INFORMATION FI / ENG/ FR



Samankaltaiset tiedostot
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Capacity Utilization

anna minun kertoa let me tell you

Information on preparing Presentation

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

1. Liikkuvat määreet

CLEANING JOB ORIENTATION

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Exercise 1. (session: )

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Efficiency change over time

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

LINC 17. sanka.fi A

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Installation instruction PEM

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Matkustaminen Liikkuminen

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Travel Accommodations

Gap-filling methods for CH 4 data

Tapetointi. Parkettituotteet. Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Expression of interest

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar

AYYE 9/ HOUSING POLICY

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: AT770/20 CODIC:

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

Baromètre bio finlandais

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Travel Getting Around

Curriculum. Gym card

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

The Viking Battle - Part Version: Finnish

make and make and make ThinkMath 2017

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Alueellinen yhteistoiminta

The CCR Model and Production Correspondence

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

16. Allocation Models

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Matkustaminen Liikkuminen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet

Data protection template

* for more information. Sakari Nurmela

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, ,

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-ranska

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

BDS 43/180 C Adv. Säilytyspaikat varusteille. Suuret pyörät. Kokoontaitettava kahva. Leveä ergonominen kahva

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Microsoft Lync 2010 Attendee

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Travel Accommodations

compte personnel compte commun livret jeune compte en devise étrangère compte professionnel compte pour les étudiants Y a-t-il des frais mensuels pour

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

Statistical design. Tuomas Selander

Transkriptio:

INFORMATION FI / ENG/ FR

itsekiinnittyvä self-adhesive MESH_S

ASENNUS- JA HOITO-OHJEET 1 Millaisilla lattioilla laattoja voi käyttää? Kaikentyyppisillä sileillä, tasaisilla ja kuivilla lattia pinnoilla, jotka on puhdistettu pölystä ja rasvasta. Esimerkkejä: laminaatti, keraamiset laatat, kivi- ja tekokivilaatat, marmori, graniitti, lakattu parketti, korkki, PVC, linoleumi 2 Millaisilla lattioilla laattoja ei voi käyttää? Kaikentyyppisillä huokoisilla, voimakkaasti strukturoiduilla ja pölyisillä lattiapinnoilla. Esimerkkejä: huokoiset kivikeramiikkalaatat, voimakkaasti strukturoidut keraamiset laatat sekä kivi- tai tekokivilaatat, pintakäsittelemätön (esim. ei vahattu tai öljytty) puulattia, käsittelemätön puu-, pintabetoni- tai betonilattia, kokolattiamatto 3 Minne laattoja ei saa asentaa? Märille lattiapinnoille, joille kertyy vettä, esimerkiksi ulkoalueille ja parvekkeille. 4 Miten laatat on asennettava? 4.1 Puhdista lattia huolellisesti ennen laattojen asentamista (imurointi ja pyyhintä tarpeen mukaan). 4.2 Laattojen alapinnalla on suojakalvo, jonka ansiosta voit kokeilla erilaisia asettelumalleja (katso takasivulla olevia mallipiirroksia). Laatoilla ei saa kävellä, ennen kuin suojakalvo on poistettu (liukastumisvaara!). 4.3 Kun olet päättänyt, miten laatat asennetaan, voit irrottaa ensimmäisen laatan suojakalvon repäisykielekkeestä. Aseta laatta haluamaasi paikkaan. Ota sitten seuraava laatta, irrota suojakalvo ja aseta laatta tiiviisti ensimmäisen viereen. Asettele loput laatat paikoilleen yksitellen edellä kuvatulla tavalla. Laattoja asennettaessa on huolehdittava siitä, että ne ovat tiiviisti vierekkäin. 4.4 Laatoilla voidaan kävellä heti asentamisen jälkeen. Käveleminen kiinnittää lattiat turvallisesti lattiaan. 5 Miten laattojen itsekiinnittyvä alapinta puhdistetaan? Lattiapinta on puhdistettava huolellisesti ennen asennusta. Jos laattoja ei nosteta tämän jälkeen pois paikoiltaan, laattojen kiinnittyvyys säilyy muuttumattomana koko käyttöiän. Jos laatat nostetaan usein pois paikoiltaan ja kiinnittyvää vaahtopintaa kosketellaan, vaahtopintaan jää pölyja rasvajälkiä. Laattojen alapinnan ja lattiapinnan väliin muodostuu vähitellen pöly- ja rasvakerros, joka pienentää kosketuspintaa ja voi heikentää laattojen kiinnittyvyyttä lattiaan. Pöly ja rasva täytyy puhdistaa vaahtopinnalta. Vaahtopinnan puhdistaminen tapahtuu kahdessa vaiheessa: Kostuta ensin puhdas ja kuiva mikrokuituliina sumutinpullossa olevalla tavallisella lasinpuhdistusaineella. Pyyhi sitten laatan vaahtopinta tasaisesti kostealla liinalla. Älä hankaa liian voimakkaasti, jotta vaahtopinta ei vahingoitu. Toisessa vaiheessa laatan annetaan kuivua vaahtopinta ylöspäin. Laatta kiinnittyy alustaan kunnolla vasta täysin kuivana (kuivuminen kestää vähintään 6 tuntia). Tämän jälkeen laatta voidaan asettaa uudelleen paikoilleen. Älä aseta laattaa suoraan auringonvaloon tai lämpöpatterille kuivumisen nopeuttamiseksi. Älä kuivaa laattaa hiustenkuivaimella tai muulla kuumailmapuhaltimella. Älä koskaan aseta laattaa paikoilleen kosteana, koska se voi aiheuttaa liukastumisvaaran! Aseta varmuuden vuoksi ensin yksi kuiva laatta paikoilleen ja tarkista kiinnittyvyys. Tarvitset seuraavat puhdistusvälineet: tavallinen mikrokuituliina lasinpuhdistusneste sumutinpullossa 6 Miten laatta puhdistetaan? Laatan yläpinta imuroidaan säännöllisesti pölynimurilla. Jos laatan alapinta likaantuu, pyyhi se huolellisesti kostealla rievulla ja anna laatan kuivua kokonaan, ennen kuin asetat sen uudelleen paikoilleen. Jos laatta kastuu, se täytyy nostaa heti paikoiltaan ja kuivattaa ennen sen asettamista paikoilleen. Märkä laatta voi vahingoittaa lattiapintaa. Varmista, että mattolaatta ei kastu siivoamisen yhteydessä. Laatta kannattaakin nostaa pois paikoiltaan ennen lattioiden pesua. 7 Miten tahrat saa pois laatoista? Helpoin tapa on poistaa tahrat saman tien. Jos tahra pääsee kuivumaan, sen ja maton kuitujen välillä voi tapahtua kemiallisia reaktioita, jotka voivat pilata laatan ulkonäön pysyvästi. Tahrojen poistaminen mattolaatoista vaatii huolellisuutta ja aikaa. Usein tahrat yritetään poistaa liian kovakouraisin keinoin. Ne voivat joskus tepsiä, mutta valitettavasti maton pinta voi samalla kärsiä pahoin ja jäädä epätasaiseksi. Seuraavien suositusten mukaisesti saat poistettua useimmat tahrat tuotteistamme käyttämättä kemikaaleja. Seuraavat kaksi perusperiaatetta kannattaa muistaa jo etukäteen: Poista tahrat mahdollisuuksien mukaan heti! Älä koskaan yritä poistaa tahraa hankaamalla tai harjaamalla kovakouraisesti! Jos matossa on sitkeitä tahroja tai likaa, on tärkeää tietää, mistä tahra on tullut, jotta se voidaan poistaa oikein. Vääränlainen puhdistusaine tai aineiden väärä käyttötapa voi jopa pahentaa ongelmaa ja vahingoittaa mattolaattaa pysyvästi. 7.1 Tahrojen poistaminen maton pinnasta 7.1.1 Vesipohjaisten tahrojen käsitteleminen 7.1.1.1 Irrota laatta lattiasta. Jos mahdollista, painele tahraa välittömästi imukykyisellä valkoisella (kuvioimattomalla) talouspaperilla tai paperipyyhkeellä ulkoreunoilta keskelle päin. Vältä hankaamista. Muista painella tahraa riittävän kevyesti, jotta saat myös mattolaatan alempiin kerroksiin valuneen nesteen imeytettyä paperiin. Jatka painelua, kunnes laatasta ei enää irtoa nestettä. Vaihda paperi kuivaan riittävän usein, jotta kaikki neste imeytyy pois. 7.1.1.2 Jos matolle valunut neste on paksua, poista se ensin lusikalla mahdollisimman tarkoin tahran ulkoreunoilta keskelle päin. Ohenna jäljelle jäänyttä tahraa pienellä vesimäärällä ja jatka sitten kohdan 7.1.1.1 mukaisesti. 7.1.1.3 Jos kyseessä on esim. sokeria sisältävä juoma, joka kuorettuu kuivuessaan, painele tahraa ensin imukykyisellä paperipyyhkeellä edellä esitetyllä tavalla. Pyyhi sitten jäljelle jäänyt tahmea aine varovasti pois kostealla puuvillapyyhkeellä. 7.1.1.4 Asettele tahran päälle leveästi usea kerros paperipyyhkeitä ja aseta niiden painoksi esimerkiksi kirja. 7.1.1.5 Poista paperit vuorokauden kuluttua ja imuroi mattolaatta tahran kohdalta huolellisesti. 7.1.1.6 Jos tahra ei ole lähtenyt kokonaan, käsittele se sopivalla tahranpoistoaineella valmistajan ohjeiden mukaisesti. Kuivuneet kahvi-, tee- ja punaviinitahrat saattavat vaatia käsittelyn tahranpoistoaineella useampaan kertaan. Tällöinkin on erittäin tärkeää noudattaa aineen valmistajan ohjeita. Suihkuta kuivuneet tahrat ensin vedellä ja toimi sitten edellä mainittujen vaiheiden 1 4 mukaisesti. 7.1.2 Rasvaa/öljyä tai maalia (öljypigmenttejä) sisältävien tahrojen käsitteleminen Tällaiset tahrat poistetaan painelemalla niitä puhdistusspriihin kostutetulla valkoisella puuvillapyyhkeellä. 7.1.3 Kiinteiden tahrojen käsitteleminen 7.1.3.1 Purukumi Jäädytä värittömällä kylmäspraylla (jälleenmyyjiltä on saatavana tekstiilikuiduille tarkoitettuja erityisiä purukumin poistoaineita, jotka eivät tahraa värejä), riko tahra vasaralla tai vastaavalla esineellä ja imuroi välittömästi. Käsittele tahra tämän jälkeen puhdistusspriihin kostutetulla valkoisella puuvillapyyhkeellä. 7.1.3.2 Steariini Irrota steariini mattolaatasta imupaperilla ja silitysraudalla (alhainen lämpötila). Käsittele sitten tahra puhdistusspriillä kostutetulla valkoisella puuvillapyyhkeellä. 7.2 Puhdistussuositus ruostumattomille teräspinnoille 7.2.1 Kuivan lian käsitteleminen Ota mattolaatta pois paikoiltaan, sumuta likaantuneille alueille tavallista vesijohtovettä ja painele lattiaa puuvillapyyhkeellä, jotta irtonainen karkea lika tarttuu siihen. Toista tarvittaessa useita kertoja, kunnes lattiasta ei enää irtoa likaa. Sumuta uudelleen puhtaalla vedellä ja pyyhi varovasti puhtaalla puuvillapyyhkeellä, kunnes vesi on täysin imeytynyt pyyhkeeseen (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan). 7.2.2 Nestetahrojen käsitteleminen (kahvi, tee ja punaviini) Painele tahriintunutta aluetta huolellisesti puuvillapyyhkeellä, jotta neste imeytyy pyyhkeeseen. Älä hankaa, jotta tahra ei leviä. Nosta laatta paikoiltaan ja sumuta tahriintunut alue vesijohtovedellä. Pyyhi varovasti puuvillapyyhkeellä, kunnes pinta on täysin kuiva (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan) ja tahra on lähtenyt kokonaan.

BLOOM 7.2.3 Kuivumisaika Kun mattolaatta on puhdistettu ja lattiapinta on kokonaan kuivunut, laatta voidaan asettaa heti takaisin paikoilleen. Jos puhdistamiseen on käytetty paljon vettä ja laatan kiinnittyvä alapinta on kostunut, laatta voidaan asettaa paikoilleen vasta, kun alapinta on kokonaan kuivunut. Märkä tai kostea laatta ei tartu lattiaan kunnolla (liukastumisvaara). 7.3 Puhdistussuositus nahkapinnoille 7.3.1 Kuivan lian käsitteleminen Ota mattolaatta pois paikoiltaan, sumuta likaantuneille alueille tavallista vesijohtovettä ja painele lattiaa puuvillapyyhkeellä, jotta irtonainen karkea lika tarttuu siihen. Toista tarvittaessa useita kertoja, kunnes lattiasta ei enää irtoa likaa. Sumuta uudelleen puhtaalla vedellä ja pyyhi varovasti puhtaalla puuvillapyyhkeellä, kunnes pinta on täysin kuiva (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan). käyttämästä höyryä tuottavia laitteita tai välineitä. Älä koskaan käytä puhdistettua bensiiniä. Jos tahra näkyy mattolaatan alapinnalla liian selvästi, laatta tulisi vaihtaa uuteen, jotta tahra ei imeydy alla olevaan lattiapintaan. 8 Miltä mattolaatat tulisi suojata? Ennen kaikkea voimakkaiden aineiden ja ympäristötekijöiden vaikutukselta. Esimerkkejä: suora auringonvalo (laatan alapintaan), seisova vesi. öljyt, vahat ja rasvat, hapot ja liuottimet 7.3.2 Nestetahrojen käsitteleminen (kahvi, tee ja punaviini) Ota mattolaatta pois paikoiltaan ja painele tahriintunutta aluetta huolellisesti puuvillapyyhkeellä, jotta tahra imeytyy pyyhkeeseen. Älä hankaa, jotta tahra ei imeydy syvemmälle nahkaan. Sumuta tahriintunut alue vesijohtovedellä ja pyyhi puuvillapyyhkeellä varovasti, kunnes pinta on täysin kuiva (toista viimeinen sumutus- ja pyyhintävaihe tarpeen mukaan) ja tahra on lähtenyt kokonaan. 7.3.3 Kuivumisaika Kun mattolaatta on puhdistettu ja lattiapinta on kokonaan kuivunut, laatta voidaan asettaa heti takaisin paikoilleen. Jos puhdistamiseen on käytetty paljon vettä ja laatan kiinnittyvä alapinta on kostunut, laatta voidaan asettaa paikoilleen vasta, kun alapinta on kokonaan kuivunut. Märkä tai kostea laatta ei tartu lattiaan kunnolla (liukastumisvaara). 7.3.4 Vanhat, tunnistamattomat tahrat Sumuta tahraa haalealla vedellä. Jos tahra liukenee veteen, painele aluetta valkoisella puuvillapyyhkeellä niin, että tahra imeytyy siihen. Toista tätä tarpeen mukaan. 7.3.5 Tärkeitä neuvoja Älä koskaan hankaa kovakouraisesti. Vältä

INSTALLATION AND CARE INFORMATION 1 On what types of floors can the tile be laid? On all types of smooth, level, dry flooring free of dust and grease Examples: laminate, ceramic tiles, stone tiles, artificial stone tiles, marble, granite, professionally sealed parquet flooring, cork flooring, PVC, linoleum 2 On what types of floors can t the tile be laid? On all types of open-pored, highly structured and dusty flooring Examples: open-pored porcelain stoneware tiles, highly structured ceramic tiles, highly structured stone or artificial stone tiles, wood floors not sealed professionally (for instance using an excessive amount of wax or oil), untreated types of wood, screed or concrete, wall-to-wall carpeting 3 Where should the tile not be laid? On wet floor areas where water collects, such as outdoor areas and balconies. 4 How is the tile supposed to be laid? 4.1 Please clean the floor thoroughly before you lay the tiles (vacuum and mop as needed). 4.2 The tiles are fitted with a protective sheet on the back of the tile. This makes it possible for you to act out a variety of sample scenarios for installation (see sketches on the back page). The tiles cannot be walked on before the protective sheet has been removed (danger of slipping!). 4.3 Once you have determined the final positions for the tiles you can remove the protective sheet from the first tile using the attached tear-off tab, then place the tile in the desired position. Now take the second tile, remove the protective sheet from it and place it closely next to the first tile. Please lay all further tiles one after the other in the manner described above. When installing the tiles, attention must be paid that the tiles are laid closely adjoining each other. 4.4 The tiles can be walked on when installation has been concluded. Simply walking on the tiles already provides for sufficient fixation to the floor. 5 How do I clean the self-adhesive backing on the tiles? The hard floor must be cleaned thoroughly prior to installation. If the tiles are not taken up again later on, the tiles adhesive strength does not change and remains strong throughout the period of use. If the tiling is taken up frequently and fingers make contact with the adhesive foam side, dust and oily grease find their way on to the foam side. Dust particles and grease subsequently form a layer between the foam backing and the hard-floor surface. This reduces the area of contact and can weaken the tiles adhesion strength to the floor. Dust and grease must be cleaned off this foam surface. Cleaning the foam side takes place in 2 steps: First, a clean, dry microfibre cloth is dampened using a conventional glass cleaner in a spray bottle. Then the foam side of the tile is wiped off evenly with the damp microfibre cloth. Vigorous rubbing should be avoided thereby: this could cause mechanical damage to the foam surface. In the second step, the tile is laid out to dry with the foam side facing upwards. The tile does not regain its full adhesive strength until it has completely dried (after at least 6 hours). Then it can be relaid. Please do not place the tile in direct sunlight or on a radiator to speed up drying. Please do not dry the tile with a hair dryer or other hot-air devices. Never lay the tile while still damp: there is a danger of slipping! To stay on the very safe side, you should first lay one dry tile and check its adhesive strength. The following cleaning utensils are needed: conventional microfibre cloth glass cleaner in a spray bottle 6 How can the tile be cleaned? The tile surface should be vacuumed regularly using a vacuum cleaner. If the bottom of the tile has become soiled, wipe it carefully with a damp rag and allow the tile to dry completely before installing it. If a tile has gotten wet, it must be taken up immediately and dried before it can be relaid. Otherwise the hard flooring located beneath it could be damaged. Make sure that the tile does not get wet when cleaning the tile environs. It is simpler to take up the tile prior to this type of cleaning. 7 How can stains be removed? The easiest way to remove any kind of stain is to remove it immediately. When stains dry out, chemical reactions can occur between the stain and the carpet fibres that have a lasting negative influence on the look of the tiles. Removing stains from carpet tiles requires great care and a lot of patience. Attempts are often made to remove a stain using drastic measures. Sometimes they work, but unfortunately the surface suffers so badly as a result that the carpet tile loses its evenness at those spots. If you follow these recommendations, most stains can be removed from our products without using chemicals. That s why we would like to supply you with 2 fundamental points in advance: Remove stains immediately whenever possible! Never try to remove a stain by rubbing hard or brushing hard! In the event of hard-to-remove stains or soiling, it is important to know the cause of the stain in order to apply the right method for removing it. Using the wrong agent or an incorrect application can even intensify the problem and cause irreparable damage to the carpet tile. 7.1 Removing stains from the carpet surface 7.1.1 Dealing with water-based stains 7.1.1.1 Take the tile up from the floor. Whenever possible, carefully soak up the stain immediately using absorbent white (not printed) paper towels while working from the outermost edge towards the centre. Do not rub while doing this. Only use light pressure to press the towels onto the stain in order to absorb the liquid from the lower layers of the carpet tile, too. Continue until hardly any more liquid is soaked up. Towels might have to be changed frequently so that an optimum absorbency remains ensured. 7.1.1.2 In the case of highly viscous liquids, first remove as much as possible with a spoon, working from the outside to the inside. Possibly dilute the remaining stain with a little water, then proceed according to item 7.1.1.1. 7.1.1.3 For stains that tend to form a crust after drying (e.g. beverages containing sugar), first soak them up using absorbent paper towels as described in item 1.). Then use a damp cotton towel to carefully wipe off the stained surface in order to free the sticky substances from the tile. 7.1.1.4 Now lay a multi-layered packet of paper towels spread broadly on top of the stain and weigh them down, for example with a book. 7.1.1.5 Remove the paper towels after 24 hours and vacuum the carpet tile thoroughly at this spot. 7.1.1.6 In the event that the stain has not been removed completely after this treatment, treat the stain using a stain remover suitable for that kind of stain while following the manufacturer s instructions. Residual stains made by coffee, tea or red wine can only be removed completely with the help of stain removers that have a bleaching (oxidative) effect. Here too it is imperative that the manufacturer s instructions are followed. Spray dried stains with water first, then carry out the abovementioned steps 1-4. 7.1.2 Dealing with stains containing grease / oil or paints (oil pigments) These stains are to be removed by dabbing using a white cotton towel soaked in cleaner s solvent (benzine). 7.1.3 Dealing with solid stains 7.1.3.1 Chewing gum Freeze using a colourless freeze spray (products specially made for textile fibres that prevent alterations of colour are available from retailers: chewing gum removal spray ), then fragment using a hammer or something similar and vacuum immediately. Treat the spot again afterwards using a white cotton towel and cleaner s solvent (benzine). 7.1.3.2 Candle wax Free the candle wax from the carpet tile using blotting paper and an iron (at low heat). Then treat the spot again using a white cotton towel and cleaner s solvent (benzine). 7.2 Cleaning recommendation for stainlesssteel surface 7.2.1 Dealing with dry soiling Take up the tile, spray the soiled areas with tap water, then dab the areas using a cotton cloth to absorb the loosened coarse dirt. If necessary, repeat several times until no more smudging coarse dirt is loosened. Spray subsequently again with clean water and use a clean cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed). 7.2.2 Dealing with aqueous types of soiling (coffee, tea and red wine) Dab the areas carefully using a cotton cloth to absorb the soiling. Do not rub to prevent the soiling from spreading further. Take up the tile, then spray the soiled areas with tap water. Use a cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed) and the stain is completely removed.

BLOOM 7.2.3 Drying time After the tile has been cleaned and the area walked on has been allowed to dry thoroughly, the tile can be immediately put back to use. If you have used a larger quantity of water to work with and the tile s adhesive backing has become moistened as a result, the tile cannot be used until the tile backing has dried completely because the tile will not adhere when wet (danger of slipping). 7.3 Cleaning recommendation for leather surface 7.3.1 Dealing with dry soiling Take up the tile, spray the soiled areas with tap water, then dab the areas using a cotton cloth to absorb the loosened coarse dirt. If necessary, repeat several times until no more smudging coarse dirt is loosened. Spray subsequently again with clean water and use a clean cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed). Never use cleaner s solvent (benzine). If the staining is too apparent on the back of the tile, the tile should be replaced to avoid transferring the stain to the underlying hard floor surface. 8 What does the tile have to be protected against? Above all, aggressive substances and influences. Examples: - The bottom of the tile against sunlight - Stagnant water, oils, waxes and greases, acids, solvents 7.3.2 Dealing with aqueous types of soiling (coffee, tea and red wine) Take up the tile, then dab the areas carefully using a cotton cloth to absorb the soiling. Do not rub to prevent the soiling from penetrating deeper into the leather. Spray the soiled areas with tap water, then use a cotton cloth to gently wipe until the water has been completely absorbed (repeat this last spray and wipe step as needed) and the stain is completely removed. 7.3.3 Drying time After the tile has been cleaned and the area walked on has been allowed to dry thoroughly, the tile can be immediately put back to use. If you have used a larger quantity of water to work with and the tile s adhesive backing has become moistened as a result, the tile cannot be used until the tile backing has dried completely because the tile will not adhere when wet (danger of slipping). 7.3.4 Old stains due to an unknown cause Spray the stain with lukewarm water. If the stain dissolves when treated with lukewarm water, dab the area using a white cotton cloth to absorb the dissolved stain. If necessary, repeat this step several times. 7.3.5 Important advice Never rub hard. Avoid using devices or equipment that involve steam.

CONSEILS DE POSE ET D ENTRETIEN 1 Sur quels types de sol les dalles peuventelles être posées? Tous sols lisses, planes, secs, ni poussiéreux ni gras Exemples: sol laminé, dalles céramique ou pierre, dalles en pierre reconstituée, marbre, granite, parquet à vitrification professionnelle, parquet, dalles liège, PVC, linoléum 2 Quels types de sol sont inappropriés à la pose? Tous revêtements à pores ouverts, hautement structurés et poussiéreux Exemples: dalles en grès cérame fin, dalles céramiques hautement structurées, dalles pierre ou pierre reconstituée hautement structurées, sols bois à vitrification non professionnelle (p.ex. avec un excédent de cire ou d huile), sols à bois non traité, chape ou béton, moquette 3 Dans quelles zones de sol ne faut-il pas poser de dalles? En zones humides avec flaques d eau telles surfaces extérieures et balcons. 4 Comment bien poser la dalle? 4.1 Nettoyez bien le sol avant de poser les dalles (passer l aspirateur et, le cas échéant, la serpillière). 4.2 Les dalles sont dotées d une feuille de protection sur le dos, afin de vous permettre d expérimenter des variantes de pose (cf. croquls au verso). Ne pas marcher sur la dalle avant d avoir enlevé cette feuille (risque de glissade!). 4.3 Déterminez d abord la position définitive de ces dalles, puis enlevez la feuille de protection de la première dalle en tirant sur la languette prévue à cet effet. Posez ensuite la dalle à l emplacement choisi. Après cela, prenez la deuxième dalle, enlevez-y la feuille et posez-la à fleur contre la première dalle. Posez ensuite les autres dalles exactement de la même manière. Veillez à ce que toutes les dalles soient posées à fleur. 4.4 Aussitôt après la pose, on peut marcher sur les dalles. Il suffit de quelques pas pour leur assurer une bonne adhésion au sol. 5 Comment nettoyer le dos auto-adhésif des dalles? Nettoyez bien le sol dur avant d entamer la pose. Si vous ne soulevez pas les dalles à un moment ou à un autre, leur pouvoir adhésif restera toujours intact. Si vous soulevez la dalle fréquemment, vous en touchez forcément le côté mousse avec vos doigts, poussière et graisse s y déposeront. Progressivement, ces particules de poussière et de graisse formeront une couche entre le dos mousse et le sol dur. La surface de contact se réduit et la bonne adhésion de la dalle au sol risque de diminuer. Il faut nettoyer le côté face de la mousse afin d enlever toutes les traces de graisse et de poussière. Cela se fait en deux étapes: D abord, prenez un chiffon microfibre propre et sec sur lequel vous allez pulvériser un peu de produit nettoyant verre, en vente dans le commerce; essuyez le côté mousse de la dalle en évitant de frotter trop fort, afin de ne pas endommager la mousse. La seconde étape consiste à faire sécher la dalle, le côté mousse vers le haut. Ce n est que lorsqu elle aura entièrement séché (au bout de 6 heures minimum), que la dalle aura récupéré tout son pouvoir adhésif et que vous pourrez la poser. Evitez surtout de la faire sécher en plein soleil ou sur un radiateur. N utilisez pas non plus de sèche-cheveux ou autres appareils à air chaud. Ne reposez jamais une dalle humide, le risque de glissade est grand! Pour être tout à fait sûr, posez d abord une dalle et assurezvous de sa bonne adhésion. Pour le nettoyage, il vous faut les outils suivants: un chiffon microfibre en vente dans le commerce un pulvérisateur avec du produit nettoyant verre 6 Comment nettoyer une dalle? Nettoyez en y passant régulièrement l aspirateur. Si la face cachée venait à être salie, nettoyez-la prudemment avec un chiffon humide et laissez-la bien sécher avant de la poser. Si une dalle est trempée, il faut l enlever sur-le-champ et la faire sécher avant de pouvoir la poser à nouveau. L humidité risque de détériorer le sol dur dessous. En nettoyant autour des dalles, veillez à ne pas mouiller celles-ci. Il est plus judicieux d enlever les dalles avant ce genre d opération. 7 Comment enlever des taches? Tout d abord, agissez au plus vite. Une tache sèche aura eu le temps de réagir avec les fibres du tapis et de détériorer durablement son aspect visuel. Enlever des taches sur des dalles, notamment en velours uni, demande circonspection et patience. On essaie trop souvent de faire partir les taches avec des moyens draconiens. Cela peut réussir mais la surface en sera malmenée au point d en compro- mettre l harmonie visuelle. En suivant ces recommandations, vous réussirez à enlever la plupart des taches sans recourir aux produits chimiques. Ainsi, nous aimerions vous recommander 2 règles fondamentales: Enlevez les taches sur-le-champ! N essayez jamais d enlever une tache en frottant ou brossant vigoureusement! Il est important de connaître l origine d une tache particulièrement tenace afin d utiliser la bonne méthode pour l enlever. Le mauvais produit ou une mauvaise application risquent même d aggraver le problème et de provoquer une détérioration irrémédiable de la dalle. 7.1 Enlever des taches de surface sur une moquette 7.1.1 Des taches à base d eau 7.1.1.1 Enlevez la dalle. Epongez prudemment avec des absorbants blancs non imprimés, en passant du bord vers le centre. Ne frottez surtout pas. Appuyez légèrement pour que le papier absorbe progressivement toute l humidité. Changez souvent de papier pour assurer une absorption maximale. 7.1.1.2 S il s agit d un liquide très visqueux, servezvous d une cuiller pour enlever l essentiel, en agissant du bord vers l intérieur. Au besoin, diluez la tache restante avec un peu d eau et continuez comme décrit sous 7.1.1.1. 7.1.1.3 Taches sèches formant des croûtes (p.ex. des boissons sucrées): Enlever avec un essuie-tout bien absorbant, comme décrit sous 1.). Epongez ensuite la tache avec un coton humide pour bien faire sortir les substances sirupeuses. 7.1.1.4 Couvrez maintenant a tache d une petite pile de papier absorbant et posez dessus par exemple un livre. 7.1.1.5 Au bout de 24h, enlevez les papiers et passez bien l aspirateur à cet endroit. 7.1.1.6 Si, après ce traitement, la tache n a pas disparue, utilisez un produit détachant approprié, en suivant les instructions du fabricant. Les résidus de thé, café ou vin rouge ne disparaîtront qu après usage d un détachant par oxydation. Là encore, suivez à la lettre les instructions du fabricant. Pulvérisez de l eau sur les taches sèches et suivez ensuite les points 1-4. 7.1.2 Traces de graisse / d huile ou de couleur (pigments d huile) Epongez par petites touches avec un chiffon imbibé d un solvant comme la benzine. 7.1.3 Taches dures 7.1.3.1 Chewing-gum Traitez avec un spray de refroidissement incolore (il existe dans le commerce des produits adaptés aux fibres textiles qui évitent la décoloration: spray antichewing-gum ), faites éclater avec un petit marteau et passez immédiatement l aspirateur. Traitez ensuite l endroit à la benzine. 7.1.3.2 La cire Etalez du papier buvard, puis résorbez avec un fer à repasser, à petite chaleur. Traitez ensuite avec un chiffon imbibé de benzine. 7.2 Recommandation de nettoyage pour surfaces en acier inox 7.2.1 Traiter des salissures sèches Enlever la dalle, pulvériser de l eau de robinet sur les taches, tamponner à l aide d un chiffon en coton pour détacher les salissures ramollies, répéter plusieurs fois pour faire disparaître toute trace des salissures. Pulvériser alors de l eau fraîche et éponger à l aide d un chiffon propre (répéter le geste s il le faut) pour résorber toute l eau. 7.2.2 Traiter des salissures humides (café, thé, vin rouge) Eponger délicatement les taches sans frotter afin de ne pas étendre les salissures. Enlever la dalle, pulvériser de l eau fraîche sur les endroits en question, éponger avec un chiffon en coton en frottant légèrement (plusieurs fois s il le faut) pour résorber toute l eau et faire disparaître totalement la tache. 7.2.3 Temps de séchage: Après le nettoyage et un bon séchage des endroits concernés, la dalle peut être remise en place. Si vous avez pris trop d eau et que le dos est trempé, attendez que le dos soit bien sec avant de reposer la dalle. Une dalle au dos trempé n adhère pas, vous risquez de glisser. 7.3 Recommandation de nettoyage pour surfaces en cuir 7.3.1 Traiter des salissures sèches Enlever la dalle, pulvériser de l eau de robinet sur les taches, tamponner à l aide d un chiffon en coton pour détacher les salissures ramollies, répéter plusieurs fois pour faire disparaître toute trace des

YHTEYSTIEDOT / CONTACT Tel. +44 (0) 20 70 96 50 90 Fax +44 (0) 1245 42 53 71 www.vorwerksalissures. Pulvériser alors de l eau fraîche et éponger à l aide d un chiffon propre (répéter le geste s il le faut) pour résorber toute l eau. 7.3.2 Traiter des salissures humides (café, thé, vin rouge) Eponger délicatement les taches sans frotter afin de ne pas étendre les salissures. Enlever la dalle, pulvériser de l eau fraîche sur les endroits en question, éponger avec un chiffon en coton en frottant légèrement (plusieurs fois s il le faut) pour résorber toute l eau et faire disparaître totalement la tache. 7.3.3 Temps de séchage: Après le nettoyage et un bon séchage des endroits concernés, la dalle peut être remise en place. Si vous avez pris trop d eau et que le dos est trempé, attendez que le revêtement adhésif ait bien séché avant de reposer la dalle. Le dos trempé, elle n adhère pas, vous risquez de glisser. 7.3.4 Taches anciennes d origine incertaine Pulvériser la tache d eau tiède. Si la tache se dissout sous l effet de l eau tiède, résorber la tache ramollie en épongeant délicatement avec un coton blanc; répéter plusieurs fois s il le faut. 7.3.5 Indications importantes Eviter de frotter trop fort. Ne pas utiliser d appareils à vapeur. L éther de pétrole est à bannir! Si les taches sont trop apparentes côté dos, mieuxvaut remplacer la dalle pour éviter qu elles n imprègnent le sol dur. 8 De quoi faut-il protéger les dalles? De toute substance et action agressives. Exemples: - la face cachée de la dalle: du soleil; de l eau stagnante, des huiles, cires, graisses, acides et solvants Germany Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße 11 D-31785 Hameln Objekt Team Tel. +49 (0) 5151 10 35 01 Fax +49 (0) 5151 10 34 55 Export Team Tel. +49 (0) 5151 10 37 34 Fax +49 (0) 5151 10 35 17 www.vorwerkteppich.de Finland Travico Oy Kirkonkyläntie 103 00740 Helsinki tel. +358 (0) 9 477 0780 fax +358 (0) 9 477 07810 www.travico.fi Switzerland Teppichwerke GmbH & Co. KG c/o Walter Auer Römerwiese 11 8645 Jona Tel. +41 (0) 55 211 82 78 France Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße 11 31785 Hameln Allemagne Tel. +33 (0) 2 51 85 47 52 Fax +33 (0) 2 51 85 47 53 www.vorwerk-moquettes.com United Kingdom Teppichwerke GmbH & Co. KG c/o Ian Hammond PO Box 10206 South Woodham Ferrers CM3 9AA Teppichwerke GmbH & Co. KG D 31785 Hameln ABZ-Nr: Z-156.601-XXX Emissionsgeprüftes Bauprodukt nach DIBt-Grundsätzen

Fax +41 (0) 55 211 82 79 www.vorwerkteppich.de

VORWERKIN KEHITTÄMÄ MATTOLAATTAKOKOELMA SUUNNITELLUT HADI TEHERANI SINUN LUOMASI Tietoja: Teppichwerke GmbH & Co. KG Kuhlmannstraße 11 D- 31785 Hameln Puh. +49 (0) 5151 103-0 Faksi +49 (0) 5151 103-377 www.vorwerkteppich.de www.vorwerk- VKF.Nr.: 905210 04/2012