohinaa, ääni hyppii tai siinä on säröjä. Katkaise laitteen virta ja liitä USB-laite uudelleen. Itse musiikkitiedoissa on kohinaa tai äänessä säröjä. Kohinaa on syntynyt siirron aikana. Poista tiedosto ja yritä siirtää se uudelleen. USB-laitetta ei voi liittää (USB)- porttiin. USB-laitetta liitetään väärinpäin. Liitä USB-laite oikeinpäin. USB Reading näkyy pitkän aikaa tai kestää kauan ennen kuin toisto alkaa. Lukeminen saattaa kestää kauan seuraavissa tapauksissa. USB-laitteella on monta kansiota tai tiedostoa. Tiedostorakenne on erittäin monimutkainen. Muistitila on suuri. Sisäinen muisti on sirpaleinen. Tästä syystä suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista. USB-laitteen kansioiden kokonaislukumäärä: 100 tai vähemmän Tiedostoja per kansio: 100 tai vähemmän Virhenäyttö. USB-laitteelle tallennetut tiedot ovat kenties tuhoutuneet, joten suorita siirto uudelleen. Merkit, jotka tämä laite voi näyttää, ovat seuraavat: Isot kirjaimet (A-Z) Pienet kirjaimet (a-z) Numerot (0-9) Symbolimerkit (< > * +,? / [ ] \ _) Muut merkit eivät kenties näy oikein. USB-laitetta ei tunnisteta. Katkaise laitteen virta ja liitä USB-laite uudelleen. Liitä tuettu USB-laite (sivu 56). USB-laite ei toimi oikein. Katso USBlaitteen käyttöohjeista ohjeet siitä mitä tälle on tehtävissä. Jos ongelmaa ei saada korjattua, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Toisto ei ala. Katkaise laitteen virta ja liitä USB-laite uudelleen. Liitä tuettu USB-laite (sivu 56). Aloita toisto painamalla NX (tai kauko-ohjaimen N). Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta. Säädä toistomuodoksi normaalitoisto (sivu 27). 46 FI
Äänitiedostoja ei voi toistaa. MP3-tiedostoja, joilla on MP3 PROformaatti, ei voi toistaa. Jotkin AAC-tiedostot eivät kenties toistu oikein. Windows Media Audio Lossless ja Professional-formaatin mukaisia WMA-tiedostoja ei voi toistaa. Dataa ei ole tallennettu MP3/WMA/ AAC formaatissa. USB-laitetta, joka on formatoitu muulla tiedostojärjestelmällä kuin FAT16 tai FAT32 (ryhmäkoko 512 tavua 32 kilotavua) ei tueta.* Jos käytetään ositettua USB-laitetta, voidaan toistaa vain ensimmäisen osituksen äänitiedostot. Toisto on mahdollista korkeintaan 8 kansiotasolla. Kansioiden lukumäärä on ylittänyt luvun 997. Äänitiedostojen lukumäärä on ylittänyt luvun 999. Tiedostoja, jotka on koodattu tai suojattu salasanalla, ei voi toistaa. * FAT16 ja FAT32 ovat tuetut tässä laitteessa, mutta jotkut USB-laitteet eivät välttämättä tue kaikkia näitä FAT. Katso tarkemmat tiedot kunkin USB-laitteen käyttöohjeista tai ota yhteys valmistajaan. Viritin Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. ( TUNED tai ST vilkkuu näytössä) Valitse oikea kaista ja taajuus (sivu 21). Kytke antenni oikein (sivu 11). Sijoita laite paikkaan ja asentoon, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä antenni sitten uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono, suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin kytkemistä. Laitteen mukana toimitettu FMjohtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se täysin suoraksi. Sijoita antennit mahdollisimman kauas kaiutinjohdoista. Kytke ympäröivät sähkölaitteet pois päältä. FM-stereokanavan ääni ei kuulu stereona. Paina FM MODE kauko-ohjaimesta toistuvasti kunnes MONO katoaa näytöstä. Kasettidekki Kasettia ei voida toistaa eikä äänittää, tai sen äänenvoimakkuus on laskenut. Äänipäät ovat likaiset (katso Nauhapäiden puhdistaminen sivulta 51). Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet (katso Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen sivulta 51). Kasettinauha ei tyhjene kokonaan. Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet (katso Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen sivulta 51). Äänessä on runsaasti huojuntaa ja värinää, tai se katkeilee. Vetoakselit tai vastarullat ovat likaiset (katso Nauhapäiden puhdistaminen sivulta 51). Kohina lisääntyy, tai korkeat taajuudet poistuvat. Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet (katso Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen sivulta 51). Kasetille ei voi äänittää. Kasettia ei ole asetettu paikalleen. Aseta kasettipesään kasetti. Kasetin nauhoitussuojauskieleke on poistettu. Peitä poistetun kielekkeen jättämä kolo teipillä (sivu 51). Kasetti on kelautunut loppuun. Jatkuu l Lisätiedot 47 FI
Tämä laite ei pysty toistamaan dekissä olevan kasetin kääntöpuolta. Tämä laite pystyy toistamaan vain dekissä olevan kasetin etupuolen. Tämä ei ole oire viasta. Tämä laite ei pysty äänittämään dekissä olevan kasetin kääntöpuolta. Tämä laite pystyy äänittämään vain dekissä olevan kasetin etupuolen. Tämä ei ole oire viasta. Äänitetyssä äänessä on kaikutehoste. Ennen kuin aloitat äänityksen, paina FLANGER, DELAY tai CHORUS toistuvasti kunnes FLANGER, DELAY ja CHORUS katoavat näytöstä. Lisälaitteet Ääntä ei kuulu. Katso kohdan Yleistä kohta Ääntä ei kuulu. (sivu 42) ja tarkista laitteen kunto. Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 11) ja tarkista lisäksi, että: johdot on kytketty oikein. johtojen liittimet on työnnetty pohjaan. Kytke liitettyyn laitteeseen virta. Katso liitetyn laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita toisto. Laitteen palauttaminen tehdasasetuksille Jos laite ei toimi vieläkään kunnolla edellä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen tai jos esiintyy ongelma, jota tässä ei ole kuvattu, käynnistä laite uudelleen seuraavasti: Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita. 1 Irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin. 3 Kytke laite päälle painamalla "/1. 4 Paina x, DELAY ja "/1 samanaikaisesti. COLD RESET näkyy näytössä. Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa määritetyiksi oletusasetuksiksi. On asetettava uudelleen kaikki tehdyt asetukset kuten esimerkiksi esiviritetyt radioasemat, kellonaika ja ajastin. 48 FI
Viestit Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista viesteistä käytön aikana. Levy/ Kasetti/ Ajastin No Disc Levykelkassa ei ole levyä tai on asetettu sellainen levy, jota ei voi toistaa tällä laitteella. No Tab Kasetille ei voi nauhoittaa, koska siitä on irrotettu nauhoituksenestoliuska. No Tape Kasettidekissä ei ole kasettia. Not in Use Olet painanut sellaista painiketta, joka ei toimi sillä hetkellä. OFF TIME NG! Toistoajastimen ja äänitysajastimen aloitus-ja lopetusajat ovat samat. PUSH SELECT! Kelloa tai ajastinta on yritetty säätää ajastimen toimiessa. Push STOP! On painettu PLAY MODE kaukoohjaimesta toiston aikana. Reading Laite lukee levyn tietoja. Jotkin painikkeista eivät ole käytettävissä. NO STEP Kaikki ohjelmoidut vaiheet on poistettu. OVER Olet siirtynyt levyn loppuun pitämällä M painettuna toiston tai tauon aikana. Step Full! Yritit ohjelmoida enemmän kuin 25 vaihetta. SET CLOCK! On painettu painiketta CLOCK/TIMER SELECT kauko-ohjaimesta ennen kuin kello säädettiin. SET TIMER! On painettu painiketta CLOCK/TIMER SELECT kauko-ohjaimesta ennen kuin toistoajastin tai äänitysajastin säädettiin. USB-laite USB Reading Laite lukee tietoja USB-laitteelta. Jotkin painikkeista eivät ole käytettävissä. Data Error Yritit toistaa äänitiedostoa, jonka soitto ei ole mahdollista (sivu 47). Device Error USB-laitetta ei voitu tunnistaa tai tuntematon laite on liitetty. Fatal Error! USB-laite on irrotettu siirron tai poistotoiminnon aikana ja se on kenties vahingoittunut. NO STEP Kaikki ohjelmoidut tiedostot ovat pyyhkiytyneet pois. Not Supported Tukematon USB-laite on liitetty tai USB-laite on liitetty tähän laitteeseen USB-navan kautta. No Track Laitteessa ei ole toistokelpoisia äänitiedostoja. Lisätiedot Jatkuu l 49 FI
Not in Use On yritetty suorittaa jokin toimenpide sellaisessa tilassa, jossa kyseinen toimenpide ei ole mahdollinen. Over Current Ylijännite havaittu. Protected! USB-laite on suojattu kirjoitukselta. Push STOP! Yritit suorittaa sellaista toimenpidettä, joka on mahdollista vain kun toisto on pysäytetty. REC Error! Siirto ei alkanut, keskeytyi tai muuten ei onnistunut (sivu 45). Removed USB-laite on irrotettu. Step Full! Yritit ohjelmoida enemmän kuin 25 raitaa tai tiedostoa (vaihetta). Track Full! Siirto USB-laitteelle ei onnistu, koska tiedostojen lukumäärä on saavuttanut maksimin. Folder Full! Siirto USB-laitteelle ei onnistu, koska kansioiden lukumäärä on saavuttanut maksimin. Device Full! USB-laitteen muisti on täynnä. Varoitukset Levyt, jotka tämä laite VOI toistaa AUDIO CD CD-R/CD-RW (audiotieto/mp3-tiedostot) Levyt, joita tämä laite EI VOI toistaa CD-ROM CD-R/CD-RW muut kuin CD-formaatilla tai MP3-formaatilla äänitetyt, jotka vastaavat muotoja ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet CD-R/CD-RW äänitetty multi-session tavalla, niin että yksittäisiä sessioita ei ole päätetty heikkolaatuinen CD-R/CD-RW, CD-R/ CD-RW, joissa on naarmuja tai jotka ovat likaisia tai CD-R/CD-RW jotka on äänitetty sopimattomalla äänityslaitteella CD-R/CD-RW, jonka äänitys on viimeistelty virheellisellä tavalla Levyt, joilla on muita kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) tiedostoja Epätavallisen muotoiset levyt (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden muotoiset) Levyt, joiden pinnalla on teippiä, paperia, tarroja Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien liima tulee esiin etiketin alta Levyjä, joiden teksti-ja kuvapuoli on painettu musteella, joka tuntuu sormiin tahmealta Huomautuksia levyistä Pyyhi levy ennen toistoa puhdistusliinalla keskeltä reunoille päin. Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä, ohentimilla, kaupoista saatavilla puhdistusaineilla tai vinyyli-lp-levyjen antistaattisilla suihkeilla. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen tai lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon. 50 FI
Turvallisuus Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin sen virtajohto on kytkettynä pistorasiaan, vaikka laite on kytketty pois päältä. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta (verkosta), jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Kun kytket laitteen irti verkosta, ota aina kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ja toimita laite asiantuntevaan huoltoon, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Sijoittaminen Älä aseta laitetta kallelleen tai erittäin kuumaan, kylmään, pölyiseen, likaiseen tai kosteaan paikkaan tai paikkaan, jossa on huono tuuletus tai joka tärisee, johon aurinko tai muu kirkas valo paistaa suoraan. Ole varovainen, kun asetat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, joissa on jokin erikoiskäsittely (esim. vahaus, öljy, kiillotus), sillä laite voi jättää pintaan jälkiä tai värimuutoksia. Jos laite siirretään kylmästä tilasta suoraan lämpimään, kuten ulkoilmasta sisään, tai asetetaan erittäin kosteaan tilaan, laitteen sisällä olevaan linssiin voi tiivistyä kosteutta, mikä aiheuttaa laitteen epäkuntoon menemisen. Poista tällöin levy ja anna laitteen olla kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut. Laitteen lämpeneminen Laite kuumenee käytön aikana, mikä on normaalia eikä se aiheuta syytä huoleen. Älä kosketa laitteen pintaa, jos laitetta on käytetty pitkään suurella äänenvoimakkuudella, koska laitteen pinnat saattavat olla kuumat. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja. Kaiuttimista Näitä kaiuttimia ei ole eristetty magneettisesti, joten lähellä olevan TV-vastaanottimen kuvaan saattaa tulle magneettihäiriöitä. Jos näin käy, katkaise TV:stä virta, odota 15 30 minuuttia ja kytke virta uudelleen. Jos asia ei korjaannu, siirrä kaiuttimet kauemmas TVvastaanottimesta. Laitteen puhdistaminen Puhdista laite pehmeällä, kevyesti mietoon puhdistusaineeseen kostutetulla kankaalla. Älä puhdista laitetta hankaavalla sienellä, hankausjauheella tai liuottimilla, kuten tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla. Jotta nauhan äänityksen päälle ei äänitetä vahingossa Irrota nauhan äänityssuojakielekkeet puolelta A tai B kuten kuvassa on näytetty. Katkaise kasetin kieleke Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen, voit peittää katkaistun kielekkeen teipillä. Yli 90 minuuttia pitkistä nauhoista Emme suosittele yli 90 minuuttia pitkien nauhojen käyttöä äänitykseen, jatkuvaan äänitykseen tai toistoon. Nauhapäiden puhdistaminen Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia (saatavana erillisvarusteena) jokaisen 10 käyttötunnin jälkeen, aina ennen tärkeän äänityksen aloittamista tai vanhan kasetin toistamisen jälkeen. Jos nauhapäitä ei puhdisteta, äänenlaatu heikkenee tai laite ei voi äänittää tai toistaa nauhoja. Lisätietoja on puhdistuskasetin käyttöohjeissa. Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen Käytä demagnetointikasettia (saatavana erillisvarusteena) aina 20 30 käyttötunnin jälkeen. Jos nauhapäitä ei demagnetoida, kohina lisääntyy ja korkeataajuiset äänet jäävät pois eikä nauhojen äänitys pyyhkiydy kokonaan pois poiston yhteydessä. Lisätietoja on demagnetointikasetin käyttöohjeissa. Lisätiedot 51 FI
Tekniset tiedot Vahvistin MHC-GTX888 (HCD-GTX888) Vain Brasilian malli Mitattuna jännitteellä 127 V tai 220 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etu/Ympäristötilakaiutin RMS-teho: 255 W + 255 W (8 Ω ja 24 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10% tilassa LINK MODE) Apubassokaiutin RMS-teho: 130 W + 130 W (6 Ω, 100 Hz, harmoninen kokonaissärö 10%) Muut mallit Mitattuna jännitteellä Meksikon malli: 127 V vaihtovirtaa, 60 Hz Muut mallit: 120, 220, 230 240 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etu/Ympäristötilakaiutin Teholähtö (nimellisarvo): 190 W + 190 W (8 Ω ja 24 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 1% tilassa LINK MODE) RMS-teho (viitearvo): 295 W + 295 W (8 Ω ja 24 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10% tilassa LINK MODE) Apubassokaiutin RMS-teho (viitearvo): 160 W + 160 W (6 Ω per kanava, 100 Hz, harmoninen kokonaissärö 10%) MHC-GTX787 (HCD-GTX787) Vain Brasilian malli Mitattuna jännitteellä 127 V tai 220 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etukaiutin RMS-teho: 300 W + 300 W (4 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) Muut mallit Mitattuna jännitteellä Meksikon malli: 127 V vaihtovirtaa, 60 Hz Muut mallit: 120, 220, 230 240 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etukaiutin Teholähtö (nimellisarvo): 230 W + 230 W (4 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 1%) RMS-teho (viitearvo): 380 W + 380 W (4 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) MHC-GTX777 (HCD-GTX777) Vain Euroopassa malli Mitattuna jännitteellä 230 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etu/Ympäristötilakaiutin Teholähtö (nimellisarvo): 235 W + 235 W (8 Ω ja 8 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 1% tilassa LINK MODE) RMS-teho (viitearvo): 380 W + 380 W (8 Ω ja 8 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10% tilassa LINK MODE) 52 FI
Muut mallit Mitattuna jännitteellä 120, 220, 230 240 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Etu/Ympäristötilakaiutin Teholähtö (nimellisarvo): 235 W + 235 W (8 Ω ja 8 Ω, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 1% tilassa LINK MODE) RMS-teho (viitearvo): 380 W + 380 W (8 Ω ja 8 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10% tilassa LINK MODE) LBT-ZTX7 (HCD-ZTX7) Mitattuna jännitteellä 120 V vaihtovirtaa, 60 Hz Etukaiutin RMS-teho (viitearvo): 380 W + 380 W (4 Ω per kanava, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) Tuloliittimet VIDEO (AUDIO IN) L/R: Jännite 250 mv, impedanssi 47 kiloohmia AUDIO INPUT L/R: Jännite 450 mv, impedanssi 47 kiloohmia MIC: Herkkyys 1 mv, impedanssi 10 kiloohmia (USB)-portti: Tyyppi A Lähtöliittimet PHONES: ottaa vastaan 8 Ω tai suuremman arvon omaavat kuulokkeet Levysoitinosa Järjestelmä CD-levy ja digitaalinen audiojärjestelmä Laser Puolijohdelaser (λ = 770 810 nm) Lasersäteily: jatkuva Laserlähtö Maks. 44,6 µw* * Tämä lähtö on arvo, joka on mitattu 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukulohkon objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla. Taajuusvaste 20 Hz 20 khz Aallonpituus 770 810 nm Signaali-kohinasuhde Yli 90 db Dynaaminen ala Yli 88 db Kasettinauhuri Nauhoitusjärjestelmä 4-raitainen 2-kanavainen stereo Taajuusvaste 50 13 000 Hz (±3 db), Sonyn TYPE I-kaseteilla Huojunta ja värinä ± 0,35% kaksoishuippu (IEC) 0,3% kaksois-rms (NAB) ± 0,4% kaksoishuippu (DIN) Viritin FM stereo, FM-/AM-superheterodyneviritin Lisätiedot Jatkuu l 53 FI
FM-viritin Viritysalue Pohjois-Amerikan ja Brasilian mallit: 87,5 108,0 MHz (100 khz vaihe) Muut mallit: 87,5 108,0 MHz (50 khz vaihe) Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia, tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz AM-viritin Viritysalue Väli-Amerikan ja Oseanian mallit: 530 1 710 khz (viritysväli 10 khz) 531 1 710 khz (viritysväli 9 khz) Euroopan malli: 531 1 602 khz (viritysväli 9 khz) Muut mallit: 531 1 602 khz (viritysväli 9 khz) 530 1 610 khz (viritysväli 10 khz) Antenni AM-kehäantenni Antenniliittimet Ulkoinen antenniliitin Välitaajuus 450 khz USB-osa Tuettu bittisuhde MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 320 kbps, VBR WMA: 32 192 kbps, VBR AAC: 48 320 kbps Näytteenottotaajuudet MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 khz WMA: 44,1 khz AAC: 44,1 khz Siirtonopeus Täysi nopeus Tuettu USB-laite Massatallennusluokka Suurin sähkövirta 500 ma Kaiuttimet Mallille MHC-GTX888 Etukaiutin (SS-GTX888) Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, 2-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Bassokaiutin: 200 mm kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm torvimainen Nimellisimpedanssi 8 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 280 400 315 mm Paino Noin 6,6 kg netto per kaiutin Ympäristötilakaiutin (SS-RSX888) Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, 2-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Bassokaiutin: 100 mm kartiomainen Diskanttikaiutin: 40 mm torvimainen Nimellisimpedanssi 24 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 180 400 235 mm Paino Noin 3,0 kg netto per kaiutin Apubassokaiutin A (SS-WG888A)/ Apubassokaiutin B (SS-WG888B) Apubassokaiutinjärjestelmä 1-teinen, 1-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Apubassokaiutin: 250 mm kartiomainen Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 400 370 370 mm Paino Noin 8,3 kg 54 FI
Mallille MHC-GTX787/LBT-ZTX7 Etukaiutin (SS-GTX787/SS-ZTX7) Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, 3-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Bassokaiutin: 200 mm kartiomainen 2 Diskanttikaiutin: 25 mm torvimainen Nimellisimpedanssi 4 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 300 600 340 mm Paino Noin 11,0 kg netto per kaiutin Mallille MHC-GTX777 Etukaiutin (SS-GTX777) Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, 2-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Bassokaiutin: 200 mm kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm torvimainen Nimellisimpedanssi 8 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 280 400 315 mm Paino Noin 6,6 kg netto per kaiutin Ympäristötilakaiutin (SS-RSX777) Kaiutinjärjestelmä 2-teinen, 2-ajurinen bassorefleksi Kaiutinelementti Bassokaiutin: 200 mm kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm torvimainen Nimellisimpedanssi 8 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 280 400 315 mm Paino Noin 6,6 kg netto per kaiutin Yleistä Käyttöjännite Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirtaa, 60 Hz Euroopan malli: 230 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Meksikon malli: 127 V vaihtovirtaa, 60 Hz Brasilian malli: 127 V tai 220 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz, säädettävissä jännitteenvalitsimella Oseanian malli: 230 240 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Argentiinan malli: 220 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz Muut mallit: 120 V, 220 V tai 230 240 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz, säädettävissä jännitteenvalitsimella Virrankulutus MHC-GTX888: 430 W MHC-GTX787/MHC-GTX777/ LBT-ZTX7: 300 W Mitat (l/k/s) (Noin) HCD-GTX888/HCD-GTX787/ HCD-GTX777/HCD-ZTX7: 281 365 454 mm Paino (Noin) HCD-GTX888: 14,0 kg HCD-GTX787/HCD-GTX777/ HCD-ZTX7: 12,0 kg Lisätiedot Jatkuu l 55 FI
Toimitetut vakiovarusteet Kauko-ohjain (1) R6-paristot (koko AA) (2) AM-kehäantenni (1) FM-johtoantenni (1) Etukaiutinlevyt (8) Ympäristötilakaiutinlevyt (Vain MHC-GTX888/ MHC-GTX777) (8) Apubassokaiutinlevyt (vain MHC-GTX888) (musta) (8) Kaiutinjohdot (vain MHC-GTX787/LBT-ZTX7) (2) Välilevy A (vain MHC-GTX888) (2) Välilevy B (vain MHC-GTX888) (2) Välilevy C (vain MHC-GTX777) (2) Laitemallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja palonestoaineita. Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet Tässä laitteessa voidaan käyttää seuraavia Sony USB-laitteita. Oikeaksi todistettu Sony USB-laite (maaliskuussa 2008) Tuotteen nimi Walkman IC-nauhuri Mallinimi NWD-B103/ B103F/ B105/ B105F NWZ-A815/ A816/ A818 NWZ-S515/ S516/ S615F/ S616F/ S618F ICD-SX57/ SX67/ SX77 ICD-U50/ U60/ U70 ICD-SX68/ SX78/ SX88 MICROVAULT USM512JX/ 1GJX/ 2GJX/ 4GJX Oikeaksi todistettu Sony Ericssonmatkapuhelin (maaliskuussa 2008) Tuotteen nimi Walkman puhelin Mallinimi W880i/ W850i/ W710i/ W660i/ W580i W910i 56 FI
Katso uusimmat tiedot yhteensopivista laitteista alla näytetyiltä verkkosivuilta. USA:ssa asuville asiakkaillemme: <http://www.sony.com/shelfsupport> Kanadassa asuville asiakkaillemme: English <http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/> French <http://fr.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Euroopassa asuville asiakkaillemme: <http://sonydigital-link.com/dna> Latinalaisessa Amerikassa asuville asiakkaillemme: <http://www.sony-latin.com/pa/info> Aasiassa ja Oseaniassa asuville asiakkaillemme: <http://www.css.ap.sony.com/> Huomautuksia Älä käytä muita USB-laitteita kuin näitä USB-laitteita. Emme voi taata sellaisten mallien toimivuutta, joita ei ole tässä mainittu. Toiminta ei ole kaikissa tapauksissa taattu vaikka käytetäänkin USB-laitteita. Joitakin näistä USB-laitteista ei kenties ole myytävänä tietyillä alueilla. Katso tarkemmat käyttöohjeet USB-laitteen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Jos haluat formatoida edellä mainitut USBlaitteet, käytä aina vain USB-laitteen varusteisiin kuuluvia malleja tai formatointiohjelmia. Jos formatointi suoritetaan jollakin muulla tavalla, siirto ei kenties onnistu oikein. Huomautuksia Sony Ericsson - matkapuhelimista Aseta matkapuhelimen tiedonsiirtomuoto File Transfer (Mass Storage) -muodolle. Katso tarkemmat tiedot matkapuhelimen mukana toimitetuista käyttöohjeista. Käytä matkapuhelimen varusteisiin kuuluvaa USB-johtoa laitteen liittämiseen. Laite ei tue kaikkia AAC-äänitiedostoja, joita matkapuhelin tukee. Jos tämä järjestelmä poistaa matkapuhelimessa toistolistaksi tallennetun kappaleen, toistolistan rekisteröinti ei pyyhkiydy pois. Huomautuksia Walkman -laitteista Tämä järjestelmä ei tue joitakin Sony digitaalisen musiikkisoittimen tukemia audiotiedostoja. Kun Sony digitaalinen musiikkisoitin liitetään tähän järjestelmään, odota, kunnes Creating Library tai Creating Database -näyttö tulee näkyviin. Kun siirretään musiikkia Sony digitaaliselta musiikkisoittimelta käyttämällä Media Manager for WALKMAN -ohjelmaa, siirrä MP3-formaatilla. MP4-formaattin tiedostoa (AAC tai VIDEO) ei saa näkyviin tällä järjestelmällä. Lisätiedot 57 FI
Hakemisto A Äänen miksaus 36 Ajastin Toistoajastin 39 Äänitysajastin 39 Uniajastin 39 C CD-TAPE Tahdistettu äänittäminen 36 CHORUS 30 COLD RESET 48 D DELAY 30 E Ennalta säädetty tehoste 29 Esittely 13, 31 F FLANGER 30 FM MODE 22 K Kauko-ohjain 7 Käyttäjän taajuuskorjain 38 L Laitteen kytkeminen 11 Levyjen käsittely 50 LINK 29 M Manuaalinen äänittäminen 36 Manuaalinen siirto 22 MATRIX SURROUND 1, 2 30 Mittarinäyttö 31 MP3 BOOSTER+ 30 Multi Session 4 N Näyttö 10 Näyttömuoto 31 Normaalitoisto 20, 27 O Ohjelmoitu toisto 33 OPTIONS-valikko 30, 31 P Paristot 14 R Radioasema 21 Radioasemien esiviritys 35 RDS (Radio Data System) 36 REC1-äänitys 22 S Satunnaistoisto 20, 27 SOUND FLASH 30 T Tahdistettu CD-USB-siirto 22 Tälle laitteelle sopivat USB-laitteet 56 Toistokelpoiset levyt 50 Toistomuoto 20, 27 Toistoon kelpaamattomat levyt 50 U Uudelleentoisto 19, 27 V Virransäästötila 31 X X-TRANCE 30 58 FI
Sony Corporation (1)